Une obligation internationale souscrite unilatéralement a force obligatoire.
承担的
际义务具有约束
。
Une obligation internationale souscrite unilatéralement a force obligatoire.
承担的
际义务具有约束
。
À quels motifs a répondu l'acte ou le comportement unilatéral de l'État?
采取
行为的原因为何?
Beaucoup dépendait du sujet de l'acte unilatéral.
行为这一论题是很关键的。
Nous sommes d'accord avec le rejet de l'action préventive unilatérale.
我们赞成反对的预防
行动。
Cet acte unilatéral aurait en effet été confirmé par des actes internes ultérieurs.
上述的行为其后得到
内法确认。
Une déclaration unilatérale n'a pas besoin d'être qualifiée de réserve pour être considérée comme telle.
声明无需指明为保
,才能被视为保
。
L'action unilatérale des États-Unis pour encourager le respect des obligations ne suffit pas.
美鼓励遵守的
行动是不够的。
Nous observons un moratoire unilatéral sur les essais nucléaires.
我们正在遵守暂停进一步核试验。
Les déclarations unilatérales faites par les États dotés d'armes nucléaires peuvent être étendues.
核武器发表的
宣言可以扩充。
Le sujet des actes unilatéraux des États pose des difficultés particulières.
“的
行为”专题特具挑战
。
De même, le rapport omet de proposer des solutions à la question des sanctions unilatérales.
报告同样没有提出处理制裁问题的办法。
D'autre part, certaines déclarations unilatérales ne peuvent être considérées comme strictement juridiques à titre général.
此外,一些声明不视为具有法律
质。
Il faudra insister davantage sur l'étude des cas de promesse unilatérale.
应多加强调检查与承诺有关的案例。
La question de la révocabilité de l'acte unilatéral devrait aussi être examinée en détail.
此外,应详细研究撤销行为的问题。
La question de la révocabilité de l'acte unilatéral devrait aussi être examinée en détails.
此外,应详细研究撤销行为的问题。
Il a même commencé à le faire unilatéralement.
的确,埃塞俄比亚已经开始落实这些行动。
Israël a annoncé qu'il se retirait unilatéralement de Gaza.
以色列已经宣布它将从加沙地带撤出。
Il serait préférable d'élaborer des directives relatives aux conséquences juridiques des actes unilatéraux.
不妨拟定关于行为的法律后果的准则。
Beaucoup dépend, par exemple, de l'objet de l'acte unilatéral.
比如,很多情况取决于行为的主题。
Même si une expulsion est unilatérale, elle se fonde sur le droit national.
驱逐可能是的,但来源是
立法。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Une obligation internationale souscrite unilatéralement a force obligatoire.
单方承担的国际义务具有约束性。
À quels motifs a répondu l'acte ou le comportement unilatéral de l'État?
国家采取单方面的原因
何?
Beaucoup dépendait du sujet de l'acte unilatéral.
单方面论题是很关键的。
Nous sommes d'accord avec le rejet de l'action préventive unilatérale.
我们赞成反对单方面的预防性动。
Cet acte unilatéral aurait en effet été confirmé par des actes internes ultérieurs.
上述的单方面其后得到国内法确认。
Une déclaration unilatérale n'a pas besoin d'être qualifiée de réserve pour être considérée comme telle.
单方声明无需指明保
,才能被视
保
。
L'action unilatérale des États-Unis pour encourager le respect des obligations ne suffit pas.
美国鼓励遵守的单方面动是不够的。
Nous observons un moratoire unilatéral sur les essais nucléaires.
我们正在遵守单方面暂停进步核试验。
Les déclarations unilatérales faites par les États dotés d'armes nucléaires peuvent être étendues.
核武器国家发表的单方面宣言可以扩充。
Le sujet des actes unilatéraux des États pose des difficultés particulières.
“国家的单方面”专题特具挑战性。
De même, le rapport omet de proposer des solutions à la question des sanctions unilatérales.
报告同样没有提出处理单方面制裁问题的办法。
D'autre part, certaines déclarations unilatérales ne peuvent être considérées comme strictement juridiques à titre général.
此外,些单方面声明不视
具有法律性质。
Il faudra insister davantage sur l'étude des cas de promesse unilatérale.
应多加强调检查与单方面承诺有关的案例。
La question de la révocabilité de l'acte unilatéral devrait aussi être examinée en détail.
此外,应详细研究撤销单方面的问题。
La question de la révocabilité de l'acte unilatéral devrait aussi être examinée en détails.
此外,应详细研究撤销单方面的问题。
Il a même commencé à le faire unilatéralement.
的确,埃塞俄比亚已经开始单方面落实些
动。
Israël a annoncé qu'il se retirait unilatéralement de Gaza.
以色列已经宣布它将单方面从加沙地带撤出。
Il serait préférable d'élaborer des directives relatives aux conséquences juridiques des actes unilatéraux.
不妨拟定关于单方面的法律后果的准则。
Beaucoup dépend, par exemple, de l'objet de l'acte unilatéral.
比如,很多情况取决于单方面的主题。
Même si une expulsion est unilatérale, elle se fonde sur le droit national.
驱逐可能是单方面的,但来源是国家立法。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Une obligation internationale souscrite unilatéralement a force obligatoire.
承担的国际义务具有约束性。
À quels motifs a répondu l'acte ou le comportement unilatéral de l'État?
国家采取行为的原因为何?
Beaucoup dépendait du sujet de l'acte unilatéral.
行为这一
很关键的。
Nous sommes d'accord avec le rejet de l'action préventive unilatérale.
我们赞成反对的预防性行动。
Cet acte unilatéral aurait en effet été confirmé par des actes internes ultérieurs.
上述的行为其后得到国内法确认。
Une déclaration unilatérale n'a pas besoin d'être qualifiée de réserve pour être considérée comme telle.
声明无需指明为保
,才能被视为保
。
L'action unilatérale des États-Unis pour encourager le respect des obligations ne suffit pas.
美国鼓励遵守的行动
不够的。
Nous observons un moratoire unilatéral sur les essais nucléaires.
我们正在遵守暂停进一步核试验。
Les déclarations unilatérales faites par les États dotés d'armes nucléaires peuvent être étendues.
核武器国家发表的宣言可以扩充。
Le sujet des actes unilatéraux des États pose des difficultés particulières.
“国家的行为”专
特具挑战性。
De même, le rapport omet de proposer des solutions à la question des sanctions unilatérales.
报告同样没有提出处理制裁问
的办法。
D'autre part, certaines déclarations unilatérales ne peuvent être considérées comme strictement juridiques à titre général.
此外,一些声明不视为具有法律性质。
Il faudra insister davantage sur l'étude des cas de promesse unilatérale.
应多加强调检查与承诺有关的案例。
La question de la révocabilité de l'acte unilatéral devrait aussi être examinée en détail.
此外,应详细研究撤销行为的问
。
La question de la révocabilité de l'acte unilatéral devrait aussi être examinée en détails.
此外,应详细研究撤销行为的问
。
Il a même commencé à le faire unilatéralement.
的确,埃塞俄比亚已经开始落实这些行动。
Israël a annoncé qu'il se retirait unilatéralement de Gaza.
以色列已经宣布它将从加沙地带撤出。
Il serait préférable d'élaborer des directives relatives aux conséquences juridiques des actes unilatéraux.
不妨拟定关于行为的法律后果的准则。
Beaucoup dépend, par exemple, de l'objet de l'acte unilatéral.
比如,很多情况取决于行为的主
。
Même si une expulsion est unilatérale, elle se fonde sur le droit national.
驱逐可能的,但来源
国家立法。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问,欢迎向我们指正。
Une obligation internationale souscrite unilatéralement a force obligatoire.
单方承担国际义务具有约束性。
À quels motifs a répondu l'acte ou le comportement unilatéral de l'État?
国家采取单方行为
原因为何?
Beaucoup dépendait du sujet de l'acte unilatéral.
单方行为这一论题是很关键
。
Nous sommes d'accord avec le rejet de l'action préventive unilatérale.
我们赞成反对单方防性行动。
Cet acte unilatéral aurait en effet été confirmé par des actes internes ultérieurs.
上述单方
行为其后得到国内法确认。
Une déclaration unilatérale n'a pas besoin d'être qualifiée de réserve pour être considérée comme telle.
单方声明无需指明为保,才能被视为保
。
L'action unilatérale des États-Unis pour encourager le respect des obligations ne suffit pas.
美国鼓励遵守单方
行动是不够
。
Nous observons un moratoire unilatéral sur les essais nucléaires.
我们正在遵守单方暂停进一步核试验。
Les déclarations unilatérales faites par les États dotés d'armes nucléaires peuvent être étendues.
核武器国家单方
宣言可以扩充。
Le sujet des actes unilatéraux des États pose des difficultés particulières.
“国家单方
行为”专题特具挑战性。
De même, le rapport omet de proposer des solutions à la question des sanctions unilatérales.
报告同样没有提出处理单方制裁问题
办法。
D'autre part, certaines déclarations unilatérales ne peuvent être considérées comme strictement juridiques à titre général.
此外,一些单方声明不视为具有法律性质。
Il faudra insister davantage sur l'étude des cas de promesse unilatérale.
应多加强调检查与单方承诺有关
案例。
La question de la révocabilité de l'acte unilatéral devrait aussi être examinée en détail.
此外,应详细研究撤销单方行为
问题。
La question de la révocabilité de l'acte unilatéral devrait aussi être examinée en détails.
此外,应详细研究撤销单方行为
问题。
Il a même commencé à le faire unilatéralement.
确,埃塞俄比亚已经开始单方
落实这些行动。
Israël a annoncé qu'il se retirait unilatéralement de Gaza.
以色列已经宣布它将单方从加沙地带撤出。
Il serait préférable d'élaborer des directives relatives aux conséquences juridiques des actes unilatéraux.
不妨拟定关于单方行为
法律后果
准则。
Beaucoup dépend, par exemple, de l'objet de l'acte unilatéral.
比如,很多情况取决于单方行为
主题。
Même si une expulsion est unilatérale, elle se fonde sur le droit national.
驱逐可能是单方,但来源是国家立法。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代
本软件
观点;若
现问题,欢迎向我们指正。
Une obligation internationale souscrite unilatéralement a force obligatoire.
单方承担际义务具有约束性。
À quels motifs a répondu l'acte ou le comportement unilatéral de l'État?
家采取单方面行为
原因为何?
Beaucoup dépendait du sujet de l'acte unilatéral.
单方面行为这一论题是很关。
Nous sommes d'accord avec le rejet de l'action préventive unilatérale.
们赞成反对单方面
预防性行动。
Cet acte unilatéral aurait en effet été confirmé par des actes internes ultérieurs.
上述单方面行为其后得到
内法确认。
Une déclaration unilatérale n'a pas besoin d'être qualifiée de réserve pour être considérée comme telle.
单方声明无需指明为保,才能被视为保
。
L'action unilatérale des États-Unis pour encourager le respect des obligations ne suffit pas.
美鼓励遵守
单方面行动是不够
。
Nous observons un moratoire unilatéral sur les essais nucléaires.
们正在遵守单方面暂停进一步核试验。
Les déclarations unilatérales faites par les États dotés d'armes nucléaires peuvent être étendues.
核武器家发表
单方面宣言可以
。
Le sujet des actes unilatéraux des États pose des difficultés particulières.
“家
单方面行为”专题特具挑战性。
De même, le rapport omet de proposer des solutions à la question des sanctions unilatérales.
报告同样没有提出处理单方面制裁问题办法。
D'autre part, certaines déclarations unilatérales ne peuvent être considérées comme strictement juridiques à titre général.
此外,一些单方面声明不视为具有法律性质。
Il faudra insister davantage sur l'étude des cas de promesse unilatérale.
应多加强调检查与单方面承诺有关案例。
La question de la révocabilité de l'acte unilatéral devrait aussi être examinée en détail.
此外,应详细研究撤销单方面行为问题。
La question de la révocabilité de l'acte unilatéral devrait aussi être examinée en détails.
此外,应详细研究撤销单方面行为问题。
Il a même commencé à le faire unilatéralement.
确,埃塞俄比亚已经开始单方面落实这些行动。
Israël a annoncé qu'il se retirait unilatéralement de Gaza.
以色列已经宣布它将单方面从加沙地带撤出。
Il serait préférable d'élaborer des directives relatives aux conséquences juridiques des actes unilatéraux.
不妨拟定关于单方面行为法律后果
准则。
Beaucoup dépend, par exemple, de l'objet de l'acte unilatéral.
比如,很多情况取决于单方面行为主题。
Même si une expulsion est unilatérale, elle se fonde sur le droit national.
驱逐可能是单方面,但来源是
家立法。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向
们指正。
Une obligation internationale souscrite unilatéralement a force obligatoire.
方承担
国际义务具有约束性。
À quels motifs a répondu l'acte ou le comportement unilatéral de l'État?
国采取
方面行为
原因为何?
Beaucoup dépendait du sujet de l'acte unilatéral.
方面行为这一论题
键
。
Nous sommes d'accord avec le rejet de l'action préventive unilatérale.
我们赞成反对方面
预防性行动。
Cet acte unilatéral aurait en effet été confirmé par des actes internes ultérieurs.
上述方面行为其后得到国内法确认。
Une déclaration unilatérale n'a pas besoin d'être qualifiée de réserve pour être considérée comme telle.
方声明无需指明为保
,才能被视为保
。
L'action unilatérale des États-Unis pour encourager le respect des obligations ne suffit pas.
美国鼓励遵守方面行动
不够
。
Nous observons un moratoire unilatéral sur les essais nucléaires.
我们正在遵守方面暂停进一步核试验。
Les déclarations unilatérales faites par les États dotés d'armes nucléaires peuvent être étendues.
核武器国发表
方面宣言可以扩充。
Le sujet des actes unilatéraux des États pose des difficultés particulières.
“国方面行为”专题特具挑战性。
De même, le rapport omet de proposer des solutions à la question des sanctions unilatérales.
报告同样没有提出处理方面制裁问题
办法。
D'autre part, certaines déclarations unilatérales ne peuvent être considérées comme strictement juridiques à titre général.
此外,一些方面声明不视为具有法律性质。
Il faudra insister davantage sur l'étude des cas de promesse unilatérale.
应多加强调检查与方面承诺有
案例。
La question de la révocabilité de l'acte unilatéral devrait aussi être examinée en détail.
此外,应详细研究撤销方面行为
问题。
La question de la révocabilité de l'acte unilatéral devrait aussi être examinée en détails.
此外,应详细研究撤销方面行为
问题。
Il a même commencé à le faire unilatéralement.
确,埃塞俄比亚已经开始
方面落实这些行动。
Israël a annoncé qu'il se retirait unilatéralement de Gaza.
以色列已经宣布它将方面从加沙地带撤出。
Il serait préférable d'élaborer des directives relatives aux conséquences juridiques des actes unilatéraux.
不妨拟定于
方面行为
法律后果
准则。
Beaucoup dépend, par exemple, de l'objet de l'acte unilatéral.
比如,多情况取决于
方面行为
主题。
Même si une expulsion est unilatérale, elle se fonde sur le droit national.
驱逐可能方面
,但来源
国
立法。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Une obligation internationale souscrite unilatéralement a force obligatoire.
方承担的国际义务具有约束性。
À quels motifs a répondu l'acte ou le comportement unilatéral de l'État?
国家采取方面行为的原因为何?
Beaucoup dépendait du sujet de l'acte unilatéral.
方面行为这一论题是很关键的。
Nous sommes d'accord avec le rejet de l'action préventive unilatérale.
赞成反对
方面的预防性行动。
Cet acte unilatéral aurait en effet été confirmé par des actes internes ultérieurs.
上述的方面行为其后得到国内法
。
Une déclaration unilatérale n'a pas besoin d'être qualifiée de réserve pour être considérée comme telle.
方声明无需指明为保
,才能被视为保
。
L'action unilatérale des États-Unis pour encourager le respect des obligations ne suffit pas.
美国鼓励遵守的方面行动是不够的。
Nous observons un moratoire unilatéral sur les essais nucléaires.
在遵守
方面暂停进一步核试验。
Les déclarations unilatérales faites par les États dotés d'armes nucléaires peuvent être étendues.
核武器国家发表的方面宣言可以扩充。
Le sujet des actes unilatéraux des États pose des difficultés particulières.
“国家的方面行为”专题特具挑战性。
De même, le rapport omet de proposer des solutions à la question des sanctions unilatérales.
报告同样没有提出处理方面制裁问题的办法。
D'autre part, certaines déclarations unilatérales ne peuvent être considérées comme strictement juridiques à titre général.
此外,一些方面声明不视为具有法律性质。
Il faudra insister davantage sur l'étude des cas de promesse unilatérale.
应多加强调检查与方面承诺有关的案例。
La question de la révocabilité de l'acte unilatéral devrait aussi être examinée en détail.
此外,应详细研究撤销方面行为的问题。
La question de la révocabilité de l'acte unilatéral devrait aussi être examinée en détails.
此外,应详细研究撤销方面行为的问题。
Il a même commencé à le faire unilatéralement.
的,埃塞俄比亚已经开始
方面落实这些行动。
Israël a annoncé qu'il se retirait unilatéralement de Gaza.
以色列已经宣布它将方面从加沙地带撤出。
Il serait préférable d'élaborer des directives relatives aux conséquences juridiques des actes unilatéraux.
不妨拟定关于方面行为的法律后果的准则。
Beaucoup dépend, par exemple, de l'objet de l'acte unilatéral.
比如,很多情况取决于方面行为的主题。
Même si une expulsion est unilatérale, elle se fonde sur le droit national.
驱逐可能是方面的,但来源是国家立法。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指
。
Une obligation internationale souscrite unilatéralement a force obligatoire.
单方承担的国际义务有约束性。
À quels motifs a répondu l'acte ou le comportement unilatéral de l'État?
国家采取单方面行的原因
何?
Beaucoup dépendait du sujet de l'acte unilatéral.
单方面行这一论题是很关键的。
Nous sommes d'accord avec le rejet de l'action préventive unilatérale.
我们赞成反对单方面的预防性行动。
Cet acte unilatéral aurait en effet été confirmé par des actes internes ultérieurs.
上述的单方面行其后得到国内法确认。
Une déclaration unilatérale n'a pas besoin d'être qualifiée de réserve pour être considérée comme telle.
单方声明无需指明保
,才能被视
保
。
L'action unilatérale des États-Unis pour encourager le respect des obligations ne suffit pas.
美国鼓励遵守的单方面行动是不够的。
Nous observons un moratoire unilatéral sur les essais nucléaires.
我们正在遵守单方面暂停进一步核试验。
Les déclarations unilatérales faites par les États dotés d'armes nucléaires peuvent être étendues.
核武器国家发表的单方面宣言可以扩充。
Le sujet des actes unilatéraux des États pose des difficultés particulières.
“国家的单方面行”专题特
挑战性。
De même, le rapport omet de proposer des solutions à la question des sanctions unilatérales.
报告同样没有提出处理单方面制裁问题的办法。
D'autre part, certaines déclarations unilatérales ne peuvent être considérées comme strictement juridiques à titre général.
此外,一些单方面声明不视有法律性质。
Il faudra insister davantage sur l'étude des cas de promesse unilatérale.
应多加强调检查与单方面承诺有关的案例。
La question de la révocabilité de l'acte unilatéral devrait aussi être examinée en détail.
此外,应详细研究撤销单方面行的问题。
La question de la révocabilité de l'acte unilatéral devrait aussi être examinée en détails.
此外,应详细研究撤销单方面行的问题。
Il a même commencé à le faire unilatéralement.
的确,埃塞俄比亚已经开始单方面落实这些行动。
Israël a annoncé qu'il se retirait unilatéralement de Gaza.
以色列已经宣布它将单方面从加沙地带撤出。
Il serait préférable d'élaborer des directives relatives aux conséquences juridiques des actes unilatéraux.
不妨拟定关于单方面行的法律后果的准则。
Beaucoup dépend, par exemple, de l'objet de l'acte unilatéral.
比如,很多情况取决于单方面行的主题。
Même si une expulsion est unilatérale, elle se fonde sur le droit national.
驱逐可能是单方面的,但来源是国家立法。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Une obligation internationale souscrite unilatéralement a force obligatoire.
承担的
际义务具有约束
。
À quels motifs a répondu l'acte ou le comportement unilatéral de l'État?
采取
行为的原因为何?
Beaucoup dépendait du sujet de l'acte unilatéral.
行为这一论题是很关键的。
Nous sommes d'accord avec le rejet de l'action préventive unilatérale.
我们赞成反对的预防
行动。
Cet acte unilatéral aurait en effet été confirmé par des actes internes ultérieurs.
上述的行为其后得到
内法确认。
Une déclaration unilatérale n'a pas besoin d'être qualifiée de réserve pour être considérée comme telle.
声明无需指明为保
,才能被视为保
。
L'action unilatérale des États-Unis pour encourager le respect des obligations ne suffit pas.
美鼓励遵守的
行动是不够的。
Nous observons un moratoire unilatéral sur les essais nucléaires.
我们正在遵守暂停进一步核试验。
Les déclarations unilatérales faites par les États dotés d'armes nucléaires peuvent être étendues.
核武器发表的
宣言可以扩充。
Le sujet des actes unilatéraux des États pose des difficultés particulières.
“的
行为”专题特具挑战
。
De même, le rapport omet de proposer des solutions à la question des sanctions unilatérales.
报告同样没有提出处理制裁问题的办法。
D'autre part, certaines déclarations unilatérales ne peuvent être considérées comme strictement juridiques à titre général.
此外,一些声明不视为具有法律
质。
Il faudra insister davantage sur l'étude des cas de promesse unilatérale.
应多加强调检查与承诺有关的案例。
La question de la révocabilité de l'acte unilatéral devrait aussi être examinée en détail.
此外,应详细研究撤销行为的问题。
La question de la révocabilité de l'acte unilatéral devrait aussi être examinée en détails.
此外,应详细研究撤销行为的问题。
Il a même commencé à le faire unilatéralement.
的确,埃塞俄比亚已经开始落实这些行动。
Israël a annoncé qu'il se retirait unilatéralement de Gaza.
以色列已经宣布它将从加沙地带撤出。
Il serait préférable d'élaborer des directives relatives aux conséquences juridiques des actes unilatéraux.
不妨拟定关于行为的法律后果的准则。
Beaucoup dépend, par exemple, de l'objet de l'acte unilatéral.
比如,很多情况取决于行为的主题。
Même si une expulsion est unilatérale, elle se fonde sur le droit national.
驱逐可能是的,但来源是
立法。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。