La synagogue de Riverdale, une des cibles du groupuscule terroriste.
恐怖主
袭击目标,在河谷中
一座犹太教堂。
〉小团体, 小派别;一小撮
小团体 www .fr dic. co m 版 权 所 有La synagogue de Riverdale, une des cibles du groupuscule terroriste.
恐怖主
袭击目标,在河谷中
一座犹太教堂。
Il fait partie du groupuscule gauchiste.
他属于左派分裂集团
一分子。
Le groupuscule terroriste interdit « Hizbul Mujahideen » a revendiqué cet attentat.
遭禁
恐怖主
组织Hizbul Mujahideen已经声称对该次袭击事件负责。
Il a été fait référence au nombre croissant de groupuscules impliqués dans la criminalité transnationale organisée.
有与会者提及越来越多
小型集团参与到跨国有组织犯罪中。
Le Gouvernement ougandais ne dispose d'aucune information indiquant que ses membres entretiendraient des contacts avec des groupuscules congolais.
乌干达
府并不掌握其任何官员同刚果分离团体进行接触
情况。
Le racisme, la xénophobie et l'intolérance qui y est associée ne sont plus seulement l'apanage de groupuscules politiques.
种族主
、
心理和相关
不容
行为已不仅仅属于

范畴。
Cela peut conduire au développement de groupuscules susceptibles de compliquer encore la mise en œuvre du processus de paix.
这有可能导致该集团分裂成不同
组织,从而使得和平进程
执行工作复杂化。
Certains courants politiques n'ont pas hésité à inciter les groupuscules de leurs tribus pour faire prévaloir leurs revendications politiques.
一些
派别执意煽动其部族中
一小撮人提出他们

要求。
Ces deux mouvements ont également refusé de participer aux pourparlers si ceux qu'ils appellent les « groupuscules » devaient y prendre part.
这两个运动还表示,如果它们所谓
“分裂运动”参加会谈
话,它们就拒绝参加。
Mais qu'en est-il d'une personne appartenant à un groupuscule qui n'est pas organisé militairement et ne répond à aucun commandement?
但是,如果某人属于一个既无军事组织也不接受任何命令
小团体,该如何论处?
Des procès contre des groupuscules de skinheads pour «meurtre» ou «nettoyage ethnique» sont en cours en ce moment ou ont déjà abouti à des condamnations.
被指控犯有“谋杀”或“种族清洗”罪
一小撮光头党分子目前或正在接受审理或已经被定罪。
Ils sont avant tout liés à la présence de groupuscules armés qui appartenaient à l'ancien Parti uni d'opposition tadjik, notamment dans la vallée de Karateguine.
首先,存在这些问题
原因是前塔吉克联合反对派
小股武装团伙没有融入社会,特别是在卡拉特金山谷一带。
Le reste des groupes n'étaient pour la plupart que des groupuscules qui s'étaient détachés d'organisations plus importantes, parties ou non au cessez-le-feu, dans les 10 dernières années.
其他团体大部分属于过去10年来从较大
停火或非停火组织中分裂出来
较小派别。
Deux jours plus tard, les forces du MLC qui contrôlaient Isiro ont prétendu faire partie du RCD-National, un groupuscule du RCD dirigé par M. Roger Lumbala.
两天后,控制伊西罗
刚果解放运动部队宣称自己是刚果民盟(全国)
一个部分,这是罗杰·伦巴拉先生领导
刚果民盟一个小派别。
Ainsi, tous ensemble, par le jeu de la solidarité, par le jeu de la coopération multilatérale, nous vaincrons le terrorisme, qu'il soit d'État ou de groupuscule.
因此,如果我们团结一致,通过声援和多边合作,就能战胜无论是由国家或是由集团犯下
恐怖主
。
On s'aperçoit d'ailleurs que cette vision n'est défendue aujourd'hui que par quelques groupuscules extrémistes qui s'interpellent ici et là.
但我们注意到这种观念今天只有数量极小
极端分子集团为其辩护。
La plupart des actes de terrorisme sont exécutés par des groupuscules qui poursuivent des objectifs limités et utilisent des armes légères, à l'intérieur des frontières d'un État.
大部分恐怖主
行为是由议程有限
特定团体在具体国家境内使用小武器进行
。
En effet, les tueries en masse perpétrées par des groupuscules terroristes sans foi ni loi constituent désormais une atteinte sérieuse à la paix et à notre sécurité collective.
恐怖团伙不惧神明,不惧人类,大开杀戒,他们现在对我们
集体和平与安全构成严重威胁。
Les attaques à l'arme lourde par l'armée régulière les ont contraints à se disperser et à éclater en groupuscules, limitant ainsi l'implantation de la rébellion dans cette zone.
正规部队
重武器攻击驱散了他们,将他们分裂为小集团,限制了这一地区
反叛集团势力。
L'an dernier, dans mon allocution, j'ai parlé de la propagation et de l'intensité des guerres, des mouvements rebelles et des groupuscules, ainsi que des combats entre factions en Afrique.
我去年发言时,曾谈到战争
扩散和激烈、反叛和分裂运动,以及非洲境内
派别斗争。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。