法语助手
  • 关闭

不安定

添加到生词本

bú ān dìng
instable
situation instable
安定的局面
www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Les conflits et l'insécurité n'ont pas permis de mener à bien cette campagne.

这一运动受到冲突和安定的干扰。

La situation au Moyen-Orient reste grave et troublée.

中东局势继续是严重和安定的。

C'est donc une baisse à cause de la grande précarité dans laquelle vivent les Congolais.

这种下降反映出刚果人生活条件安定

Le risque d'instabilité sociale devait impérativement être pris au sérieux.

认真对待社会安定因素的危险至关重要。

Cette approche inégale de la restructuration a provoqué de graves tensions sociales.

对结构调整有害的做法了严重的安定局面。

Tout accord de paix non assorti d'un tel montage financier est porteur de germes d'insécurité.

没有此种财政安排的任何和平协议都包含了安定的种子。

Le spectre d'incertitudes qui plane sur la sécurité collective est amplifiée par la crise israélo-palestinienne.

笼罩着我们的集体安全的安定阴云由于以列-巴勒斯坦危机而变得更加阴暗。

Il est clair que la situation reste fragile dans une région déjà en proie à de nombreux troubles.

在一个已经十分安定的地区,局势显然依旧脆弱。

Les enfants déplacés qui sont séparés de leur famille se retrouvent souvent dans des situations extrêmement précaires.

与家人失散的国内流离失所儿童经常面对安定的处境。

Les derniers événements en Afrique de l'Ouest, malgré une grande instabilité, vont dans la bonne direction.

西非的事态发展尽管存在着持续的安定,但仍然是在朝着好的方向发展。

La Mongolie ne peut que s'inquiéter des incertitudes qui règnent en Asie du Nord-Est en matière de sécurité.

蒙古对东北亚普遍存在的安全方面的安定因素感到安。

Nous n'avons pas le droit, devant l'histoire, de laisser perdurer cette situation d'incertitude de ni guerre ni de paix.

面对历史,我们没有权利让这种非战非和的安定局势长期持续。

Nombre d'entre eux vivent dans l'incertitude et l'absence de perspectives et souhaitent exprimer leurs inquiétudes et trouver des réponses.

他们想表达自己所关切的问题,并寻找答案,因为他们之中的许多人生活在安定的环境中,并常常别无他选择。

Le Président du NEC a donné une explication étonnante de cette situation en disant que cela aurait favorisé les troubles.

而且,全国选举委员会令人惊讶的解释是,这样做会引起安定

En général, l'insécurité reste le sujet de préoccupation primordial des Afghans dans l'ensemble du pays, en particulier pour trois raisons.

一般来说,使阿富汗最感关切的,仍然是局势安定,原因有三。

Ainsi, dans l'ensemble, l'instabilité en octobre s'est aggravée, et il y a eu plus d'insécurité et de violences qu'en septembre.

所以总的来讲,安定的因素在十月份有所增加,安全和暴力的情况多于九月份。

Ces tensions constantes empêchent le Gouvernement de s'appuyer sur une fonction publique professionnelle pour gérer le développement de la nation.

这种持续的安定局面削弱了政府的能力,使无法通过专业化的公务员队伍管理国家发展工作。

L'instabilité qui en résulte a contribué au recul de l'activité et de la croissance économique et du développement économique en général.

由此形安定加速了经济活动、经济增长和总的经济发展的滑坡。

En outre, elle exacerbe le cercle vicieux consistant à répondre à la violence par la violence, source de terreur et d'instabilité.

仅靠军事手段治标治本,更易促“以暴易爆”的恶性循环,滋生更多的恐怖和安定

Il fait avec soin une composition en pente, profitant de lignes courbes et entrelacées pour créer des éléments instables dans la photo.

他精心地用倾斜方式来构图,利用线条的歪斜、交错刻意地制画面中的安定因素。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 不安定 的法语例句

用户正在搜索


pahlavi, Pahlia, pahoéhoé, pai, paie, paiement, païen, paierie, paigéite, paillage,

相似单词


不爱祖国的, 不安, 不安本分, 不安的, 不安地, 不安定, 不安分, 不安分的, 不安静的, 不安全,
bú ān dìng
instable
situation instable
安定的局面
www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Les conflits et l'insécurité n'ont pas permis de mener à bien cette campagne.

这一运动受到冲突和安定的干扰。

La situation au Moyen-Orient reste grave et troublée.

中东局势继续是严重和安定的。

C'est donc une baisse à cause de la grande précarité dans laquelle vivent les Congolais.

这种下降刚果人生活条件安定

Le risque d'instabilité sociale devait impérativement être pris au sérieux.

认真待社会安定因素造成的危险至关重要。

Cette approche inégale de la restructuration a provoqué de graves tensions sociales.

结构调整有害的做法造成了严重的安定局面。

Tout accord de paix non assorti d'un tel montage financier est porteur de germes d'insécurité.

没有此种财政安排的任何和平协议都包含了安定的种子。

Le spectre d'incertitudes qui plane sur la sécurité collective est amplifiée par la crise israélo-palestinienne.

笼罩着我们的集体安全的安定阴云由于以列-巴勒斯坦危机而变得更加阴暗。

Il est clair que la situation reste fragile dans une région déjà en proie à de nombreux troubles.

在一个已经十分安定的地区,局势显然依旧脆弱。

Les enfants déplacés qui sont séparés de leur famille se retrouvent souvent dans des situations extrêmement précaires.

与家人失散的国内流离失所儿童经常面极其安定的处境。

Les derniers événements en Afrique de l'Ouest, malgré une grande instabilité, vont dans la bonne direction.

西非的事态发展尽管存在着持续的安定,但仍然是在朝着好的方向发展。

La Mongolie ne peut que s'inquiéter des incertitudes qui règnent en Asie du Nord-Est en matière de sécurité.

蒙古东北亚普遍存在的安全方面的安定因素感到安。

Nous n'avons pas le droit, devant l'histoire, de laisser perdurer cette situation d'incertitude de ni guerre ni de paix.

历史,我们没有权利让这种非战非和的安定局势长期持续。

Nombre d'entre eux vivent dans l'incertitude et l'absence de perspectives et souhaitent exprimer leurs inquiétudes et trouver des réponses.

他们想表达自己所关切的问题,并寻找答案,因为他们之中的许多人生活在安定的环境中,并常常别无其他选择。

Le Président du NEC a donné une explication étonnante de cette situation en disant que cela aurait favorisé les troubles.

而且,全国选举委员会令人惊讶的解释是,这样做会引起安定

En général, l'insécurité reste le sujet de préoccupation primordial des Afghans dans l'ensemble du pays, en particulier pour trois raisons.

一般来说,使阿富汗最感关切的,仍然是局势安定,原因有三。

Ainsi, dans l'ensemble, l'instabilité en octobre s'est aggravée, et il y a eu plus d'insécurité et de violences qu'en septembre.

所以总的来讲,安定的因素在十月份有所增加,安全和暴力的情况多于九月份。

Ces tensions constantes empêchent le Gouvernement de s'appuyer sur une fonction publique professionnelle pour gérer le développement de la nation.

这种持续的安定局面削弱了政府的力,使其无法通过专业化的公务员队伍管理国家发展工作。

L'instabilité qui en résulte a contribué au recul de l'activité et de la croissance économique et du développement économique en général.

由此形成的安定加速了经济活动、经济增长和总的经济发展的滑坡。

En outre, elle exacerbe le cercle vicieux consistant à répondre à la violence par la violence, source de terreur et d'instabilité.

仅靠军事手段治标治本,更易促成“以暴易爆”的恶性循环,滋生更多的恐怖和安定

Il fait avec soin une composition en pente, profitant de lignes courbes et entrelacées pour créer des éléments instables dans la photo.

他精心地用倾斜方式来构图,利用线条的歪斜、交错刻意地制造画面中的安定因素。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 不安定 的法语例句

用户正在搜索


pailler, Pailleron, paillet, pailleté, pailletéd'or, pailleter, pailleteur, paillette, pailleuse, pailleux,

相似单词


不爱祖国的, 不安, 不安本分, 不安的, 不安地, 不安定, 不安分, 不安分的, 不安静的, 不安全,
bú ān dìng
instable
situation instable
不安定的局面
www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Les conflits et l'insécurité n'ont pas permis de mener à bien cette campagne.

这一运动受到冲突和安定的干扰。

La situation au Moyen-Orient reste grave et troublée.

中东局势继续是严重和安定的。

C'est donc une baisse à cause de la grande précarité dans laquelle vivent les Congolais.

这种下降反映出刚果人生活条件安定

Le risque d'instabilité sociale devait impérativement être pris au sérieux.

认真对待社会安定因素造成的危险至关重要。

Cette approche inégale de la restructuration a provoqué de graves tensions sociales.

对结构调整有害的做法造成了严重的安定局面。

Tout accord de paix non assorti d'un tel montage financier est porteur de germes d'insécurité.

没有此种财政安排的任何和平协议都包含了安定的种子。

Le spectre d'incertitudes qui plane sur la sécurité collective est amplifiée par la crise israélo-palestinienne.

笼罩着我们的集体安全的安定阴云由于以列-巴勒斯坦危机而变得更加阴暗。

Il est clair que la situation reste fragile dans une région déjà en proie à de nombreux troubles.

在一个已经十分安定的地区,局势显然依旧脆弱。

Les enfants déplacés qui sont séparés de leur famille se retrouvent souvent dans des situations extrêmement précaires.

与家人失散的国内流离失所儿童经常面对极其安定的处境。

Les derniers événements en Afrique de l'Ouest, malgré une grande instabilité, vont dans la bonne direction.

西非的事态发展尽管存在着持续的安定,但仍然是在朝着好的方向发展。

La Mongolie ne peut que s'inquiéter des incertitudes qui règnent en Asie du Nord-Est en matière de sécurité.

蒙古不能不对东北亚普遍存在的安全方面的安定因素感到不安。

Nous n'avons pas le droit, devant l'histoire, de laisser perdurer cette situation d'incertitude de ni guerre ni de paix.

面对历史,我们没有权利让这种非战非和的安定局势长期持续。

Nombre d'entre eux vivent dans l'incertitude et l'absence de perspectives et souhaitent exprimer leurs inquiétudes et trouver des réponses.

他们自己所关切的问题,并寻找答案,因为他们之中的许多人生活在安定的环境中,并常常别无其他选择。

Le Président du NEC a donné une explication étonnante de cette situation en disant que cela aurait favorisé les troubles.

而且,全国选举委员会令人惊讶的解释是,这样做会引起安定

En général, l'insécurité reste le sujet de préoccupation primordial des Afghans dans l'ensemble du pays, en particulier pour trois raisons.

一般来说,使阿富汗最感关切的,仍然是局势安定,原因有三。

Ainsi, dans l'ensemble, l'instabilité en octobre s'est aggravée, et il y a eu plus d'insécurité et de violences qu'en septembre.

所以总的来讲,安定的因素在十月份有所增加,安全和暴力的情况多于九月份。

Ces tensions constantes empêchent le Gouvernement de s'appuyer sur une fonction publique professionnelle pour gérer le développement de la nation.

这种持续的安定局面削弱了政府的能力,使其无法通过专业化的公务员队伍管理国家发展工作。

L'instabilité qui en résulte a contribué au recul de l'activité et de la croissance économique et du développement économique en général.

由此形成的安定加速了经济活动、经济增长和总的经济发展的滑坡。

En outre, elle exacerbe le cercle vicieux consistant à répondre à la violence par la violence, source de terreur et d'instabilité.

仅靠军事手段治标不治本,更易促成“以暴易爆”的恶性循环,滋生更多的恐怖和安定

Il fait avec soin une composition en pente, profitant de lignes courbes et entrelacées pour créer des éléments instables dans la photo.

他精心地用倾斜方式来构图,利用线条的歪斜、交错刻意地制造画面中的安定因素。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其内容亦不代本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 不安定 的法语例句

用户正在搜索


Painlevé, paintérite, pair, pairage, paire, pairement, pairesse, pairie, pairiste, pairle,

相似单词


不爱祖国的, 不安, 不安本分, 不安的, 不安地, 不安定, 不安分, 不安分的, 不安静的, 不安全,
bú ān dìng
instable
situation instable
局面
www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Les conflits et l'insécurité n'ont pas permis de mener à bien cette campagne.

这一运动受到冲突和干扰。

La situation au Moyen-Orient reste grave et troublée.

中东局势继续是严重和

C'est donc une baisse à cause de la grande précarité dans laquelle vivent les Congolais.

这种下降反映出刚果人生活条件

Le risque d'instabilité sociale devait impérativement être pris au sérieux.

认真对待社会因素造成危险至关重要。

Cette approche inégale de la restructuration a provoqué de graves tensions sociales.

对结构调整有害做法造成了严重局面。

Tout accord de paix non assorti d'un tel montage financier est porteur de germes d'insécurité.

没有此种财政任何和平协议都包含了种子。

Le spectre d'incertitudes qui plane sur la sécurité collective est amplifiée par la crise israélo-palestinienne.

笼罩着我们集体阴云由于以列-巴勒斯坦危机而变得更加阴暗。

Il est clair que la situation reste fragile dans une région déjà en proie à de nombreux troubles.

在一个已经十分地区,局势显然依旧脆弱。

Les enfants déplacés qui sont séparés de leur famille se retrouvent souvent dans des situations extrêmement précaires.

与家人失散国内流离失所儿童经常面对极其处境。

Les derniers événements en Afrique de l'Ouest, malgré une grande instabilité, vont dans la bonne direction.

西非事态发展尽管存在着持续,但仍然是在朝着向发展。

La Mongolie ne peut que s'inquiéter des incertitudes qui règnent en Asie du Nord-Est en matière de sécurité.

蒙古对东北亚普遍存在因素感到

Nous n'avons pas le droit, devant l'histoire, de laisser perdurer cette situation d'incertitude de ni guerre ni de paix.

面对历史,我们没有权利让这种非战非和局势长期持续。

Nombre d'entre eux vivent dans l'incertitude et l'absence de perspectives et souhaitent exprimer leurs inquiétudes et trouver des réponses.

他们想表达自己所关切问题,并寻找答案,因为他们之中许多人生活在环境中,并常常别无其他选择。

Le Président du NEC a donné une explication étonnante de cette situation en disant que cela aurait favorisé les troubles.

而且,全国选举委员会令人惊讶解释是,这样做会引起

En général, l'insécurité reste le sujet de préoccupation primordial des Afghans dans l'ensemble du pays, en particulier pour trois raisons.

一般来说,使阿富汗最感关切,仍然是局势,原因有三。

Ainsi, dans l'ensemble, l'instabilité en octobre s'est aggravée, et il y a eu plus d'insécurité et de violences qu'en septembre.

所以总来讲,因素在十月份有所增加,全和暴力情况多于九月份。

Ces tensions constantes empêchent le Gouvernement de s'appuyer sur une fonction publique professionnelle pour gérer le développement de la nation.

这种持续局面削弱了政府能力,使其无法通过专业化公务员队伍管理国家发展工作。

L'instabilité qui en résulte a contribué au recul de l'activité et de la croissance économique et du développement économique en général.

由此形成加速了经济活动、经济增长和总经济发展滑坡。

En outre, elle exacerbe le cercle vicieux consistant à répondre à la violence par la violence, source de terreur et d'instabilité.

仅靠军事手段治标治本,更易促成“以暴易爆”恶性循环,滋生更多恐怖和

Il fait avec soin une composition en pente, profitant de lignes courbes et entrelacées pour créer des éléments instables dans la photo.

他精心地用倾斜式来构图,利用线条歪斜、交错刻意地制造画面中因素。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 不安定 的法语例句

用户正在搜索


paka, pakistan, Pakistanais, paksé, pal, palabre, palabrer, palabres, palace, paladin,

相似单词


不爱祖国的, 不安, 不安本分, 不安的, 不安地, 不安定, 不安分, 不安分的, 不安静的, 不安全,
bú ān dìng
instable
situation instable
不安定的局面
www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Les conflits et l'insécurité n'ont pas permis de mener à bien cette campagne.

这一运动受到冲突和安定的干扰。

La situation au Moyen-Orient reste grave et troublée.

中东局继续是严重和安定的。

C'est donc une baisse à cause de la grande précarité dans laquelle vivent les Congolais.

这种下降反映出刚果人生活条件安定

Le risque d'instabilité sociale devait impérativement être pris au sérieux.

认真对待社会安定因素造成的危险至关重要。

Cette approche inégale de la restructuration a provoqué de graves tensions sociales.

对结构调整有害的做法造成了严重的安定局面。

Tout accord de paix non assorti d'un tel montage financier est porteur de germes d'insécurité.

没有此种财政安排的任何和平包含了安定的种子。

Le spectre d'incertitudes qui plane sur la sécurité collective est amplifiée par la crise israélo-palestinienne.

笼罩着我们的集体安全的安定阴云由于以列-巴勒斯坦危机而变得更加阴暗。

Il est clair que la situation reste fragile dans une région déjà en proie à de nombreux troubles.

在一个已经十分安定的地区,局依旧脆弱。

Les enfants déplacés qui sont séparés de leur famille se retrouvent souvent dans des situations extrêmement précaires.

与家人失散的国内流离失所儿童经常面对极其安定的处境。

Les derniers événements en Afrique de l'Ouest, malgré une grande instabilité, vont dans la bonne direction.

西非的事态发展尽管存在着持续的安定,但仍是在朝着好的方向发展。

La Mongolie ne peut que s'inquiéter des incertitudes qui règnent en Asie du Nord-Est en matière de sécurité.

蒙古不能不对东北亚普遍存在的安全方面的安定因素感到不安。

Nous n'avons pas le droit, devant l'histoire, de laisser perdurer cette situation d'incertitude de ni guerre ni de paix.

面对历史,我们没有权利让这种非战非和的安定长期持续。

Nombre d'entre eux vivent dans l'incertitude et l'absence de perspectives et souhaitent exprimer leurs inquiétudes et trouver des réponses.

他们想表达自己所关切的问题,并寻找答案,因为他们之中的许多人生活在安定的环境中,并常常别无其他选择。

Le Président du NEC a donné une explication étonnante de cette situation en disant que cela aurait favorisé les troubles.

而且,全国选举委员会令人惊讶的解释是,这样做会引起安定

En général, l'insécurité reste le sujet de préoccupation primordial des Afghans dans l'ensemble du pays, en particulier pour trois raisons.

一般来说,使阿富汗最感关切的,仍是局安定,原因有三。

Ainsi, dans l'ensemble, l'instabilité en octobre s'est aggravée, et il y a eu plus d'insécurité et de violences qu'en septembre.

所以总的来讲,安定的因素在十月份有所增加,安全和暴力的情况多于九月份。

Ces tensions constantes empêchent le Gouvernement de s'appuyer sur une fonction publique professionnelle pour gérer le développement de la nation.

这种持续的安定局面削弱了政府的能力,使其无法通过专业化的公务员队伍管理国家发展工作。

L'instabilité qui en résulte a contribué au recul de l'activité et de la croissance économique et du développement économique en général.

由此形成的安定加速了经济活动、经济增长和总的经济发展的滑坡。

En outre, elle exacerbe le cercle vicieux consistant à répondre à la violence par la violence, source de terreur et d'instabilité.

仅靠军事手段治标不治本,更易促成“以暴易爆”的恶性循环,滋生更多的恐怖和安定

Il fait avec soin une composition en pente, profitant de lignes courbes et entrelacées pour créer des éléments instables dans la photo.

他精心地用倾斜方式来构图,利用线条的歪斜、交错刻意地制造画面中的安定因素。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 不安定 的法语例句

用户正在搜索


palais interdit, palaïte, palan, palanche, palançon, palancre, palandrie, palangre, palangrier, palangrin,

相似单词


不爱祖国的, 不安, 不安本分, 不安的, 不安地, 不安定, 不安分, 不安分的, 不安静的, 不安全,
bú ān dìng
instable
situation instable
不安局面
www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Les conflits et l'insécurité n'ont pas permis de mener à bien cette campagne.

一运动受到冲突和干扰。

La situation au Moyen-Orient reste grave et troublée.

中东局势继续是严重和

C'est donc une baisse à cause de la grande précarité dans laquelle vivent les Congolais.

种下降反映出刚果人生活条件

Le risque d'instabilité sociale devait impérativement être pris au sérieux.

认真对待社会因素造成危险至关重要。

Cette approche inégale de la restructuration a provoqué de graves tensions sociales.

对结构调整有害做法造成了严重局面。

Tout accord de paix non assorti d'un tel montage financier est porteur de germes d'insécurité.

没有此种财政安排任何和平协议都包含了种子。

Le spectre d'incertitudes qui plane sur la sécurité collective est amplifiée par la crise israélo-palestinienne.

笼罩着我们集体安全阴云由于以列-巴勒斯坦危机而变得更加阴暗。

Il est clair que la situation reste fragile dans une région déjà en proie à de nombreux troubles.

在一个已经十分地区,局势显然依旧脆弱。

Les enfants déplacés qui sont séparés de leur famille se retrouvent souvent dans des situations extrêmement précaires.

与家人失散国内流离失所儿童经常面对极其处境。

Les derniers événements en Afrique de l'Ouest, malgré une grande instabilité, vont dans la bonne direction.

西非事态发展尽管在着持续,但仍然是在朝着好方向发展。

La Mongolie ne peut que s'inquiéter des incertitudes qui règnent en Asie du Nord-Est en matière de sécurité.

蒙古不能不对东北亚安全方面因素感到不安。

Nous n'avons pas le droit, devant l'histoire, de laisser perdurer cette situation d'incertitude de ni guerre ni de paix.

面对历史,我们没有权利让种非战非和局势长期持续。

Nombre d'entre eux vivent dans l'incertitude et l'absence de perspectives et souhaitent exprimer leurs inquiétudes et trouver des réponses.

他们想表达自己所关切问题,并寻找答案,因为他们之中许多人生活在环境中,并常常别无其他选择。

Le Président du NEC a donné une explication étonnante de cette situation en disant que cela aurait favorisé les troubles.

而且,全国选举委员会令人惊讶解释是,样做会引起

En général, l'insécurité reste le sujet de préoccupation primordial des Afghans dans l'ensemble du pays, en particulier pour trois raisons.

一般来说,使阿富汗最感关切,仍然是局势,原因有三。

Ainsi, dans l'ensemble, l'instabilité en octobre s'est aggravée, et il y a eu plus d'insécurité et de violences qu'en septembre.

所以总来讲,因素在十月份有所增加,安全和暴力情况多于九月份。

Ces tensions constantes empêchent le Gouvernement de s'appuyer sur une fonction publique professionnelle pour gérer le développement de la nation.

种持续局面削弱了政府能力,使其无法通过专业化公务员队伍管理国家发展工作。

L'instabilité qui en résulte a contribué au recul de l'activité et de la croissance économique et du développement économique en général.

由此形成加速了经济活动、经济增长和总经济发展滑坡。

En outre, elle exacerbe le cercle vicieux consistant à répondre à la violence par la violence, source de terreur et d'instabilité.

仅靠军事手段治标不治本,更易促成“以暴易爆”恶性循环,滋生更多恐怖和

Il fait avec soin une composition en pente, profitant de lignes courbes et entrelacées pour créer des éléments instables dans la photo.

他精心地用倾斜方式来构图,利用线条歪斜、交错刻意地制造画面中因素。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 不安定 的法语例句

用户正在搜索


palatale, palatalisation, palatalisé, palatalisée, palataliser, palatin, palatinat, palatine, palatinite, palatite,

相似单词


不爱祖国的, 不安, 不安本分, 不安的, 不安地, 不安定, 不安分, 不安分的, 不安静的, 不安全,
bú ān dìng
instable
situation instable
不安定的局面
www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Les conflits et l'insécurité n'ont pas permis de mener à bien cette campagne.

这一运动受到冲突和安定的干扰。

La situation au Moyen-Orient reste grave et troublée.

中东局势继续是严安定的。

C'est donc une baisse à cause de la grande précarité dans laquelle vivent les Congolais.

这种下降反映出刚果人生活条件安定

Le risque d'instabilité sociale devait impérativement être pris au sérieux.

认真待社会安定因素造成的危险至关

Cette approche inégale de la restructuration a provoqué de graves tensions sociales.

结构调整有害的做法造成了严安定局面。

Tout accord de paix non assorti d'un tel montage financier est porteur de germes d'insécurité.

没有此种财政安排的任何和平协议都包含了安定的种子。

Le spectre d'incertitudes qui plane sur la sécurité collective est amplifiée par la crise israélo-palestinienne.

笼罩着我们的集体安全的安定阴云由于以列-巴勒斯坦危机而变得更加阴暗。

Il est clair que la situation reste fragile dans une région déjà en proie à de nombreux troubles.

在一个已经十分安定的地区,局势显然依旧脆弱。

Les enfants déplacés qui sont séparés de leur famille se retrouvent souvent dans des situations extrêmement précaires.

与家人失散的国内流离失所儿童经常面极其安定的处境。

Les derniers événements en Afrique de l'Ouest, malgré une grande instabilité, vont dans la bonne direction.

西非的展尽管存在着持续的安定,但仍然是在朝着好的方向展。

La Mongolie ne peut que s'inquiéter des incertitudes qui règnent en Asie du Nord-Est en matière de sécurité.

蒙古不能不东北亚普遍存在的安全方面的安定因素感到不安。

Nous n'avons pas le droit, devant l'histoire, de laisser perdurer cette situation d'incertitude de ni guerre ni de paix.

历史,我们没有权利让这种非战非和的安定局势长期持续。

Nombre d'entre eux vivent dans l'incertitude et l'absence de perspectives et souhaitent exprimer leurs inquiétudes et trouver des réponses.

他们想表达自己所关切的问题,并寻找答案,因为他们之中的许多人生活在安定的环境中,并常常别无其他选择。

Le Président du NEC a donné une explication étonnante de cette situation en disant que cela aurait favorisé les troubles.

而且,全国选举委员会令人惊讶的解释是,这样做会引起安定

En général, l'insécurité reste le sujet de préoccupation primordial des Afghans dans l'ensemble du pays, en particulier pour trois raisons.

一般来说,使阿富汗最感关切的,仍然是局势安定,原因有三。

Ainsi, dans l'ensemble, l'instabilité en octobre s'est aggravée, et il y a eu plus d'insécurité et de violences qu'en septembre.

所以总的来讲,安定的因素在十月份有所增加,安全和暴力的情况多于九月份。

Ces tensions constantes empêchent le Gouvernement de s'appuyer sur une fonction publique professionnelle pour gérer le développement de la nation.

这种持续的安定局面削弱了政府的能力,使其无法通过专业化的公务员队伍管理国家展工作。

L'instabilité qui en résulte a contribué au recul de l'activité et de la croissance économique et du développement économique en général.

由此形成的安定加速了经济活动、经济增长和总的经济展的滑坡。

En outre, elle exacerbe le cercle vicieux consistant à répondre à la violence par la violence, source de terreur et d'instabilité.

仅靠军手段治标不治本,更易促成“以暴易爆”的恶性循环,滋生更多的恐怖和安定

Il fait avec soin une composition en pente, profitant de lignes courbes et entrelacées pour créer des éléments instables dans la photo.

他精心地用倾斜方式来构图,利用线条的歪斜、交错刻意地制造画面中的安定因素。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 不安定 的法语例句

用户正在搜索


palée, palefrenier, palefroi, paléiforme, palembang, palémon, paléo, paléoaltération, paléoandésite, paléoanthropiens,

相似单词


不爱祖国的, 不安, 不安本分, 不安的, 不安地, 不安定, 不安分, 不安分的, 不安静的, 不安全,
bú ān dìng
instable
situation instable
不安的局面
www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Les conflits et l'insécurité n'ont pas permis de mener à bien cette campagne.

这一运动受到冲突和的干扰。

La situation au Moyen-Orient reste grave et troublée.

中东局势继续是严重和的。

C'est donc une baisse à cause de la grande précarité dans laquelle vivent les Congolais.

这种下降反映出刚果人生活条件

Le risque d'instabilité sociale devait impérativement être pris au sérieux.

认真对待社会因素造成的险至关重要。

Cette approche inégale de la restructuration a provoqué de graves tensions sociales.

对结构调整有害的做法造成了严重的局面。

Tout accord de paix non assorti d'un tel montage financier est porteur de germes d'insécurité.

没有此种财政安排的任何和平协议都包含了的种子。

Le spectre d'incertitudes qui plane sur la sécurité collective est amplifiée par la crise israélo-palestinienne.

笼罩着我们的集体安全的由于以列-巴勒机而变得更加暗。

Il est clair que la situation reste fragile dans une région déjà en proie à de nombreux troubles.

在一个已经十分的地区,局势显然依旧脆弱。

Les enfants déplacés qui sont séparés de leur famille se retrouvent souvent dans des situations extrêmement précaires.

与家人失散的国内流离失所儿童经常面对极其的处境。

Les derniers événements en Afrique de l'Ouest, malgré une grande instabilité, vont dans la bonne direction.

西非的事态发展尽管存在着持续的,但仍然是在朝着好的方向发展。

La Mongolie ne peut que s'inquiéter des incertitudes qui règnent en Asie du Nord-Est en matière de sécurité.

蒙古不能不对东北亚普遍存在的安全方面的因素感到不安。

Nous n'avons pas le droit, devant l'histoire, de laisser perdurer cette situation d'incertitude de ni guerre ni de paix.

面对历史,我们没有权利让这种非战非和的局势长期持续。

Nombre d'entre eux vivent dans l'incertitude et l'absence de perspectives et souhaitent exprimer leurs inquiétudes et trouver des réponses.

他们想表达自己所关切的问题,并寻找答案,因为他们之中的许多人生活在的环境中,并常常别无其他选择。

Le Président du NEC a donné une explication étonnante de cette situation en disant que cela aurait favorisé les troubles.

而且,全国选举委员会令人惊讶的解释是,这样做会引起

En général, l'insécurité reste le sujet de préoccupation primordial des Afghans dans l'ensemble du pays, en particulier pour trois raisons.

一般来说,使阿富汗最感关切的,仍然是局势,原因有三。

Ainsi, dans l'ensemble, l'instabilité en octobre s'est aggravée, et il y a eu plus d'insécurité et de violences qu'en septembre.

所以总的来讲,的因素在十月份有所增加,安全和暴力的情况多于九月份。

Ces tensions constantes empêchent le Gouvernement de s'appuyer sur une fonction publique professionnelle pour gérer le développement de la nation.

这种持续的局面削弱了政府的能力,使其无法通过专业化的公务员队伍管理国家发展工作。

L'instabilité qui en résulte a contribué au recul de l'activité et de la croissance économique et du développement économique en général.

由此形成的加速了经济活动、经济增长和总的经济发展的滑坡。

En outre, elle exacerbe le cercle vicieux consistant à répondre à la violence par la violence, source de terreur et d'instabilité.

仅靠军事手段治标不治本,更易促成“以暴易爆”的恶性循环,滋生更多的恐怖和

Il fait avec soin une composition en pente, profitant de lignes courbes et entrelacées pour créer des éléments instables dans la photo.

他精心地用倾斜方式来构图,利用线条的歪斜、交错刻意地制造画面中的因素。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 不安定 的法语例句

用户正在搜索


paléobotaniste, paléocarte, paléocène, paléochaîne, paléochenal, paléochéologie, paléochimie, paléochrétien, paléoclimat, paléoclimatologie,

相似单词


不爱祖国的, 不安, 不安本分, 不安的, 不安地, 不安定, 不安分, 不安分的, 不安静的, 不安全,
bú ān dìng
instable
situation instable
不安
www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Les conflits et l'insécurité n'ont pas permis de mener à bien cette campagne.

这一运动受到冲突和干扰。

La situation au Moyen-Orient reste grave et troublée.

中东继续是严重和

C'est donc une baisse à cause de la grande précarité dans laquelle vivent les Congolais.

这种下降反映出刚果人生活条件

Le risque d'instabilité sociale devait impérativement être pris au sérieux.

认真对待社会因素造成危险至关重要。

Cette approche inégale de la restructuration a provoqué de graves tensions sociales.

对结构调整有害做法造成了严重

Tout accord de paix non assorti d'un tel montage financier est porteur de germes d'insécurité.

没有此种财政安排任何和平协议都包含了种子。

Le spectre d'incertitudes qui plane sur la sécurité collective est amplifiée par la crise israélo-palestinienne.

笼罩着我们集体安全阴云由于以列-巴勒斯坦危机而变得更加阴暗。

Il est clair que la situation reste fragile dans une région déjà en proie à de nombreux troubles.

在一个已经十分地区,显然依旧脆弱。

Les enfants déplacés qui sont séparés de leur famille se retrouvent souvent dans des situations extrêmement précaires.

与家人失散国内流离失所儿童经常对极其处境。

Les derniers événements en Afrique de l'Ouest, malgré une grande instabilité, vont dans la bonne direction.

西非事态发展尽管存在着持续,但仍然是在朝着好方向发展。

La Mongolie ne peut que s'inquiéter des incertitudes qui règnent en Asie du Nord-Est en matière de sécurité.

蒙古不能不对东北亚普遍存在安全方因素感到不安。

Nous n'avons pas le droit, devant l'histoire, de laisser perdurer cette situation d'incertitude de ni guerre ni de paix.

对历史,我们没有权利让这种非战非和长期持续。

Nombre d'entre eux vivent dans l'incertitude et l'absence de perspectives et souhaitent exprimer leurs inquiétudes et trouver des réponses.

他们想表达自己所关切问题,并寻找答案,因为他们之中许多人生活在环境中,并常常别无其他选择。

Le Président du NEC a donné une explication étonnante de cette situation en disant que cela aurait favorisé les troubles.

而且,全国选举委员会令人惊讶解释是,这样做会引起

En général, l'insécurité reste le sujet de préoccupation primordial des Afghans dans l'ensemble du pays, en particulier pour trois raisons.

一般来说,使阿富汗最感关切,仍然是,原因有三。

Ainsi, dans l'ensemble, l'instabilité en octobre s'est aggravée, et il y a eu plus d'insécurité et de violences qu'en septembre.

所以总来讲,因素在十月份有所增加,安全和暴力情况多于九月份。

Ces tensions constantes empêchent le Gouvernement de s'appuyer sur une fonction publique professionnelle pour gérer le développement de la nation.

这种持续削弱了政府能力,使其无法通过专业化公务员队伍管理国家发展工作。

L'instabilité qui en résulte a contribué au recul de l'activité et de la croissance économique et du développement économique en général.

由此形成加速了经济活动、经济增长和总经济发展滑坡。

En outre, elle exacerbe le cercle vicieux consistant à répondre à la violence par la violence, source de terreur et d'instabilité.

仅靠军事手段治标不治本,更易促成“以暴易爆”恶性循环,滋生更多恐怖和

Il fait avec soin une composition en pente, profitant de lignes courbes et entrelacées pour créer des éléments instables dans la photo.

他精心地用倾斜方式来构图,利用线条歪斜、交错刻意地制造画因素。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 不安定 的法语例句

用户正在搜索


paléogène, paléogénéticien, paléogéographe, paléogéographie, paléogéographique, paléogéologie, paléogéologique, paléogéothermie, paléoglaciologie, paléographe,

相似单词


不爱祖国的, 不安, 不安本分, 不安的, 不安地, 不安定, 不安分, 不安分的, 不安静的, 不安全,
bú ān dìng
instable
situation instable
局面
www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Les conflits et l'insécurité n'ont pas permis de mener à bien cette campagne.

这一运动受到冲突和干扰。

La situation au Moyen-Orient reste grave et troublée.

中东局势继续是严重和

C'est donc une baisse à cause de la grande précarité dans laquelle vivent les Congolais.

这种下降反映出刚果人生活条件

Le risque d'instabilité sociale devait impérativement être pris au sérieux.

认真对待社会因素造成危险至关重要。

Cette approche inégale de la restructuration a provoqué de graves tensions sociales.

对结构调整有害做法造成了严重局面。

Tout accord de paix non assorti d'un tel montage financier est porteur de germes d'insécurité.

没有此种财政任何和平协议都包含了种子。

Le spectre d'incertitudes qui plane sur la sécurité collective est amplifiée par la crise israélo-palestinienne.

笼罩着我们集体阴云由于以列-巴勒斯坦危机而变得更加阴暗。

Il est clair que la situation reste fragile dans une région déjà en proie à de nombreux troubles.

在一个已十分地区,局势显然依旧脆弱。

Les enfants déplacés qui sont séparés de leur famille se retrouvent souvent dans des situations extrêmement précaires.

与家人失散国内流离失所常面对极其处境。

Les derniers événements en Afrique de l'Ouest, malgré une grande instabilité, vont dans la bonne direction.

西非事态发展尽管存在着持续,但仍然是在朝着好方向发展。

La Mongolie ne peut que s'inquiéter des incertitudes qui règnent en Asie du Nord-Est en matière de sécurité.

蒙古对东北亚普遍存在全方面因素感到

Nous n'avons pas le droit, devant l'histoire, de laisser perdurer cette situation d'incertitude de ni guerre ni de paix.

面对历史,我们没有权利让这种非战非和局势长期持续。

Nombre d'entre eux vivent dans l'incertitude et l'absence de perspectives et souhaitent exprimer leurs inquiétudes et trouver des réponses.

他们想表达自己所关切问题,并寻找答案,因为他们之中许多人生活在环境中,并常常别无其他选择。

Le Président du NEC a donné une explication étonnante de cette situation en disant que cela aurait favorisé les troubles.

而且,全国选举委员会令人惊讶解释是,这样做会引起

En général, l'insécurité reste le sujet de préoccupation primordial des Afghans dans l'ensemble du pays, en particulier pour trois raisons.

一般来说,使阿富汗最感关切,仍然是局势,原因有三。

Ainsi, dans l'ensemble, l'instabilité en octobre s'est aggravée, et il y a eu plus d'insécurité et de violences qu'en septembre.

所以总来讲,因素在十月份有所增加,全和暴力情况多于九月份。

Ces tensions constantes empêchent le Gouvernement de s'appuyer sur une fonction publique professionnelle pour gérer le développement de la nation.

这种持续局面削弱了政府能力,使其无法通过专业化公务员队伍管理国家发展工作。

L'instabilité qui en résulte a contribué au recul de l'activité et de la croissance économique et du développement économique en général.

由此形成加速了济活动、济增长和总济发展滑坡。

En outre, elle exacerbe le cercle vicieux consistant à répondre à la violence par la violence, source de terreur et d'instabilité.

仅靠军事手段治标治本,更易促成“以暴易爆”恶性循环,滋生更多恐怖和

Il fait avec soin une composition en pente, profitant de lignes courbes et entrelacées pour créer des éléments instables dans la photo.

他精心地用倾斜方式来构图,利用线条歪斜、交错刻意地制造画面中因素。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 不安定 的法语例句

用户正在搜索


paléokarst, paléoleucite, paléolimnologie, paléoliparite, paléolithique, paléomagnéticien, paléomagnétique, paléomagnétisme, paléométamorphisme, paléominéralisation,

相似单词


不爱祖国的, 不安, 不安本分, 不安的, 不安地, 不安定, 不安分, 不安分的, 不安静的, 不安全,