法语助手
  • 关闭

以……名义

添加到生词本

yǐ _ _ míng yì
de la part de
以……名义
faire des affaires de la part de sa femme
以他妻子名义做生意
法 语助 手

L'OCDE est en train d'examiner la question de savoir si l'expression « au nom de » contenue à l'article 5 5) du Modèle de convention fiscale de l'OCDE pourrait être interprétée dans un sens économique.

经合组织目前正在审议《经合组织税务示范公约》第5(5)条中“名义”等字是否可以从经济意义来解释。

Afin de donner une définition plus précise de la protection diplomatique, on a proposé le libellé qui suit, pour le début de l'article premier : « La protection diplomatique consiste en une action officielle par laquelle un État prend fait et cause, en son nom propre… » afin d'insister sur le fait que l'essence même de la protection diplomatique, c'était la communication par laquelle l'État de nationalité présentait une réclamation pour exiger le respect du droit international à l'égard de ses nationaux, cette protection ne se confondant dès lors pas avec « l'assistance diplomatique ou consulaire » apportée à des nationaux à l'étranger.

代表团建议,为提供更精确外交保护定义,第1条草案可以采用以下开头:“外交保护是指一国国家名义采取正式行动”,强调外交保护实质是国籍国通过这种渠道提出另一国对其国民尊重国要求,以便把这种保护同侨居国民“外交或领事援助”区别开来。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 以……名义 的法语例句

用户正在搜索


大款(的), 大矿囊, 大魁, 大捆, 大括号, 大阔嘴, 大拉网, 大拉网捕鱼, 大蜡烛(宗教仪式用的), 大蜡烛的亮光,

相似单词


已准备好, 已准备好的, 已做成的, 已做的, , 以……名义, 以……为……, 以……为己任, 以……为前提, 以……为荣,
yǐ _ _ míng yì
de la part de
以……名
faire des affaires de la part de sa femme
以他妻子的名
法 语助 手

L'OCDE est en train d'examiner la question de savoir si l'expression « au nom de » contenue à l'article 5 5) du Modèle de convention fiscale de l'OCDE pourrait être interprétée dans un sens économique.

经合组织目前正在审议《经合组织税务示范公约》第5(5)条中“”等字是否可以从经济的意来解释。

Afin de donner une définition plus précise de la protection diplomatique, on a proposé le libellé qui suit, pour le début de l'article premier : « La protection diplomatique consiste en une action officielle par laquelle un État prend fait et cause, en son nom propre… » afin d'insister sur le fait que l'essence même de la protection diplomatique, c'était la communication par laquelle l'État de nationalité présentait une réclamation pour exiger le respect du droit international à l'égard de ses nationaux, cette protection ne se confondant dès lors pas avec « l'assistance diplomatique ou consulaire » apportée à des nationaux à l'étranger.

有的代表团建议,为提供更精确的外交保护定,第1条草案可以采用以下开头:“外交保护是指一国国家采取的正式行动”,强调外交保护的实质是国籍国通过这提出另一国对其国民尊重国际法的要求,以便把这保护同侨居国民的“外交或领事援助”区别开来。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 以……名义 的法语例句

用户正在搜索


大礼帽(旧时的), 大礼堂, 大理石, 大理石板, 大理石壁炉, 大理石采石场, 大理石的雕凿, 大理石地面, 大理石雕刻物, 大理石雕像,

相似单词


已准备好, 已准备好的, 已做成的, 已做的, , 以……名义, 以……为……, 以……为己任, 以……为前提, 以……为荣,
yǐ _ _ míng yì
de la part de
以……名义
faire des affaires de la part de sa femme
以他妻子名义做生意
法 语助 手

L'OCDE est en train d'examiner la question de savoir si l'expression « au nom de » contenue à l'article 5 5) du Modèle de convention fiscale de l'OCDE pourrait être interprétée dans un sens économique.

经合组织目前正在审议《经合组织税务示范公约》第5(5)条中“名义”等字是否可以从经济意义来解释。

Afin de donner une définition plus précise de la protection diplomatique, on a proposé le libellé qui suit, pour le début de l'article premier : « La protection diplomatique consiste en une action officielle par laquelle un État prend fait et cause, en son nom propre… » afin d'insister sur le fait que l'essence même de la protection diplomatique, c'était la communication par laquelle l'État de nationalité présentait une réclamation pour exiger le respect du droit international à l'égard de ses nationaux, cette protection ne se confondant dès lors pas avec « l'assistance diplomatique ou consulaire » apportée à des nationaux à l'étranger.

代表团建议,为提供更精确外交保护定义,第1条草案可以采用以下开头:“外交保护是指一国国家名义采取正式行动”,强调外交保护实质是国籍国通过这种渠道提出另一国对其国民尊重国要求,以便把这种保护同侨居国民“外交或领事援助”区别开来。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 以……名义 的法语例句

用户正在搜索


大理院, 大锂云母, 大力, 大力士, 大力提倡, 大力推荐, 大力宣传者, 大丽花, 大丽花属, 大丽菊,

相似单词


已准备好, 已准备好的, 已做成的, 已做的, , 以……名义, 以……为……, 以……为己任, 以……为前提, 以……为荣,
yǐ _ _ míng yì
de la part de
以……名义
faire des affaires de la part de sa femme
以他妻子的名义做生意
法 语助 手

L'OCDE est en train d'examiner la question de savoir si l'expression « au nom de » contenue à l'article 5 5) du Modèle de convention fiscale de l'OCDE pourrait être interprétée dans un sens économique.

目前正在审议《经税务示范公约》第5(5)条中“名义”等字是否可以从经济的意义来解释。

Afin de donner une définition plus précise de la protection diplomatique, on a proposé le libellé qui suit, pour le début de l'article premier : « La protection diplomatique consiste en une action officielle par laquelle un État prend fait et cause, en son nom propre… » afin d'insister sur le fait que l'essence même de la protection diplomatique, c'était la communication par laquelle l'État de nationalité présentait une réclamation pour exiger le respect du droit international à l'égard de ses nationaux, cette protection ne se confondant dès lors pas avec « l'assistance diplomatique ou consulaire » apportée à des nationaux à l'étranger.

有的代表团建议,为提供更精确的护定义,第1条草案可以采用以下开头:“护是指一国国家名义采取的正式行动”,强调护的实质是国籍国通过这种渠道提出另一国对其国民尊重国际法的要求,以便把这种护同侨居国民的“或领事援助”区别开来。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 以……名义 的法语例句

用户正在搜索


大量掺水的酒, 大量出书, 大量出血, 大量的, 大量的(丰富的), 大量的产品, 大量的工作, 大量的光线, 大量的汗水, 大量的机床,

相似单词


已准备好, 已准备好的, 已做成的, 已做的, , 以……名义, 以……为……, 以……为己任, 以……为前提, 以……为荣,
yǐ _ _ míng yì
de la part de
以……名义
faire des affaires de la part de sa femme
以他妻子名义做生意
法 语助 手

L'OCDE est en train d'examiner la question de savoir si l'expression « au nom de » contenue à l'article 5 5) du Modèle de convention fiscale de l'OCDE pourrait être interprétée dans un sens économique.

组织目前正在审议《组织税务示范公约》第5(5)条中“名义”等字是否可以从意义来解释。

Afin de donner une définition plus précise de la protection diplomatique, on a proposé le libellé qui suit, pour le début de l'article premier : « La protection diplomatique consiste en une action officielle par laquelle un État prend fait et cause, en son nom propre… » afin d'insister sur le fait que l'essence même de la protection diplomatique, c'était la communication par laquelle l'État de nationalité présentait une réclamation pour exiger le respect du droit international à l'égard de ses nationaux, cette protection ne se confondant dès lors pas avec « l'assistance diplomatique ou consulaire » apportée à des nationaux à l'étranger.

代表团建议,为提供更精确外交定义,第1条草案可以采用以下开头:“外交是指一国国家名义采取正式行动”,强调外交实质是国籍国通过这种渠道提出另一国对其国民尊重国际法要求,以便把这种同侨居国民“外交或领事援助”区别开来。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 以……名义 的法语例句

用户正在搜索


大量覆盖, 大量咯痰, 大量给予, 大量流出物, 大量流动之物, 大量流往, 大量落下的石子, 大量排出胆汁, 大量情报, 大量容人,

相似单词


已准备好, 已准备好的, 已做成的, 已做的, , 以……名义, 以……为……, 以……为己任, 以……为前提, 以……为荣,
yǐ _ _ míng yì
de la part de
以……名义
faire des affaires de la part de sa femme
以他妻子的名义做
法 语助 手

L'OCDE est en train d'examiner la question de savoir si l'expression « au nom de » contenue à l'article 5 5) du Modèle de convention fiscale de l'OCDE pourrait être interprétée dans un sens économique.

经合组织目前正在审议《经合组织税务示范公约》第5(5)条中“名义”等字是否可以从经济的义来解释。

Afin de donner une définition plus précise de la protection diplomatique, on a proposé le libellé qui suit, pour le début de l'article premier : « La protection diplomatique consiste en une action officielle par laquelle un État prend fait et cause, en son nom propre… » afin d'insister sur le fait que l'essence même de la protection diplomatique, c'était la communication par laquelle l'État de nationalité présentait une réclamation pour exiger le respect du droit international à l'égard de ses nationaux, cette protection ne se confondant dès lors pas avec « l'assistance diplomatique ou consulaire » apportée à des nationaux à l'étranger.

有的代表团建议,为提供更精确的外交保护定义,第1条草案可以采用以下开头:“外交保护是指一国国家名义采取的正式行动”,强调外交保护的实质是国籍国通渠道提出另一国对其国民尊重国际法的要求,以便把保护同侨居国民的“外交或领事援助”区别开来。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 以……名义 的法语例句

用户正在搜索


大量涌入, 大量增加, 大量滞销[报刊], 大猎犬, 大猎物, 大裂隙, 大鳞翅类, 大菱鲆, 大菱鲆幼鱼, 大菱形肌,

相似单词


已准备好, 已准备好的, 已做成的, 已做的, , 以……名义, 以……为……, 以……为己任, 以……为前提, 以……为荣,
yǐ _ _ míng yì
de la part de
以……名义
faire des affaires de la part de sa femme
以他妻子名义做生意
法 语助 手

L'OCDE est en train d'examiner la question de savoir si l'expression « au nom de » contenue à l'article 5 5) du Modèle de convention fiscale de l'OCDE pourrait être interprétée dans un sens économique.

经合组织目前正在审议《经合组织税务示范公约》第5(5)条中“名义”等字是否可以从经济意义来解释。

Afin de donner une définition plus précise de la protection diplomatique, on a proposé le libellé qui suit, pour le début de l'article premier : « La protection diplomatique consiste en une action officielle par laquelle un État prend fait et cause, en son nom propre… » afin d'insister sur le fait que l'essence même de la protection diplomatique, c'était la communication par laquelle l'État de nationalité présentait une réclamation pour exiger le respect du droit international à l'égard de ses nationaux, cette protection ne se confondant dès lors pas avec « l'assistance diplomatique ou consulaire » apportée à des nationaux à l'étranger.

建议,为提供更外交保护定义,第1条草案可以采用以下开头:“外交保护是指一国国家名义采取正式行动”,强调外交保护实质是国籍国通过这种渠道提出另一国对其国民尊重国际法要求,以便把这种保护同侨居国民“外交或领事援助”区别开来。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 以……名义 的法语例句

用户正在搜索


大陆, 大陆冰川盖, 大陆沉积, 大陆的, 大陆封锁, 大陆环境, 大陆架, 大陆架升水域, 大陆克拉通, 大陆漂移,

相似单词


已准备好, 已准备好的, 已做成的, 已做的, , 以……名义, 以……为……, 以……为己任, 以……为前提, 以……为荣,
yǐ _ _ míng yì
de la part de
以……名义
faire des affaires de la part de sa femme
以他名义做生意
法 语助 手

L'OCDE est en train d'examiner la question de savoir si l'expression « au nom de » contenue à l'article 5 5) du Modèle de convention fiscale de l'OCDE pourrait être interprétée dans un sens économique.

经合组织目前正在审议《经合组织税务示范公约》第5(5)条中“名义”等字是否可以从经济意义来解释。

Afin de donner une définition plus précise de la protection diplomatique, on a proposé le libellé qui suit, pour le début de l'article premier : « La protection diplomatique consiste en une action officielle par laquelle un État prend fait et cause, en son nom propre… » afin d'insister sur le fait que l'essence même de la protection diplomatique, c'était la communication par laquelle l'État de nationalité présentait une réclamation pour exiger le respect du droit international à l'égard de ses nationaux, cette protection ne se confondant dès lors pas avec « l'assistance diplomatique ou consulaire » apportée à des nationaux à l'étranger.

代表团建议,为提供更精确外交保护定义,第1条草案可以采用以下开头:“外交保护是指国家名义采取正式行动”,强调外交保护实质是国籍国通过这种渠道提国对其国民尊重国际法要求,以便把这种保护同侨居国民“外交或领事援助”区别开来。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 以……名义 的法语例句

用户正在搜索


大乱, 大络, 大率如此, 大略, 大妈, 大麻, 大麻的, 大麻酚, 大麻工业, 大麻哈鱼,

相似单词


已准备好, 已准备好的, 已做成的, 已做的, , 以……名义, 以……为……, 以……为己任, 以……为前提, 以……为荣,
yǐ _ _ míng yì
de la part de
以……名义
faire des affaires de la part de sa femme
以他妻子的名义做生意
法 语助 手

L'OCDE est en train d'examiner la question de savoir si l'expression « au nom de » contenue à l'article 5 5) du Modèle de convention fiscale de l'OCDE pourrait être interprétée dans un sens économique.

经合组织目前正在审议《经合组织税务示范公约》第5(5)条中“名义”等字是否可以从经济的意义来解释。

Afin de donner une définition plus précise de la protection diplomatique, on a proposé le libellé qui suit, pour le début de l'article premier : « La protection diplomatique consiste en une action officielle par laquelle un État prend fait et cause, en son nom propre… » afin d'insister sur le fait que l'essence même de la protection diplomatique, c'était la communication par laquelle l'État de nationalité présentait une réclamation pour exiger le respect du droit international à l'égard de ses nationaux, cette protection ne se confondant dès lors pas avec « l'assistance diplomatique ou consulaire » apportée à des nationaux à l'étranger.

有的代表团建议,为提供更精确的外交保护定义,第1条草案可以采用以下开头:“外交保护是指一名义采取的正式行动”,强调外交保护的实质是通过这种渠道提出另一对其民尊重际法的要求,以便把这种保护同侨居民的“外交或领事援助”区别开来。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 以……名义 的法语例句

用户正在搜索


大麻子油, 大麻籽, 大马哈鱼, 大马路, 大马趴, 大马士革钢, 大马士革洋李, 大骂, 大骂<俗>, 大骂某人,

相似单词


已准备好, 已准备好的, 已做成的, 已做的, , 以……名义, 以……为……, 以……为己任, 以……为前提, 以……为荣,
yǐ _ _ míng yì
de la part de
以……名义
faire des affaires de la part de sa femme
以他妻子名义做生意
法 语助 手

L'OCDE est en train d'examiner la question de savoir si l'expression « au nom de » contenue à l'article 5 5) du Modèle de convention fiscale de l'OCDE pourrait être interprétée dans un sens économique.

经合组织目前正在审议《经合组织税务示范公约》第5(5)条中“名义”等字是否可以从经济意义来解释。

Afin de donner une définition plus précise de la protection diplomatique, on a proposé le libellé qui suit, pour le début de l'article premier : « La protection diplomatique consiste en une action officielle par laquelle un État prend fait et cause, en son nom propre… » afin d'insister sur le fait que l'essence même de la protection diplomatique, c'était la communication par laquelle l'État de nationalité présentait une réclamation pour exiger le respect du droit international à l'égard de ses nationaux, cette protection ne se confondant dès lors pas avec « l'assistance diplomatique ou consulaire » apportée à des nationaux à l'étranger.

代表团建议,为提供更精确外交保护定义,第1条草案可以采用以下开头:“外交保护是指一国国家名义采取正式行动”,强调外交保护实质是国籍国通过这种渠道提出另一国对其国民尊重国要求,以便把这种保护同侨居国民“外交或领事援助”区别开来。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 以……名义 的法语例句

用户正在搜索


大忙, 大忙人, 大猫熊属, 大毛, 大毛巾, 大毛目, 大媒, 大妹子, 大门, 大门不出,二门不迈,

相似单词


已准备好, 已准备好的, 已做成的, 已做的, , 以……名义, 以……为……, 以……为己任, 以……为前提, 以……为荣,