有奖纠错
| 划词

Toutefois, cette action unilatérale et partisane a érodé la confiance à l'égard du processus.

但是,这一单方面和有派性的举动削弱了对进程的信心和信任。

评价该例句:好评差评指正

La soumission de propositions unilatérales ne fera pas avancer le processus, bien au contraire.

提交单方面提议将不会推进——实际上可能阻碍——这一进程。

评价该例句:好评差评指正

Élimination des mesures économiques coercitives unilatérales extraterritoriales utilisées pour exercer une pression politique et économique.

消除以单方面治外强制性经济为政治和经济胁迫的手段。

评价该例句:好评差评指正

Nous observons un moratoire unilatéral sur les essais nucléaires.

我们正在遵守单方面暂停进一步核试验。

评价该例句:好评差评指正

La délégation argentine est consciente des divergences d'opinion sur le sujet des actes unilatéraux.

廷代团明白有关单方面行为专题的意见分歧。

评价该例句:好评差评指正

Elle considère en effet comme illégale toute mesure unilatérale ayant des effets extraterritoriaux.

共和国以此方式明确关于具有域外效力的所有单方非法性的立场。

评价该例句:好评差评指正

Même si une expulsion est unilatérale, elle se fonde sur le droit national.

驱逐可能是单方面的,但来源是国家立法。

评价该例句:好评差评指正

Une intervention unilatérale peut créer des tensions inutiles entre États.

单方面的行动可能在国与国之间制造不必要的紧张关系。

评价该例句:好评差评指正

Son moratoire unilatéral sur les essais nucléaires restera en vigueur.

我们关于单方面暂停核试验的声明仍然有效。

评价该例句:好评差评指正

Beaucoup dépendait du sujet de l'acte unilatéral.

单方面行为这一论题是很关键的。

评价该例句:好评差评指正

Les déclarations unilatérales faites par les États dotés d'armes nucléaires peuvent être étendues.

核武器国家发单方面宣言可以扩充。

评价该例句:好评差评指正

Nous sommes d'accord avec le rejet de l'action préventive unilatérale.

我们赞成反对单方面的预防性行动。

评价该例句:好评差评指正

Le sujet des actes unilatéraux des États pose des difficultés particulières.

“国家的单方面行为”专题特具挑战性。

评价该例句:好评差评指正

Une obligation internationale souscrite unilatéralement a force obligatoire.

单方承担的国际义务具有约束性。

评价该例句:好评差评指正

C'est-à-dire qu'il s'agit d'un acte unilatéral constitutif de don.

也就是说,这是一项构成捐赠的单方面行为。

评价该例句:好评差评指正

Cet acte unilatéral aurait en effet été confirmé par des actes internes ultérieurs.

上述的单方面行为后得到国内法确认。

评价该例句:好评差评指正

Mais, selon la Cour permanente, il s'agit d'un acte unilatéral.

但是,常设国际法院认为这是一项单方面行为。

评价该例句:好评差评指正

De même, le rapport omet de proposer des solutions à la question des sanctions unilatérales.

报告同样没有提出处理单方面制裁问题的办法。

评价该例句:好评差评指正

D'autre part, certaines déclarations unilatérales ne peuvent être considérées comme strictement juridiques à titre général.

此外,一些单方面声明不视为具有法律性质。

评价该例句:好评差评指正

Il fallait d'abord procéder à des recherches plus approfondies et plus détaillées.

在具有法律性质的单方面行为和不产生法律效果的单方面行为两者之间出必要的区别无疑是这一问题较为复杂的一个方面。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


报喜, 报喜不报忧, 报系, 报销, 报销凭单, 报晓, 报效, 报信, 报修, 报宿怨,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Vraiment Top

En 1860, après son élection, les États du Sud se séparent unilatéralement.

1860,他当选后,南方各州单方面分离。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Selon le Dr Kim Chronister, le ressentiment accompagne souvent les relations unilatérales et non réciproques.

根据金·克罗尼斯特博士说法,怨恨通常伴随着单方面、不互惠关系。

评价该例句:好评差评指正
RFI法语听力 20228月

La décision d'expulser l'imam Iquioussen serait unilatérale.

驱逐伊玛目伊基乌森决定是单方

评价该例句:好评差评指正
RFI法语听力 20228月

La Crimée, que la Russie a unilatéralement annexé en 2014 après l'avoir conquise sur l'Ukraine.

克里米亚,俄罗斯在从乌克兰征服后于 2014 单方面吞并了它。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2020

Donald Trump a durci les positions américaines et dénoncé unilatéralement l’accord sur le nucléaire.

唐纳德·特朗普加强了美国立场,并单方面谴责了核协

评价该例句:好评差评指正
RFI法语听力 20157月

La guérilla marxiste avait de son côté annoncé la semaine dernière un cessez-le-feu unilatéral.

AS:马克思主义游击队上周宣布单方面停火。

评价该例句:好评差评指正
CCTV-F法语频道

Les tensions ont grimpé après la nationalisation illégale et unilatérale des îles chinoises Diaoyu.

中国钓鱼岛非法和单方面国有化后,紧张局势升级。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20226月

Décider de façon unilatérale de revoir les dispositions d'un traité, cela revient à bafouer le droit international.

- 单方面决定审查条约规定,无视国际法。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 20146月

" Ils parlent de fermer les frontières unilatéralement, aussi il nous est difficile de commenter cela" .

" “他们谈论单方面关闭边境,所以我们很难对此发表评论。

评价该例句:好评差评指正
RFI法语听力 201710月

La déclaration unilatérale d'indépendance pourrait être approuvée en début de semaine malgré les menaces de représailles de Madrid.

单方面宣布独立可获批准。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 20132月

Et ce n'est pas tout, le président efface unilatéralement plus de 3 milliards de dollars de dette extérieure.

这还不是全部,总统单方面消除了超过30亿美元外债。

评价该例句:好评差评指正
RFI法语听力 20233月

En 2005, Israël avait voté son retrait unilatéral de quatre colonies situées dans le nord des territoires palestiniens.

2005, 以色列投票决定单方面撤出位于巴勒斯坦领土北部四个定居点。

评价该例句:好评差评指正
RFI法语听力 20163月

Et surtout, pas question d'accepter que l’employeur décide unilatéralement des questions comme le temps de travail ou son organisation.

最重要是,没有问题接受雇主单方面决定工作时间或其组织等问题。

评价该例句:好评差评指正
RFI法语听力 201710月

SB : Il n'y a pas eu de déclaration unilatérale d'indépendance ce mardi soir en Catalogne.

SB:周二晚上加泰罗尼亚没有单方面宣布独立。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 20146月

Le président ukrainien Petro Porochenko a indiqué publiquement son intention d'annoncer un cessez-le-feu unilatéral dans l'est du pays.

乌克兰总统彼得罗·波罗申科公开表示,他打算在该国东部宣布单方面停火。

评价该例句:好评差评指正
RFI法语听力 20226月

AC : Le géant gazier a annoncé hier la réduction unilatérale de fournitures de gaz à l'Italie.

AC:这家天然气巨头昨天宣布单方面减少对意大利天然气供应。

评价该例句:好评差评指正
RFI法语听力 20146月

Un cessez-le-feu unilatéral, c'est à dire décidé par une seule des parties : en l'occurrence, les autorités ukrainiennes.

单方面停火,也就是说仅由一方决定:在这种情况下,是乌克兰当局。

评价该例句:好评差评指正
RFI法语听力 20146月

Dans ce journal également : le cessez-le-feu unilatéral qui commence ce soir dans l'est de l'Ukraine.

本报还报道:乌克兰东部将于今晚开始单方面停火。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20229月

Si vous mettez fin à un contrat de manière unilatérale, sans aucun fondement, ça veut dire qu'il y a un dédommagement.

如果你单方面终止同,没有任何理由,那就意味着有补偿。

评价该例句:好评差评指正
RFI法语听力 20146月

Le président ukrainien Porochenko a annoncé un cessez le feu unilatéral dans l'Est de l' Ukraine dans les jours qui viennent.

乌克兰总统波罗申科宣布在未来几天内在乌克兰东部单方面停火。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


报账, 报纸, 报纸<俗>, 报纸的, 报纸的查封, 报纸的创办, 报纸的末版, 报纸的头版, 报纸的主编, 报纸的专栏,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接