L'ONUDC devrait recevoir des ressources ordinaires correspondant à son mandat.
禁毒办应接

成任务相称的经常资源。
L'ONUDC devrait recevoir des ressources ordinaires correspondant à son mandat.
禁毒办应接

成任务相称的经常资源。
D'où la nécessité structurelle d'un apport extérieur conforme aux besoins.
因此,结构上需要
些需要相称的外界帮助。
Il en résulte que l'assistance est souvent sporadique, lente et mal adaptée à l'objectif ultime.
因此,
们提供的援助往往是零碎而缓慢的,
最终目标很不相称。
Une telle conséquence revêtait cependant un caractère disproportionné au vu de l'article 26 du Pacte.
然而,
样的结果将
《公约》第二十六条的规定不相称。
La réparation doit toujours être proportionnelle à la gravité des violations et des dommages subis.
赔偿必须始终
侵权行为和所受伤害的严重程度相称。
Nos ressources ne sont absolument pas en rapport avec nos tâches à l'échelle mondiale.
们的资源
们的全球任务
全不相称。
La périodicité de cet examen devrait être proportionnelle aux droits et intérêts impliqués.

审查的频率应
所涉权利和利益相称。
Les mesures adoptées aujourd'hui par le Conseil de sécurité sont proportionnées aux actes de l'Iran.
安全理事会今天通过的措施是
伊朗的行动相称的。
Elle permet de proposer des solutions proportionnelles à l'événement à l'origine du dysfonctionnement.
个三级结构确保灾后恢复和连续运作解决办法
造成运行中断的事件相称。
La Cour a jugé qu'en l'espèce, l'interdiction de la réunion était disproportionnée au but poursuivi.
法院认为,在该案中,禁止集会
所要达到的目的不相称。
C'est là indigne d'un membre permanent du Conseil de sécurité des Nations Unies.


度
一个联合国安理会常任理事国是不相称的。
Troisièmement, la coordination sur le terrain doit aller de pair avec la coordination au Siège.
第三,地面协调必须
在中心的协调相称。
La proportionnalité concerne la relation entre le fait internationalement illicite et la contre-mesure.
(7) 相称性涉及国际不法行为
反措施之间的关系。
Tous les candidats ont décliné les offres de l'Organisation.
任用的职等都
候选人以前的经历相称,并符合惯例。
Il est clair qu'il faut prendre d'urgence de véritables mesures pour contrer cette menace.
显然,需要采取

威胁相称的真正、紧急措施。
Les donateurs devraient porter l'aide à hauteur des objectifs fixés par la communauté internationale.
捐助方增加官方发展援助的努力应
国际社会设立的目标相称。
L'effectif actuel correspond à l'ampleur des activités opérationnelles de la Mission.
该办公室现有人员编制
援助团的业务活动规模相称。
Le niveau de l'assistance doit être proportionnel aux possibilités financières de ce dernier.
此赡养应
该配偶的经济能力相称。
Les indemnités allouées pour ces réclamations devraient être réduites en conséquence.
对
些索赔的裁定额应更正为
索赔的应有地位相称的数额。
Une telle action préventive doit être proportionnelle à l'intensité du conflit.

预防行动应该
冲突的严重程度相称。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
们指正。