有奖纠错
| 划词

Si on ne comprennait bien les autres,il ne faudrait pas les aimer,non?

人们说爱情不单纯的是相爱,更是彼此的相互理解。

评价该例句:好评差评指正

Quand je le pense aujourd'hui, j'ai raté une certaine folie de la jeunesse.

现在想想,自己的青春太单调,太单纯,错过了很多本该属于青春的疯狂。

评价该例句:好评差评指正

Simple influence ou véritable pompage, la polémique est loin de désenfler.

单纯的受影响还是故意抄袭,场论战不会轻易平息。

评价该例句:好评差评指正

On apprécie la simplicité naturelle des petites gens.

我们都欣赏小孩子的单纯天性。

评价该例句:好评差评指正

À un certain niveau, le problème se limite à l'interprétation du traité.

在一定层一问题是个单纯的条约解释问题。

评价该例句:好评差评指正

Un nombre croissant d'organisations internationales ne sont plus à strictement parler des organisations gouvernementales.

越多的国际不再单纯是政府间

评价该例句:好评差评指正

L'approche fondée sur l'assistance doit être évitée.

避免采取单纯援助的方法。

评价该例句:好评差评指正

Comme la communauté autochtone, la communauté indo-fidjienne est loin d'être uniforme.

与土著族群一样,印裔斐济族群也远非是单纯统一的族群。

评价该例句:好评差评指正

Outre l'aspect strictement humanitaire, elles représentent un très lourd fardeau pour les pays voisins.

单纯的人道主义层面以外,看他们也对邻国形成沉重的负担。

评价该例句:好评差评指正

Le Ministère considère que des enquêtes spécifiques sont beaucoup intéressantes que les compilations statistiques.

司法部认为进行具体的调查比单纯的统计数据汇编更有意义。

评价该例句:好评差评指正

Le Rapporteur spécial s'élève contre la tendance à traiter l'éducation uniquement comme un outil.

特别报告员反对将教育单纯看作是一种工具的倾向。

评价该例句:好评差评指正

Ce n'est pas simplement une question d'argent; c'est plutôt une question de crédibilité.

不是单纯的钱的问题;相反,是一个信誉问题。

评价该例句:好评差评指正

On ne peut pas non plus envisager une solution purement militaire.

单纯的军事行动方案本身也将无法实现些目标。

评价该例句:好评差评指正

L'action antimines ne saurait être vue comme une opération purement technique.

不能将排雷行动看成是单纯技术问题。

评价该例句:好评差评指正

Le problème n'est pas pour autant simple.

但是,并不是一个单纯的问题。

评价该例句:好评差评指正

Il faut notamment se demander si une seule objection suffirait à empêcher le regroupement.

需要考虑的一个问题是,单纯表示异议是否足以阻止合并。

评价该例句:好评差评指正

Le monde est passé de la simple coexistence à la coopération.

世界已从单纯的共存转向合作。

评价该例句:好评差评指正

L'État, en général, n'interfère pas dans les affaires religieuses stricto sensu des communautés religieuses.

一般的讲,对于宗教群体内部单纯的宗教事务,国家不予干涉。

评价该例句:好评差评指正

Il ne vient pas seulement du terrorisme ou de la drogue.

也不是单纯的恐怖主义或毒品问题。

评价该例句:好评差评指正

Pour nous le dialogue suppose le dépassement de la diversité comme simple acte de tolérance.

对我们说,对话预示着要超越单纯地对多样性表示宽容。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


céphaloddyme, Cephalodella, céphalodiprosope, Cephalodiscidae, Cephalodiscus, céphalogaster, céphalogenèse, céphalogie, Cephalogonimidae, Cephalogonimus,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

循序渐进法语听写初级

Ce que j’apprécie le plus chez elle, c’est sa franchise et sa simplicité.

我最欣赏的是她的直率和单纯

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Mais ce que j’apercevais n’était qu’une simple réverbération développée par le cristal des couches d’eau.

我现在望见的,不过是从水层形成的晶体所发展出来的单纯反光。

评价该例句:好评差评指正
Extra French

Parce que c'est l'histoire toute simple d'un amour entre un américain et une française.

因为这是一个非常单纯的美人和法人之间的爱情故事。

评价该例句:好评差评指正
Extra French

C'est l'histoire toute simple d'un amour entre un américain et une française.

这是一个非常单纯的美人和法人之间的爱情故事。

评价该例句:好评差评指正
2022法大选

Parce que je deviens ce soir à cet instant un simple citoyen.

因为在今晚,在此刻我是一个单纯的法公民。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 2 (A2)

Mon voisin est quelqu'un de bien, de sympa et de simple.

我的邻居非常好,单纯又好相处。

评价该例句:好评差评指正
短片合集

On est des simples bipèdes, c'est tout.

如今,人单纯就是两足动物。

评价该例句:好评差评指正
短片合集

Est-ce qu'il s'agit d'une simple stagnation ou les athlètes ont-ils atteint leurs limites ?

这只是单纯的停滞不前,还是说运动员们已经达到了他们的极限了呢?

评价该例句:好评差评指正
聆听自然

Ça peut aussi être de simples formations de la surface du tronc.

也有可能单纯就是树干表面的组织。

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Sa voix est douce et recueillie, ses manières sont simples.

声音柔和而沉着,举止单纯

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第一部

Cette fois encore les bonnes âmes ne furent point empêchées.

但这样仍堵不住那些头脑单纯的人的嘴。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第一部

Elle l’aimait et elle le vénérait tout simplement.

她爱他,并且极其单纯地敬服他。

评价该例句:好评差评指正
茶花女 La Dame aux Camélias

Il y avait dans cette femme quelque chose comme de la candeur.

在这个女人身上,有某种单纯的东西。

评价该例句:好评差评指正
两兄弟 Pierre et Jean

Et son cœur, son simple cœur, fut déchiré de pitié.

于是他的心,他单纯的心,因为怜悯而五脏欲裂。

评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

Ses yeux, percés dans une tête très grosse et assez naïve, me parurent intelligents.

他那单纯而聪明的眼睛陷在他那巨大的脸盘上。

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

D’ailleurs le cœur simple, la tête étroite de Nanon ne pouvaient contenir qu’un sentiment et une idée.

而且拿侬单纯的心,简单的头脑,只容得下一种感情,一个念头。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Cette position singulière eût exigé de la simplicité dans le caractère, ou beaucoup de force de volonté.

这种特殊的地位需要一个人具有单纯的性格和坚强的意志力。

评价该例句:好评差评指正
Il était une fois...

Il montre aussi que le courage et la sagesse peuvent être plus puissants que la force physique.

它还告诉我们,智慧和勇气,往往比单纯的力量更为强大。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Ça peut être, aussi, le refus pur et dur de participer à une réunion, une compétition, des élections.

或是单纯而直接地拒绝参加一场会议、一场比赛、一些选举。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Les principes physiques du problème à trois corps étaient en réalité très simples, c'était un banal problème mathématique.

三体问题的物理原理很单纯,其实是一个数学问题。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


céracé, cérachate, céraïste, céraltite, céramal, cérambycidés, cérambyx, cérame, céramet, Ceramiaceae,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接