Le changement d'emplacement et l'application de ces normes ont obligé à réviser le projet préliminaire.
由于楼房位置的调整以及适用总部最低运作安保标准准则,因此,对初步设计进行了一些必要的。
Le changement d'emplacement et l'application de ces normes ont obligé à réviser le projet préliminaire.
由于楼房位置的调整以及适用总部最低运作安保标准准则,因此,对初步设计进行了一些必要的。
Ce travail a été accompli et est désigné dans le présent rapport comme la « phase de conception préliminaire ».
述工作已经实施,本
称之为“初步设计阶段”。
Prokon devait exécuter des plans détaillés dans le cadre de l'avant-projet et des dessins préliminaires du concepteur désigné par le Ministère.
Prokon要按照水电部设计师的初步设计和设计图纸绘制详细的工作图纸。
Quand l'annulation a été annoncée, Sissa avait déjà engagé les travaux de la phase initiale de conception et de mobilisation dans le cadre du projet.
在工程项目取消之前,Sissa已进行了一些初步设计和启动工作。
Les plans fournies par COB sont à une échelle approprié pour un avant projet détaillé. Peut être faut-il modifier les échelles pour les plans d’exécution.
COB公司提供的设计图是按初步设计所作的比例尺。是否应
施工计划
的比例尺。
La phase actuelle d'étude d'avant-projet serait suivie de deux autres phases de conception : mise au point du projet et élaboration des cahiers des charges.
在目前的初步设计阶段之后还有两个设计阶段:设计进程和施工文件编制。
Grâce aux fonds versés par la Direction suisse du développement et de la coopération, un consultant a été nommé en vue de mettre au point un avant-projet.
委员会用瑞士发展和合作署提供的经费,任命了一名顾问,请他确定并提出新伙伴关系电子学校卫星网络的初步设计和结构。
Il avait été conçu pour une période initiale d'un an, avec possibilité de le prolonger d'une autre année afin de renforcer les capacités déjà mises en place dans ce domaine.
项目初步设计期限为一年,可能延长一年,目的是强化该领域的现有能力。
Deux rapports d'évaluation des débris orbitaux sont requis pour chaque mission spatiale, l'un lors de l'examen préliminaire de la conception, l'autre 45 jours avant la revue critique de la conception.
每次空间飞行任务都必须提供两份轨道碎片评,一份
在初步设计审查阶段提供,另一份在临界设计审查前45天提供。
Ce programme permettra d'élaborer des avant-projets du système d'information unique, de réaliser des travaux de recherche-développement, d'exécuter un modèle de ce système, d'en tester le fonctionnement et de le mettre en service.
该方案规定为统一信息系统拟定初步设计,开展研究,制作详细技术设计,先试行而后全面开通。
La trésorerie en réalise déjà la première version, qui permettra de consolider la recherche de données au sein du MSRP au sujet des calendriers de décaissement des lieux hors siège ayant mis en service le MSRP.
财务科已经在管理系统更新项目范围内开展有关合并查询的初步设计,以查明业已实施管理系统更新项目的外地的付款时间表。
À la demande de l'Organisation des Nations Unies, le groupe d'architectes et d'ingénieurs sélectionnés pour la phase de conception préliminaire pourrait continuer à fournir des services professionnels pendant toutes les phases ultérieures du plan-cadre d'équipement.
被选担任初步设计阶段工作的建筑和工程设计队将按照联合国的要求在基本建设总计划的以后各个阶段继续提供专业服务。
Il est prévu de réaliser une étude d'avant-projet et une analyse des coûts au cours d'une phase préliminaire qui devrait durer de six à neuf mois et de présenter un rapport d'étape à l'Assemblée générale à sa soixantième session.
将在6个月到9个月进行详细的初步设计和费用分析,并向大会第六十届会议提交进度。
Il a été suggéré que l'Équipe commence par examiner les études déjà réalisées et le rapport de validation correspondant établi par des entités extérieures pour effectuer ensuite des analyses préliminaires détaillées sur les aspects techniques et financiers du projet.
有人曾建议,该组应开始工作,应审查现有的研究和外部的鉴定,然后应着手一项详细的初步设计和费用分析。
L'hypothèse émise dans la phase de conception préliminaire est que l'espace requis pour le stockage à long terme des documents peut être considérablement réduit grâce à un agencement et à un équipement plus rationnels et à un recours plus large aux technologies informatiques.
在初步设计阶段所作的假设是,可以通过更高效率的储存安排和设备以及更多地利用信息技术来大幅度减少长期储存文件所需的面积。
L'Allemagne accueille aussi avec satisfaction le programme, lancé récemment, de coopération avec des organisations de la société civile, dont la participation au projet lui-même ainsi qu'au niveau conceptuel marque une étape importante pour éviter assez tôt en amont que des ressources soient mal affectées.
德国还欢迎最近启动的与民间社会组织合作的方案,民间社会组织参与项目本身和初步设计阶段,是向及早避免错用拨款迈出的重要一步。
L'étude s'est poursuivie pendant toute la préparation des dossiers techniques préliminaires et finals et, chaque fois que la conception d'une composante du projet a été modifiée, il a été fait une nouvelle analyse pour déterminer si l'on pouvait envisager une solution d'un meilleur rapport coût-efficacité.
价值评工程工作在编制初步设计和最终设计以及施工文件的整个过程期间一直继续进行,凡是有设计审查机会时,都有持续的评价工作,让该项目每一个部门来确定是否有可能采取其他更合算的办法。
Il a en outre proposé que l'Équipe amorce ses travaux en examinant les études antérieures et les validations qui avaient été établies à l'extérieur pour le projet et qu'elle effectue ensuite les études complémentaires éventuellement requises et des analyses préliminaires sur les aspects techniques et financiers.
他还提议,入口控制项目组开始工作时先审查以前为该项目开展的研究以及外部进行的鉴定,并进一步进行必要的研究,编写详细的初步设计和费用分析。
Une équipe a bien été mise en place par la suite pour étudier exhaustivement le projet, mais les résultats de cette étude n'ont pas été portés à la connaissance de l'Assemblée, et le Secrétaire général n'a pas davantage demandé à celle-ci d'approuver la première esquisse du projet.
随后成立的一个工作队对该项目进行了全面审查,但审查结果没有提交大会,秘书长也没有请大会核准项目的初步设计。
S'agissant de la demande du Secrétaire général concernant l'ouverture d'un crédit de 8 millions de dollars pour le projet détaillé et l'estimation du coût du projet, la délégation des États-Unis aimerait avoir plus de renseignements au sujet du calendrier de ce travail et de son résultat final.
关于秘书长要求拨供800万美元以便对这个项目的各项建议开始进行初步设计和费用分析,美国代表团想要对进行这种工作的时间和完成后将产生哪些后果得到更多资料。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le changement d'emplacement et l'application de ces normes ont obligé à réviser le projet préliminaire.
由于楼房位置的调整以及适用总部最低运作安保标准准则,因此,对初步设计进行了一些必要的修改。
Ce travail a été accompli et est désigné dans le présent rapport comme la « phase de conception préliminaire ».
上述作已经实
,本报告称之为“初步设计阶段”。
Prokon devait exécuter des plans détaillés dans le cadre de l'avant-projet et des dessins préliminaires du concepteur désigné par le Ministère.
Prokon要按照水电部设计师的初步设计和设计图纸绘制详细的作图纸。
Quand l'annulation a été annoncée, Sissa avait déjà engagé les travaux de la phase initiale de conception et de mobilisation dans le cadre du projet.
程项
取消之前,Sissa已进行了一些初步设计和启动
作。
Les plans fournies par COB sont à une échelle approprié pour un avant projet détaillé. Peut être faut-il modifier les échelles pour les plans d’exécution.
COB公司提供的设计图上是按初步设计所作的比例。是否应修改
计划上的比例
。
La phase actuelle d'étude d'avant-projet serait suivie de deux autres phases de conception : mise au point du projet et élaboration des cahiers des charges.
前的初步设计阶段之后还有两个设计阶段:设计进程和
件编制。
Grâce aux fonds versés par la Direction suisse du développement et de la coopération, un consultant a été nommé en vue de mettre au point un avant-projet.
委员会用瑞士发展和合作署提供的经费,任命了一名顾问,请他确定并提出新伙伴关系电子学校卫星网络的初步设计和结构。
Il avait été conçu pour une période initiale d'un an, avec possibilité de le prolonger d'une autre année afin de renforcer les capacités déjà mises en place dans ce domaine.
项初步设计期限为一年,可能延长一年,
的是强化该领域的现有能力。
Deux rapports d'évaluation des débris orbitaux sont requis pour chaque mission spatiale, l'un lors de l'examen préliminaire de la conception, l'autre 45 jours avant la revue critique de la conception.
每次空间飞行任务都必须提供两份轨道碎片评估报告,一份报告初步设计审查阶段提供,另一份
临界设计审查前45天提供。
Ce programme permettra d'élaborer des avant-projets du système d'information unique, de réaliser des travaux de recherche-développement, d'exécuter un modèle de ce système, d'en tester le fonctionnement et de le mettre en service.
该方案规定为统一信息系统拟定初步设计,开展研究,制作详细技术设计,先试行而后全面开通。
La trésorerie en réalise déjà la première version, qui permettra de consolider la recherche de données au sein du MSRP au sujet des calendriers de décaissement des lieux hors siège ayant mis en service le MSRP.
财务科已经管理系统更新项
范围内开展有关合并查询的初步设计,以查明业已实
管理系统更新项
的外地的付款时间表。
À la demande de l'Organisation des Nations Unies, le groupe d'architectes et d'ingénieurs sélectionnés pour la phase de conception préliminaire pourrait continuer à fournir des services professionnels pendant toutes les phases ultérieures du plan-cadre d'équipement.
被选担任初步设计阶段作的建筑和
程设计队将按照联合国的要求
基本建设总计划的以后各个阶段继续提供专业服务。
Il est prévu de réaliser une étude d'avant-projet et une analyse des coûts au cours d'une phase préliminaire qui devrait durer de six à neuf mois et de présenter un rapport d'étape à l'Assemblée générale à sa soixantième session.
将6个月到9个月进行详细的初步设计和费用分析,并向大会第六十届会议提交进度报告。
Il a été suggéré que l'Équipe commence par examiner les études déjà réalisées et le rapport de validation correspondant établi par des entités extérieures pour effectuer ensuite des analyses préliminaires détaillées sur les aspects techniques et financiers du projet.
有人曾建议,该组应开始作,应审查现有的研究和外部的鉴定报告,然后应着手一项详细的初步设计和费用分析。
L'hypothèse émise dans la phase de conception préliminaire est que l'espace requis pour le stockage à long terme des documents peut être considérablement réduit grâce à un agencement et à un équipement plus rationnels et à un recours plus large aux technologies informatiques.
初步设计阶段所作的假设是,可以通过更高效率的储存安排和设备以及更多地利用信息技术来大幅度减少长期储存
件所需的面积。
L'Allemagne accueille aussi avec satisfaction le programme, lancé récemment, de coopération avec des organisations de la société civile, dont la participation au projet lui-même ainsi qu'au niveau conceptuel marque une étape importante pour éviter assez tôt en amont que des ressources soient mal affectées.
德国还欢迎最近启动的与民间社会组织合作的方案,民间社会组织参与项本身和初步设计阶段,是向及早避免错用拨款迈出的重要一步。
L'étude s'est poursuivie pendant toute la préparation des dossiers techniques préliminaires et finals et, chaque fois que la conception d'une composante du projet a été modifiée, il a été fait une nouvelle analyse pour déterminer si l'on pouvait envisager une solution d'un meilleur rapport coût-efficacité.
价值评估程
作
编制初步设计和最终设计以及
件的整个过程期间一直继续进行,凡是有设计审查机会时,都有持续的评价
作,让该项
每一个部门来确定是否有可能采取其他更合算的办法。
Il a en outre proposé que l'Équipe amorce ses travaux en examinant les études antérieures et les validations qui avaient été établies à l'extérieur pour le projet et qu'elle effectue ensuite les études complémentaires éventuellement requises et des analyses préliminaires sur les aspects techniques et financiers.
他还提议,入口控制项组开始
作时先审查以前为该项
开展的研究以及外部进行的鉴定,并进一步进行必要的研究,编写详细的初步设计和费用分析报告。
Une équipe a bien été mise en place par la suite pour étudier exhaustivement le projet, mais les résultats de cette étude n'ont pas été portés à la connaissance de l'Assemblée, et le Secrétaire général n'a pas davantage demandé à celle-ci d'approuver la première esquisse du projet.
随后成立的一个作队对该项
进行了全面审查,但审查结果没有提交大会,秘书长也没有请大会核准项
的初步设计。
S'agissant de la demande du Secrétaire général concernant l'ouverture d'un crédit de 8 millions de dollars pour le projet détaillé et l'estimation du coût du projet, la délégation des États-Unis aimerait avoir plus de renseignements au sujet du calendrier de ce travail et de son résultat final.
关于秘书长要求拨供800万美元以便对这个项的各项建议开始进行初步设计和费用分析,美国代表团想要对进行这种
作的时间和完成后将产生哪些后果得到更多资料。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le changement d'emplacement et l'application de ces normes ont obligé à réviser le projet préliminaire.
由于楼房位置的调整以及适用总部最低运作安保标准准则,因此,对初步设计进行了一些必要的修改。
Ce travail a été accompli et est désigné dans le présent rapport comme la « phase de conception préliminaire ».
上述工作已经实施,称之为“初步设计阶段”。
Prokon devait exécuter des plans détaillés dans le cadre de l'avant-projet et des dessins préliminaires du concepteur désigné par le Ministère.
Prokon要按照水电部设计师的初步设计和设计图纸绘制详细的工作图纸。
Quand l'annulation a été annoncée, Sissa avait déjà engagé les travaux de la phase initiale de conception et de mobilisation dans le cadre du projet.
在工程项目取消之前,Sissa已进行了一些初步设计和启动工作。
Les plans fournies par COB sont à une échelle approprié pour un avant projet détaillé. Peut être faut-il modifier les échelles pour les plans d’exécution.
COB公司的设计图上是按初步设计所作的比例尺。是否应修改施工计划上的比例尺。
La phase actuelle d'étude d'avant-projet serait suivie de deux autres phases de conception : mise au point du projet et élaboration des cahiers des charges.
在目前的初步设计阶段之后还有两个设计阶段:设计进程和施工文件编制。
Grâce aux fonds versés par la Direction suisse du développement et de la coopération, un consultant a été nommé en vue de mettre au point un avant-projet.
委员会用瑞士发展和合作署的经费,任命了一名顾问,请他确定并
出新伙伴关系电子学校卫星网络的初步设计和结构。
Il avait été conçu pour une période initiale d'un an, avec possibilité de le prolonger d'une autre année afin de renforcer les capacités déjà mises en place dans ce domaine.
项目初步设计期限为一年,可能延长一年,目的是强化该领域的现有能力。
Deux rapports d'évaluation des débris orbitaux sont requis pour chaque mission spatiale, l'un lors de l'examen préliminaire de la conception, l'autre 45 jours avant la revue critique de la conception.
每次空间飞行任务都必两份轨道碎片评估
,一份
在初步设计审查阶段
,另一份在临界设计审查前45天
。
Ce programme permettra d'élaborer des avant-projets du système d'information unique, de réaliser des travaux de recherche-développement, d'exécuter un modèle de ce système, d'en tester le fonctionnement et de le mettre en service.
该方案规定为统一信息系统拟定初步设计,开展研究,制作详细技术设计,先试行而后全面开通。
La trésorerie en réalise déjà la première version, qui permettra de consolider la recherche de données au sein du MSRP au sujet des calendriers de décaissement des lieux hors siège ayant mis en service le MSRP.
财务科已经在管理系统更新项目范围内开展有关合并查询的初步设计,以查明业已实施管理系统更新项目的外地的付款时间表。
À la demande de l'Organisation des Nations Unies, le groupe d'architectes et d'ingénieurs sélectionnés pour la phase de conception préliminaire pourrait continuer à fournir des services professionnels pendant toutes les phases ultérieures du plan-cadre d'équipement.
被选担任初步设计阶段工作的建筑和工程设计队将按照联合国的要求在基建设总计划的以后各个阶段继续
专业服务。
Il est prévu de réaliser une étude d'avant-projet et une analyse des coûts au cours d'une phase préliminaire qui devrait durer de six à neuf mois et de présenter un rapport d'étape à l'Assemblée générale à sa soixantième session.
将在6个月到9个月进行详细的初步设计和费用分析,并向大会第六十届会议交进度
。
Il a été suggéré que l'Équipe commence par examiner les études déjà réalisées et le rapport de validation correspondant établi par des entités extérieures pour effectuer ensuite des analyses préliminaires détaillées sur les aspects techniques et financiers du projet.
有人曾建议,该组应开始工作,应审查现有的研究和外部的鉴定,然后应着手一项详细的初步设计和费用分析。
L'hypothèse émise dans la phase de conception préliminaire est que l'espace requis pour le stockage à long terme des documents peut être considérablement réduit grâce à un agencement et à un équipement plus rationnels et à un recours plus large aux technologies informatiques.
在初步设计阶段所作的假设是,可以通过更高效率的储存安排和设备以及更多地利用信息技术来大幅度减少长期储存文件所需的面积。
L'Allemagne accueille aussi avec satisfaction le programme, lancé récemment, de coopération avec des organisations de la société civile, dont la participation au projet lui-même ainsi qu'au niveau conceptuel marque une étape importante pour éviter assez tôt en amont que des ressources soient mal affectées.
德国还欢迎最近启动的与民间社会组织合作的方案,民间社会组织参与项目身和初步设计阶段,是向及早避免错用拨款迈出的重要一步。
L'étude s'est poursuivie pendant toute la préparation des dossiers techniques préliminaires et finals et, chaque fois que la conception d'une composante du projet a été modifiée, il a été fait une nouvelle analyse pour déterminer si l'on pouvait envisager une solution d'un meilleur rapport coût-efficacité.
价值评估工程工作在编制初步设计和最终设计以及施工文件的整个过程期间一直继续进行,凡是有设计审查机会时,都有持续的评价工作,让该项目每一个部门来确定是否有可能采取其他更合算的办法。
Il a en outre proposé que l'Équipe amorce ses travaux en examinant les études antérieures et les validations qui avaient été établies à l'extérieur pour le projet et qu'elle effectue ensuite les études complémentaires éventuellement requises et des analyses préliminaires sur les aspects techniques et financiers.
他还议,入口控制项目组开始工作时先审查以前为该项目开展的研究以及外部进行的鉴定,并进一步进行必要的研究,编写详细的初步设计和费用分析
。
Une équipe a bien été mise en place par la suite pour étudier exhaustivement le projet, mais les résultats de cette étude n'ont pas été portés à la connaissance de l'Assemblée, et le Secrétaire général n'a pas davantage demandé à celle-ci d'approuver la première esquisse du projet.
随后成立的一个工作队对该项目进行了全面审查,但审查结果没有交大会,秘书长也没有请大会核准项目的初步设计。
S'agissant de la demande du Secrétaire général concernant l'ouverture d'un crédit de 8 millions de dollars pour le projet détaillé et l'estimation du coût du projet, la délégation des États-Unis aimerait avoir plus de renseignements au sujet du calendrier de ce travail et de son résultat final.
关于秘书长要求拨800万美元以便对这个项目的各项建议开始进行初步设计和费用分析,美国代表团想要对进行这种工作的时间和完成后将产生哪些后果得到更多资料。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le changement d'emplacement et l'application de ces normes ont obligé à réviser le projet préliminaire.
由于楼房位置的调整以及适用总部最低运作安保标准准则,因此,对计
一些必要的修改。
Ce travail a été accompli et est désigné dans le présent rapport comme la « phase de conception préliminaire ».
上述工作已经实施,本报告称之为“计阶段”。
Prokon devait exécuter des plans détaillés dans le cadre de l'avant-projet et des dessins préliminaires du concepteur désigné par le Ministère.
Prokon要按照水电部计师的
计和
计图纸绘制详细的工作图纸。
Quand l'annulation a été annoncée, Sissa avait déjà engagé les travaux de la phase initiale de conception et de mobilisation dans le cadre du projet.
在工程项目取消之前,Sissa已一些
计和启动工作。
Les plans fournies par COB sont à une échelle approprié pour un avant projet détaillé. Peut être faut-il modifier les échelles pour les plans d’exécution.
COB公司提供的计图上是按
计所作的比例尺。是否应修改施工计划上的比例尺。
La phase actuelle d'étude d'avant-projet serait suivie de deux autres phases de conception : mise au point du projet et élaboration des cahiers des charges.
在目前的计阶段之后还有两个
计阶段:
计
程和施工文件编制。
Grâce aux fonds versés par la Direction suisse du développement et de la coopération, un consultant a été nommé en vue de mettre au point un avant-projet.
委员会用瑞士发展和合作署提供的经费,任命一名顾问,请他确定并提出新伙伴关系电子学校卫星网络的
计和结构。
Il avait été conçu pour une période initiale d'un an, avec possibilité de le prolonger d'une autre année afin de renforcer les capacités déjà mises en place dans ce domaine.
项目计期限为一年,可能延长一年,目的是强化该领域的现有能力。
Deux rapports d'évaluation des débris orbitaux sont requis pour chaque mission spatiale, l'un lors de l'examen préliminaire de la conception, l'autre 45 jours avant la revue critique de la conception.
每次空间飞任务都必须提供两份轨道碎片评估报告,一份报告在
计审查阶段提供,另一份在临界
计审查前45天提供。
Ce programme permettra d'élaborer des avant-projets du système d'information unique, de réaliser des travaux de recherche-développement, d'exécuter un modèle de ce système, d'en tester le fonctionnement et de le mettre en service.
该方案规定为统一信息系统拟定计,开展研究,制作详细技术
计,先试
而后全面开通。
La trésorerie en réalise déjà la première version, qui permettra de consolider la recherche de données au sein du MSRP au sujet des calendriers de décaissement des lieux hors siège ayant mis en service le MSRP.
财务科已经在管理系统更新项目范围内开展有关合并查询的计,以查明业已实施管理系统更新项目的外地的付款时间表。
À la demande de l'Organisation des Nations Unies, le groupe d'architectes et d'ingénieurs sélectionnés pour la phase de conception préliminaire pourrait continuer à fournir des services professionnels pendant toutes les phases ultérieures du plan-cadre d'équipement.
被选担任计阶段工作的建筑和工程
计队将按照联合国的要求在基本建
总计划的以后各个阶段继续提供专业服务。
Il est prévu de réaliser une étude d'avant-projet et une analyse des coûts au cours d'une phase préliminaire qui devrait durer de six à neuf mois et de présenter un rapport d'étape à l'Assemblée générale à sa soixantième session.
将在6个月到9个月详细的
计和费用分析,并向大会第六十届会议提交
度报告。
Il a été suggéré que l'Équipe commence par examiner les études déjà réalisées et le rapport de validation correspondant établi par des entités extérieures pour effectuer ensuite des analyses préliminaires détaillées sur les aspects techniques et financiers du projet.
有人曾建议,该组应开始工作,应审查现有的研究和外部的鉴定报告,然后应着手一项详细的计和费用分析。
L'hypothèse émise dans la phase de conception préliminaire est que l'espace requis pour le stockage à long terme des documents peut être considérablement réduit grâce à un agencement et à un équipement plus rationnels et à un recours plus large aux technologies informatiques.
在计阶段所作的假
是,可以通过更高效率的储存安排和
备以及更多地利用信息技术来大幅度减少长期储存文件所需的面积。
L'Allemagne accueille aussi avec satisfaction le programme, lancé récemment, de coopération avec des organisations de la société civile, dont la participation au projet lui-même ainsi qu'au niveau conceptuel marque une étape importante pour éviter assez tôt en amont que des ressources soient mal affectées.
德国还欢迎最近启动的与民间社会组织合作的方案,民间社会组织参与项目本身和计阶段,是向及早避免错用拨款迈出的重要一
。
L'étude s'est poursuivie pendant toute la préparation des dossiers techniques préliminaires et finals et, chaque fois que la conception d'une composante du projet a été modifiée, il a été fait une nouvelle analyse pour déterminer si l'on pouvait envisager une solution d'un meilleur rapport coût-efficacité.
价值评估工程工作在编制计和最终
计以及施工文件的整个过程期间一直继续
,凡是有
计审查机会时,都有持续的评价工作,让该项目每一个部门来确定是否有可能采取其他更合算的办法。
Il a en outre proposé que l'Équipe amorce ses travaux en examinant les études antérieures et les validations qui avaient été établies à l'extérieur pour le projet et qu'elle effectue ensuite les études complémentaires éventuellement requises et des analyses préliminaires sur les aspects techniques et financiers.
他还提议,入口控制项目组开始工作时先审查以前为该项目开展的研究以及外部的鉴定,并
一
必要的研究,编写详细的
计和费用分析报告。
Une équipe a bien été mise en place par la suite pour étudier exhaustivement le projet, mais les résultats de cette étude n'ont pas été portés à la connaissance de l'Assemblée, et le Secrétaire général n'a pas davantage demandé à celle-ci d'approuver la première esquisse du projet.
随后成立的一个工作队对该项目全面审查,但审查结果没有提交大会,秘书长也没有请大会核准项目的
计。
S'agissant de la demande du Secrétaire général concernant l'ouverture d'un crédit de 8 millions de dollars pour le projet détaillé et l'estimation du coût du projet, la délégation des États-Unis aimerait avoir plus de renseignements au sujet du calendrier de ce travail et de son résultat final.
关于秘书长要求拨供800万美元以便对这个项目的各项建议开始计和费用分析,美国代表团想要对
这种工作的时间和完成后将产生哪些后果得到更多资料。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le changement d'emplacement et l'application de ces normes ont obligé à réviser le projet préliminaire.
由于楼房位置的调整以及适用总部最低运作安保标准准则,因此,对初步进行了一些必要的修改。
Ce travail a été accompli et est désigné dans le présent rapport comme la « phase de conception préliminaire ».
上述工作已经实施,本报告称之为“初步段”。
Prokon devait exécuter des plans détaillés dans le cadre de l'avant-projet et des dessins préliminaires du concepteur désigné par le Ministère.
Prokon要按照水电部师的初步
和
图纸绘制详细的工作图纸。
Quand l'annulation a été annoncée, Sissa avait déjà engagé les travaux de la phase initiale de conception et de mobilisation dans le cadre du projet.
在工程项目取消之前,Sissa已进行了一些初步和启动工作。
Les plans fournies par COB sont à une échelle approprié pour un avant projet détaillé. Peut être faut-il modifier les échelles pour les plans d’exécution.
COB公司提供的图上是按初步
所作的比例尺。是否应修改施工
划上的比例尺。
La phase actuelle d'étude d'avant-projet serait suivie de deux autres phases de conception : mise au point du projet et élaboration des cahiers des charges.
在目前的初步段之后还有两个
段:
进程和施工文件编制。
Grâce aux fonds versés par la Direction suisse du développement et de la coopération, un consultant a été nommé en vue de mettre au point un avant-projet.
委员会用瑞士发展和合作署提供的经费,任命了一名顾问,请他确定并提出新伙伴关系电子学校卫星网络的初步和结构。
Il avait été conçu pour une période initiale d'un an, avec possibilité de le prolonger d'une autre année afin de renforcer les capacités déjà mises en place dans ce domaine.
项目初步期限为一年,可能延长一年,目的是强化该领域的现有能力。
Deux rapports d'évaluation des débris orbitaux sont requis pour chaque mission spatiale, l'un lors de l'examen préliminaire de la conception, l'autre 45 jours avant la revue critique de la conception.
每次行任务都必须提供两份轨道碎片评估报告,一份报告在初步
审查
段提供,另一份在临界
审查前45天提供。
Ce programme permettra d'élaborer des avant-projets du système d'information unique, de réaliser des travaux de recherche-développement, d'exécuter un modèle de ce système, d'en tester le fonctionnement et de le mettre en service.
该方案规定为统一信息系统拟定初步,开展研究,制作详细技术
,先试行而后全面开通。
La trésorerie en réalise déjà la première version, qui permettra de consolider la recherche de données au sein du MSRP au sujet des calendriers de décaissement des lieux hors siège ayant mis en service le MSRP.
财务科已经在管理系统更新项目范围内开展有关合并查询的初步,以查明业已实施管理系统更新项目的外地的付款时
表。
À la demande de l'Organisation des Nations Unies, le groupe d'architectes et d'ingénieurs sélectionnés pour la phase de conception préliminaire pourrait continuer à fournir des services professionnels pendant toutes les phases ultérieures du plan-cadre d'équipement.
被选担任初步段工作的建筑和工程
队将按照联合国的要求在基本建
总
划的以后各个
段继续提供专业服务。
Il est prévu de réaliser une étude d'avant-projet et une analyse des coûts au cours d'une phase préliminaire qui devrait durer de six à neuf mois et de présenter un rapport d'étape à l'Assemblée générale à sa soixantième session.
将在6个月到9个月进行详细的初步和费用分析,并向大会第六十届会议提交进度报告。
Il a été suggéré que l'Équipe commence par examiner les études déjà réalisées et le rapport de validation correspondant établi par des entités extérieures pour effectuer ensuite des analyses préliminaires détaillées sur les aspects techniques et financiers du projet.
有人曾建议,该组应开始工作,应审查现有的研究和外部的鉴定报告,然后应着手一项详细的初步和费用分析。
L'hypothèse émise dans la phase de conception préliminaire est que l'espace requis pour le stockage à long terme des documents peut être considérablement réduit grâce à un agencement et à un équipement plus rationnels et à un recours plus large aux technologies informatiques.
在初步段所作的假
是,可以通过更高效率的储存安排和
备以及更多地利用信息技术来大幅度减少长期储存文件所需的面积。
L'Allemagne accueille aussi avec satisfaction le programme, lancé récemment, de coopération avec des organisations de la société civile, dont la participation au projet lui-même ainsi qu'au niveau conceptuel marque une étape importante pour éviter assez tôt en amont que des ressources soient mal affectées.
德国还欢迎最近启动的与民社会组织合作的方案,民
社会组织参与项目本身和初步
段,是向及早避免错用拨款迈出的重要一步。
L'étude s'est poursuivie pendant toute la préparation des dossiers techniques préliminaires et finals et, chaque fois que la conception d'une composante du projet a été modifiée, il a été fait une nouvelle analyse pour déterminer si l'on pouvait envisager une solution d'un meilleur rapport coût-efficacité.
价值评估工程工作在编制初步和最终
以及施工文件的整个过程期
一直继续进行,凡是有
审查机会时,都有持续的评价工作,让该项目每一个部门来确定是否有可能采取其他更合算的办法。
Il a en outre proposé que l'Équipe amorce ses travaux en examinant les études antérieures et les validations qui avaient été établies à l'extérieur pour le projet et qu'elle effectue ensuite les études complémentaires éventuellement requises et des analyses préliminaires sur les aspects techniques et financiers.
他还提议,入口控制项目组开始工作时先审查以前为该项目开展的研究以及外部进行的鉴定,并进一步进行必要的研究,编写详细的初步和费用分析报告。
Une équipe a bien été mise en place par la suite pour étudier exhaustivement le projet, mais les résultats de cette étude n'ont pas été portés à la connaissance de l'Assemblée, et le Secrétaire général n'a pas davantage demandé à celle-ci d'approuver la première esquisse du projet.
随后成立的一个工作队对该项目进行了全面审查,但审查结果没有提交大会,秘书长也没有请大会核准项目的初步。
S'agissant de la demande du Secrétaire général concernant l'ouverture d'un crédit de 8 millions de dollars pour le projet détaillé et l'estimation du coût du projet, la délégation des États-Unis aimerait avoir plus de renseignements au sujet du calendrier de ce travail et de son résultat final.
关于秘书长要求拨供800万美元以便对这个项目的各项建议开始进行初步和费用分析,美国代表团想要对进行这种工作的时
和完成后将产生哪些后果得到更多资料。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le changement d'emplacement et l'application de ces normes ont obligé à réviser le projet préliminaire.
由于楼房位置的调整以及适用总部最低运作安保标准准则,因此,对初步设计进行了一些要的修改。
Ce travail a été accompli et est désigné dans le présent rapport comme la « phase de conception préliminaire ».
上述工作已经实施,本报为“初步设计阶段”。
Prokon devait exécuter des plans détaillés dans le cadre de l'avant-projet et des dessins préliminaires du concepteur désigné par le Ministère.
Prokon要按照水电部设计师的初步设计和设计图纸绘制详细的工作图纸。
Quand l'annulation a été annoncée, Sissa avait déjà engagé les travaux de la phase initiale de conception et de mobilisation dans le cadre du projet.
在工程项目取消前,Sissa已进行了一些初步设计和启动工作。
Les plans fournies par COB sont à une échelle approprié pour un avant projet détaillé. Peut être faut-il modifier les échelles pour les plans d’exécution.
COB公司提供的设计图上是按初步设计所作的比例尺。是否应修改施工计划上的比例尺。
La phase actuelle d'étude d'avant-projet serait suivie de deux autres phases de conception : mise au point du projet et élaboration des cahiers des charges.
在目前的初步设计阶段后还有两个设计阶段:设计进程和施工文件编制。
Grâce aux fonds versés par la Direction suisse du développement et de la coopération, un consultant a été nommé en vue de mettre au point un avant-projet.
委员会用瑞士发展和合作署提供的经费,任命了一名顾问,请他确定并提出新伙伴关系电子学校卫星网络的初步设计和结构。
Il avait été conçu pour une période initiale d'un an, avec possibilité de le prolonger d'une autre année afin de renforcer les capacités déjà mises en place dans ce domaine.
项目初步设计期限为一年,可能延长一年,目的是强化该领域的现有能力。
Deux rapports d'évaluation des débris orbitaux sont requis pour chaque mission spatiale, l'un lors de l'examen préliminaire de la conception, l'autre 45 jours avant la revue critique de la conception.
每次空间飞行任务提供两份轨道碎片评估报
,一份报
在初步设计审查阶段提供,另一份在临界设计审查前45天提供。
Ce programme permettra d'élaborer des avant-projets du système d'information unique, de réaliser des travaux de recherche-développement, d'exécuter un modèle de ce système, d'en tester le fonctionnement et de le mettre en service.
该方案规定为统一信息系统拟定初步设计,开展研究,制作详细技术设计,先试行而后全面开通。
La trésorerie en réalise déjà la première version, qui permettra de consolider la recherche de données au sein du MSRP au sujet des calendriers de décaissement des lieux hors siège ayant mis en service le MSRP.
财务科已经在管理系统更新项目范围内开展有关合并查询的初步设计,以查明业已实施管理系统更新项目的外地的付款时间表。
À la demande de l'Organisation des Nations Unies, le groupe d'architectes et d'ingénieurs sélectionnés pour la phase de conception préliminaire pourrait continuer à fournir des services professionnels pendant toutes les phases ultérieures du plan-cadre d'équipement.
被选担任初步设计阶段工作的建筑和工程设计队将按照联合国的要求在基本建设总计划的以后各个阶段继续提供专业服务。
Il est prévu de réaliser une étude d'avant-projet et une analyse des coûts au cours d'une phase préliminaire qui devrait durer de six à neuf mois et de présenter un rapport d'étape à l'Assemblée générale à sa soixantième session.
将在6个月到9个月进行详细的初步设计和费用分析,并向大会第六十届会议提交进度报。
Il a été suggéré que l'Équipe commence par examiner les études déjà réalisées et le rapport de validation correspondant établi par des entités extérieures pour effectuer ensuite des analyses préliminaires détaillées sur les aspects techniques et financiers du projet.
有人曾建议,该组应开始工作,应审查现有的研究和外部的鉴定报,然后应着手一项详细的初步设计和费用分析。
L'hypothèse émise dans la phase de conception préliminaire est que l'espace requis pour le stockage à long terme des documents peut être considérablement réduit grâce à un agencement et à un équipement plus rationnels et à un recours plus large aux technologies informatiques.
在初步设计阶段所作的假设是,可以通过更高效率的储存安排和设备以及更多地利用信息技术来大幅度减少长期储存文件所需的面积。
L'Allemagne accueille aussi avec satisfaction le programme, lancé récemment, de coopération avec des organisations de la société civile, dont la participation au projet lui-même ainsi qu'au niveau conceptuel marque une étape importante pour éviter assez tôt en amont que des ressources soient mal affectées.
德国还欢迎最近启动的与民间社会组织合作的方案,民间社会组织参与项目本身和初步设计阶段,是向及早避免错用拨款迈出的重要一步。
L'étude s'est poursuivie pendant toute la préparation des dossiers techniques préliminaires et finals et, chaque fois que la conception d'une composante du projet a été modifiée, il a été fait une nouvelle analyse pour déterminer si l'on pouvait envisager une solution d'un meilleur rapport coût-efficacité.
价值评估工程工作在编制初步设计和最终设计以及施工文件的整个过程期间一直继续进行,凡是有设计审查机会时,有持续的评价工作,让该项目每一个部门来确定是否有可能采取其他更合算的办法。
Il a en outre proposé que l'Équipe amorce ses travaux en examinant les études antérieures et les validations qui avaient été établies à l'extérieur pour le projet et qu'elle effectue ensuite les études complémentaires éventuellement requises et des analyses préliminaires sur les aspects techniques et financiers.
他还提议,入口控制项目组开始工作时先审查以前为该项目开展的研究以及外部进行的鉴定,并进一步进行要的研究,编写详细的初步设计和费用分析报
。
Une équipe a bien été mise en place par la suite pour étudier exhaustivement le projet, mais les résultats de cette étude n'ont pas été portés à la connaissance de l'Assemblée, et le Secrétaire général n'a pas davantage demandé à celle-ci d'approuver la première esquisse du projet.
随后成立的一个工作队对该项目进行了全面审查,但审查结果没有提交大会,秘书长也没有请大会核准项目的初步设计。
S'agissant de la demande du Secrétaire général concernant l'ouverture d'un crédit de 8 millions de dollars pour le projet détaillé et l'estimation du coût du projet, la délégation des États-Unis aimerait avoir plus de renseignements au sujet du calendrier de ce travail et de son résultat final.
关于秘书长要求拨供800万美元以便对这个项目的各项建议开始进行初步设计和费用分析,美国代表团想要对进行这种工作的时间和完成后将产生哪些后果得到更多资料。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le changement d'emplacement et l'application de ces normes ont obligé à réviser le projet préliminaire.
由于楼房位置的调整以及适最低运作安保标准准则,因此,对初步设计进行了一些必要的修改。
Ce travail a été accompli et est désigné dans le présent rapport comme la « phase de conception préliminaire ».
上述工作已经实施,本报告称之为“初步设计阶段”。
Prokon devait exécuter des plans détaillés dans le cadre de l'avant-projet et des dessins préliminaires du concepteur désigné par le Ministère.
Prokon要按照水电设计师的初步设计和设计图纸绘制详细的工作图纸。
Quand l'annulation a été annoncée, Sissa avait déjà engagé les travaux de la phase initiale de conception et de mobilisation dans le cadre du projet.
在工程项目取消之,Sissa已进行了一些初步设计和启动工作。
Les plans fournies par COB sont à une échelle approprié pour un avant projet détaillé. Peut être faut-il modifier les échelles pour les plans d’exécution.
COB公司供的设计图上是按初步设计所作的比例尺。是否应修改施工计划上的比例尺。
La phase actuelle d'étude d'avant-projet serait suivie de deux autres phases de conception : mise au point du projet et élaboration des cahiers des charges.
在目的初步设计阶段之后还有两个设计阶段:设计进程和施工文件编制。
Grâce aux fonds versés par la Direction suisse du développement et de la coopération, un consultant a été nommé en vue de mettre au point un avant-projet.
委员会瑞士发展和合作署
供的经费,任命了一名顾问,请他确定并
出新伙伴关系电子学校卫星网络的初步设计和结构。
Il avait été conçu pour une période initiale d'un an, avec possibilité de le prolonger d'une autre année afin de renforcer les capacités déjà mises en place dans ce domaine.
项目初步设计期限为一年,可能延长一年,目的是强化该领域的现有能力。
Deux rapports d'évaluation des débris orbitaux sont requis pour chaque mission spatiale, l'un lors de l'examen préliminaire de la conception, l'autre 45 jours avant la revue critique de la conception.
每次空间飞行任务都必须供两份轨道碎片评估报告,一份报告在初步设计审查阶段
供,另一份在临界设计审查
45
供。
Ce programme permettra d'élaborer des avant-projets du système d'information unique, de réaliser des travaux de recherche-développement, d'exécuter un modèle de ce système, d'en tester le fonctionnement et de le mettre en service.
该方案规定为统一信息系统拟定初步设计,开展研究,制作详细技术设计,先试行而后全面开通。
La trésorerie en réalise déjà la première version, qui permettra de consolider la recherche de données au sein du MSRP au sujet des calendriers de décaissement des lieux hors siège ayant mis en service le MSRP.
财务科已经在管理系统更新项目范围内开展有关合并查询的初步设计,以查明业已实施管理系统更新项目的外地的付款时间表。
À la demande de l'Organisation des Nations Unies, le groupe d'architectes et d'ingénieurs sélectionnés pour la phase de conception préliminaire pourrait continuer à fournir des services professionnels pendant toutes les phases ultérieures du plan-cadre d'équipement.
被选担任初步设计阶段工作的建筑和工程设计队将按照联合国的要求在基本建设计划的以后各个阶段继续
供专业服务。
Il est prévu de réaliser une étude d'avant-projet et une analyse des coûts au cours d'une phase préliminaire qui devrait durer de six à neuf mois et de présenter un rapport d'étape à l'Assemblée générale à sa soixantième session.
将在6个月到9个月进行详细的初步设计和费分析,并向大会第六十届会议
交进度报告。
Il a été suggéré que l'Équipe commence par examiner les études déjà réalisées et le rapport de validation correspondant établi par des entités extérieures pour effectuer ensuite des analyses préliminaires détaillées sur les aspects techniques et financiers du projet.
有人曾建议,该组应开始工作,应审查现有的研究和外的鉴定报告,然后应着手一项详细的初步设计和费
分析。
L'hypothèse émise dans la phase de conception préliminaire est que l'espace requis pour le stockage à long terme des documents peut être considérablement réduit grâce à un agencement et à un équipement plus rationnels et à un recours plus large aux technologies informatiques.
在初步设计阶段所作的假设是,可以通过更高效率的储存安排和设备以及更多地利信息技术来大幅度减少长期储存文件所需的面积。
L'Allemagne accueille aussi avec satisfaction le programme, lancé récemment, de coopération avec des organisations de la société civile, dont la participation au projet lui-même ainsi qu'au niveau conceptuel marque une étape importante pour éviter assez tôt en amont que des ressources soient mal affectées.
德国还欢迎最近启动的与民间社会组织合作的方案,民间社会组织参与项目本身和初步设计阶段,是向及早避免错拨款迈出的重要一步。
L'étude s'est poursuivie pendant toute la préparation des dossiers techniques préliminaires et finals et, chaque fois que la conception d'une composante du projet a été modifiée, il a été fait une nouvelle analyse pour déterminer si l'on pouvait envisager une solution d'un meilleur rapport coût-efficacité.
价值评估工程工作在编制初步设计和最终设计以及施工文件的整个过程期间一直继续进行,凡是有设计审查机会时,都有持续的评价工作,让该项目每一个门来确定是否有可能采取其他更合算的办法。
Il a en outre proposé que l'Équipe amorce ses travaux en examinant les études antérieures et les validations qui avaient été établies à l'extérieur pour le projet et qu'elle effectue ensuite les études complémentaires éventuellement requises et des analyses préliminaires sur les aspects techniques et financiers.
他还议,入口控制项目组开始工作时先审查以
为该项目开展的研究以及外
进行的鉴定,并进一步进行必要的研究,编写详细的初步设计和费
分析报告。
Une équipe a bien été mise en place par la suite pour étudier exhaustivement le projet, mais les résultats de cette étude n'ont pas été portés à la connaissance de l'Assemblée, et le Secrétaire général n'a pas davantage demandé à celle-ci d'approuver la première esquisse du projet.
随后成立的一个工作队对该项目进行了全面审查,但审查结果没有交大会,秘书长也没有请大会核准项目的初步设计。
S'agissant de la demande du Secrétaire général concernant l'ouverture d'un crédit de 8 millions de dollars pour le projet détaillé et l'estimation du coût du projet, la délégation des États-Unis aimerait avoir plus de renseignements au sujet du calendrier de ce travail et de son résultat final.
关于秘书长要求拨供800万美元以便对这个项目的各项建议开始进行初步设计和费分析,美国代表团想要对进行这种工作的时间和完成后将产生哪些后果得到更多资料。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le changement d'emplacement et l'application de ces normes ont obligé à réviser le projet préliminaire.
由于置的调整以及适用总部最低运作安保标准准则,因此,对初步设计进行了
些必要的修改。
Ce travail a été accompli et est désigné dans le présent rapport comme la « phase de conception préliminaire ».
上述工作已经实施,本报告称之为“初步设计阶段”。
Prokon devait exécuter des plans détaillés dans le cadre de l'avant-projet et des dessins préliminaires du concepteur désigné par le Ministère.
Prokon要按照水电部设计师的初步设计和设计图纸绘制详细的工作图纸。
Quand l'annulation a été annoncée, Sissa avait déjà engagé les travaux de la phase initiale de conception et de mobilisation dans le cadre du projet.
在工程项目取消之前,Sissa已进行了些初步设计和启动工作。
Les plans fournies par COB sont à une échelle approprié pour un avant projet détaillé. Peut être faut-il modifier les échelles pour les plans d’exécution.
COB公司提供的设计图上是按初步设计所作的比例尺。是否应修改施工计划上的比例尺。
La phase actuelle d'étude d'avant-projet serait suivie de deux autres phases de conception : mise au point du projet et élaboration des cahiers des charges.
在目前的初步设计阶段之后还有两个设计阶段:设计进程和施工文件编制。
Grâce aux fonds versés par la Direction suisse du développement et de la coopération, un consultant a été nommé en vue de mettre au point un avant-projet.
委员会用瑞士发展和合作署提供的经费,任命了名顾问,请他确定并提出新伙伴关系电子学校卫星网络的初步设计和结构。
Il avait été conçu pour une période initiale d'un an, avec possibilité de le prolonger d'une autre année afin de renforcer les capacités déjà mises en place dans ce domaine.
项目初步设计期限为年,可能延长
年,目的是强化该领域的现有能力。
Deux rapports d'évaluation des débris orbitaux sont requis pour chaque mission spatiale, l'un lors de l'examen préliminaire de la conception, l'autre 45 jours avant la revue critique de la conception.
每次空间飞行任务都必须提供两份轨道碎片评估报告,份报告在初步设计审查阶段提供,另
份在临界设计审查前45天提供。
Ce programme permettra d'élaborer des avant-projets du système d'information unique, de réaliser des travaux de recherche-développement, d'exécuter un modèle de ce système, d'en tester le fonctionnement et de le mettre en service.
该方案规定为息系
拟定初步设计,开展研究,制作详细技术设计,先试行而后全面开通。
La trésorerie en réalise déjà la première version, qui permettra de consolider la recherche de données au sein du MSRP au sujet des calendriers de décaissement des lieux hors siège ayant mis en service le MSRP.
财务科已经在管理系更新项目范围内开展有关合并查询的初步设计,以查明业已实施管理系
更新项目的外地的付款时间表。
À la demande de l'Organisation des Nations Unies, le groupe d'architectes et d'ingénieurs sélectionnés pour la phase de conception préliminaire pourrait continuer à fournir des services professionnels pendant toutes les phases ultérieures du plan-cadre d'équipement.
被选担任初步设计阶段工作的建筑和工程设计队将按照联合国的要求在基本建设总计划的以后各个阶段继续提供专业服务。
Il est prévu de réaliser une étude d'avant-projet et une analyse des coûts au cours d'une phase préliminaire qui devrait durer de six à neuf mois et de présenter un rapport d'étape à l'Assemblée générale à sa soixantième session.
将在6个月到9个月进行详细的初步设计和费用分析,并向大会第六十届会议提交进度报告。
Il a été suggéré que l'Équipe commence par examiner les études déjà réalisées et le rapport de validation correspondant établi par des entités extérieures pour effectuer ensuite des analyses préliminaires détaillées sur les aspects techniques et financiers du projet.
有人曾建议,该组应开始工作,应审查现有的研究和外部的鉴定报告,然后应着手项详细的初步设计和费用分析。
L'hypothèse émise dans la phase de conception préliminaire est que l'espace requis pour le stockage à long terme des documents peut être considérablement réduit grâce à un agencement et à un équipement plus rationnels et à un recours plus large aux technologies informatiques.
在初步设计阶段所作的假设是,可以通过更高效率的储存安排和设备以及更多地利用息技术来大幅度减少长期储存文件所需的面积。
L'Allemagne accueille aussi avec satisfaction le programme, lancé récemment, de coopération avec des organisations de la société civile, dont la participation au projet lui-même ainsi qu'au niveau conceptuel marque une étape importante pour éviter assez tôt en amont que des ressources soient mal affectées.
德国还欢迎最近启动的与民间社会组织合作的方案,民间社会组织参与项目本身和初步设计阶段,是向及早避免错用拨款迈出的重要步。
L'étude s'est poursuivie pendant toute la préparation des dossiers techniques préliminaires et finals et, chaque fois que la conception d'une composante du projet a été modifiée, il a été fait une nouvelle analyse pour déterminer si l'on pouvait envisager une solution d'un meilleur rapport coût-efficacité.
价值评估工程工作在编制初步设计和最终设计以及施工文件的整个过程期间直继续进行,凡是有设计审查机会时,都有持续的评价工作,让该项目每
个部门来确定是否有可能采取其他更合算的办法。
Il a en outre proposé que l'Équipe amorce ses travaux en examinant les études antérieures et les validations qui avaient été établies à l'extérieur pour le projet et qu'elle effectue ensuite les études complémentaires éventuellement requises et des analyses préliminaires sur les aspects techniques et financiers.
他还提议,入口控制项目组开始工作时先审查以前为该项目开展的研究以及外部进行的鉴定,并进步进行必要的研究,编写详细的初步设计和费用分析报告。
Une équipe a bien été mise en place par la suite pour étudier exhaustivement le projet, mais les résultats de cette étude n'ont pas été portés à la connaissance de l'Assemblée, et le Secrétaire général n'a pas davantage demandé à celle-ci d'approuver la première esquisse du projet.
随后成立的个工作队对该项目进行了全面审查,但审查结果没有提交大会,秘书长也没有请大会核准项目的初步设计。
S'agissant de la demande du Secrétaire général concernant l'ouverture d'un crédit de 8 millions de dollars pour le projet détaillé et l'estimation du coût du projet, la délégation des États-Unis aimerait avoir plus de renseignements au sujet du calendrier de ce travail et de son résultat final.
关于秘书长要求拨供800万美元以便对这个项目的各项建议开始进行初步设计和费用分析,美国代表团想要对进行这种工作的时间和完成后将产生哪些后果得到更多资料。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le changement d'emplacement et l'application de ces normes ont obligé à réviser le projet préliminaire.
由于楼房位置的调整以及适用总部最低运作安保标准准则,因此,对设计进行了一些必要的修改。
Ce travail a été accompli et est désigné dans le présent rapport comme la « phase de conception préliminaire ».
上述作已经实施,本报告称之为“
设计阶段”。
Prokon devait exécuter des plans détaillés dans le cadre de l'avant-projet et des dessins préliminaires du concepteur désigné par le Ministère.
Prokon要按照水电部设计师的设计和设计图
绘制详细的
作图
。
Quand l'annulation a été annoncée, Sissa avait déjà engagé les travaux de la phase initiale de conception et de mobilisation dans le cadre du projet.
程项
取消之前,Sissa已进行了一些
设计和启动
作。
Les plans fournies par COB sont à une échelle approprié pour un avant projet détaillé. Peut être faut-il modifier les échelles pour les plans d’exécution.
COB公司提供的设计图上是按设计所作的比例尺。是否应修改施
计划上的比例尺。
La phase actuelle d'étude d'avant-projet serait suivie de deux autres phases de conception : mise au point du projet et élaboration des cahiers des charges.
前的
设计阶段之后还有两个设计阶段:设计进程和施
文件编制。
Grâce aux fonds versés par la Direction suisse du développement et de la coopération, un consultant a été nommé en vue de mettre au point un avant-projet.
委员会用瑞士发展和合作署提供的经费,任命了一名顾问,请他确定并提出新伙伴关系电子学校卫星网络的设计和结构。
Il avait été conçu pour une période initiale d'un an, avec possibilité de le prolonger d'une autre année afin de renforcer les capacités déjà mises en place dans ce domaine.
项设计期限为一年,可能延长一年,
的是强化该领域的现有能力。
Deux rapports d'évaluation des débris orbitaux sont requis pour chaque mission spatiale, l'un lors de l'examen préliminaire de la conception, l'autre 45 jours avant la revue critique de la conception.
每次空间飞行任务都必须提供两份轨道碎片评估报告,一份报告设计审查阶段提供,另一份
临界设计审查前45天提供。
Ce programme permettra d'élaborer des avant-projets du système d'information unique, de réaliser des travaux de recherche-développement, d'exécuter un modèle de ce système, d'en tester le fonctionnement et de le mettre en service.
该方案规定为统一信息系统拟定设计,开展研究,制作详细技术设计,先试行而后全面开通。
La trésorerie en réalise déjà la première version, qui permettra de consolider la recherche de données au sein du MSRP au sujet des calendriers de décaissement des lieux hors siège ayant mis en service le MSRP.
财务科已经管理系统更新项
范围内开展有关合并查询的
设计,以查明业已实施管理系统更新项
的外地的付款时间表。
À la demande de l'Organisation des Nations Unies, le groupe d'architectes et d'ingénieurs sélectionnés pour la phase de conception préliminaire pourrait continuer à fournir des services professionnels pendant toutes les phases ultérieures du plan-cadre d'équipement.
被选担任设计阶段
作的建筑和
程设计队将按照联合国的要求
基本建设总计划的以后各个阶段继续提供专业服务。
Il est prévu de réaliser une étude d'avant-projet et une analyse des coûts au cours d'une phase préliminaire qui devrait durer de six à neuf mois et de présenter un rapport d'étape à l'Assemblée générale à sa soixantième session.
将6个月到9个月进行详细的
设计和费用分析,并向大会第六十届会议提交进度报告。
Il a été suggéré que l'Équipe commence par examiner les études déjà réalisées et le rapport de validation correspondant établi par des entités extérieures pour effectuer ensuite des analyses préliminaires détaillées sur les aspects techniques et financiers du projet.
有人曾建议,该组应开始作,应审查现有的研究和外部的鉴定报告,然后应着手一项详细的
设计和费用分析。
L'hypothèse émise dans la phase de conception préliminaire est que l'espace requis pour le stockage à long terme des documents peut être considérablement réduit grâce à un agencement et à un équipement plus rationnels et à un recours plus large aux technologies informatiques.
设计阶段所作的假设是,可以通过更高效率的储存安排和设备以及更多地利用信息技术来大幅度减少长期储存文件所需的面积。
L'Allemagne accueille aussi avec satisfaction le programme, lancé récemment, de coopération avec des organisations de la société civile, dont la participation au projet lui-même ainsi qu'au niveau conceptuel marque une étape importante pour éviter assez tôt en amont que des ressources soient mal affectées.
德国还欢迎最近启动的与民间社会组织合作的方案,民间社会组织参与项本身和
设计阶段,是向及早避免错用拨款迈出的重要一
。
L'étude s'est poursuivie pendant toute la préparation des dossiers techniques préliminaires et finals et, chaque fois que la conception d'une composante du projet a été modifiée, il a été fait une nouvelle analyse pour déterminer si l'on pouvait envisager une solution d'un meilleur rapport coût-efficacité.
价值评估程
作
编制
设计和最终设计以及施
文件的整个过程期间一直继续进行,凡是有设计审查机会时,都有持续的评价
作,让该项
每一个部门来确定是否有可能采取其他更合算的办法。
Il a en outre proposé que l'Équipe amorce ses travaux en examinant les études antérieures et les validations qui avaient été établies à l'extérieur pour le projet et qu'elle effectue ensuite les études complémentaires éventuellement requises et des analyses préliminaires sur les aspects techniques et financiers.
他还提议,入口控制项组开始
作时先审查以前为该项
开展的研究以及外部进行的鉴定,并进一
进行必要的研究,编写详细的
设计和费用分析报告。
Une équipe a bien été mise en place par la suite pour étudier exhaustivement le projet, mais les résultats de cette étude n'ont pas été portés à la connaissance de l'Assemblée, et le Secrétaire général n'a pas davantage demandé à celle-ci d'approuver la première esquisse du projet.
随后成立的一个作队对该项
进行了全面审查,但审查结果没有提交大会,秘书长也没有请大会核准项
的
设计。
S'agissant de la demande du Secrétaire général concernant l'ouverture d'un crédit de 8 millions de dollars pour le projet détaillé et l'estimation du coût du projet, la délégation des États-Unis aimerait avoir plus de renseignements au sujet du calendrier de ce travail et de son résultat final.
关于秘书长要求拨供800万美元以便对这个项的各项建议开始进行
设计和费用分析,美国代表团想要对进行这种
作的时间和完成后将产生哪些后果得到更多资料。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。