法语助手
  • 关闭

含糊的答复

添加到生词本

réponse indécise

Face à la réponse trop vague du Gouvernement, la source réitère ses allégations.

面对政其词答复,来文提交人重申了其指控。

Toutefois, il regrette que plusieurs questions posées à la délégation n'aient reçu que des réponses générales, incomplètes ou vagues.

然而它感到遗憾是,向代表团提若干问题只得到了很笼统、不完整或很答复

Le moment est venu de définir notre position, en évitant le flou et les termes moyens. Soit nous sommes en faveur de l'humanité, sa dignité et son intégrité, soit nous sommes contre.

现在是定我们立场时候了,作毫不答复:我们或是与人类、人类尊严和人类正义站在一边,或是站在另一边。

Mais, nous notons aussi que les lettre envoyées au Directeur exécutif de la COCOVINU et au Directeur général de l'AIEA sont loin d'être claires, car elles ne contiennent pas un « oui » clair et dénué d'ambiguïté à des inspections inconditionnelles et sans restrictions.

然而,我们也注意到,发给监核视委执行主席和原子能机构总干事信件并非十分为它们缺乏对无条件和不加限制视察和毫不正面答复

Il a souligné que malgré plusieurs tentatives de règlement des questions en suspens, dont une réunion avec les représentants de la ville de New York, aucune solution satisfaisante n'avait pu être trouvée, à cause de l'ambiguïté et de l'inexactitude des réponses fournies par ces représentants.

虽然多次试图解决这方面悬而未决问题,包括与纽约代表举行了一次会议,但由于纽约方面答复而不准,所以无法圆满解决。

:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 含糊的答复 的法语例句

用户正在搜索


suppresseur, suppresseur de brouillage, suppresseur d'écho, suppresseuse, suppression, supprimable, supprimer, suppurant, suppuratif, suppuration,

相似单词


含糊不清的解释, 含糊不清地说, 含糊不清地说话, 含糊的, 含糊的词句, 含糊的答复, 含糊的话, 含糊的回答, 含糊的解释, 含糊地,
réponse indécise

Face à la réponse trop vague du Gouvernement, la source réitère ses allégations.

含糊其词答复,来文提交人重申了其指控。

Toutefois, il regrette que plusieurs questions posées à la délégation n'aient reçu que des réponses générales, incomplètes ou vagues.

然而感到遗憾是,向代表团提若干问题只得到了很笼统、不完整或很含糊答复

Le moment est venu de définir notre position, en évitant le flou et les termes moyens. Soit nous sommes en faveur de l'humanité, sa dignité et son intégrité, soit nous sommes contre.

现在是确定我立场时候了,作毫不含糊答复:我或是与人类、人类尊严和人类正义站在一边,或是站在另一边。

Mais, nous notons aussi que les lettre envoyées au Directeur exécutif de la COCOVINU et au Directeur général de l'AIEA sont loin d'être claires, car elles ne contiennent pas un « oui » clair et dénué d'ambiguïté à des inspections inconditionnelles et sans restrictions.

然而,我也注意到,发给监核视委执行主席和原子能机构总干事信件并非十分明确,因缺乏无条件和不加限制视察明确和毫不含糊答复

Il a souligné que malgré plusieurs tentatives de règlement des questions en suspens, dont une réunion avec les représentants de la ville de New York, aucune solution satisfaisante n'avait pu être trouvée, à cause de l'ambiguïté et de l'inexactitude des réponses fournies par ces représentants.

虽然多次试图解决这方悬而未决问题,包括与纽约代表举行了一次会议,但由于纽约方答复含糊而不准确,所以无法圆满解决。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 含糊的答复 的法语例句

用户正在搜索


supraconductibilité, supraconductible, supraconduction, supraconductivité, supracortical, supracrétacé, supracrustal, suprafluide, supraglaciaire, supragneiss,

相似单词


含糊不清的解释, 含糊不清地说, 含糊不清地说话, 含糊的, 含糊的词句, 含糊的答复, 含糊的话, 含糊的回答, 含糊的解释, 含糊地,
réponse indécise

Face à la réponse trop vague du Gouvernement, la source réitère ses allégations.

面对政府含糊其词答复,来文提交人重申了其指控。

Toutefois, il regrette que plusieurs questions posées à la délégation n'aient reçu que des réponses générales, incomplètes ou vagues.

然而它感到遗,向代表团提若干问题只得到了很笼统、不完整或很含糊答复

Le moment est venu de définir notre position, en évitant le flou et les termes moyens. Soit nous sommes en faveur de l'humanité, sa dignité et son intégrité, soit nous sommes contre.

现在确定我们立场时候了,作毫不含糊答复:我们或与人类、人类尊严和人类正义站在一边,或站在另一边。

Mais, nous notons aussi que les lettre envoyées au Directeur exécutif de la COCOVINU et au Directeur général de l'AIEA sont loin d'être claires, car elles ne contiennent pas un « oui » clair et dénué d'ambiguïté à des inspections inconditionnelles et sans restrictions.

然而,我们也注意到,发视委执行主席和原子能机构总干事信件并非十分明确,因为它们缺乏对无条件和不加限制视察明确和毫不含糊正面答复

Il a souligné que malgré plusieurs tentatives de règlement des questions en suspens, dont une réunion avec les représentants de la ville de New York, aucune solution satisfaisante n'avait pu être trouvée, à cause de l'ambiguïté et de l'inexactitude des réponses fournies par ces représentants.

虽然多次试图解决这方面悬而未决问题,包括与纽约代表举行了一次会议,但由于纽约方面答复含糊而不准确,所以无法圆满解决。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 含糊的答复 的法语例句

用户正在搜索


supranormal, supraréfraction, suprasegmental, suprasensible, suprastérol, suprastructure, suprasymphysaire, supratemporal, supraterrestre, supratidal,

相似单词


含糊不清的解释, 含糊不清地说, 含糊不清地说话, 含糊的, 含糊的词句, 含糊的答复, 含糊的话, 含糊的回答, 含糊的解释, 含糊地,
réponse indécise

Face à la réponse trop vague du Gouvernement, la source réitère ses allégations.

面对政府含糊其词答复,来文提交人重申了其指控。

Toutefois, il regrette que plusieurs questions posées à la délégation n'aient reçu que des réponses générales, incomplètes ou vagues.

而它感到遗憾是,向代表团提只得到了很笼统、不完整或很含糊答复

Le moment est venu de définir notre position, en évitant le flou et les termes moyens. Soit nous sommes en faveur de l'humanité, sa dignité et son intégrité, soit nous sommes contre.

现在是确定我们立场时候了,作毫不含糊答复:我们或是与人类、人类尊严和人类正义站在,或是站在另

Mais, nous notons aussi que les lettre envoyées au Directeur exécutif de la COCOVINU et au Directeur général de l'AIEA sont loin d'être claires, car elles ne contiennent pas un « oui » clair et dénué d'ambiguïté à des inspections inconditionnelles et sans restrictions.

而,我们也注意到,发给监核视委执行主席和原子能机构总信件并非十分明确,因为它们缺乏对无条件和不加限制视察明确和毫不含糊正面答复

Il a souligné que malgré plusieurs tentatives de règlement des questions en suspens, dont une réunion avec les représentants de la ville de New York, aucune solution satisfaisante n'avait pu être trouvée, à cause de l'ambiguïté et de l'inexactitude des réponses fournies par ces représentants.

多次试图解决这方面悬而未决,包括与纽约代表举行了次会议,但由于纽约方面答复含糊而不准确,所以无法圆满解决。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现,欢迎向我们指正。

显示所有包含 含糊的答复 的法语例句

用户正在搜索


sur-, sûr, sur ces entrefaites, sur la foi de, sur le coup, sur le point de, sur l'heure, surabaya, surabondamment, surabondance,

相似单词


含糊不清的解释, 含糊不清地说, 含糊不清地说话, 含糊的, 含糊的词句, 含糊的答复, 含糊的话, 含糊的回答, 含糊的解释, 含糊地,
réponse indécise

Face à la réponse trop vague du Gouvernement, la source réitère ses allégations.

面对政府含糊其词,来文提交重申了其指控。

Toutefois, il regrette que plusieurs questions posées à la délégation n'aient reçu que des réponses générales, incomplètes ou vagues.

然而它感到遗憾是,向代表团提若干问题只得到了很笼统、不完整或很含糊

Le moment est venu de définir notre position, en évitant le flou et les termes moyens. Soit nous sommes en faveur de l'humanité, sa dignité et son intégrité, soit nous sommes contre.

是确定我们立场时候了,作毫不含糊:我们或是与尊严和正义站一边,或是站另一边。

Mais, nous notons aussi que les lettre envoyées au Directeur exécutif de la COCOVINU et au Directeur général de l'AIEA sont loin d'être claires, car elles ne contiennent pas un « oui » clair et dénué d'ambiguïté à des inspections inconditionnelles et sans restrictions.

然而,我们也注意到,发给监核视委执行主席和原子能机构总干事信件并非十分明确,因为它们缺乏对无条件和不加限制视察明确和毫不含糊正面

Il a souligné que malgré plusieurs tentatives de règlement des questions en suspens, dont une réunion avec les représentants de la ville de New York, aucune solution satisfaisante n'avait pu être trouvée, à cause de l'ambiguïté et de l'inexactitude des réponses fournies par ces représentants.

虽然多次试图解决这方面悬而未决问题,包括与纽约代表举行了一次会议,但由于纽约方面含糊而不准确,所以无法圆满解决。

声明:以上例句、词性分均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 含糊的答复 的法语例句

用户正在搜索


surah, suraigu, suraiguë, surajouter, surajustement, surakarta, suralcoolisation, suralésé, suralimentateur, suralimentation,

相似单词


含糊不清的解释, 含糊不清地说, 含糊不清地说话, 含糊的, 含糊的词句, 含糊的答复, 含糊的话, 含糊的回答, 含糊的解释, 含糊地,
réponse indécise

Face à la réponse trop vague du Gouvernement, la source réitère ses allégations.

政府含糊其词答复,来文提交人重申了其指控。

Toutefois, il regrette que plusieurs questions posées à la délégation n'aient reçu que des réponses générales, incomplètes ou vagues.

然而感到遗憾是,向代表团提若干问题只得到了很笼统、不完整或很含糊答复

Le moment est venu de définir notre position, en évitant le flou et les termes moyens. Soit nous sommes en faveur de l'humanité, sa dignité et son intégrité, soit nous sommes contre.

现在是确定我立场时候了,作毫不含糊答复:我或是与人类、人类尊严和人类正义站在一边,或是站在另一边。

Mais, nous notons aussi que les lettre envoyées au Directeur exécutif de la COCOVINU et au Directeur général de l'AIEA sont loin d'être claires, car elles ne contiennent pas un « oui » clair et dénué d'ambiguïté à des inspections inconditionnelles et sans restrictions.

然而,我也注意到,发给监核视委执行主席和原子能机构总干事信件并非十分明确,因为无条件和不加限制视察明确和毫不含糊答复

Il a souligné que malgré plusieurs tentatives de règlement des questions en suspens, dont une réunion avec les représentants de la ville de New York, aucune solution satisfaisante n'avait pu être trouvée, à cause de l'ambiguïté et de l'inexactitude des réponses fournies par ces représentants.

虽然多次试图解决这方悬而未决问题,包括与纽约代表举行了一次会议,但由于纽约方答复含糊而不准确,所以无法圆满解决。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 含糊的答复 的法语例句

用户正在搜索


surarbitre, surarmé, surarmement, surassurance, surassurer, surate, surbaissé, surbaissée, surbaissement, surbaisser,

相似单词


含糊不清的解释, 含糊不清地说, 含糊不清地说话, 含糊的, 含糊的词句, 含糊的答复, 含糊的话, 含糊的回答, 含糊的解释, 含糊地,
réponse indécise

Face à la réponse trop vague du Gouvernement, la source réitère ses allégations.

政府含糊其词答复,来文提交人重申了其指控。

Toutefois, il regrette que plusieurs questions posées à la délégation n'aient reçu que des réponses générales, incomplètes ou vagues.

然而它感到遗憾是,向代表团提若干问题只得到了很笼统、不完整或很含糊答复

Le moment est venu de définir notre position, en évitant le flou et les termes moyens. Soit nous sommes en faveur de l'humanité, sa dignité et son intégrité, soit nous sommes contre.

现在是确定我们立场时候了,作毫不含糊答复:我们或是与人类、人类尊严和人类正义站在一边,或是站在另一边。

Mais, nous notons aussi que les lettre envoyées au Directeur exécutif de la COCOVINU et au Directeur général de l'AIEA sont loin d'être claires, car elles ne contiennent pas un « oui » clair et dénué d'ambiguïté à des inspections inconditionnelles et sans restrictions.

然而,我们也注意到,发给监核视委执行主席和原子能机构总干事信件并非十分明确,因为它们缺乏件和不加限制视察明确和毫不含糊正面答复

Il a souligné que malgré plusieurs tentatives de règlement des questions en suspens, dont une réunion avec les représentants de la ville de New York, aucune solution satisfaisante n'avait pu être trouvée, à cause de l'ambiguïté et de l'inexactitude des réponses fournies par ces représentants.

虽然多次试图解决这方面悬而未决问题,包括与纽约代表举行了一次会议,但由于纽约方面答复含糊而不准确,所以法圆满解决。

声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 含糊的答复 的法语例句

用户正在搜索


surchoix, surclassement, surclasser, surcol, surcompensation, surcomposé, surcomposée, surcompoundage, surcompressé, surcompresseur,

相似单词


含糊不清的解释, 含糊不清地说, 含糊不清地说话, 含糊的, 含糊的词句, 含糊的答复, 含糊的话, 含糊的回答, 含糊的解释, 含糊地,
réponse indécise

Face à la réponse trop vague du Gouvernement, la source réitère ses allégations.

面对政府含糊其词答复,来文提交人重申了其指控。

Toutefois, il regrette que plusieurs questions posées à la délégation n'aient reçu que des réponses générales, incomplètes ou vagues.

然而它感到遗憾是,向代表团提若干问题只得到了很笼统、完整或很含糊答复

Le moment est venu de définir notre position, en évitant le flou et les termes moyens. Soit nous sommes en faveur de l'humanité, sa dignité et son intégrité, soit nous sommes contre.

现在是确定我们立场时候了,作含糊答复:我们或是与人类、人类尊严和人类正义站在一边,或是站在另一边。

Mais, nous notons aussi que les lettre envoyées au Directeur exécutif de la COCOVINU et au Directeur général de l'AIEA sont loin d'être claires, car elles ne contiennent pas un « oui » clair et dénué d'ambiguïté à des inspections inconditionnelles et sans restrictions.

然而,我们也注意到,发给监核视委执行主席和原子能机构总干事信件并非十分明确,因为它们缺乏对无条件和制视察明确和毫含糊正面答复

Il a souligné que malgré plusieurs tentatives de règlement des questions en suspens, dont une réunion avec les représentants de la ville de New York, aucune solution satisfaisante n'avait pu être trouvée, à cause de l'ambiguïté et de l'inexactitude des réponses fournies par ces représentants.

虽然多次试图解决这方面悬而未决问题,包括与纽约代表举行了一次会议,但由于纽约方面答复含糊准确,所以无法圆满解决。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 含糊的答复 的法语例句

用户正在搜索


surconvolution, surcorrection, surcostal, surcostale, surcot, surcoter, surcouche, surcoupe, surcouper, surcourant,

相似单词


含糊不清的解释, 含糊不清地说, 含糊不清地说话, 含糊的, 含糊的词句, 含糊的答复, 含糊的话, 含糊的回答, 含糊的解释, 含糊地,
réponse indécise

Face à la réponse trop vague du Gouvernement, la source réitère ses allégations.

面对政府含糊其词答复,来文提交人重申了其指控。

Toutefois, il regrette que plusieurs questions posées à la délégation n'aient reçu que des réponses générales, incomplètes ou vagues.

它感到遗憾是,向代表团提干问题只得到了很笼统、不完整或很含糊答复

Le moment est venu de définir notre position, en évitant le flou et les termes moyens. Soit nous sommes en faveur de l'humanité, sa dignité et son intégrité, soit nous sommes contre.

现在是确定立场时候了,作毫不含糊答复或是与人类、人类尊严和人类正义站在一边,或是站在另一边。

Mais, nous notons aussi que les lettre envoyées au Directeur exécutif de la COCOVINU et au Directeur général de l'AIEA sont loin d'être claires, car elles ne contiennent pas un « oui » clair et dénué d'ambiguïté à des inspections inconditionnelles et sans restrictions.

也注意到,发给监核视委执行主席和原子能机构总干事信件并非十分明确,因为它缺乏对无条件和不加限制视察明确和毫不含糊正面答复

Il a souligné que malgré plusieurs tentatives de règlement des questions en suspens, dont une réunion avec les représentants de la ville de New York, aucune solution satisfaisante n'avait pu être trouvée, à cause de l'ambiguïté et de l'inexactitude des réponses fournies par ces représentants.

虽然多次试图解决这方面悬未决问题,包括与纽约代表举行了一次会议,但由于纽约方面答复含糊不准确,所以无法圆满解决。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;发现问题,欢迎向指正。

显示所有包含 含糊的答复 的法语例句

用户正在搜索


surdécapage, surdensité, surdent, surdépassement, surdésoxyder, surdétermination, surdéterminé, surdéterminer, surdéveloppé, surdéveloppement,

相似单词


含糊不清的解释, 含糊不清地说, 含糊不清地说话, 含糊的, 含糊的词句, 含糊的答复, 含糊的话, 含糊的回答, 含糊的解释, 含糊地,