法语助手
  • 关闭

与…相反

添加到生词本

aux antipodes de. . .
contrairement à. . .
à l'antipode de. . .
contrairement à ce qu

A l'opposé de tous, je pense que c'est une bonne idée.

相反,我认为是个好主意。

La vérité est tout le contraire de ce que vous m'avez raconté.

真实情况你跟我们讲的相反

Il fait l'inverse de ce qu'on attend.

他做别人所期待的相反的事情。

Cet enfant est tout l'opposé de son frère.

〈口语〉个孩子的性格他的兄相反

Le contraste est le français habitudes alimentaires et de la culture.

相反的便是法国的饮食习惯和文化。

Elle va complètement dans le sens contraire.

我们的目相反

Il semblerait que cela soit contraire aux objectifs du réexamen.

似乎审查的目的正相反

Bien plutôt, elles pourraient se développer tant en portée qu'en nature.

相反,其规模性质可能

Elle constitue en effet le contraire de la normalité.

种情况实际上正常情况相反

Les partis historiques sont dispensés de l'enregistrement, contrairement aux nouveaux partis.

新政党相反,历史政党无须登记。

Maintenant, cette situation est l'exact opposé de ce que l'on attendait.

现在,情况人们期望的相反

La permanence est à l'exact opposé de la responsabilité.

常任地位问责制是彼此相反的极端。

Je voudrais mettre en relief un autre fait paradoxal.

我谨强调另一个直观相反的事实。

Bien au contraire, ces armes mettent en danger la paix et la stabilité.

相反些武器威胁着和平稳定。

Cette disposition va à l'encontre de la tradition juridique de certains pays.

项规定正好某些国家的法律传统相反

D'autres tribunaux ont été d'un avis contraire.

其他法院却做出了相反的论述。

Il n'y a rien de plus contraire à la vérité, une fois de plus.

也是一种事实相反的说法。

Bien au contraire, il a travaillé avec les autres membres de l'ASEAN.

相反,它一直在东盟其他成员国一道努力。

Ils entretiennent des maîtresses ou ont des rapports sexuels occasionnels avec une variété de femmes.

相反,他们拥有情人,很多女人发生性关系。

Cette disposition est contraire à l'alinéa 1 de l'article 14 du projet précédent.

原草案第14条第1款 相反

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 与…相反 的法语例句

用户正在搜索


rebaudir, rebec, rebelle, rebeller, rébellion, rebelote, rebénir, rebéquer, rebiffer, rebiquer,

相似单词


与…开始友善, 与…无共同之处, 与…无关, 与…相比, 与…相称的, 与…相反, 与…相符, 与…相符的, 与…相矛盾, 与…相齐,
aux antipodes de. . .
contrairement à. . .
à l'antipode de. . .
contrairement à ce qu

A l'opposé de tous, je pense que c'est une bonne idée.

大家相反,我认为这是个好主意。

La vérité est tout le contraire de ce que vous m'avez raconté.

真实情况我们讲相反

Il fait l'inverse de ce qu'on attend.

他做别人所期待相反事情。

Cet enfant est tout l'opposé de son frère.

〈口语〉这个孩子性格兄弟相反

Le contraste est le français habitudes alimentaires et de la culture.

相反便是法国饮食习惯和文化。

Elle va complètement dans le sens contraire.

我们相反

Il semblerait que cela soit contraire aux objectifs du réexamen.

这似乎审查相反

Bien plutôt, elles pourraient se développer tant en portée qu'en nature.

相反,其规模性质可能扩大。

Elle constitue en effet le contraire de la normalité.

这种情况实际上正常情况相反

Les partis historiques sont dispensés de l'enregistrement, contrairement aux nouveaux partis.

新政党相反,历史政党无须登记。

Maintenant, cette situation est l'exact opposé de ce que l'on attendait.

现在,情况人们期相反

La permanence est à l'exact opposé de la responsabilité.

常任地位问责制是彼此相反极端。

Je voudrais mettre en relief un autre fait paradoxal.

我谨强调另一个直观相反事实。

Bien au contraire, ces armes mettent en danger la paix et la stabilité.

相反,这些武器威胁着和平稳定。

Cette disposition va à l'encontre de la tradition juridique de certains pays.

这项规定正好某些国家法律传统相反

D'autres tribunaux ont été d'un avis contraire.

其他法院却做出了相反论述。

Il n'y a rien de plus contraire à la vérité, une fois de plus.

这也是一种事实相反说法。

Bien au contraire, il a travaillé avec les autres membres de l'ASEAN.

相反,它一直在东盟其他成员国一道努力。

Ils entretiennent des maîtresses ou ont des rapports sexuels occasionnels avec une variété de femmes.

相反,他们拥有情人,很多女人发生性关系。

Cette disposition est contraire à l'alinéa 1 de l'article 14 du projet précédent.

原草案第14条第1款 相反

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 与…相反 的法语例句

用户正在搜索


rebondir, rebondissant, rebondissement, rebord, reborder, rebot, rebouchage, reboucher, rebouillement, rebouilleur,

相似单词


与…开始友善, 与…无共同之处, 与…无关, 与…相比, 与…相称的, 与…相反, 与…相符, 与…相符的, 与…相矛盾, 与…相齐,
aux antipodes de. . .
contrairement à. . .
à l'antipode de. . .
contrairement à ce qu

A l'opposé de tous, je pense que c'est une bonne idée.

大家,我认为这是个好主意。

La vérité est tout le contraire de ce que vous m'avez raconté.

真实你跟我们讲的

Il fait l'inverse de ce qu'on attend.

他做别人所期待的的事

Cet enfant est tout l'opposé de son frère.

〈口语〉这个孩子的性格他的兄弟

Le contraste est le français habitudes alimentaires et de la culture.

的便是法国的饮食习惯和文化。

Elle va complètement dans le sens contraire.

我们的目

Il semblerait que cela soit contraire aux objectifs du réexamen.

这似乎审查的目的正

Bien plutôt, elles pourraient se développer tant en portée qu'en nature.

,其规模性质可能扩大。

Elle constitue en effet le contraire de la normalité.

这种实际上正常

Les partis historiques sont dispensés de l'enregistrement, contrairement aux nouveaux partis.

新政党,历史政党无须登记。

Maintenant, cette situation est l'exact opposé de ce que l'on attendait.

现在,人们期望的

La permanence est à l'exact opposé de la responsabilité.

常任地位问责制是彼此的极端。

Je voudrais mettre en relief un autre fait paradoxal.

我谨强调另一个直观的事实。

Bien au contraire, ces armes mettent en danger la paix et la stabilité.

,这些武器威胁着和平稳定。

Cette disposition va à l'encontre de la tradition juridique de certains pays.

这项规定正好某些国家的法律传统

D'autres tribunaux ont été d'un avis contraire.

其他法院却做出了的论述。

Il n'y a rien de plus contraire à la vérité, une fois de plus.

这也是一种事实的说法。

Bien au contraire, il a travaillé avec les autres membres de l'ASEAN.

,它一直在东盟其他成员国一道努力。

Ils entretiennent des maîtresses ou ont des rapports sexuels occasionnels avec une variété de femmes.

,他们拥有人,很多女人发生性关系。

Cette disposition est contraire à l'alinéa 1 de l'article 14 du projet précédent.

原草案第14条第1款

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 与…相反 的法语例句

用户正在搜索


rebranchement, rebras, rebrider, rebrocher, rebroder, rebrouiller, rebroussement, rebrousse-poil(à), rebrousser, rebrûler,

相似单词


与…开始友善, 与…无共同之处, 与…无关, 与…相比, 与…相称的, 与…相反, 与…相符, 与…相符的, 与…相矛盾, 与…相齐,
aux antipodes de. . .
contrairement à. . .
à l'antipode de. . .
contrairement à ce qu

A l'opposé de tous, je pense que c'est une bonne idée.

大家相反,我认为这是个好主意。

La vérité est tout le contraire de ce que vous m'avez raconté.

真实情况你跟我们讲的完全相反

Il fait l'inverse de ce qu'on attend.

他做别人所相反的事情。

Cet enfant est tout l'opposé de son frère.

〈口语〉这个孩子的性格他的兄弟完全相反

Le contraste est le français habitudes alimentaires et de la culture.

相反的便是法国的饮食习惯和文化。

Elle va complètement dans le sens contraire.

我们的目完全相反

Il semblerait que cela soit contraire aux objectifs du réexamen.

这似乎审查的目的正相反

Bien plutôt, elles pourraient se développer tant en portée qu'en nature.

相反,其规模性质可能扩大。

Elle constitue en effet le contraire de la normalité.

这种情况实际上正常情况相反

Les partis historiques sont dispensés de l'enregistrement, contrairement aux nouveaux partis.

相反党无须登记。

Maintenant, cette situation est l'exact opposé de ce que l'on attendait.

现在,情况人们望的完全相反

La permanence est à l'exact opposé de la responsabilité.

常任地位问责制是彼此相反的极端。

Je voudrais mettre en relief un autre fait paradoxal.

我谨强调另一个直观相反的事实。

Bien au contraire, ces armes mettent en danger la paix et la stabilité.

相反,这些武器威胁着和平稳定。

Cette disposition va à l'encontre de la tradition juridique de certains pays.

这项规定正好某些国家的法律传统相反

D'autres tribunaux ont été d'un avis contraire.

其他法院却做出了相反的论述。

Il n'y a rien de plus contraire à la vérité, une fois de plus.

这也是一种事实完全相反的说法。

Bien au contraire, il a travaillé avec les autres membres de l'ASEAN.

相反,它一直在东盟其他成员国一道努力。

Ils entretiennent des maîtresses ou ont des rapports sexuels occasionnels avec une variété de femmes.

相反,他们拥有情人,很多女人发生性关系。

Cette disposition est contraire à l'alinéa 1 de l'article 14 du projet précédent.

原草案第14条第1款 相反

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 与…相反 的法语例句

用户正在搜索


recaoutchouture, recapitalisation, recapitaliser, récapitulatif, récapitulation, récapituler, recarburation, recarder, recarreler, recaser,

相似单词


与…开始友善, 与…无共同之处, 与…无关, 与…相比, 与…相称的, 与…相反, 与…相符, 与…相符的, 与…相矛盾, 与…相齐,
aux antipodes de. . .
contrairement à. . .
à l'antipode de. . .
contrairement à ce qu

A l'opposé de tous, je pense que c'est une bonne idée.

大家相反,我认为这是个好主意。

La vérité est tout le contraire de ce que vous m'avez raconté.

你跟我们讲的完全相反

Il fait l'inverse de ce qu'on attend.

别人所期待的相反的事情。

Cet enfant est tout l'opposé de son frère.

〈口语〉这个孩子的性的兄弟完全相反

Le contraste est le français habitudes alimentaires et de la culture.

相反的便是法国的饮食习惯和文化。

Elle va complètement dans le sens contraire.

我们的目完全相反

Il semblerait que cela soit contraire aux objectifs du réexamen.

这似乎审查的目的正相反

Bien plutôt, elles pourraient se développer tant en portée qu'en nature.

相反,其规模性质可能扩大。

Elle constitue en effet le contraire de la normalité.

这种情正常情相反

Les partis historiques sont dispensés de l'enregistrement, contrairement aux nouveaux partis.

新政党相反,历史政党无须登记。

Maintenant, cette situation est l'exact opposé de ce que l'on attendait.

现在,情人们期望的完全相反

La permanence est à l'exact opposé de la responsabilité.

常任地位问责制是彼此相反的极端。

Je voudrais mettre en relief un autre fait paradoxal.

我谨强调另一个直观相反的事

Bien au contraire, ces armes mettent en danger la paix et la stabilité.

相反,这些武器威胁着和平稳定。

Cette disposition va à l'encontre de la tradition juridique de certains pays.

这项规定正好某些国家的法律传统相反

D'autres tribunaux ont été d'un avis contraire.

法院却做出了相反的论述。

Il n'y a rien de plus contraire à la vérité, une fois de plus.

这也是一种完全相反的说法。

Bien au contraire, il a travaillé avec les autres membres de l'ASEAN.

相反,它一直在东盟其成员国一道努力。

Ils entretiennent des maîtresses ou ont des rapports sexuels occasionnels avec une variété de femmes.

相反们拥有情人,很多女人发生性关系。

Cette disposition est contraire à l'alinéa 1 de l'article 14 du projet précédent.

原草案第14条第1款 相反

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 与…相反 的法语例句

用户正在搜索


récemment, récence, recensement, recenser, recenseur, recension, récent, recentrage, recentrer, recepage,

相似单词


与…开始友善, 与…无共同之处, 与…无关, 与…相比, 与…相称的, 与…相反, 与…相符, 与…相符的, 与…相矛盾, 与…相齐,
aux antipodes de. . .
contrairement à. . .
à l'antipode de. . .
contrairement à ce qu

A l'opposé de tous, je pense que c'est une bonne idée.

大家认为这是个好主意。

La vérité est tout le contraire de ce que vous m'avez raconté.

真实情况你跟

Il fait l'inverse de ce qu'on attend.

他做别人所期待事情。

Cet enfant est tout l'opposé de son frère.

〈口语〉这个孩子性格兄弟完

Le contraste est le français habitudes alimentaires et de la culture.

便是法国饮食习惯和文化。

Elle va complètement dans le sens contraire.

Il semblerait que cela soit contraire aux objectifs du réexamen.

这似乎审查

Bien plutôt, elles pourraient se développer tant en portée qu'en nature.

,其规模性质可能扩大。

Elle constitue en effet le contraire de la normalité.

这种情况实际上正常情况

Les partis historiques sont dispensés de l'enregistrement, contrairement aux nouveaux partis.

新政党,历史政党无须登记。

Maintenant, cette situation est l'exact opposé de ce que l'on attendait.

现在,情况期望

La permanence est à l'exact opposé de la responsabilité.

常任地位问责制是彼此极端。

Je voudrais mettre en relief un autre fait paradoxal.

谨强调另一个直观事实。

Bien au contraire, ces armes mettent en danger la paix et la stabilité.

,这些武器威胁着和平稳定。

Cette disposition va à l'encontre de la tradition juridique de certains pays.

这项规定正好某些国家法律传统

D'autres tribunaux ont été d'un avis contraire.

其他法院却做出了论述。

Il n'y a rien de plus contraire à la vérité, une fois de plus.

这也是一种事实完说法。

Bien au contraire, il a travaillé avec les autres membres de l'ASEAN.

,它一直在东盟其他成员国一道努力。

Ils entretiennent des maîtresses ou ont des rapports sexuels occasionnels avec une variété de femmes.

,他拥有情人,很多女人发生性关系。

Cette disposition est contraire à l'alinéa 1 de l'article 14 du projet précédent.

原草案第14条第1款

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向指正。

显示所有包含 与…相反 的法语例句

用户正在搜索


réception en diversité, réceptionnaire, réceptionnement, réceptionner, réceptionniste, réceptive, réceptivité, réceptrice, recercler, recès,

相似单词


与…开始友善, 与…无共同之处, 与…无关, 与…相比, 与…相称的, 与…相反, 与…相符, 与…相符的, 与…相矛盾, 与…相齐,
aux antipodes de. . .
contrairement à. . .
à l'antipode de. . .
contrairement à ce qu

A l'opposé de tous, je pense que c'est une bonne idée.

大家相反,我认为这是个好主意。

La vérité est tout le contraire de ce que vous m'avez raconté.

真实情况你跟我们讲的完全相反

Il fait l'inverse de ce qu'on attend.

他做别人所期待的相反的事情。

Cet enfant est tout l'opposé de son frère.

〈口语〉这个孩子的性格他的兄弟完全相反

Le contraste est le français habitudes alimentaires et de la culture.

相反的便是法国的饮食习惯

Elle va complètement dans le sens contraire.

我们的目完全相反

Il semblerait que cela soit contraire aux objectifs du réexamen.

这似查的目的正相反

Bien plutôt, elles pourraient se développer tant en portée qu'en nature.

相反,其规模性质可能扩大。

Elle constitue en effet le contraire de la normalité.

这种情况实际上正常情况相反

Les partis historiques sont dispensés de l'enregistrement, contrairement aux nouveaux partis.

新政党相反,历史政党无须登记。

Maintenant, cette situation est l'exact opposé de ce que l'on attendait.

现在,情况人们期望的完全相反

La permanence est à l'exact opposé de la responsabilité.

常任地位问责制是彼此相反的极端。

Je voudrais mettre en relief un autre fait paradoxal.

我谨强调另一个直观相反的事实。

Bien au contraire, ces armes mettent en danger la paix et la stabilité.

相反,这些武器威胁着稳定。

Cette disposition va à l'encontre de la tradition juridique de certains pays.

这项规定正好某些国家的法律传统相反

D'autres tribunaux ont été d'un avis contraire.

其他法院却做出了相反的论述。

Il n'y a rien de plus contraire à la vérité, une fois de plus.

这也是一种事实完全相反的说法。

Bien au contraire, il a travaillé avec les autres membres de l'ASEAN.

相反,它一直在东盟其他成员国一道努力。

Ils entretiennent des maîtresses ou ont des rapports sexuels occasionnels avec une variété de femmes.

相反,他们拥有情人,很多女人发生性关系。

Cette disposition est contraire à l'alinéa 1 de l'article 14 du projet précédent.

原草案第14条第1款 相反

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 与…相反 的法语例句

用户正在搜索


recevoir, recez, rechampir, réchampir, réchanffeur, rechange, rechanger, rechanter, rechapage, rechaper,

相似单词


与…开始友善, 与…无共同之处, 与…无关, 与…相比, 与…相称的, 与…相反, 与…相符, 与…相符的, 与…相矛盾, 与…相齐,
aux antipodes de. . .
contrairement à. . .
à l'antipode de. . .
contrairement à ce qu

A l'opposé de tous, je pense que c'est une bonne idée.

大家相反,我认为这是个好主意。

La vérité est tout le contraire de ce que vous m'avez raconté.

真实情况你跟我们讲的完全相反

Il fait l'inverse de ce qu'on attend.

他做别人所期待的相反的事情。

Cet enfant est tout l'opposé de son frère.

〈口语〉这个孩子的性格他的兄弟完全相反

Le contraste est le français habitudes alimentaires et de la culture.

相反的便是法国的饮食习惯和

Elle va complètement dans le sens contraire.

我们的目完全相反

Il semblerait que cela soit contraire aux objectifs du réexamen.

审查的目的正相反

Bien plutôt, elles pourraient se développer tant en portée qu'en nature.

相反,其规模性质可能扩大。

Elle constitue en effet le contraire de la normalité.

这种情况实际上正常情况相反

Les partis historiques sont dispensés de l'enregistrement, contrairement aux nouveaux partis.

新政党相反,历史政党无须登记。

Maintenant, cette situation est l'exact opposé de ce que l'on attendait.

现在,情况人们期望的完全相反

La permanence est à l'exact opposé de la responsabilité.

常任地位问责制是彼此相反的极端。

Je voudrais mettre en relief un autre fait paradoxal.

我谨强调另一个直观相反的事实。

Bien au contraire, ces armes mettent en danger la paix et la stabilité.

相反,这些武器威胁着和平稳定。

Cette disposition va à l'encontre de la tradition juridique de certains pays.

这项规定正好某些国家的法律传统相反

D'autres tribunaux ont été d'un avis contraire.

其他法院却做出了相反的论述。

Il n'y a rien de plus contraire à la vérité, une fois de plus.

这也是一种事实完全相反的说法。

Bien au contraire, il a travaillé avec les autres membres de l'ASEAN.

相反一直在东盟其他成员国一道努力。

Ils entretiennent des maîtresses ou ont des rapports sexuels occasionnels avec une variété de femmes.

相反,他们拥有情人,很多女人发生性关系。

Cette disposition est contraire à l'alinéa 1 de l'article 14 du projet précédent.

原草案第14条第1款 相反

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 与…相反 的法语例句

用户正在搜索


réchauffage, réchauffe, réchauffé, réchauffement, réchauffer, réchauffeur, réchauffoir, réchaussement, rechausser, réche,

相似单词


与…开始友善, 与…无共同之处, 与…无关, 与…相比, 与…相称的, 与…相反, 与…相符, 与…相符的, 与…相矛盾, 与…相齐,
aux antipodes de. . .
contrairement à. . .
à l'antipode de. . .
contrairement à ce qu

A l'opposé de tous, je pense que c'est une bonne idée.

大家相反,我认为这是个好主意。

La vérité est tout le contraire de ce que vous m'avez raconté.

真实情况你跟我们讲完全相反

Il fait l'inverse de ce qu'on attend.

他做别人所期待相反事情。

Cet enfant est tout l'opposé de son frère.

〈口语〉这个孩兄弟完全相反

Le contraste est le français habitudes alimentaires et de la culture.

相反便是法国饮食习惯和文化。

Elle va complètement dans le sens contraire.

我们完全相反

Il semblerait que cela soit contraire aux objectifs du réexamen.

这似乎审查相反

Bien plutôt, elles pourraient se développer tant en portée qu'en nature.

相反,其规模质可能扩大。

Elle constitue en effet le contraire de la normalité.

这种情况实际常情况相反

Les partis historiques sont dispensés de l'enregistrement, contrairement aux nouveaux partis.

新政党相反,历史政党无须登记。

Maintenant, cette situation est l'exact opposé de ce que l'on attendait.

现在,情况人们期望完全相反

La permanence est à l'exact opposé de la responsabilité.

常任地位问责制是彼此相反极端。

Je voudrais mettre en relief un autre fait paradoxal.

我谨强调另一个直观相反事实。

Bien au contraire, ces armes mettent en danger la paix et la stabilité.

相反,这些武器威胁着和平稳定。

Cette disposition va à l'encontre de la tradition juridique de certains pays.

这项规定某些国家法律传统相反

D'autres tribunaux ont été d'un avis contraire.

其他法院却做出了相反论述。

Il n'y a rien de plus contraire à la vérité, une fois de plus.

这也是一种事实完全相反说法。

Bien au contraire, il a travaillé avec les autres membres de l'ASEAN.

相反,它一直在东盟其他成员国一道努力。

Ils entretiennent des maîtresses ou ont des rapports sexuels occasionnels avec une variété de femmes.

相反,他们拥有情人,很多女人发生关系。

Cette disposition est contraire à l'alinéa 1 de l'article 14 du projet précédent.

原草案第14条第1款 相反

声明:以例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指

显示所有包含 与…相反 的法语例句

用户正在搜索


rechute, rechute due à la prise des aliments gras, rechuter, récidivant, récidivante, récidive, récidiver, récidiviste, récidivité, récif,

相似单词


与…开始友善, 与…无共同之处, 与…无关, 与…相比, 与…相称的, 与…相反, 与…相符, 与…相符的, 与…相矛盾, 与…相齐,