On apprécie la simplicité naturelle des petites gens.
我们都欣赏小孩子单纯天性。
On apprécie la simplicité naturelle des petites gens.
我们都欣赏小孩子单纯天性。
Simple influence ou véritable pompage, la polémique est loin de désenfler.
是单纯受影响还是故意抄袭,这场论战不会轻易平息。
Si on ne comprennait bien les autres,il ne faudrait pas les aimer,non?
人们说爱情不单纯是相爱,更是彼此
相互理
。
L'approche fondée sur l'assistance doit être évitée.
应避免采取单纯援助方法。
Mais ce n'est pas seulement un sujet universitaire.
但这并非单纯学术问题。
Le monde est passé de la simple coexistence à la coopération.
世界已从单纯共存转向合作。
Il ne s'agit pas seulement du fossé technologique qui s'est creusé.
这不单纯地是产生了技术差距。
L'action antimines ne saurait être vue comme une opération purement technique.
不能将排看成是单纯技术问题。
Le problème n'est pas pour autant simple.
但是,这并不是一个单纯问题。
En outre, la simple déclaration interprétative ne devrait pas être subordonnée à confirmation.
而且,单纯性声明无需确认。
Il ne s'agit pas simplement de l'incapacité de maîtriser la mondialisation.
这并不单纯地是不能利用全球化。
Quand je le pense aujourd'hui, j'ai raté une certaine folie de la jeunesse.
现在想想,自己青春太单调,太单纯,错过了很多本该属于青春
疯狂。
Il ne vient pas seulement du terrorisme ou de la drogue.
也不是单纯恐怖主义或毒品问题。
Le point de vue des Îles Salomon sur le monde est simple.
所罗门群岛从单纯角度来看待世界。
La banque ne joue cependant pas un rôle d'intermédiaire exclusif.
但银不单纯是一个起中间人
作用。
La fixation des prix n'est pas un problème propre au secteur privé.
定价不单纯是一个私营部门问题。
Un nombre croissant d'organisations internationales ne sont plus à strictement parler des organisations gouvernementales.
越来越多国际组织不再单纯是政府间组织。
Les choses sont beaucoup plus compliquées dans le monde globalisé d'aujourd'hui.
在今日全球化世界中,问题远非如此单纯。
L'avortement au seul motif d'une grossesse non désirée n'est pas autorisé.
单纯因为意外怀孕而堕胎为是不允许
。
Toutefois, la sous-traitance n'est pas simplement un moyen de réduire les coûts.
然而,BPO重要性超出了单纯
削减成本。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
On apprécie la simplicité naturelle des petites gens.
我们都欣子
单纯天性。
Simple influence ou véritable pompage, la polémique est loin de désenfler.
单纯
受影响还
故意抄袭,这场论战不会轻易平息。
Si on ne comprennait bien les autres,il ne faudrait pas les aimer,non?
人们说爱情不单纯相爱,更
彼此
相互理解。
L'approche fondée sur l'assistance doit être évitée.
应避免采取单纯援助方法。
Mais ce n'est pas seulement un sujet universitaire.
但这并非单纯学术问题。
Le monde est passé de la simple coexistence à la coopération.
世界已从单纯共存转向合作。
Il ne s'agit pas seulement du fossé technologique qui s'est creusé.
这不单纯地了技术差距。
L'action antimines ne saurait être vue comme une opération purement technique.
不能将排雷行动看成单纯技术问题。
Le problème n'est pas pour autant simple.
但,这并不
一个单纯
问题。
En outre, la simple déclaration interprétative ne devrait pas être subordonnée à confirmation.
而且,单纯解释性声明无需确认。
Il ne s'agit pas simplement de l'incapacité de maîtriser la mondialisation.
这并不单纯地不能利用全球化。
Quand je le pense aujourd'hui, j'ai raté une certaine folie de la jeunesse.
现在想想,自己青春太单调,太单纯,错过了很多本该属于青春
疯狂。
Il ne vient pas seulement du terrorisme ou de la drogue.
也不单纯
恐怖主义或毒品问题。
Le point de vue des Îles Salomon sur le monde est simple.
所罗门群岛从单纯角度来看待世界。
La banque ne joue cependant pas un rôle d'intermédiaire exclusif.
但银行不单纯一个起中间人
作用。
La fixation des prix n'est pas un problème propre au secteur privé.
定价不单纯一个私营部门
问题。
Un nombre croissant d'organisations internationales ne sont plus à strictement parler des organisations gouvernementales.
越来越多国际组织不再单纯
政府间组织。
Les choses sont beaucoup plus compliquées dans le monde globalisé d'aujourd'hui.
在今日全球化世界中,问题远非如此单纯。
L'avortement au seul motif d'une grossesse non désirée n'est pas autorisé.
单纯因为意外怀孕而堕胎行为
不允许
。
Toutefois, la sous-traitance n'est pas simplement un moyen de réduire les coûts.
然而,BPO重要性超出了单纯
削减成本。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
On apprécie la simplicité naturelle des petites gens.
我们都欣赏小孩子天性。
Simple influence ou véritable pompage, la polémique est loin de désenfler.
是受影响还是故意抄袭,这场论战不会轻易平息。
Si on ne comprennait bien les autres,il ne faudrait pas les aimer,non?
人们说爱情不是相爱,更是彼此
相互理
。
L'approche fondée sur l'assistance doit être évitée.
应避免采取援助
方法。
Mais ce n'est pas seulement un sujet universitaire.
但这并非学术问题。
Le monde est passé de la simple coexistence à la coopération.
世界已从共存转向合作。
Il ne s'agit pas seulement du fossé technologique qui s'est creusé.
这不地是产生了技术差距。
L'action antimines ne saurait être vue comme une opération purement technique.
不能将排雷行动看成是技术问题。
Le problème n'est pas pour autant simple.
但是,这并不是个
问题。
En outre, la simple déclaration interprétative ne devrait pas être subordonnée à confirmation.
而且,性声明无需确认。
Il ne s'agit pas simplement de l'incapacité de maîtriser la mondialisation.
这并不地是不能利用全球化。
Quand je le pense aujourd'hui, j'ai raté une certaine folie de la jeunesse.
现在想想,自己青春太
调,太
,错过了很多本该属于青春
疯狂。
Il ne vient pas seulement du terrorisme ou de la drogue.
也不是恐怖主义或毒品问题。
Le point de vue des Îles Salomon sur le monde est simple.
所罗门群岛从角度来看待世界。
La banque ne joue cependant pas un rôle d'intermédiaire exclusif.
但银行不是
个起中间人
作用。
La fixation des prix n'est pas un problème propre au secteur privé.
定价不是
个私营部门
问题。
Un nombre croissant d'organisations internationales ne sont plus à strictement parler des organisations gouvernementales.
越来越多国际组织不再
是政府间组织。
Les choses sont beaucoup plus compliquées dans le monde globalisé d'aujourd'hui.
在今日全球化世界中,问题远非如此
。
L'avortement au seul motif d'une grossesse non désirée n'est pas autorisé.
因为意外怀孕而堕胎
行为是不允许
。
Toutefois, la sous-traitance n'est pas simplement un moyen de réduire les coûts.
然而,BPO重要性超出了
削减成本。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
On apprécie la simplicité naturelle des petites gens.
我们都欣赏小孩子单纯天性。
Simple influence ou véritable pompage, la polémique est loin de désenfler.
是单纯受影响还是故意抄
,
论战不会轻易平息。
Si on ne comprennait bien les autres,il ne faudrait pas les aimer,non?
人们说爱情不单纯是相爱,更是彼此
相互理解。
L'approche fondée sur l'assistance doit être évitée.
应避免采取单纯援助方法。
Mais ce n'est pas seulement un sujet universitaire.
但并非单纯
学
。
Le monde est passé de la simple coexistence à la coopération.
世界已从单纯共存转向合作。
Il ne s'agit pas seulement du fossé technologique qui s'est creusé.
不单纯地是产生了技
差距。
L'action antimines ne saurait être vue comme une opération purement technique.
不能将排雷行动看成是单纯技。
Le problème n'est pas pour autant simple.
但是,并不是一个单纯
。
En outre, la simple déclaration interprétative ne devrait pas être subordonnée à confirmation.
而且,单纯解释性声明无需确认。
Il ne s'agit pas simplement de l'incapacité de maîtriser la mondialisation.
并不单纯地是不能利用全球化。
Quand je le pense aujourd'hui, j'ai raté une certaine folie de la jeunesse.
现在想想,自己青春太单调,太单纯,错过了很多本该属于青春
疯狂。
Il ne vient pas seulement du terrorisme ou de la drogue.
也不是单纯恐怖主义或毒品
。
Le point de vue des Îles Salomon sur le monde est simple.
所罗门群岛从单纯角度来看待世界。
La banque ne joue cependant pas un rôle d'intermédiaire exclusif.
但银行不单纯是一个起中间人作用。
La fixation des prix n'est pas un problème propre au secteur privé.
定价不单纯是一个私营部门。
Un nombre croissant d'organisations internationales ne sont plus à strictement parler des organisations gouvernementales.
越来越多国际组织不再单纯是政府间组织。
Les choses sont beaucoup plus compliquées dans le monde globalisé d'aujourd'hui.
在今日全球化世界中,
远非如此单纯。
L'avortement au seul motif d'une grossesse non désirée n'est pas autorisé.
单纯因为意外怀孕而堕胎行为是不允许
。
Toutefois, la sous-traitance n'est pas simplement un moyen de réduire les coûts.
然而,BPO重要性超出了单纯
削减成本。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现
,欢迎向我们指正。
On apprécie la simplicité naturelle des petites gens.
我们都欣赏小孩子单纯天性。
Simple influence ou véritable pompage, la polémique est loin de désenfler.
是单纯受影响还是故意抄袭,这场论战不会轻易平息。
Si on ne comprennait bien les autres,il ne faudrait pas les aimer,non?
人们说爱情不单纯是相爱,更是彼此
相互理
。
L'approche fondée sur l'assistance doit être évitée.
应避免采取单纯援助方法。
Mais ce n'est pas seulement un sujet universitaire.
但这并非单纯学术问题。
Le monde est passé de la simple coexistence à la coopération.
世界已从单纯共存转向合作。
Il ne s'agit pas seulement du fossé technologique qui s'est creusé.
这不单纯地是产生了技术差距。
L'action antimines ne saurait être vue comme une opération purement technique.
不能将排雷成是单纯技术问题。
Le problème n'est pas pour autant simple.
但是,这并不是一个单纯问题。
En outre, la simple déclaration interprétative ne devrait pas être subordonnée à confirmation.
而且,单纯释性声明无需确认。
Il ne s'agit pas simplement de l'incapacité de maîtriser la mondialisation.
这并不单纯地是不能利用全球化。
Quand je le pense aujourd'hui, j'ai raté une certaine folie de la jeunesse.
现在想想,自己青春太单调,太单纯,错过了很多本该属于青春
疯狂。
Il ne vient pas seulement du terrorisme ou de la drogue.
也不是单纯恐怖主义或毒品问题。
Le point de vue des Îles Salomon sur le monde est simple.
所罗门群岛从单纯角度来
待世界。
La banque ne joue cependant pas un rôle d'intermédiaire exclusif.
但银不单纯是一个起中间人
作用。
La fixation des prix n'est pas un problème propre au secteur privé.
定价不单纯是一个私营部门问题。
Un nombre croissant d'organisations internationales ne sont plus à strictement parler des organisations gouvernementales.
越来越多国际组织不再单纯是政府间组织。
Les choses sont beaucoup plus compliquées dans le monde globalisé d'aujourd'hui.
在今日全球化世界中,问题远非如此单纯。
L'avortement au seul motif d'une grossesse non désirée n'est pas autorisé.
单纯因为意外怀孕而堕胎为是不允许
。
Toutefois, la sous-traitance n'est pas simplement un moyen de réduire les coûts.
然而,BPO重要性超出了单纯
削减成本。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
On apprécie la simplicité naturelle des petites gens.
我们都欣赏小孩子单
天性。
Simple influence ou véritable pompage, la polémique est loin de désenfler.
单
受影响还
故意抄袭,这场论战
会轻易平息。
Si on ne comprennait bien les autres,il ne faudrait pas les aimer,non?
人们说爱情单
相爱,更
彼此
相互理解。
L'approche fondée sur l'assistance doit être évitée.
应避免采取单援助
方法。
Mais ce n'est pas seulement un sujet universitaire.
但这并非单学术问
。
Le monde est passé de la simple coexistence à la coopération.
世界已从单共存转向合作。
Il ne s'agit pas seulement du fossé technologique qui s'est creusé.
这单
产生了技术差距。
L'action antimines ne saurait être vue comme une opération purement technique.
能将排雷行动看成
单
技术问
。
Le problème n'est pas pour autant simple.
但,这并
一个单
问
。
En outre, la simple déclaration interprétative ne devrait pas être subordonnée à confirmation.
而且,单解释性声明无需确认。
Il ne s'agit pas simplement de l'incapacité de maîtriser la mondialisation.
这并单
能利用全球化。
Quand je le pense aujourd'hui, j'ai raté une certaine folie de la jeunesse.
现在想想,自己青春太单调,太单
,错过了很多本该属于青春
疯狂。
Il ne vient pas seulement du terrorisme ou de la drogue.
也单
恐怖主义或毒品问
。
Le point de vue des Îles Salomon sur le monde est simple.
所罗门群岛从单角度来看待世界。
La banque ne joue cependant pas un rôle d'intermédiaire exclusif.
但银行单
一个起中间人
作用。
La fixation des prix n'est pas un problème propre au secteur privé.
定价单
一个私营部门
问
。
Un nombre croissant d'organisations internationales ne sont plus à strictement parler des organisations gouvernementales.
越来越多国际组织
再单
政府间组织。
Les choses sont beaucoup plus compliquées dans le monde globalisé d'aujourd'hui.
在今日全球化世界中,问
远非如此单
。
L'avortement au seul motif d'une grossesse non désirée n'est pas autorisé.
单因为意外怀孕而堕胎
行为
允许
。
Toutefois, la sous-traitance n'est pas simplement un moyen de réduire les coûts.
然而,BPO重要性超出了单
削减成本。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件
观点;若发现问
,欢迎向我们指正。
On apprécie la simplicité naturelle des petites gens.
欣赏小孩子
单纯天性。
Simple influence ou véritable pompage, la polémique est loin de désenfler.
是单纯受影响还是故意抄袭,这场论战不会轻易平息。
Si on ne comprennait bien les autres,il ne faudrait pas les aimer,non?
人说爱情不单纯
是相爱,更是彼此
相互理解。
L'approche fondée sur l'assistance doit être évitée.
应避免采取单纯援助方法。
Mais ce n'est pas seulement un sujet universitaire.
但这并非单纯学
问题。
Le monde est passé de la simple coexistence à la coopération.
世界已从单纯共存转向合作。
Il ne s'agit pas seulement du fossé technologique qui s'est creusé.
这不单纯地是产生了距。
L'action antimines ne saurait être vue comme une opération purement technique.
不能将排雷行动看成是单纯问题。
Le problème n'est pas pour autant simple.
但是,这并不是一个单纯问题。
En outre, la simple déclaration interprétative ne devrait pas être subordonnée à confirmation.
而且,单纯解释性声明无需确认。
Il ne s'agit pas simplement de l'incapacité de maîtriser la mondialisation.
这并不单纯地是不能利用全球化。
Quand je le pense aujourd'hui, j'ai raté une certaine folie de la jeunesse.
现在想想,自己青春太单调,太单纯,错过了很多本该属于青春
疯狂。
Il ne vient pas seulement du terrorisme ou de la drogue.
也不是单纯恐怖主义或毒品问题。
Le point de vue des Îles Salomon sur le monde est simple.
所罗门群岛从单纯角度来看待世界。
La banque ne joue cependant pas un rôle d'intermédiaire exclusif.
但银行不单纯是一个起中间人作用。
La fixation des prix n'est pas un problème propre au secteur privé.
定价不单纯是一个私营部门问题。
Un nombre croissant d'organisations internationales ne sont plus à strictement parler des organisations gouvernementales.
越来越多国际组织不再单纯是政府间组织。
Les choses sont beaucoup plus compliquées dans le monde globalisé d'aujourd'hui.
在今日全球化世界中,问题远非如此单纯。
L'avortement au seul motif d'une grossesse non désirée n'est pas autorisé.
单纯因为意外怀孕而堕胎行为是不允许
。
Toutefois, la sous-traitance n'est pas simplement un moyen de réduire les coûts.
然而,BPO重要性超出了单纯
削减成本。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向
指正。
On apprécie la simplicité naturelle des petites gens.
我们都欣赏小孩子天性。
Simple influence ou véritable pompage, la polémique est loin de désenfler.
受影响还
故意抄袭,这场论战不会轻易平息。
Si on ne comprennait bien les autres,il ne faudrait pas les aimer,non?
人们说爱情不相爱,更
彼此
相互理解。
L'approche fondée sur l'assistance doit être évitée.
应避免采取援助
方法。
Mais ce n'est pas seulement un sujet universitaire.
但这并非学术问题。
Le monde est passé de la simple coexistence à la coopération.
世界已从共存
作。
Il ne s'agit pas seulement du fossé technologique qui s'est creusé.
这不地
产生了技术差距。
L'action antimines ne saurait être vue comme une opération purement technique.
不能将排雷行动看成技术问题。
Le problème n'est pas pour autant simple.
但,这并不
一个
问题。
En outre, la simple déclaration interprétative ne devrait pas être subordonnée à confirmation.
而且,解释性声明无需确认。
Il ne s'agit pas simplement de l'incapacité de maîtriser la mondialisation.
这并不地
不能利用全球化。
Quand je le pense aujourd'hui, j'ai raté une certaine folie de la jeunesse.
现在想想,自己青春太
调,太
,错过了很多本该属于青春
疯狂。
Il ne vient pas seulement du terrorisme ou de la drogue.
也不恐怖主义或毒品问题。
Le point de vue des Îles Salomon sur le monde est simple.
所罗门群岛从角度来看待世界。
La banque ne joue cependant pas un rôle d'intermédiaire exclusif.
但银行不一个起中间人
作用。
La fixation des prix n'est pas un problème propre au secteur privé.
定价不一个私营部门
问题。
Un nombre croissant d'organisations internationales ne sont plus à strictement parler des organisations gouvernementales.
越来越多国际组织不再
政府间组织。
Les choses sont beaucoup plus compliquées dans le monde globalisé d'aujourd'hui.
在今日全球化世界中,问题远非如此
。
L'avortement au seul motif d'une grossesse non désirée n'est pas autorisé.
因为意外怀孕而堕胎
行为
不允许
。
Toutefois, la sous-traitance n'est pas simplement un moyen de réduire les coûts.
然而,BPO重要性超出了
削减成本。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎
我们指正。
On apprécie la simplicité naturelle des petites gens.
我们都欣赏小孩子单纯天性。
Simple influence ou véritable pompage, la polémique est loin de désenfler.
是单纯受影响还是故意抄袭,这场论战
会轻易平息。
Si on ne comprennait bien les autres,il ne faudrait pas les aimer,non?
人们说爱情单纯
是相爱,更是彼此
相互理解。
L'approche fondée sur l'assistance doit être évitée.
应避免采取单纯援助方法。
Mais ce n'est pas seulement un sujet universitaire.
但这并非单纯学术
。
Le monde est passé de la simple coexistence à la coopération.
世界已从单纯共存转向合作。
Il ne s'agit pas seulement du fossé technologique qui s'est creusé.
这单纯地是
生了技术差距。
L'action antimines ne saurait être vue comme une opération purement technique.
能将排雷行动看成是单纯技术
。
Le problème n'est pas pour autant simple.
但是,这并是一个单纯
。
En outre, la simple déclaration interprétative ne devrait pas être subordonnée à confirmation.
而且,单纯解释性声明无需确认。
Il ne s'agit pas simplement de l'incapacité de maîtriser la mondialisation.
这并单纯地是
能利用全球化。
Quand je le pense aujourd'hui, j'ai raté une certaine folie de la jeunesse.
现在想想,自己青春太单调,太单纯,错过了很多本该属于青春
疯狂。
Il ne vient pas seulement du terrorisme ou de la drogue.
也是单纯
恐怖主义或毒品
。
Le point de vue des Îles Salomon sur le monde est simple.
所罗门群岛从单纯角度来看待世界。
La banque ne joue cependant pas un rôle d'intermédiaire exclusif.
但银行单纯是一个起
间人
作用。
La fixation des prix n'est pas un problème propre au secteur privé.
定价单纯是一个私营部门
。
Un nombre croissant d'organisations internationales ne sont plus à strictement parler des organisations gouvernementales.
越来越多国际组织
再单纯是政府间组织。
Les choses sont beaucoup plus compliquées dans le monde globalisé d'aujourd'hui.
在今日全球化世界
,
远非如此单纯。
L'avortement au seul motif d'une grossesse non désirée n'est pas autorisé.
单纯因为意外怀孕而堕胎行为是
允许
。
Toutefois, la sous-traitance n'est pas simplement un moyen de réduire les coûts.
然而,BPO重要性超出了单纯
削减成本。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件
观点;若发现
,欢迎向我们指正。