Il tire son nom des adeptes de Sion, une colline située dans le Bayt al-Maqdis.
它以拜特迈格迪斯锡安山的崇拜者。
Il tire son nom des adeptes de Sion, une colline située dans le Bayt al-Maqdis.
它以拜特迈格迪斯锡安山的崇拜者。
Le nombre d'actes sexuels commis sous cette enseigne a augmenté de manière spectaculaire.
以援助交际的性行
数量已在急剧增加。
Une fois incarcérés, les prisonniers n'étaient connus que par le numéro de leur cellule.
一旦被监禁,这些囚犯就只能以他们牢房的编了。
Le « crime d'honneur » en est la forme la plus extrême.
这类犯罪最严重的体现就是谋杀,也称“以维护
誉
而杀人”。
La décision d'incarcérer le conseil de l'auteur pour outrage au tribunal constitue une violation du Pacte.
因他的律师被以藐视法送入监狱的决定违反了《公约》。
Le Comité note avec inquiétude que les crimes perpétrés contre les femmes au nom de l'honneur restent impunis.
委员会关注的是,以荣誉对妇女犯下的罪行逍
法外。
Le Comité constate avec inquiétude que les crimes perpétrés contre les femmes au nom de l'honneur restent impunis.
委员会关注的是,以荣誉对妇女犯下的罪行逍
法外。
Mais nous ne rendons pas service à la diversité lorsque, en son nom, nous tolérons l'intolérance.
但是,当我们以多样性容忍不容忍者时,我们反而给多样性帮了倒忙。
Les crimes d'honneur commis contre les femmes peuvent se produire au sein de la famille ou de la communauté.
以维护“誉”
对妇女实施的犯罪发生在
者社区内。
Selon le rapport (voir par. 201), « le nombre d'actes sexuels commis sous cette enseigne a augmenté de manière spectaculaire ».
第六次定期报告承认(见第201段),“以援助交际的性行
数量已在急剧增加”。
Le Comité se dit vivement préoccupé par les «crimes d'honneur» qui touchent les enfants directement et indirectement par l'intermédiaire de leur mère.
委员会对直接通过母亲间接影响儿童的“以贞洁
所犯的罪行” 深表关注。
Certains États ont aussi adopté des dispositions législatives détaillées sur la traite des femmes, le harcèlement sexuel et les crimes d'honneur.
在某些司法体系中,也通过了关于贩卖妇女、性骚扰和以维护誉
的罪行的详细立法。
Un certain nombre d'auteurs de crimes d'honneur qui sont actuellement emprisonnés ont également été interrogés, ainsi que des membres des communautés locales.
它也会见了狱中服刑的以维护誉
的罪犯以及当地社区的成员。
Il faut exclure totalement l'idée d'une riposte par des moyens nucléaires à une attaque aux armes classiques sous couvert de légitime défense.
必须彻底打消以自卫而使用核武器来还击他国使用常规武器发动的攻击这一想法。
Cette redélimitation unilatérale de la frontière au nom de la sécurité n'est en fait qu'un prétexte pour annexer illégalement le territoire palestinien.
这种以安全,单方面重新划定边界的做法只不过是非法吞并巴勒斯坦领土的一个借口。
Toutefois, les activités de maintien de la paix ne devraient pas être étendues à l'infini au nom de la consolidation de la paix.
但是,不能以建设和平,无限制地扩大维持和平活动。
De même, la question des crimes commis au nom de l'honneur ou de la passion mérite une attention soutenue de la communauté internationale.
对于以誉
激情
犯罪的问题,国际社会也应当予以仔细审查。
Ce sont les Palestiniens - non les Israéliens - qui tuent leurs filles et leurs sœurs au nom de l'honneur de la famille.
是巴勒斯坦人——而不是以色列人——以族荣誉
杀害了他们的女儿和姐妹。
Le Parlement turc, qui a créé récemment une commission d'enquête sur les crimes d'honneur, a demandé à des experts de lui fournir des renseignements.
土耳其议会最近设立了一个委员会审议以维护誉
的罪行,并作
调查活动内容之一而呼吁专
们而提供资料。
La délinquance juvénile qui en résulte sert ainsi de justification aux forces de sécurité qui, au nom du maintien de l'ordre, exécutent des enfants.
因此,有人用少年犯罪借口,替保安部队以维持治安
杀害儿童的行
进行辩解。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il tire son nom des adeptes de Sion, une colline située dans le Bayt al-Maqdis.
它以拜特迈格迪斯锡安山的崇拜者为。
Le nombre d'actes sexuels commis sous cette enseigne a augmenté de manière spectaculaire.
以援助交际为的性行为数量已在急剧增加。
Une fois incarcérés, les prisonniers n'étaient connus que par le numéro de leur cellule.
一旦被监禁,这些囚犯就只能以他们牢房的编号为了。
Le « crime d'honneur » en est la forme la plus extrême.
这类犯罪最严重的体现就是谋杀,也称为“以维护誉为
而杀人”。
La décision d'incarcérer le conseil de l'auteur pour outrage au tribunal constitue une violation du Pacte.
因他的律师被以法庭为
送入监狱的决定违反了《公约》。
Le Comité note avec inquiétude que les crimes perpétrés contre les femmes au nom de l'honneur restent impunis.
委员会关注的是,以荣誉为对妇女犯下的罪行逍
法外。
Le Comité constate avec inquiétude que les crimes perpétrés contre les femmes au nom de l'honneur restent impunis.
委员会关注的是,以荣誉为对妇女犯下的罪行逍
法外。
Mais nous ne rendons pas service à la diversité lorsque, en son nom, nous tolérons l'intolérance.
但是,当我们以多样性为不
者时,我们反而给多样性帮了倒忙。
Les crimes d'honneur commis contre les femmes peuvent se produire au sein de la famille ou de la communauté.
以维护“誉”为
对妇女实施的犯罪发生在家庭或者社区内。
Selon le rapport (voir par. 201), « le nombre d'actes sexuels commis sous cette enseigne a augmenté de manière spectaculaire ».
第六次定期报告承认(见第201段),“以援助交际为的性行为数量已在急剧增加”。
Le Comité se dit vivement préoccupé par les «crimes d'honneur» qui touchent les enfants directement et indirectement par l'intermédiaire de leur mère.
委员会对直接或通过母亲间接影响儿童的“以贞洁为所犯的罪行” 深表关注。
Certains États ont aussi adopté des dispositions législatives détaillées sur la traite des femmes, le harcèlement sexuel et les crimes d'honneur.
在某些司法体系中,也通过了关于贩卖妇女、性骚扰和以维护誉为
的罪行的详细立法。
Un certain nombre d'auteurs de crimes d'honneur qui sont actuellement emprisonnés ont également été interrogés, ainsi que des membres des communautés locales.
它也会见了狱中服刑的以维护誉为
的罪犯以及当地社区的成员。
Il faut exclure totalement l'idée d'une riposte par des moyens nucléaires à une attaque aux armes classiques sous couvert de légitime défense.
必须彻底打消以自卫为而使用核武器来还击他国使用常规武器发动的攻击这一想法。
Cette redélimitation unilatérale de la frontière au nom de la sécurité n'est en fait qu'un prétexte pour annexer illégalement le territoire palestinien.
这种以安全为,单方面重新划定边界的做法只不过是非法吞并巴勒斯坦领土的一个借口。
Toutefois, les activités de maintien de la paix ne devraient pas être étendues à l'infini au nom de la consolidation de la paix.
但是,不能以建设和平为,无限制地扩大维持和平活动。
De même, la question des crimes commis au nom de l'honneur ou de la passion mérite une attention soutenue de la communauté internationale.
对于以誉或激情为
犯罪的问题,国际社会也应当予以仔细审查。
Ce sont les Palestiniens - non les Israéliens - qui tuent leurs filles et leurs sœurs au nom de l'honneur de la famille.
是巴勒斯坦人——而不是以色列人——以家族荣誉为杀害了他们的女儿和姐妹。
Le Parlement turc, qui a créé récemment une commission d'enquête sur les crimes d'honneur, a demandé à des experts de lui fournir des renseignements.
土耳其议会最近设立了一个委员会审议以维护誉为
的罪行,并作为调查活动内
之一而呼吁专家们而提供资料。
La délinquance juvénile qui en résulte sert ainsi de justification aux forces de sécurité qui, au nom du maintien de l'ordre, exécutent des enfants.
因此,有人用少年犯罪为借口,替保安部队以维持治安为杀害儿童的行为进行辩解。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il tire son nom des adeptes de Sion, une colline située dans le Bayt al-Maqdis.
它以特迈格迪斯锡安山的
为名。
Le nombre d'actes sexuels commis sous cette enseigne a augmenté de manière spectaculaire.
以援助交际为名的性行为数量已在急剧增加。
Une fois incarcérés, les prisonniers n'étaient connus que par le numéro de leur cellule.
一旦被监禁,这些囚犯就只能以他们牢房的编号为名了。
Le « crime d'honneur » en est la forme la plus extrême.
这类犯罪最严重的体现就是谋杀,也称为“以维护名誉为名而杀人”。
La décision d'incarcérer le conseil de l'auteur pour outrage au tribunal constitue une violation du Pacte.
因他的律师被以藐视法庭为名送入监狱的决定违反了《公约》。
Le Comité note avec inquiétude que les crimes perpétrés contre les femmes au nom de l'honneur restent impunis.
委员会关注的是,以荣誉为名对妇女犯下的罪行逍法外。
Le Comité constate avec inquiétude que les crimes perpétrés contre les femmes au nom de l'honneur restent impunis.
委员会关注的是,以荣誉为名对妇女犯下的罪行逍法外。
Mais nous ne rendons pas service à la diversité lorsque, en son nom, nous tolérons l'intolérance.
但是,当我们以多样性为名容忍不容忍时,我们反而给多样性帮了倒忙。
Les crimes d'honneur commis contre les femmes peuvent se produire au sein de la famille ou de la communauté.
以维护“名誉”为名对妇女实施的犯罪发生在家庭社区内。
Selon le rapport (voir par. 201), « le nombre d'actes sexuels commis sous cette enseigne a augmenté de manière spectaculaire ».
第六次定期报告承认(见第201段),“以援助交际为名的性行为数量已在急剧增加”。
Le Comité se dit vivement préoccupé par les «crimes d'honneur» qui touchent les enfants directement et indirectement par l'intermédiaire de leur mère.
委员会对直过母亲间
影响儿童的“以贞洁为名所犯的罪行” 深表关注。
Certains États ont aussi adopté des dispositions législatives détaillées sur la traite des femmes, le harcèlement sexuel et les crimes d'honneur.
在某些司法体系中,也过了关于贩卖妇女、性骚扰和以维护名誉为名的罪行的详细立法。
Un certain nombre d'auteurs de crimes d'honneur qui sont actuellement emprisonnés ont également été interrogés, ainsi que des membres des communautés locales.
它也会见了狱中服刑的以维护名誉为名的罪犯以及当地社区的成员。
Il faut exclure totalement l'idée d'une riposte par des moyens nucléaires à une attaque aux armes classiques sous couvert de légitime défense.
必须彻底打消以自卫为名而使用核武器来还击他国使用常规武器发动的攻击这一想法。
Cette redélimitation unilatérale de la frontière au nom de la sécurité n'est en fait qu'un prétexte pour annexer illégalement le territoire palestinien.
这种以安全为名,单方面重新划定边界的做法只不过是非法吞并巴勒斯坦领土的一个借口。
Toutefois, les activités de maintien de la paix ne devraient pas être étendues à l'infini au nom de la consolidation de la paix.
但是,不能以建设和平为名,无限制地扩大维持和平活动。
De même, la question des crimes commis au nom de l'honneur ou de la passion mérite une attention soutenue de la communauté internationale.
对于以名誉激情为名犯罪的问题,国际社会也应当予以仔细审查。
Ce sont les Palestiniens - non les Israéliens - qui tuent leurs filles et leurs sœurs au nom de l'honneur de la famille.
是巴勒斯坦人——而不是以色列人——以家族荣誉为名杀害了他们的女儿和姐妹。
Le Parlement turc, qui a créé récemment une commission d'enquête sur les crimes d'honneur, a demandé à des experts de lui fournir des renseignements.
土耳其议会最近设立了一个委员会审议以维护名誉为名的罪行,并作为调查活动内容之一而呼吁专家们而提供资料。
La délinquance juvénile qui en résulte sert ainsi de justification aux forces de sécurité qui, au nom du maintien de l'ordre, exécutent des enfants.
因此,有人用少年犯罪为借口,替保安部队以维持治安为名杀害儿童的行为进行辩解。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il tire son nom des adeptes de Sion, une colline située dans le Bayt al-Maqdis.
它以拜迪斯锡安山的崇拜者为名。
Le nombre d'actes sexuels commis sous cette enseigne a augmenté de manière spectaculaire.
以援助交际为名的性行为数量已在急剧增加。
Une fois incarcérés, les prisonniers n'étaient connus que par le numéro de leur cellule.
一旦被监禁,这些囚犯就只能以他们牢房的编号为名了。
Le « crime d'honneur » en est la forme la plus extrême.
这类犯罪最严重的体现就是谋杀,也称为“以维护名誉为名而杀人”。
La décision d'incarcérer le conseil de l'auteur pour outrage au tribunal constitue une violation du Pacte.
因他的律师被以藐视法庭为名送入监狱的决定违反了《公约》。
Le Comité note avec inquiétude que les crimes perpétrés contre les femmes au nom de l'honneur restent impunis.
委员会关注的是,以荣誉为名对妇女犯下的罪行逍法外。
Le Comité constate avec inquiétude que les crimes perpétrés contre les femmes au nom de l'honneur restent impunis.
委员会关注的是,以荣誉为名对妇女犯下的罪行逍法外。
Mais nous ne rendons pas service à la diversité lorsque, en son nom, nous tolérons l'intolérance.
但是,当我们以多样性为名容忍不容忍者时,我们反而给多样性帮了倒忙。
Les crimes d'honneur commis contre les femmes peuvent se produire au sein de la famille ou de la communauté.
以维护“名誉”为名对妇女实施的犯罪发生在家庭或者社区内。
Selon le rapport (voir par. 201), « le nombre d'actes sexuels commis sous cette enseigne a augmenté de manière spectaculaire ».
第六次定期报告承认(见第201段),“以援助交际为名的性行为数量已在急剧增加”。
Le Comité se dit vivement préoccupé par les «crimes d'honneur» qui touchent les enfants directement et indirectement par l'intermédiaire de leur mère.
委员会对直接或通过母亲间接影的“以贞洁为名所犯的罪行” 深表关注。
Certains États ont aussi adopté des dispositions législatives détaillées sur la traite des femmes, le harcèlement sexuel et les crimes d'honneur.
在某些司法体系中,也通过了关于贩卖妇女、性骚扰和以维护名誉为名的罪行的详细立法。
Un certain nombre d'auteurs de crimes d'honneur qui sont actuellement emprisonnés ont également été interrogés, ainsi que des membres des communautés locales.
它也会见了狱中服刑的以维护名誉为名的罪犯以及当地社区的成员。
Il faut exclure totalement l'idée d'une riposte par des moyens nucléaires à une attaque aux armes classiques sous couvert de légitime défense.
必须彻底打消以自卫为名而使用核武器来还击他国使用常规武器发动的攻击这一想法。
Cette redélimitation unilatérale de la frontière au nom de la sécurité n'est en fait qu'un prétexte pour annexer illégalement le territoire palestinien.
这种以安全为名,单方面重新划定边界的做法只不过是非法吞并巴勒斯坦领土的一个借口。
Toutefois, les activités de maintien de la paix ne devraient pas être étendues à l'infini au nom de la consolidation de la paix.
但是,不能以建设和平为名,无限制地扩大维持和平活动。
De même, la question des crimes commis au nom de l'honneur ou de la passion mérite une attention soutenue de la communauté internationale.
对于以名誉或激情为名犯罪的问题,国际社会也应当予以仔细审查。
Ce sont les Palestiniens - non les Israéliens - qui tuent leurs filles et leurs sœurs au nom de l'honneur de la famille.
是巴勒斯坦人——而不是以色列人——以家族荣誉为名杀害了他们的女和姐妹。
Le Parlement turc, qui a créé récemment une commission d'enquête sur les crimes d'honneur, a demandé à des experts de lui fournir des renseignements.
土耳其议会最近设立了一个委员会审议以维护名誉为名的罪行,并作为调查活动内容之一而呼吁专家们而提供资料。
La délinquance juvénile qui en résulte sert ainsi de justification aux forces de sécurité qui, au nom du maintien de l'ordre, exécutent des enfants.
因此,有人用少年犯罪为借口,替保安部队以维持治安为名杀害的行为进行辩解。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il tire son nom des adeptes de Sion, une colline située dans le Bayt al-Maqdis.
它以拜特迈格迪斯锡安山崇拜者为名。
Le nombre d'actes sexuels commis sous cette enseigne a augmenté de manière spectaculaire.
以援助交际为名性行为数量已在急剧增加。
Une fois incarcérés, les prisonniers n'étaient connus que par le numéro de leur cellule.
一旦被监禁,这些囚就只能以他们牢房
编号为名了。
Le « crime d'honneur » en est la forme la plus extrême.
这类严重
体现就是谋杀,也称为“以维护名誉为名而杀人”。
La décision d'incarcérer le conseil de l'auteur pour outrage au tribunal constitue une violation du Pacte.
因他律师被以藐视法庭为名送入监狱
决定违反了《公约》。
Le Comité note avec inquiétude que les crimes perpétrés contre les femmes au nom de l'honneur restent impunis.
委员会关注是,以荣誉为名对妇女
下
行逍
法外。
Le Comité constate avec inquiétude que les crimes perpétrés contre les femmes au nom de l'honneur restent impunis.
委员会关注是,以荣誉为名对妇女
下
行逍
法外。
Mais nous ne rendons pas service à la diversité lorsque, en son nom, nous tolérons l'intolérance.
但是,当我们以多样性为名容忍不容忍者时,我们反而给多样性帮了倒忙。
Les crimes d'honneur commis contre les femmes peuvent se produire au sein de la famille ou de la communauté.
以维护“名誉”为名对妇女实施发生在家庭或者社区内。
Selon le rapport (voir par. 201), « le nombre d'actes sexuels commis sous cette enseigne a augmenté de manière spectaculaire ».
第六次定期报告承认(见第201段),“以援助交际为名性行为数量已在急剧增加”。
Le Comité se dit vivement préoccupé par les «crimes d'honneur» qui touchent les enfants directement et indirectement par l'intermédiaire de leur mère.
委员会对直接或通过母亲间接影响儿童“以贞洁为名所
行” 深表关注。
Certains États ont aussi adopté des dispositions législatives détaillées sur la traite des femmes, le harcèlement sexuel et les crimes d'honneur.
在某些司法体系中,也通过了关于贩卖妇女、性骚扰和以维护名誉为名行
详细立法。
Un certain nombre d'auteurs de crimes d'honneur qui sont actuellement emprisonnés ont également été interrogés, ainsi que des membres des communautés locales.
它也会见了狱中服刑以维护名誉为名
以及当地社区
成员。
Il faut exclure totalement l'idée d'une riposte par des moyens nucléaires à une attaque aux armes classiques sous couvert de légitime défense.
必须彻底打消以自卫为名而使用核武器来还击他国使用常规武器发动攻击这一想法。
Cette redélimitation unilatérale de la frontière au nom de la sécurité n'est en fait qu'un prétexte pour annexer illégalement le territoire palestinien.
这种以安全为名,单方面重新划定边界做法只不过是非法吞并巴勒斯坦领土
一个借口。
Toutefois, les activités de maintien de la paix ne devraient pas être étendues à l'infini au nom de la consolidation de la paix.
但是,不能以建设和平为名,无限制地扩大维持和平活动。
De même, la question des crimes commis au nom de l'honneur ou de la passion mérite une attention soutenue de la communauté internationale.
对于以名誉或激情为名问题,国际社会也应当予以仔细审查。
Ce sont les Palestiniens - non les Israéliens - qui tuent leurs filles et leurs sœurs au nom de l'honneur de la famille.
是巴勒斯坦人——而不是以色列人——以家族荣誉为名杀害了他们女儿和姐妹。
Le Parlement turc, qui a créé récemment une commission d'enquête sur les crimes d'honneur, a demandé à des experts de lui fournir des renseignements.
土耳其议会近设立了一个委员会审议以维护名誉为名
行,并作为调查活动内容之一而呼吁专家们而提供资料。
La délinquance juvénile qui en résulte sert ainsi de justification aux forces de sécurité qui, au nom du maintien de l'ordre, exécutent des enfants.
因此,有人用少年为借口,替保安部队以维持治安为名杀害儿童
行为进行辩解。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il tire son nom des adeptes de Sion, une colline située dans le Bayt al-Maqdis.
它以拜特迈格迪斯锡安山的崇拜者为名。
Le nombre d'actes sexuels commis sous cette enseigne a augmenté de manière spectaculaire.
以援助交际为名的性行为数量已在急剧增加。
Une fois incarcérés, les prisonniers n'étaient connus que par le numéro de leur cellule.
一旦被监禁,这些囚就只能以他们牢房的编号为名了。
Le « crime d'honneur » en est la forme la plus extrême.
这最严重的体现就是谋杀,也称为“以维护名誉为名而杀人”。
La décision d'incarcérer le conseil de l'auteur pour outrage au tribunal constitue une violation du Pacte.
因他的律师被以藐视法庭为名送入监狱的决定违反了《公约》。
Le Comité note avec inquiétude que les crimes perpétrés contre les femmes au nom de l'honneur restent impunis.
委员会关注的是,以荣誉为名对妇女下的
行逍
法外。
Le Comité constate avec inquiétude que les crimes perpétrés contre les femmes au nom de l'honneur restent impunis.
委员会关注的是,以荣誉为名对妇女下的
行逍
法外。
Mais nous ne rendons pas service à la diversité lorsque, en son nom, nous tolérons l'intolérance.
但是,当我们以多样性为名容忍不容忍者时,我们反而给多样性帮了倒忙。
Les crimes d'honneur commis contre les femmes peuvent se produire au sein de la famille ou de la communauté.
以维护“名誉”为名对妇女实施的生在家庭或者社区内。
Selon le rapport (voir par. 201), « le nombre d'actes sexuels commis sous cette enseigne a augmenté de manière spectaculaire ».
第六次定期报告承认(见第201段),“以援助交际为名的性行为数量已在急剧增加”。
Le Comité se dit vivement préoccupé par les «crimes d'honneur» qui touchent les enfants directement et indirectement par l'intermédiaire de leur mère.
委员会对直接或通过母亲间接影响儿童的“以贞洁为名所的
行” 深表关注。
Certains États ont aussi adopté des dispositions législatives détaillées sur la traite des femmes, le harcèlement sexuel et les crimes d'honneur.
在某些司法体系中,也通过了关于贩卖妇女、性骚扰和以维护名誉为名的行的详细立法。
Un certain nombre d'auteurs de crimes d'honneur qui sont actuellement emprisonnés ont également été interrogés, ainsi que des membres des communautés locales.
它也会见了狱中服刑的以维护名誉为名的以及当地社区的成员。
Il faut exclure totalement l'idée d'une riposte par des moyens nucléaires à une attaque aux armes classiques sous couvert de légitime défense.
必须彻底打消以自卫为名而使用核武器来还击他国使用常规武器动的攻击这一想法。
Cette redélimitation unilatérale de la frontière au nom de la sécurité n'est en fait qu'un prétexte pour annexer illégalement le territoire palestinien.
这种以安全为名,单方面重新划定边界的做法只不过是非法吞并巴勒斯坦领土的一个借口。
Toutefois, les activités de maintien de la paix ne devraient pas être étendues à l'infini au nom de la consolidation de la paix.
但是,不能以建设和平为名,无限制地扩大维持和平活动。
De même, la question des crimes commis au nom de l'honneur ou de la passion mérite une attention soutenue de la communauté internationale.
对于以名誉或激情为名的问题,国际社会也应当予以仔细审查。
Ce sont les Palestiniens - non les Israéliens - qui tuent leurs filles et leurs sœurs au nom de l'honneur de la famille.
是巴勒斯坦人——而不是以色列人——以家族荣誉为名杀害了他们的女儿和姐妹。
Le Parlement turc, qui a créé récemment une commission d'enquête sur les crimes d'honneur, a demandé à des experts de lui fournir des renseignements.
土耳其议会最近设立了一个委员会审议以维护名誉为名的行,并作为调查活动内容之一而呼吁专家们而提供资料。
La délinquance juvénile qui en résulte sert ainsi de justification aux forces de sécurité qui, au nom du maintien de l'ordre, exécutent des enfants.
因此,有人用少年为借口,替保安部队以维持治安为名杀害儿童的行为进行辩解。
声明:以上例句、词性分均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若
现问题,欢迎向我们指正。
Il tire son nom des adeptes de Sion, une colline située dans le Bayt al-Maqdis.
它以拜特迈格迪斯锡安山崇拜者为名。
Le nombre d'actes sexuels commis sous cette enseigne a augmenté de manière spectaculaire.
以援助交际为名性行为数量已在急剧增加。
Une fois incarcérés, les prisonniers n'étaient connus que par le numéro de leur cellule.
一旦被监禁,这些囚犯就只能以他们牢房编号为名了。
Le « crime d'honneur » en est la forme la plus extrême.
这类犯罪最严重体现就
谋杀,也称为“以维护名誉为名而杀人”。
La décision d'incarcérer le conseil de l'auteur pour outrage au tribunal constitue une violation du Pacte.
因他律师被以藐视法庭为名送入监
定违反了《公约》。
Le Comité note avec inquiétude que les crimes perpétrés contre les femmes au nom de l'honneur restent impunis.
委员会关注,以荣誉为名对妇女犯下
罪行逍
法外。
Le Comité constate avec inquiétude que les crimes perpétrés contre les femmes au nom de l'honneur restent impunis.
委员会关注,以荣誉为名对妇女犯下
罪行逍
法外。
Mais nous ne rendons pas service à la diversité lorsque, en son nom, nous tolérons l'intolérance.
但,
们以多样性为名容忍不容忍者时,
们反而给多样性帮了倒忙。
Les crimes d'honneur commis contre les femmes peuvent se produire au sein de la famille ou de la communauté.
以维护“名誉”为名对妇女实施犯罪发生在家庭或者社区内。
Selon le rapport (voir par. 201), « le nombre d'actes sexuels commis sous cette enseigne a augmenté de manière spectaculaire ».
第六次定期报告承认(见第201段),“以援助交际为名性行为数量已在急剧增加”。
Le Comité se dit vivement préoccupé par les «crimes d'honneur» qui touchent les enfants directement et indirectement par l'intermédiaire de leur mère.
委员会对直接或通过母亲间接影响儿童“以贞洁为名所犯
罪行” 深表关注。
Certains États ont aussi adopté des dispositions législatives détaillées sur la traite des femmes, le harcèlement sexuel et les crimes d'honneur.
在某些司法体系中,也通过了关于贩卖妇女、性骚扰和以维护名誉为名罪行
详细立法。
Un certain nombre d'auteurs de crimes d'honneur qui sont actuellement emprisonnés ont également été interrogés, ainsi que des membres des communautés locales.
它也会见了中服刑
以维护名誉为名
罪犯以及
地社区
成员。
Il faut exclure totalement l'idée d'une riposte par des moyens nucléaires à une attaque aux armes classiques sous couvert de légitime défense.
必须彻底打消以自卫为名而使用核武器来还击他国使用常规武器发动攻击这一想法。
Cette redélimitation unilatérale de la frontière au nom de la sécurité n'est en fait qu'un prétexte pour annexer illégalement le territoire palestinien.
这种以安全为名,单方面重新划定边界做法只不过
非法吞并巴勒斯坦领土
一个借口。
Toutefois, les activités de maintien de la paix ne devraient pas être étendues à l'infini au nom de la consolidation de la paix.
但,不能以建设和平为名,无限制地扩大维持和平活动。
De même, la question des crimes commis au nom de l'honneur ou de la passion mérite une attention soutenue de la communauté internationale.
对于以名誉或激情为名犯罪问题,国际社会也应
予以仔细审查。
Ce sont les Palestiniens - non les Israéliens - qui tuent leurs filles et leurs sœurs au nom de l'honneur de la famille.
巴勒斯坦人——而不
以色列人——以家族荣誉为名杀害了他们
女儿和姐妹。
Le Parlement turc, qui a créé récemment une commission d'enquête sur les crimes d'honneur, a demandé à des experts de lui fournir des renseignements.
土耳其议会最近设立了一个委员会审议以维护名誉为名罪行,并作为调查活动内容之一而呼吁专家们而提供资料。
La délinquance juvénile qui en résulte sert ainsi de justification aux forces de sécurité qui, au nom du maintien de l'ordre, exécutent des enfants.
因此,有人用少年犯罪为借口,替保安部队以维持治安为名杀害儿童行为进行辩解。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向
们指正。
Il tire son nom des adeptes de Sion, une colline située dans le Bayt al-Maqdis.
它拜特迈格迪斯锡安山的崇拜者
名。
Le nombre d'actes sexuels commis sous cette enseigne a augmenté de manière spectaculaire.
援助交际
名的性行
数量已在急剧增加。
Une fois incarcérés, les prisonniers n'étaient connus que par le numéro de leur cellule.
一旦被监禁,这些囚犯就只能他们牢房的编号
名了。
Le « crime d'honneur » en est la forme la plus extrême.
这类犯罪最严重的体现就是谋杀,“
名誉
名而杀人”。
La décision d'incarcérer le conseil de l'auteur pour outrage au tribunal constitue une violation du Pacte.
因他的律师被藐视法庭
名送入监狱的决定违反了《公约》。
Le Comité note avec inquiétude que les crimes perpétrés contre les femmes au nom de l'honneur restent impunis.
委员会关注的是,荣誉
名对妇女犯下的罪行逍
法外。
Le Comité constate avec inquiétude que les crimes perpétrés contre les femmes au nom de l'honneur restent impunis.
委员会关注的是,荣誉
名对妇女犯下的罪行逍
法外。
Mais nous ne rendons pas service à la diversité lorsque, en son nom, nous tolérons l'intolérance.
但是,当我们多样性
名容忍不容忍者时,我们反而给多样性帮了倒忙。
Les crimes d'honneur commis contre les femmes peuvent se produire au sein de la famille ou de la communauté.
“名誉”
名对妇女实施的犯罪发生在家庭或者社区内。
Selon le rapport (voir par. 201), « le nombre d'actes sexuels commis sous cette enseigne a augmenté de manière spectaculaire ».
第六次定期报告承认(见第201段),“援助交际
名的性行
数量已在急剧增加”。
Le Comité se dit vivement préoccupé par les «crimes d'honneur» qui touchent les enfants directement et indirectement par l'intermédiaire de leur mère.
委员会对直接或通过母亲间接影响儿童的“贞洁
名所犯的罪行” 深表关注。
Certains États ont aussi adopté des dispositions législatives détaillées sur la traite des femmes, le harcèlement sexuel et les crimes d'honneur.
在某些司法体系中,通过了关于贩卖妇女、性骚扰和
名誉
名的罪行的详细立法。
Un certain nombre d'auteurs de crimes d'honneur qui sont actuellement emprisonnés ont également été interrogés, ainsi que des membres des communautés locales.
它会见了狱中服刑的
名誉
名的罪犯
及当地社区的成员。
Il faut exclure totalement l'idée d'une riposte par des moyens nucléaires à une attaque aux armes classiques sous couvert de légitime défense.
必须彻底打消自卫
名而使用核武器来还击他国使用常规武器发动的攻击这一想法。
Cette redélimitation unilatérale de la frontière au nom de la sécurité n'est en fait qu'un prétexte pour annexer illégalement le territoire palestinien.
这种安全
名,单方面重新划定边界的做法只不过是非法吞并巴勒斯坦领土的一个借口。
Toutefois, les activités de maintien de la paix ne devraient pas être étendues à l'infini au nom de la consolidation de la paix.
但是,不能建设和平
名,无限制地扩大
持和平活动。
De même, la question des crimes commis au nom de l'honneur ou de la passion mérite une attention soutenue de la communauté internationale.
对于名誉或激情
名犯罪的问题,国际社会
应当予
仔细审查。
Ce sont les Palestiniens - non les Israéliens - qui tuent leurs filles et leurs sœurs au nom de l'honneur de la famille.
是巴勒斯坦人——而不是色列人——
家族荣誉
名杀害了他们的女儿和姐妹。
Le Parlement turc, qui a créé récemment une commission d'enquête sur les crimes d'honneur, a demandé à des experts de lui fournir des renseignements.
土耳其议会最近设立了一个委员会审议名誉
名的罪行,并作
调查活动内容之一而呼吁专家们而提供资料。
La délinquance juvénile qui en résulte sert ainsi de justification aux forces de sécurité qui, au nom du maintien de l'ordre, exécutent des enfants.
因此,有人用少年犯罪借口,替保安部队
持治安
名杀害儿童的行
进行辩解。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il tire son nom des adeptes de Sion, une colline située dans le Bayt al-Maqdis.
它以拜特迈格迪斯锡安山的崇拜者为名。
Le nombre d'actes sexuels commis sous cette enseigne a augmenté de manière spectaculaire.
以援助交际为名的性为数量已在急剧增加。
Une fois incarcérés, les prisonniers n'étaient connus que par le numéro de leur cellule.
一旦被监禁,这些囚犯就只能以他们牢房的编号为名。
Le « crime d'honneur » en est la forme la plus extrême.
这类犯罪最严重的体现就是谋杀,也称为“以维护名誉为名而杀人”。
La décision d'incarcérer le conseil de l'auteur pour outrage au tribunal constitue une violation du Pacte.
因他的律师被以藐视法庭为名送入监狱的决定违反《
》。
Le Comité note avec inquiétude que les crimes perpétrés contre les femmes au nom de l'honneur restent impunis.
委员会关注的是,以荣誉为名对妇女犯下的罪法外。
Le Comité constate avec inquiétude que les crimes perpétrés contre les femmes au nom de l'honneur restent impunis.
委员会关注的是,以荣誉为名对妇女犯下的罪法外。
Mais nous ne rendons pas service à la diversité lorsque, en son nom, nous tolérons l'intolérance.
但是,当我们以多样性为名容忍不容忍者时,我们反而给多样性帮倒忙。
Les crimes d'honneur commis contre les femmes peuvent se produire au sein de la famille ou de la communauté.
以维护“名誉”为名对妇女实施的犯罪发生在家庭或者社区内。
Selon le rapport (voir par. 201), « le nombre d'actes sexuels commis sous cette enseigne a augmenté de manière spectaculaire ».
第六次定期报告承认(见第201段),“以援助交际为名的性为数量已在急剧增加”。
Le Comité se dit vivement préoccupé par les «crimes d'honneur» qui touchent les enfants directement et indirectement par l'intermédiaire de leur mère.
委员会对直接或通过母亲间接影响儿童的“以贞洁为名所犯的罪” 深表关注。
Certains États ont aussi adopté des dispositions législatives détaillées sur la traite des femmes, le harcèlement sexuel et les crimes d'honneur.
在某些司法体系中,也通过关于贩卖妇女、性骚扰和以维护名誉为名的罪
的详细立法。
Un certain nombre d'auteurs de crimes d'honneur qui sont actuellement emprisonnés ont également été interrogés, ainsi que des membres des communautés locales.
它也会见狱中服刑的以维护名誉为名的罪犯以及当地社区的成员。
Il faut exclure totalement l'idée d'une riposte par des moyens nucléaires à une attaque aux armes classiques sous couvert de légitime défense.
必须彻底打消以自卫为名而使用核武器来还击他国使用常规武器发动的攻击这一想法。
Cette redélimitation unilatérale de la frontière au nom de la sécurité n'est en fait qu'un prétexte pour annexer illégalement le territoire palestinien.
这种以安全为名,单方面重新划定边界的做法只不过是非法吞并巴勒斯坦领土的一个借口。
Toutefois, les activités de maintien de la paix ne devraient pas être étendues à l'infini au nom de la consolidation de la paix.
但是,不能以建设和平为名,无限制地扩大维持和平活动。
De même, la question des crimes commis au nom de l'honneur ou de la passion mérite une attention soutenue de la communauté internationale.
对于以名誉或激情为名犯罪的问题,国际社会也应当予以仔细审查。
Ce sont les Palestiniens - non les Israéliens - qui tuent leurs filles et leurs sœurs au nom de l'honneur de la famille.
是巴勒斯坦人——而不是以色列人——以家族荣誉为名杀害他们的女儿和姐妹。
Le Parlement turc, qui a créé récemment une commission d'enquête sur les crimes d'honneur, a demandé à des experts de lui fournir des renseignements.
土耳其议会最近设立一个委员会审议以维护名誉为名的罪
,并作为调查活动内容之一而呼吁专家们而提供资料。
La délinquance juvénile qui en résulte sert ainsi de justification aux forces de sécurité qui, au nom du maintien de l'ordre, exécutent des enfants.
因此,有人用少年犯罪为借口,替保安部队以维持治安为名杀害儿童的为进
辩解。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。