Les activités organisées incluent la formation à l'économie domestique, à l'hygiène et à la nutrition.
组织的活动包括家政学、卫和营养方面的培训。
Les activités organisées incluent la formation à l'économie domestique, à l'hygiène et à la nutrition.
组织的活动包括家政学、卫和营养方面的培训。
En outre les garçons ont maintenant l'économie domestique comme matière obligatoire jusqu'à un certain niveau.
而且,男们现在也必须学习一定程度的家政学课程了。
Les ONG de la FIEF travaillent activement aux questions intéressant la famille et ses membres.
家政学联合会非政府组织涉及与家庭和家庭成员有关的问题。
La FIEF collabore étroitement avec Amr Galab, chef de l'Unité sur la famille.
家政学联合会与家庭问题股股长阿姆尔·加拉布密切合作。
Étant donné le grand succès de ce programme pilote, des stages d'économie familiale ont été créés dans toute l'île.
鉴于试点方案取得了巨大成功,家政学课程已在全岛推。
Traditionnellement, les jeunes filles s'inscrivaient dans les disciplines comme l'économie domestique, la couture, la gestion hôtelière, la restauration, etc.
,
选修家政学、缝纫、饭店管理、餐饮等学科。
Les programmes de vulgarisation destinés aux femmes rurales concernent plutôt les cours d'économie ménagère, la nutrition familiale, l'artisanat, etc.
针对农村妇的推
方案往往集中在家政学课程、家庭营养学、手工艺等方面。
Les organisations non gouvernementales membres de la FIEF s'intéressent activement aux questions liées à la famille et à ses membres.
家政学联合会非政府组织涉及与家庭和家庭成员有关的问题。
Les ONG membres de la FIEF ont participé à la session extraordinaire de l'Assemblée générale de l'ONU consacrée aux enfants.
家政学联合会非政府组织出席联合国大会关于儿童问题的特别会议。
Les ONG membres de la FIEF sont des membres actifs des comités dont les activés intéressent la famille et ses membres.
家政学联合会非政府组织是那些涉及家庭及其成员问题委员会的成员,并积极参与这些委员会的工作。
Les filles sont pour la plupart inscrites dans des disciplines relevant de l'enseignement ménager (94,86 %), du commerce (90,71 %) et du tourisme (83,84 %).
大数
的专业领域是家政学(94.86%)、商业(90.71%)和旅游(83.84%)。
Néanmoins, de loin, c'est surtout vers les arts ménagers, l'artisanat et les cours coraniques que s'orientent ces femmes qui les préfèrent à l'alphabétisation.
然而,性参加者大
选修家政学、手艺学和可兰经班,以及识字班,但识字班比例较小。
Le Conseil, composé de représentants des organisations membres, se réunit tous les deux ans pour examiner les programmes et les politiques de la FIEF.
理事会由成员组织代表组成,每两年举行一次会议,审议家政学联合会的方案和政策。
L'économie du foyer, qui était traditionnellement une option féminine a été introduite dans les écoles de garçon alors que le dessin graphique est offert aux filles.
历来是子选修的家政学被列入了男校的课程,同时,制图成了
孩选修的一门课程。
On trouve en général une majorité de filles dans les matières facultatives telles que l'enseignement ménager et le commerce et une minorité, par contre, en ingénierie.
学
占家政学和商务等选修课程人数的一大部分,而在工程课程中的人数却很少。
Des décrets nationaux ont été promulgués concernant l'enseignement technique secondaire moyen (LTO), l'enseignement professionnel secondaire moyen (LBO), l'enseignement préprofessionnel (BVO) (court) et l'enseignement secondaire ménager moyen.
已经就初级中等教育、初级中等职业教育、初级职业教育(短期)以及初级中等家政学教育颁布了国家法令。
Le Conseil de la FIEF, composé de représentants des organisations membres, se réunit tous les deux ans pour examiner les programmes et les politiques de la Fédération.
理事会由成员组织代表组成,每两年举行一次会议,审议家政学联合会的方案和政策。
Les jeunes filles de première année choisissent généralement les sujets d'enseignement professionnel concernant les rôles de reproduction de la femme (soins aux enfants, couture et économie domestique).
一般选择与妇
的
育角色相关的职业教育科目(如,儿童护理、制衣和家政学)。
Des programmes révisés (aux niveaux supérieur et ordinaire) ont été introduits dans les matières suivantes : irlandais, français, allemand, espagnol, italien, comptabilité, anglais, physique, chimie, biologie et économie domestique.
现已对爱尔兰语、法语、德语、意大利语、会计、英语、物理、化学、物学和家政学科目实行经过修改的(高级和普通级)教学大纲。
Il est actuellement proposé de concentrer l'enseignement technique féminin sur l'enseignement de la couture, de l'économie ménagère et des arts et d'ouvrir cet enseignement aussi bien aux garçons qu'aux filles.
目前,子技术教育已经转变成包括缝纫、家庭经济和家政学的教育,对男
都开放。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动
成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les activités organisées incluent la formation à l'économie domestique, à l'hygiène et à la nutrition.
组织的活动包括家政学、卫生和营养方面的培训。
En outre les garçons ont maintenant l'économie domestique comme matière obligatoire jusqu'à un certain niveau.
而且,男生们现在也必须学习一定程度的家政学课程了。
Les ONG de la FIEF travaillent activement aux questions intéressant la famille et ses membres.
家政学联政府组织涉及与家
和家
有关的问题。
La FIEF collabore étroitement avec Amr Galab, chef de l'Unité sur la famille.
家政学联与家
问题股股长阿姆尔·加拉布密切
作。
Étant donné le grand succès de ce programme pilote, des stages d'économie familiale ont été créés dans toute l'île.
鉴于试点方案取得了巨大功,家政学课程已在全岛推广。
Traditionnellement, les jeunes filles s'inscrivaient dans les disciplines comme l'économie domestique, la couture, la gestion hôtelière, la restauration, etc.
传统,女生多选修家政学、缝纫、饭店管理、餐饮等学科。
Les programmes de vulgarisation destinés aux femmes rurales concernent plutôt les cours d'économie ménagère, la nutrition familiale, l'artisanat, etc.
针对农村妇女的推广方案往往集中在家政学课程、家营养学、手工艺等方面。
Les organisations non gouvernementales membres de la FIEF s'intéressent activement aux questions liées à la famille et à ses membres.
家政学联政府组织涉及与家
和家
有关的问题。
Les ONG membres de la FIEF ont participé à la session extraordinaire de l'Assemblée générale de l'ONU consacrée aux enfants.
家政学联政府组织出席联
国大
关于儿童问题的特别
议。
Les ONG membres de la FIEF sont des membres actifs des comités dont les activés intéressent la famille et ses membres.
家政学联政府组织是那些涉及家
及其
问题委
的
,并积极参与这些委
的工作。
Les filles sont pour la plupart inscrites dans des disciplines relevant de l'enseignement ménager (94,86 %), du commerce (90,71 %) et du tourisme (83,84 %).
大多数女生的专业领域是家政学(94.86%)、商业(90.71%)和旅游(83.84%)。
Néanmoins, de loin, c'est surtout vers les arts ménagers, l'artisanat et les cours coraniques que s'orientent ces femmes qui les préfèrent à l'alphabétisation.
然而,女性参加者大多选修家政学、手艺学和可兰经班,以及识字班,但识字班比例较小。
Le Conseil, composé de représentants des organisations membres, se réunit tous les deux ans pour examiner les programmes et les politiques de la FIEF.
理事由
组织代表组
,每两年举行一次
议,审议家政学联
的方案和政策。
L'économie du foyer, qui était traditionnellement une option féminine a été introduite dans les écoles de garçon alors que le dessin graphique est offert aux filles.
历来是女子选修的家政学被列入了男校的课程,同时,制图了女孩选修的一门课程。
On trouve en général une majorité de filles dans les matières facultatives telles que l'enseignement ménager et le commerce et une minorité, par contre, en ingénierie.
女学生占家政学和商务等选修课程人数的一大部分,而在工程课程中的人数却很少。
Des décrets nationaux ont été promulgués concernant l'enseignement technique secondaire moyen (LTO), l'enseignement professionnel secondaire moyen (LBO), l'enseignement préprofessionnel (BVO) (court) et l'enseignement secondaire ménager moyen.
已经就初级中等教育、初级中等职业教育、初级职业教育(短期)以及初级中等家政学教育颁布了国家法令。
Le Conseil de la FIEF, composé de représentants des organisations membres, se réunit tous les deux ans pour examiner les programmes et les politiques de la Fédération.
理事由
组织代表组
,每两年举行一次
议,审议家政学联
的方案和政策。
Les jeunes filles de première année choisissent généralement les sujets d'enseignement professionnel concernant les rôles de reproduction de la femme (soins aux enfants, couture et économie domestique).
女生一般选择与妇女的生育角色相关的职业教育科目(如,儿童护理、制衣和家政学)。
Des programmes révisés (aux niveaux supérieur et ordinaire) ont été introduits dans les matières suivantes : irlandais, français, allemand, espagnol, italien, comptabilité, anglais, physique, chimie, biologie et économie domestique.
现已对爱尔兰语、法语、德语、意大利语、计、英语、物理、化学、生物学和家政学科目实行经过修改的(高级和普通级)教学大纲。
Il est actuellement proposé de concentrer l'enseignement technique féminin sur l'enseignement de la couture, de l'économie ménagère et des arts et d'ouvrir cet enseignement aussi bien aux garçons qu'aux filles.
目前,女子技术教育已经转变包括缝纫、家
经济和家政学的教育,对男女都开放。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生
,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les activités organisées incluent la formation à l'économie domestique, à l'hygiène et à la nutrition.
组织的活动包括家政、卫生和营养方面的培训。
En outre les garçons ont maintenant l'économie domestique comme matière obligatoire jusqu'à un certain niveau.
而且,男生们现在也必须习一定程度的家政
课程了。
Les ONG de la FIEF travaillent activement aux questions intéressant la famille et ses membres.
家政会非政府组织涉及与家庭和家庭成员有关的问题。
La FIEF collabore étroitement avec Amr Galab, chef de l'Unité sur la famille.
家政会与家庭问题股股长阿姆尔·加拉布密切
作。
Étant donné le grand succès de ce programme pilote, des stages d'économie familiale ont été créés dans toute l'île.
鉴于试点方案取得了巨大成功,家政课程已在全岛推广。
Traditionnellement, les jeunes filles s'inscrivaient dans les disciplines comme l'économie domestique, la couture, la gestion hôtelière, la restauration, etc.
传统,女生多选修家政
、缝纫、饭店管理、餐饮等
科。
Les programmes de vulgarisation destinés aux femmes rurales concernent plutôt les cours d'économie ménagère, la nutrition familiale, l'artisanat, etc.
针对农村妇女的推广方案往往集中在家政课程、家庭营养
、手
等方面。
Les organisations non gouvernementales membres de la FIEF s'intéressent activement aux questions liées à la famille et à ses membres.
家政会非政府组织涉及与家庭和家庭成员有关的问题。
Les ONG membres de la FIEF ont participé à la session extraordinaire de l'Assemblée générale de l'ONU consacrée aux enfants.
家政会非政府组织出席
国大会关于儿童问题的特别会议。
Les ONG membres de la FIEF sont des membres actifs des comités dont les activés intéressent la famille et ses membres.
家政会非政府组织是那些涉及家庭及其成员问题委员会的成员,并积极参与这些委员会的
作。
Les filles sont pour la plupart inscrites dans des disciplines relevant de l'enseignement ménager (94,86 %), du commerce (90,71 %) et du tourisme (83,84 %).
大多数女生的专业领域是家政(94.86%)、商业(90.71%)和旅游(83.84%)。
Néanmoins, de loin, c'est surtout vers les arts ménagers, l'artisanat et les cours coraniques que s'orientent ces femmes qui les préfèrent à l'alphabétisation.
然而,女性参加者大多选修家政、手
和可兰经班,以及识字班,但识字班比例较小。
Le Conseil, composé de représentants des organisations membres, se réunit tous les deux ans pour examiner les programmes et les politiques de la FIEF.
理事会由成员组织代表组成,每两年举行一次会议,审议家政会的方案和政策。
L'économie du foyer, qui était traditionnellement une option féminine a été introduite dans les écoles de garçon alors que le dessin graphique est offert aux filles.
历来是女子选修的家政被列入了男校的课程,同时,制图成了女孩选修的一门课程。
On trouve en général une majorité de filles dans les matières facultatives telles que l'enseignement ménager et le commerce et une minorité, par contre, en ingénierie.
女生占家政
和商务等选修课程人数的一大部分,而在
程课程中的人数却很少。
Des décrets nationaux ont été promulgués concernant l'enseignement technique secondaire moyen (LTO), l'enseignement professionnel secondaire moyen (LBO), l'enseignement préprofessionnel (BVO) (court) et l'enseignement secondaire ménager moyen.
已经就初级中等教育、初级中等职业教育、初级职业教育(短期)以及初级中等家政教育颁布了国家法令。
Le Conseil de la FIEF, composé de représentants des organisations membres, se réunit tous les deux ans pour examiner les programmes et les politiques de la Fédération.
理事会由成员组织代表组成,每两年举行一次会议,审议家政会的方案和政策。
Les jeunes filles de première année choisissent généralement les sujets d'enseignement professionnel concernant les rôles de reproduction de la femme (soins aux enfants, couture et économie domestique).
女生一般选择与妇女的生育角色相关的职业教育科目(如,儿童护理、制衣和家政)。
Des programmes révisés (aux niveaux supérieur et ordinaire) ont été introduits dans les matières suivantes : irlandais, français, allemand, espagnol, italien, comptabilité, anglais, physique, chimie, biologie et économie domestique.
现已对爱尔兰语、法语、德语、意大利语、会计、英语、物理、化、生物
和家政
科目实行经过修改的(高级和普通级)教
大纲。
Il est actuellement proposé de concentrer l'enseignement technique féminin sur l'enseignement de la couture, de l'économie ménagère et des arts et d'ouvrir cet enseignement aussi bien aux garçons qu'aux filles.
目前,女子技术教育已经转变成包括缝纫、家庭经济和家政的教育,对男女都开放。
声明:以例句、词性分类均由互
网资源自动生成,部分未经过人
审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les activités organisées incluent la formation à l'économie domestique, à l'hygiène et à la nutrition.
组织的活动包括学、卫生和营养方面的培训。
En outre les garçons ont maintenant l'économie domestique comme matière obligatoire jusqu'à un certain niveau.
而且,男生们现也必须学习一定程度的
学课程了。
Les ONG de la FIEF travaillent activement aux questions intéressant la famille et ses membres.
学联合会非
府组织涉及与
庭和
庭成员有关的问题。
La FIEF collabore étroitement avec Amr Galab, chef de l'Unité sur la famille.
学联合会与
庭问题股股长阿姆尔·加拉布密切合作。
Étant donné le grand succès de ce programme pilote, des stages d'économie familiale ont été créés dans toute l'île.
鉴于试点方案取得了巨大成功,学课程已
推广。
Traditionnellement, les jeunes filles s'inscrivaient dans les disciplines comme l'économie domestique, la couture, la gestion hôtelière, la restauration, etc.
传统,女生多选
学、缝纫、饭店管理、餐饮等学科。
Les programmes de vulgarisation destinés aux femmes rurales concernent plutôt les cours d'économie ménagère, la nutrition familiale, l'artisanat, etc.
针对农村妇女的推广方案往往集中学课程、
庭营养学、手工艺等方面。
Les organisations non gouvernementales membres de la FIEF s'intéressent activement aux questions liées à la famille et à ses membres.
学联合会非
府组织涉及与
庭和
庭成员有关的问题。
Les ONG membres de la FIEF ont participé à la session extraordinaire de l'Assemblée générale de l'ONU consacrée aux enfants.
学联合会非
府组织出席联合国大会关于儿童问题的特别会议。
Les ONG membres de la FIEF sont des membres actifs des comités dont les activés intéressent la famille et ses membres.
学联合会非
府组织是那些涉及
庭及其成员问题委员会的成员,并积极参与这些委员会的工作。
Les filles sont pour la plupart inscrites dans des disciplines relevant de l'enseignement ménager (94,86 %), du commerce (90,71 %) et du tourisme (83,84 %).
大多数女生的专业领域是学(94.86%)、商业(90.71%)和旅游(83.84%)。
Néanmoins, de loin, c'est surtout vers les arts ménagers, l'artisanat et les cours coraniques que s'orientent ces femmes qui les préfèrent à l'alphabétisation.
然而,女性参加者大多选学、手艺学和可兰经班,以及识字班,但识字班比例较小。
Le Conseil, composé de représentants des organisations membres, se réunit tous les deux ans pour examiner les programmes et les politiques de la FIEF.
理事会由成员组织代表组成,每两年举行一次会议,审议学联合会的方案和
策。
L'économie du foyer, qui était traditionnellement une option féminine a été introduite dans les écoles de garçon alors que le dessin graphique est offert aux filles.
历来是女子选的
学被列入了男校的课程,同时,制图成了女孩选
的一门课程。
On trouve en général une majorité de filles dans les matières facultatives telles que l'enseignement ménager et le commerce et une minorité, par contre, en ingénierie.
女学生占学和商务等选
课程人数的一大部分,而
工程课程中的人数却很少。
Des décrets nationaux ont été promulgués concernant l'enseignement technique secondaire moyen (LTO), l'enseignement professionnel secondaire moyen (LBO), l'enseignement préprofessionnel (BVO) (court) et l'enseignement secondaire ménager moyen.
已经就初级中等教育、初级中等职业教育、初级职业教育(短期)以及初级中等学教育颁布了国
法令。
Le Conseil de la FIEF, composé de représentants des organisations membres, se réunit tous les deux ans pour examiner les programmes et les politiques de la Fédération.
理事会由成员组织代表组成,每两年举行一次会议,审议学联合会的方案和
策。
Les jeunes filles de première année choisissent généralement les sujets d'enseignement professionnel concernant les rôles de reproduction de la femme (soins aux enfants, couture et économie domestique).
女生一般选择与妇女的生育角色相关的职业教育科目(如,儿童护理、制衣和学)。
Des programmes révisés (aux niveaux supérieur et ordinaire) ont été introduits dans les matières suivantes : irlandais, français, allemand, espagnol, italien, comptabilité, anglais, physique, chimie, biologie et économie domestique.
现已对爱尔兰语、法语、德语、意大利语、会计、英语、物理、化学、生物学和学科目实行经过
改的(高级和普通级)教学大纲。
Il est actuellement proposé de concentrer l'enseignement technique féminin sur l'enseignement de la couture, de l'économie ménagère et des arts et d'ouvrir cet enseignement aussi bien aux garçons qu'aux filles.
目前,女子技术教育已经转变成包括缝纫、庭经济和
学的教育,对男女都开放。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les activités organisées incluent la formation à l'économie domestique, à l'hygiène et à la nutrition.
组织的活动包括家、卫生和营养方面的培训。
En outre les garçons ont maintenant l'économie domestique comme matière obligatoire jusqu'à un certain niveau.
而且,男生们现在也必须习一定程度的家
程了。
Les ONG de la FIEF travaillent activement aux questions intéressant la famille et ses membres.
家联合会非
府组织涉及与家庭和家庭成员有关的问题。
La FIEF collabore étroitement avec Amr Galab, chef de l'Unité sur la famille.
家联合会与家庭问题
阿姆尔·加拉布密切合作。
Étant donné le grand succès de ce programme pilote, des stages d'économie familiale ont été créés dans toute l'île.
鉴于试点方案取得了巨大成功,家程已在全岛推广。
Traditionnellement, les jeunes filles s'inscrivaient dans les disciplines comme l'économie domestique, la couture, la gestion hôtelière, la restauration, etc.
传统,女生多选修家
、缝纫、饭店管理、餐饮等
科。
Les programmes de vulgarisation destinés aux femmes rurales concernent plutôt les cours d'économie ménagère, la nutrition familiale, l'artisanat, etc.
针对农村妇女的推广方案往往集中在家程、家庭营养
、手工艺等方面。
Les organisations non gouvernementales membres de la FIEF s'intéressent activement aux questions liées à la famille et à ses membres.
家联合会非
府组织涉及与家庭和家庭成员有关的问题。
Les ONG membres de la FIEF ont participé à la session extraordinaire de l'Assemblée générale de l'ONU consacrée aux enfants.
家联合会非
府组织出席联合国大会关于儿童问题的特别会议。
Les ONG membres de la FIEF sont des membres actifs des comités dont les activés intéressent la famille et ses membres.
家联合会非
府组织是那些涉及家庭及其成员问题委员会的成员,并积极参与这些委员会的工作。
Les filles sont pour la plupart inscrites dans des disciplines relevant de l'enseignement ménager (94,86 %), du commerce (90,71 %) et du tourisme (83,84 %).
大多数女生的专业领域是家(94.86%)、商业(90.71%)和旅游(83.84%)。
Néanmoins, de loin, c'est surtout vers les arts ménagers, l'artisanat et les cours coraniques que s'orientent ces femmes qui les préfèrent à l'alphabétisation.
然而,女性参加者大多选修家、手艺
和可兰经班,以及识字班,但识字班比例较小。
Le Conseil, composé de représentants des organisations membres, se réunit tous les deux ans pour examiner les programmes et les politiques de la FIEF.
理事会由成员组织代表组成,每两年举行一次会议,审议家联合会的方案和
策。
L'économie du foyer, qui était traditionnellement une option féminine a été introduite dans les écoles de garçon alors que le dessin graphique est offert aux filles.
历来是女子选修的家被列入了男校的
程,同时,制图成了女孩选修的一门
程。
On trouve en général une majorité de filles dans les matières facultatives telles que l'enseignement ménager et le commerce et une minorité, par contre, en ingénierie.
女生占家
和商务等选修
程人数的一大部分,而在工程
程中的人数却很少。
Des décrets nationaux ont été promulgués concernant l'enseignement technique secondaire moyen (LTO), l'enseignement professionnel secondaire moyen (LBO), l'enseignement préprofessionnel (BVO) (court) et l'enseignement secondaire ménager moyen.
已经就初级中等教育、初级中等职业教育、初级职业教育(短期)以及初级中等家教育颁布了国家法令。
Le Conseil de la FIEF, composé de représentants des organisations membres, se réunit tous les deux ans pour examiner les programmes et les politiques de la Fédération.
理事会由成员组织代表组成,每两年举行一次会议,审议家联合会的方案和
策。
Les jeunes filles de première année choisissent généralement les sujets d'enseignement professionnel concernant les rôles de reproduction de la femme (soins aux enfants, couture et économie domestique).
女生一般选择与妇女的生育角色相关的职业教育科目(如,儿童护理、制衣和家)。
Des programmes révisés (aux niveaux supérieur et ordinaire) ont été introduits dans les matières suivantes : irlandais, français, allemand, espagnol, italien, comptabilité, anglais, physique, chimie, biologie et économie domestique.
现已对爱尔兰语、法语、德语、意大利语、会计、英语、物理、化、生物
和家
科目实行经过修改的(高级和普通级)教
大纲。
Il est actuellement proposé de concentrer l'enseignement technique féminin sur l'enseignement de la couture, de l'économie ménagère et des arts et d'ouvrir cet enseignement aussi bien aux garçons qu'aux filles.
目前,女子技术教育已经转变成包括缝纫、家庭经济和家的教育,对男女都开放。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les activités organisées incluent la formation à l'économie domestique, à l'hygiène et à la nutrition.
组织活动包括家政学、卫生和营养方面
培训。
En outre les garçons ont maintenant l'économie domestique comme matière obligatoire jusqu'à un certain niveau.
而且,男生们现在也必须学习一定程度家政学课程了。
Les ONG de la FIEF travaillent activement aux questions intéressant la famille et ses membres.
家政学联合会非政府组织涉及与家庭和家庭成员有关问题。
La FIEF collabore étroitement avec Amr Galab, chef de l'Unité sur la famille.
家政学联合会与家庭问题股股长阿姆尔·加拉布密切合作。
Étant donné le grand succès de ce programme pilote, des stages d'économie familiale ont été créés dans toute l'île.
点方案取得了巨大成功,家政学课程已在全岛推广。
Traditionnellement, les jeunes filles s'inscrivaient dans les disciplines comme l'économie domestique, la couture, la gestion hôtelière, la restauration, etc.
传统,
生多选修家政学、缝纫、饭店管理、餐饮等学科。
Les programmes de vulgarisation destinés aux femmes rurales concernent plutôt les cours d'économie ménagère, la nutrition familiale, l'artisanat, etc.
针对农村推广方案往往集中在家政学课程、家庭营养学、手工艺等方面。
Les organisations non gouvernementales membres de la FIEF s'intéressent activement aux questions liées à la famille et à ses membres.
家政学联合会非政府组织涉及与家庭和家庭成员有关问题。
Les ONG membres de la FIEF ont participé à la session extraordinaire de l'Assemblée générale de l'ONU consacrée aux enfants.
家政学联合会非政府组织出席联合国大会关儿童问题
特别会议。
Les ONG membres de la FIEF sont des membres actifs des comités dont les activés intéressent la famille et ses membres.
家政学联合会非政府组织是那些涉及家庭及其成员问题委员会成员,并积极参与这些委员会
工作。
Les filles sont pour la plupart inscrites dans des disciplines relevant de l'enseignement ménager (94,86 %), du commerce (90,71 %) et du tourisme (83,84 %).
大多数生
专业领域是家政学(94.86%)、商业(90.71%)和旅游(83.84%)。
Néanmoins, de loin, c'est surtout vers les arts ménagers, l'artisanat et les cours coraniques que s'orientent ces femmes qui les préfèrent à l'alphabétisation.
然而,性参加者大多选修家政学、手艺学和可兰经班,以及识字班,但识字班比例较小。
Le Conseil, composé de représentants des organisations membres, se réunit tous les deux ans pour examiner les programmes et les politiques de la FIEF.
理事会由成员组织代表组成,每两年举行一次会议,审议家政学联合会方案和政策。
L'économie du foyer, qui était traditionnellement une option féminine a été introduite dans les écoles de garçon alors que le dessin graphique est offert aux filles.
历来是子选修
家政学被列入了男校
课程,同时,制图成了
孩选修
一门课程。
On trouve en général une majorité de filles dans les matières facultatives telles que l'enseignement ménager et le commerce et une minorité, par contre, en ingénierie.
学生占家政学和商务等选修课程人数
一大部分,而在工程课程中
人数却很少。
Des décrets nationaux ont été promulgués concernant l'enseignement technique secondaire moyen (LTO), l'enseignement professionnel secondaire moyen (LBO), l'enseignement préprofessionnel (BVO) (court) et l'enseignement secondaire ménager moyen.
已经就初级中等教育、初级中等职业教育、初级职业教育(短期)以及初级中等家政学教育颁布了国家法令。
Le Conseil de la FIEF, composé de représentants des organisations membres, se réunit tous les deux ans pour examiner les programmes et les politiques de la Fédération.
理事会由成员组织代表组成,每两年举行一次会议,审议家政学联合会方案和政策。
Les jeunes filles de première année choisissent généralement les sujets d'enseignement professionnel concernant les rôles de reproduction de la femme (soins aux enfants, couture et économie domestique).
生一般选择与
生育角色相关
职业教育科目(如,儿童护理、制衣和家政学)。
Des programmes révisés (aux niveaux supérieur et ordinaire) ont été introduits dans les matières suivantes : irlandais, français, allemand, espagnol, italien, comptabilité, anglais, physique, chimie, biologie et économie domestique.
现已对爱尔兰语、法语、德语、意大利语、会计、英语、物理、化学、生物学和家政学科目实行经过修改(高级和普通级)教学大纲。
Il est actuellement proposé de concentrer l'enseignement technique féminin sur l'enseignement de la couture, de l'économie ménagère et des arts et d'ouvrir cet enseignement aussi bien aux garçons qu'aux filles.
目前,子技术教育已经转变成包括缝纫、家庭经济和家政学
教育,对男
都开放。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les activités organisées incluent la formation à l'économie domestique, à l'hygiène et à la nutrition.
组织的活动包括家政学、卫生和营养方面的培训。
En outre les garçons ont maintenant l'économie domestique comme matière obligatoire jusqu'à un certain niveau.
而且,男生们现在也必须学习一定程度的家政学课程了。
Les ONG de la FIEF travaillent activement aux questions intéressant la famille et ses membres.
家政学联合会非政府组织涉及与家庭和家庭成有关的
。
La FIEF collabore étroitement avec Amr Galab, chef de l'Unité sur la famille.
家政学联合会与家庭股股长阿姆尔·加拉布密切合作。
Étant donné le grand succès de ce programme pilote, des stages d'économie familiale ont été créés dans toute l'île.
鉴于试点方案取得了巨大成功,家政学课程已在全岛推广。
Traditionnellement, les jeunes filles s'inscrivaient dans les disciplines comme l'économie domestique, la couture, la gestion hôtelière, la restauration, etc.
传统,女生多选修家政学、缝纫、饭店管理、餐饮等学科。
Les programmes de vulgarisation destinés aux femmes rurales concernent plutôt les cours d'économie ménagère, la nutrition familiale, l'artisanat, etc.
针对农村妇女的推广方案往往集中在家政学课程、家庭营养学、手工艺等方面。
Les organisations non gouvernementales membres de la FIEF s'intéressent activement aux questions liées à la famille et à ses membres.
家政学联合会非政府组织涉及与家庭和家庭成有关的
。
Les ONG membres de la FIEF ont participé à la session extraordinaire de l'Assemblée générale de l'ONU consacrée aux enfants.
家政学联合会非政府组织出席联合国大会关于儿童的特别会议。
Les ONG membres de la FIEF sont des membres actifs des comités dont les activés intéressent la famille et ses membres.
家政学联合会非政府组织是那些涉及家庭及其成委
会的成
,并积极参与这些委
会的工作。
Les filles sont pour la plupart inscrites dans des disciplines relevant de l'enseignement ménager (94,86 %), du commerce (90,71 %) et du tourisme (83,84 %).
大多数女生的专业领域是家政学(94.86%)、商业(90.71%)和旅游(83.84%)。
Néanmoins, de loin, c'est surtout vers les arts ménagers, l'artisanat et les cours coraniques que s'orientent ces femmes qui les préfèrent à l'alphabétisation.
然而,女性参加者大多选修家政学、手艺学和可兰经班,以及识字班,但识字班比例较小。
Le Conseil, composé de représentants des organisations membres, se réunit tous les deux ans pour examiner les programmes et les politiques de la FIEF.
理事会由成组织代表组成,每两年举行一次会议,审议家政学联合会的方案和政策。
L'économie du foyer, qui était traditionnellement une option féminine a été introduite dans les écoles de garçon alors que le dessin graphique est offert aux filles.
历来是女子选修的家政学被列入了男校的课程,同时,制图成了女孩选修的一门课程。
On trouve en général une majorité de filles dans les matières facultatives telles que l'enseignement ménager et le commerce et une minorité, par contre, en ingénierie.
女学生占家政学和商务等选修课程人数的一大部分,而在工程课程中的人数却很少。
Des décrets nationaux ont été promulgués concernant l'enseignement technique secondaire moyen (LTO), l'enseignement professionnel secondaire moyen (LBO), l'enseignement préprofessionnel (BVO) (court) et l'enseignement secondaire ménager moyen.
已经就初级中等教育、初级中等职业教育、初级职业教育(短期)以及初级中等家政学教育颁布了国家法令。
Le Conseil de la FIEF, composé de représentants des organisations membres, se réunit tous les deux ans pour examiner les programmes et les politiques de la Fédération.
理事会由成组织代表组成,每两年举行一次会议,审议家政学联合会的方案和政策。
Les jeunes filles de première année choisissent généralement les sujets d'enseignement professionnel concernant les rôles de reproduction de la femme (soins aux enfants, couture et économie domestique).
女生一般选择与妇女的生育角色相关的职业教育科目(如,儿童护理、制衣和家政学)。
Des programmes révisés (aux niveaux supérieur et ordinaire) ont été introduits dans les matières suivantes : irlandais, français, allemand, espagnol, italien, comptabilité, anglais, physique, chimie, biologie et économie domestique.
现已对爱尔兰语、法语、德语、意大利语、会计、英语、物理、化学、生物学和家政学科目实行经过修改的(高级和普通级)教学大纲。
Il est actuellement proposé de concentrer l'enseignement technique féminin sur l'enseignement de la couture, de l'économie ménagère et des arts et d'ouvrir cet enseignement aussi bien aux garçons qu'aux filles.
目前,女子技术教育已经转变成包括缝纫、家庭经济和家政学的教育,对男女都开放。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现
,欢迎向我们指正。
Les activités organisées incluent la formation à l'économie domestique, à l'hygiène et à la nutrition.
组织的活动包括学、卫生和营养
的培训。
En outre les garçons ont maintenant l'économie domestique comme matière obligatoire jusqu'à un certain niveau.
而且,男生们现在也必须学习一定程度的学课程了。
Les ONG de la FIEF travaillent activement aux questions intéressant la famille et ses membres.
学联合会非
府组织涉及与
庭和
庭成员有关的问
。
La FIEF collabore étroitement avec Amr Galab, chef de l'Unité sur la famille.
学联合会与
庭问
股股长阿姆尔·加拉布密切合作。
Étant donné le grand succès de ce programme pilote, des stages d'économie familiale ont été créés dans toute l'île.
鉴于试点案取得了巨大成功,
学课程已在全岛推广。
Traditionnellement, les jeunes filles s'inscrivaient dans les disciplines comme l'économie domestique, la couture, la gestion hôtelière, la restauration, etc.
传统,女生多选修
学、缝纫、饭店管理、餐饮
学科。
Les programmes de vulgarisation destinés aux femmes rurales concernent plutôt les cours d'économie ménagère, la nutrition familiale, l'artisanat, etc.
针对农村妇女的推广案往往集中在
学课程、
庭营养学、手工艺
。
Les organisations non gouvernementales membres de la FIEF s'intéressent activement aux questions liées à la famille et à ses membres.
学联合会非
府组织涉及与
庭和
庭成员有关的问
。
Les ONG membres de la FIEF ont participé à la session extraordinaire de l'Assemblée générale de l'ONU consacrée aux enfants.
学联合会非
府组织出席联合国大会关于儿童问
的特别会议。
Les ONG membres de la FIEF sont des membres actifs des comités dont les activés intéressent la famille et ses membres.
学联合会非
府组织是那些涉及
庭及其成员问
委员会的成员,并积极参与这些委员会的工作。
Les filles sont pour la plupart inscrites dans des disciplines relevant de l'enseignement ménager (94,86 %), du commerce (90,71 %) et du tourisme (83,84 %).
大多数女生的专业领域是学(94.86%)、商业(90.71%)和旅游(83.84%)。
Néanmoins, de loin, c'est surtout vers les arts ménagers, l'artisanat et les cours coraniques que s'orientent ces femmes qui les préfèrent à l'alphabétisation.
然而,女性参加者大多选修学、手艺学和可兰经班,以及识字班,但识字班比例较小。
Le Conseil, composé de représentants des organisations membres, se réunit tous les deux ans pour examiner les programmes et les politiques de la FIEF.
理事会由成员组织代表组成,每两年举行一次会议,审议学联合会的
案和
策。
L'économie du foyer, qui était traditionnellement une option féminine a été introduite dans les écoles de garçon alors que le dessin graphique est offert aux filles.
历来是女子选修的学被列入了男校的课程,同时,制图成了女孩选修的一门课程。
On trouve en général une majorité de filles dans les matières facultatives telles que l'enseignement ménager et le commerce et une minorité, par contre, en ingénierie.
女学生占学和商务
选修课程人数的一大部分,而在工程课程中的人数却很少。
Des décrets nationaux ont été promulgués concernant l'enseignement technique secondaire moyen (LTO), l'enseignement professionnel secondaire moyen (LBO), l'enseignement préprofessionnel (BVO) (court) et l'enseignement secondaire ménager moyen.
已经就初级中教育、初级中
职业教育、初级职业教育(短期)以及初级中
学教育颁布了国
法令。
Le Conseil de la FIEF, composé de représentants des organisations membres, se réunit tous les deux ans pour examiner les programmes et les politiques de la Fédération.
理事会由成员组织代表组成,每两年举行一次会议,审议学联合会的
案和
策。
Les jeunes filles de première année choisissent généralement les sujets d'enseignement professionnel concernant les rôles de reproduction de la femme (soins aux enfants, couture et économie domestique).
女生一般选择与妇女的生育角色相关的职业教育科目(如,儿童护理、制衣和学)。
Des programmes révisés (aux niveaux supérieur et ordinaire) ont été introduits dans les matières suivantes : irlandais, français, allemand, espagnol, italien, comptabilité, anglais, physique, chimie, biologie et économie domestique.
现已对爱尔兰语、法语、德语、意大利语、会计、英语、物理、化学、生物学和学科目实行经过修改的(高级和普通级)教学大纲。
Il est actuellement proposé de concentrer l'enseignement technique féminin sur l'enseignement de la couture, de l'économie ménagère et des arts et d'ouvrir cet enseignement aussi bien aux garçons qu'aux filles.
目前,女子技术教育已经转变成包括缝纫、庭经济和
学的教育,对男女都开放。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问
,欢迎向我们指正。
Les activités organisées incluent la formation à l'économie domestique, à l'hygiène et à la nutrition.
的活动包括家政学、卫生和营养方面的培训。
En outre les garçons ont maintenant l'économie domestique comme matière obligatoire jusqu'à un certain niveau.
而且,男生们现在也必须学习一定程度的家政学课程了。
Les ONG de la FIEF travaillent activement aux questions intéressant la famille et ses membres.
家政学联合会非政府涉及与家庭和家庭成员有关的问题。
La FIEF collabore étroitement avec Amr Galab, chef de l'Unité sur la famille.
家政学联合会与家庭问题股股长阿姆尔·加拉布密切合作。
Étant donné le grand succès de ce programme pilote, des stages d'économie familiale ont été créés dans toute l'île.
鉴于试点方案取得了巨大成功,家政学课程已在全岛推广。
Traditionnellement, les jeunes filles s'inscrivaient dans les disciplines comme l'économie domestique, la couture, la gestion hôtelière, la restauration, etc.
传统,女生多选修家政学、缝纫、饭店管理、餐饮等学科。
Les programmes de vulgarisation destinés aux femmes rurales concernent plutôt les cours d'économie ménagère, la nutrition familiale, l'artisanat, etc.
针对农村妇女的推广方案往往集中在家政学课程、家庭营养学、手工艺等方面。
Les organisations non gouvernementales membres de la FIEF s'intéressent activement aux questions liées à la famille et à ses membres.
家政学联合会非政府涉及与家庭和家庭成员有关的问题。
Les ONG membres de la FIEF ont participé à la session extraordinaire de l'Assemblée générale de l'ONU consacrée aux enfants.
家政学联合会非政府出席联合国大会关于儿童问题的特别会议。
Les ONG membres de la FIEF sont des membres actifs des comités dont les activés intéressent la famille et ses membres.
家政学联合会非政府涉及家庭及其成员问题委员会的成员,并积极参与这
委员会的工作。
Les filles sont pour la plupart inscrites dans des disciplines relevant de l'enseignement ménager (94,86 %), du commerce (90,71 %) et du tourisme (83,84 %).
大多数女生的专业领域家政学(94.86%)、商业(90.71%)和旅游(83.84%)。
Néanmoins, de loin, c'est surtout vers les arts ménagers, l'artisanat et les cours coraniques que s'orientent ces femmes qui les préfèrent à l'alphabétisation.
然而,女性参加者大多选修家政学、手艺学和可兰经班,以及识字班,但识字班比例较小。
Le Conseil, composé de représentants des organisations membres, se réunit tous les deux ans pour examiner les programmes et les politiques de la FIEF.
理事会由成员代表
成,每两年举行一次会议,审议家政学联合会的方案和政策。
L'économie du foyer, qui était traditionnellement une option féminine a été introduite dans les écoles de garçon alors que le dessin graphique est offert aux filles.
历来女子选修的家政学被列入了男校的课程,同时,制图成了女孩选修的一门课程。
On trouve en général une majorité de filles dans les matières facultatives telles que l'enseignement ménager et le commerce et une minorité, par contre, en ingénierie.
女学生占家政学和商务等选修课程人数的一大部分,而在工程课程中的人数却很少。
Des décrets nationaux ont été promulgués concernant l'enseignement technique secondaire moyen (LTO), l'enseignement professionnel secondaire moyen (LBO), l'enseignement préprofessionnel (BVO) (court) et l'enseignement secondaire ménager moyen.
已经就初级中等教育、初级中等职业教育、初级职业教育(短期)以及初级中等家政学教育颁布了国家法令。
Le Conseil de la FIEF, composé de représentants des organisations membres, se réunit tous les deux ans pour examiner les programmes et les politiques de la Fédération.
理事会由成员代表
成,每两年举行一次会议,审议家政学联合会的方案和政策。
Les jeunes filles de première année choisissent généralement les sujets d'enseignement professionnel concernant les rôles de reproduction de la femme (soins aux enfants, couture et économie domestique).
女生一般选择与妇女的生育角色相关的职业教育科目(如,儿童护理、制衣和家政学)。
Des programmes révisés (aux niveaux supérieur et ordinaire) ont été introduits dans les matières suivantes : irlandais, français, allemand, espagnol, italien, comptabilité, anglais, physique, chimie, biologie et économie domestique.
现已对爱尔兰语、法语、德语、意大利语、会计、英语、物理、化学、生物学和家政学科目实行经过修改的(高级和普通级)教学大纲。
Il est actuellement proposé de concentrer l'enseignement technique féminin sur l'enseignement de la couture, de l'économie ménagère et des arts et d'ouvrir cet enseignement aussi bien aux garçons qu'aux filles.
目前,女子技术教育已经转变成包括缝纫、家庭经济和家政学的教育,对男女都开放。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。