法语助手
  • 关闭
n.m.
1. 冲, 急奔, 跃进, 猛进
Il prit son élan pour franchir l'obstacle.他奔过去以便跳越障碍。
d'un seul élan 一口气, 一下子

2. 冲力;冲劲
La voiture, emportée par son élan , n'a pas pu s'arrêter à temps.车子受冲力推动未能及时刹住。

3. 〈转〉(感情)冲动, 激动;(热情)奔放
les élans du cœur内心冲动
parler avec élan 激动地说

4. élan vital 【哲学】生命冲动 [柏格语]

n.m.
【动物学】(产于美洲及欧洲)驼鹿

常见用法
prendre son élan猛冲过去

词:
ardeur,  aspiration,  branle,  effusion,  entrain,  entraînement,  envol,  essor,  impulsion,  lancée,  poussée,  transport,  volée,  véhémence,  course,  vitesse,  accès,  crise,  envolée,  ferveur
词:
cafard,  langueur,  lassitude,  retenue,  apathie,  immobilité
联想词
enthousiasme狂热崇拜;dynamisme活力,生气,积极,能动性;optimisme乐观主;sursaut惊跳,震惊;esprit灵魂;souffle轻拂;espoir希望,期望;mouvement运动,移动;impulsion推动力;essor发展,突飞猛进;engouement迷恋,倾倒;

Il prit son élan pour franchir l'obstacle.

他奔过去以便跳越障碍。

C’est pour donner un élan supplémentaire à son système d'exploitation Android.

这是为了致力于安卓系发。

Il prend son élan incontrôlé .

他不受控制地猛冲过去。

Il convient maintenant de maintenir cet élan positif.

现在必须维持这一积极势头

Le Sommet d'Aqaba avait également nourri cet élan.

在这方面,亚喀巴首脑会议也提供了必要动力

Il faut donner un nouvel élan à ces travaux.

我们必须给这项工作新推动力

Ces obstacles ne sauraient émousser l'élan des autorités togolaises.

这些障碍不会削弱多哥当局干劲

L'ONU ne doit pas laisser cet élan s'émousser.

联合国绝不应让这种重新加强势头消失。

Cela donnerait l'élan tant attendu au rapatriement des réfugiés.

这将给予难民遣返工作期待已久推动

Pour maintenir la paix il suffit de garder l'élan.

维护世界和平与安全就是保持势头。

L'Accord a imprimé un nouvel élan au processus de paix.

《协定》给和平进程带来新势头

Aucun individu, aucune force ne changera ni n'arrêtera cet élan.

这是任何人和任何势力都无法动摇和阻挡

Deux nouveaux programmes nationaux imprimeront un nouvel élan à ces indicateurs.

两项新方案将进一步帮助提升我们社会指数。

Toute la communauté internationale doit participer à cet élan de solidarité.

整个国际社会必须加入这一声援精神。

La voiture, emportée par son élan, n'a pas pu s'arrêter à temps.

车子受冲力推动未能及时刹住。

L'heure est venue de donner un nouvel élan à cette initiative.

现在是我们以新力量加以推动时候了。

Parallèlement, il faut donner au processus de désarmement nucléaire un nouvel élan.

同时,必须为核裁军进程创造新势头

Par ailleurs, il est essentiel de maintenir l'élan de la Conférence.

最后,必须维持会议产生势头

Le Sommet a donné un élan indispensable vers un multilatéralisme plus efficace.

首脑会议为更有效多边主提供了必要动力

Le projet de document final donnera de l'élan à ce renouvellement.

结果文件草案将推动这种更新。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 élan 的法语例句

用户正在搜索


Bach, bâchage, Bachaumont, bâche, Bachelard, Bachelet, bachelier, Bachelotia, bâcher, bachi-bouzouk,

相似单词


élais, el-aiun, élaldéhyde, Elamena, elan, élan, élancé, élancée, élancement, élancer,
n.m.
1. 冲, 急, 跃进, 猛进
Il prit son élan pour franchir l'obstacle.过去以便跳越障碍。
d'un seul élan 口气, 下子

2. 冲力;冲劲
La voiture, emportée par son élan , n'a pas pu s'arrêter à temps.车子受冲力的推动未能及时刹住。

3. 〈转〉(感)冲动, 激动;()
les élans du cœur内心的冲动
parler avec élan 激动地说

4. élan vital 【哲学】生命冲动 [柏格森用语]

n.m.
【动物学】(产于美洲及欧洲的)驼鹿

常见用法
prendre son élan猛冲过去

词:
ardeur,  aspiration,  branle,  effusion,  entrain,  entraînement,  envol,  essor,  impulsion,  lancée,  poussée,  transport,  volée,  véhémence,  course,  vitesse,  accès,  crise,  envolée,  ferveur
词:
cafard,  langueur,  lassitude,  retenue,  apathie,  immobilité
联想词
enthousiasme崇拜;dynamisme活力,生气,,能动性;optimisme乐观主;sursaut惊跳,震惊;esprit灵魂;souffle轻拂;espoir希望,期望;mouvement运动,移动;impulsion推动力;essor发展,突飞猛进;engouement迷恋,倾倒;

Il prit son élan pour franchir l'obstacle.

过去以便跳越障碍。

C’est pour donner un élan supplémentaire à son système d'exploitation Android.

这是为了致力于安卓系统的开发。

Il prend son élan incontrôlé .

他不受控制地猛冲过去。

Il convient maintenant de maintenir cet élan positif.

现在必须维持这势头

Le Sommet d'Aqaba avait également nourri cet élan.

在这方面,亚喀巴首脑会议也提供了必要的动力

Il faut donner un nouvel élan à ces travaux.

我们必须给这项工作新的推动力

Ces obstacles ne sauraient émousser l'élan des autorités togolaises.

这些障碍不会削弱多哥当局的干劲

L'ONU ne doit pas laisser cet élan s'émousser.

联合国绝不应让这种重新加强的势头消失。

Cela donnerait l'élan tant attendu au rapatriement des réfugiés.

这将给予难民遣返工作期待已久的推动

Pour maintenir la paix il suffit de garder l'élan.

维护世界和平与安全就是保持势头。

L'Accord a imprimé un nouvel élan au processus de paix.

《协定》给和平进程带来新的势头

Aucun individu, aucune force ne changera ni n'arrêtera cet élan.

这是任何人和任何势力都无法动摇和阻挡的

Deux nouveaux programmes nationaux imprimeront un nouvel élan à ces indicateurs.

两项新方案将进步帮助提升我们的社会指数。

Toute la communauté internationale doit participer à cet élan de solidarité.

整个国际社会必须加入这声援的精神。

La voiture, emportée par son élan, n'a pas pu s'arrêter à temps.

车子受冲力的推动未能及时刹住。

L'heure est venue de donner un nouvel élan à cette initiative.

现在是我们以新的力量加以推动的时候了。

Parallèlement, il faut donner au processus de désarmement nucléaire un nouvel élan.

同时,必须为核裁军进程创造新的势头

Par ailleurs, il est essentiel de maintenir l'élan de la Conférence.

最后,必须维持会议产生的势头

Le Sommet a donné un élan indispensable vers un multilatéralisme plus efficace.

首脑会议为更有效的多边主提供了必要动力

Le projet de document final donnera de l'élan à ce renouvellement.

结果文件草案将推动这种更新。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 élan 的法语例句

用户正在搜索


Bacillaria, Bacillariaceae, bacillariées, Bacillariophyceae, bacillariophycées, bacillarite, bacille, bacillémie, bacillicide, bacilliforme,

相似单词


élais, el-aiun, élaldéhyde, Elamena, elan, élan, élancé, élancée, élancement, élancer,
n.m.
1. 冲, 急奔, 跃进, 猛进
Il prit son élan pour franchir l'obstacle.他奔过以便跳越障碍。
d'un seul élan 一口气, 一下子

2. 冲力;冲劲
La voiture, emportée par son élan , n'a pas pu s'arrêter à temps.车子受冲力的推未能及时刹住。

3. 〈转〉(感情)冲, ;(热情)奔放
les élans du cœur内心的冲
parler avec élan 地说

4. élan vital 【哲学】生命冲 [柏格森用语]

n.m.
物学】(产于美洲及欧洲的)驼鹿

常见用法
prendre son élan猛冲过

词:
ardeur,  aspiration,  branle,  effusion,  entrain,  entraînement,  envol,  essor,  impulsion,  lancée,  poussée,  transport,  volée,  véhémence,  course,  vitesse,  accès,  crise,  envolée,  ferveur
词:
cafard,  langueur,  lassitude,  retenue,  apathie,  immobilité
联想词
enthousiasme狂热崇拜;dynamisme活力,生气,积极,能性;optimisme乐观主;sursaut惊跳,震惊;esprit灵魂;souffle轻拂;espoir希望,期望;mouvement,移;impulsion力;essor发展,突飞猛进;engouement迷恋,倾倒;

Il prit son élan pour franchir l'obstacle.

他奔过以便跳越障碍。

C’est pour donner un élan supplémentaire à son système d'exploitation Android.

这是为了致力于安卓系统的开发。

Il prend son élan incontrôlé .

他不受控制地猛冲过

Il convient maintenant de maintenir cet élan positif.

必须维持这一积极势头

Le Sommet d'Aqaba avait également nourri cet élan.

这方面,亚喀巴首脑会议也提供了必要的

Il faut donner un nouvel élan à ces travaux.

我们必须给这项工作新的

Ces obstacles ne sauraient émousser l'élan des autorités togolaises.

这些障碍不会削弱多哥当局的干劲

L'ONU ne doit pas laisser cet élan s'émousser.

联合国绝不应让这种重新加强的势头消失。

Cela donnerait l'élan tant attendu au rapatriement des réfugiés.

这将给予难民遣返工作期待已久的

Pour maintenir la paix il suffit de garder l'élan.

维护世界和平与安全就是保持势头。

L'Accord a imprimé un nouvel élan au processus de paix.

《协定》给和平进程带来新的势头

Aucun individu, aucune force ne changera ni n'arrêtera cet élan.

这是任何人和任何势力都无法摇和阻挡的

Deux nouveaux programmes nationaux imprimeront un nouvel élan à ces indicateurs.

两项新方案将进一步帮助提升我们的社会指数。

Toute la communauté internationale doit participer à cet élan de solidarité.

整个国际社会必须加入这一声援的精神。

La voiture, emportée par son élan, n'a pas pu s'arrêter à temps.

车子受冲力的推未能及时刹住。

L'heure est venue de donner un nouvel élan à cette initiative.

是我们以新的力量加以推的时候了。

Parallèlement, il faut donner au processus de désarmement nucléaire un nouvel élan.

同时,必须为核裁军进程创造新的势头

Par ailleurs, il est essentiel de maintenir l'élan de la Conférence.

最后,必须维持会议产生的势头

Le Sommet a donné un élan indispensable vers un multilatéralisme plus efficace.

首脑会议为更有效的多边主提供了必要

Le projet de document final donnera de l'élan à ce renouvellement.

结果文件草案将推这种更新。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 élan 的法语例句

用户正在搜索


bacitracine, back, backcross, backer, backgammon, background, backhoe, Backhousia, back-office, backscattering,

相似单词


élais, el-aiun, élaldéhyde, Elamena, elan, élan, élancé, élancée, élancement, élancer,
n.m.
1. 冲, 急奔, 跃进, 猛进
Il prit son élan pour franchir l'obstacle.他奔过去以便跳越障碍。
d'un seul élan 一口气, 一下子

2. 冲力;冲劲
La voiture, emportée par son élan , n'a pas pu s'arrêter à temps.车子受冲力的推及时刹住。

3. 〈转〉(感情)冲, 激;(热情)奔放
les élans du cœur内心的冲
parler avec élan 地说

4. élan vital 【哲学】生命冲 [柏格森用语]

n.m.
物学】(产于美洲及欧洲的)驼鹿

常见用法
prendre son élan猛冲过去

词:
ardeur,  aspiration,  branle,  effusion,  entrain,  entraînement,  envol,  essor,  impulsion,  lancée,  poussée,  transport,  volée,  véhémence,  course,  vitesse,  accès,  crise,  envolée,  ferveur
词:
cafard,  langueur,  lassitude,  retenue,  apathie,  immobilité
联想词
enthousiasme狂热崇拜;dynamisme活力,生气,积性;optimisme乐观主;sursaut惊跳,震惊;esprit;souffle拂;espoir希望,期望;mouvement,移;impulsion力;essor发展,突飞猛进;engouement迷恋,倾倒;

Il prit son élan pour franchir l'obstacle.

他奔过去以便跳越障碍。

C’est pour donner un élan supplémentaire à son système d'exploitation Android.

这是为了致力于安卓系统的开发。

Il prend son élan incontrôlé .

他不受控制地猛冲过去。

Il convient maintenant de maintenir cet élan positif.

现在必须维持这一积势头

Le Sommet d'Aqaba avait également nourri cet élan.

在这方面,亚喀巴首脑会议也提供了必要的

Il faut donner un nouvel élan à ces travaux.

我们必须给这项工作新的

Ces obstacles ne sauraient émousser l'élan des autorités togolaises.

这些障碍不会削弱多哥当局的干劲

L'ONU ne doit pas laisser cet élan s'émousser.

联合国绝不应让这种重新加强的势头消失。

Cela donnerait l'élan tant attendu au rapatriement des réfugiés.

这将给予难民遣返工作期待已久的

Pour maintenir la paix il suffit de garder l'élan.

维护世界和平与安全就是保持势头。

L'Accord a imprimé un nouvel élan au processus de paix.

《协定》给和平进程带来新的势头

Aucun individu, aucune force ne changera ni n'arrêtera cet élan.

这是任何人和任何势力都无法摇和阻挡的

Deux nouveaux programmes nationaux imprimeront un nouvel élan à ces indicateurs.

两项新方案将进一步帮助提升我们的社会指数。

Toute la communauté internationale doit participer à cet élan de solidarité.

整个国际社会必须加入这一声援的精神。

La voiture, emportée par son élan, n'a pas pu s'arrêter à temps.

车子受冲力的推及时刹住。

L'heure est venue de donner un nouvel élan à cette initiative.

现在是我们以新的力量加以推的时候了。

Parallèlement, il faut donner au processus de désarmement nucléaire un nouvel élan.

同时,必须为核裁军进程创造新的势头

Par ailleurs, il est essentiel de maintenir l'élan de la Conférence.

最后,必须维持会议产生的势头

Le Sommet a donné un élan indispensable vers un multilatéralisme plus efficace.

首脑会议为更有效的多边主提供了必要

Le projet de document final donnera de l'élan à ce renouvellement.

结果文件草案将推这种更新。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 élan 的法语例句

用户正在搜索


bactéricide, bactéricidie, bactéricidine, bactéride, bactéridie, bactéridiedu, bactérie, bactériémie, bactérien, bactériforme,

相似单词


élais, el-aiun, élaldéhyde, Elamena, elan, élan, élancé, élancée, élancement, élancer,
n.m.
1. 冲, 急奔, 跃进, 猛进
Il prit son élan pour franchir l'obstacle.他奔过去以便跳越障碍。
d'un seul élan 一口气, 一下子

2. 冲力;冲劲
La voiture, emportée par son élan , n'a pas pu s'arrêter à temps.车子受冲力的推及时刹住。

3. 〈转〉(感情)冲, 激;(热情)奔放
les élans du cœur内心的冲
parler avec élan 地说

4. élan vital 【哲学】生命冲 [柏格森用语]

n.m.
物学】(产于美洲及欧洲的)驼鹿

常见用法
prendre son élan猛冲过去

词:
ardeur,  aspiration,  branle,  effusion,  entrain,  entraînement,  envol,  essor,  impulsion,  lancée,  poussée,  transport,  volée,  véhémence,  course,  vitesse,  accès,  crise,  envolée,  ferveur
词:
cafard,  langueur,  lassitude,  retenue,  apathie,  immobilité
联想词
enthousiasme狂热崇拜;dynamisme活力,生气,积性;optimisme乐观主;sursaut惊跳,震惊;esprit;souffle拂;espoir希望,期望;mouvement,移;impulsion力;essor发展,突飞猛进;engouement迷恋,倾倒;

Il prit son élan pour franchir l'obstacle.

他奔过去以便跳越障碍。

C’est pour donner un élan supplémentaire à son système d'exploitation Android.

这是为了致力于安卓系统的开发。

Il prend son élan incontrôlé .

他不受控制地猛冲过去。

Il convient maintenant de maintenir cet élan positif.

现在必须维持这一积势头

Le Sommet d'Aqaba avait également nourri cet élan.

在这方面,亚喀巴首脑会议也提供了必要的

Il faut donner un nouvel élan à ces travaux.

我们必须给这项工作新的

Ces obstacles ne sauraient émousser l'élan des autorités togolaises.

这些障碍不会削弱多哥当局的干劲

L'ONU ne doit pas laisser cet élan s'émousser.

联合国绝不应让这种重新加强的势头消失。

Cela donnerait l'élan tant attendu au rapatriement des réfugiés.

这将给予难民遣返工作期待已久的

Pour maintenir la paix il suffit de garder l'élan.

维护世界和平与安全就是保持势头。

L'Accord a imprimé un nouvel élan au processus de paix.

《协定》给和平进程带来新的势头

Aucun individu, aucune force ne changera ni n'arrêtera cet élan.

这是任何人和任何势力都无法摇和阻挡的

Deux nouveaux programmes nationaux imprimeront un nouvel élan à ces indicateurs.

两项新方案将进一步帮助提升我们的社会指数。

Toute la communauté internationale doit participer à cet élan de solidarité.

整个国际社会必须加入这一声援的精神。

La voiture, emportée par son élan, n'a pas pu s'arrêter à temps.

车子受冲力的推及时刹住。

L'heure est venue de donner un nouvel élan à cette initiative.

现在是我们以新的力量加以推的时候了。

Parallèlement, il faut donner au processus de désarmement nucléaire un nouvel élan.

同时,必须为核裁军进程创造新的势头

Par ailleurs, il est essentiel de maintenir l'élan de la Conférence.

最后,必须维持会议产生的势头

Le Sommet a donné un élan indispensable vers un multilatéralisme plus efficace.

首脑会议为更有效的多边主提供了必要

Le projet de document final donnera de l'élan à ce renouvellement.

结果文件草案将推这种更新。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 élan 的法语例句

用户正在搜索


bactérioïde, bactériologie, bactériologique, bactériologiquement, bactériologiste, bactériologue, bactériolyse, bactériolysine, bactériolytique, Bacterionema,

相似单词


élais, el-aiun, élaldéhyde, Elamena, elan, élan, élancé, élancée, élancement, élancer,

用户正在搜索


Bailly, bain, bain-de-soleil, bain-douche, bainite, bainitique, bain-marie, bains, bains de mer, Bainville,

相似单词


élais, el-aiun, élaldéhyde, Elamena, elan, élan, élancé, élancée, élancement, élancer,
n.m.
1. 冲, 急奔, 跃进, 猛进
Il prit son élan pour franchir l'obstacle.他奔过跳越障碍。
d'un seul élan 一口气, 一下子

2. 冲力;冲劲
La voiture, emportée par son élan , n'a pas pu s'arrêter à temps.车子受冲力的推动未能及时刹住。

3. 〈转〉(感情)冲动, 激动;(热情)奔放
les élans du cœur内心的冲动
parler avec élan 激动地说

4. élan vital 【哲学】生命冲动 [柏格森语]

n.m.
【动物学】(产于美洲及欧洲的)驼鹿

常见用法
prendre son élan猛冲过

词:
ardeur,  aspiration,  branle,  effusion,  entrain,  entraînement,  envol,  essor,  impulsion,  lancée,  poussée,  transport,  volée,  véhémence,  course,  vitesse,  accès,  crise,  envolée,  ferveur
词:
cafard,  langueur,  lassitude,  retenue,  apathie,  immobilité
联想词
enthousiasme狂热崇拜;dynamisme活力,生气,积极,能动性;optimisme乐观主;sursaut惊跳,震惊;esprit灵魂;souffle轻拂;espoir希望,期望;mouvement运动,移动;impulsion推动力;essor发展,突飞猛进;engouement迷恋,倾倒;

Il prit son élan pour franchir l'obstacle.

他奔过跳越障碍。

C’est pour donner un élan supplémentaire à son système d'exploitation Android.

这是为了致力于安卓系统的开发。

Il prend son élan incontrôlé .

他不受控制地猛冲过

Il convient maintenant de maintenir cet élan positif.

现在必须维持这一积极势头

Le Sommet d'Aqaba avait également nourri cet élan.

在这方面,亚喀巴首脑会议也提供了必要的动力

Il faut donner un nouvel élan à ces travaux.

我们必须给这项工作新的推动力

Ces obstacles ne sauraient émousser l'élan des autorités togolaises.

这些障碍不会削弱多哥当局的干劲

L'ONU ne doit pas laisser cet élan s'émousser.

联合国绝不应让这种重新加强的势头消失。

Cela donnerait l'élan tant attendu au rapatriement des réfugiés.

这将给予难民遣返工作期待已久的推动

Pour maintenir la paix il suffit de garder l'élan.

维护世界和平与安全就是保持势头。

L'Accord a imprimé un nouvel élan au processus de paix.

《协定》给和平进程带来新的势头

Aucun individu, aucune force ne changera ni n'arrêtera cet élan.

这是任何人和任何势力都无法动摇和阻挡的

Deux nouveaux programmes nationaux imprimeront un nouvel élan à ces indicateurs.

两项新方案将进一步帮助提升我们的社会指数。

Toute la communauté internationale doit participer à cet élan de solidarité.

整个国际社会必须加入这一声援的精神。

La voiture, emportée par son élan, n'a pas pu s'arrêter à temps.

车子受冲力的推动未能及时刹住。

L'heure est venue de donner un nouvel élan à cette initiative.

现在是我们新的力量推动的时候了。

Parallèlement, il faut donner au processus de désarmement nucléaire un nouvel élan.

同时,必须为核裁军进程创造新的势头

Par ailleurs, il est essentiel de maintenir l'élan de la Conférence.

最后,必须维持会议产生的势头

Le Sommet a donné un élan indispensable vers un multilatéralisme plus efficace.

首脑会议为更有效的多边主提供了必要动力

Le projet de document final donnera de l'élan à ce renouvellement.

结果文件草案将推动这种更新。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 élan 的法语例句

用户正在搜索


bakérite, baklava, baklave, bakou, bal, bal(l)e, bal(l)uchon, bal(o)uba, balade, balader,

相似单词


élais, el-aiun, élaldéhyde, Elamena, elan, élan, élancé, élancée, élancement, élancer,
n.m.
1. 冲, 急奔, 跃,
Il prit son élan pour franchir l'obstacle.他奔过去以便跳越障碍。
d'un seul élan 一口气, 一下子

2. 冲力;冲劲
La voiture, emportée par son élan , n'a pas pu s'arrêter à temps.车子受冲力的推动未能及时刹住。

3. 〈转〉(感情)冲动, 激动;(热情)奔放
les élans du cœur内心的冲动
parler avec élan 激动地说

4. élan vital 【哲学】生命冲动 [柏格森用语]

n.m.
【动物学】(产于美洲及欧洲的)驼鹿

常见用法
prendre son élan冲过去

词:
ardeur,  aspiration,  branle,  effusion,  entrain,  entraînement,  envol,  essor,  impulsion,  lancée,  poussée,  transport,  volée,  véhémence,  course,  vitesse,  accès,  crise,  envolée,  ferveur
词:
cafard,  langueur,  lassitude,  retenue,  apathie,  immobilité
联想词
enthousiasme狂热崇拜;dynamisme活力,生气,积极,能动性;optimisme乐观主;sursaut惊跳,震惊;esprit灵魂;souffle轻拂;espoir希望,期望;mouvement运动,移动;impulsion推动力;essor发展,突;engouement迷恋,倾倒;

Il prit son élan pour franchir l'obstacle.

他奔过去以便跳越障碍。

C’est pour donner un élan supplémentaire à son système d'exploitation Android.

这是为了致力于安卓系统的开发。

Il prend son élan incontrôlé .

他不受控制地冲过去。

Il convient maintenant de maintenir cet élan positif.

现在必须维持这一积极势头

Le Sommet d'Aqaba avait également nourri cet élan.

在这方面,亚喀巴首脑会议也提供了必要的动力

Il faut donner un nouvel élan à ces travaux.

我们必须给这项工作新的推动力

Ces obstacles ne sauraient émousser l'élan des autorités togolaises.

这些障碍不会削弱多哥当局的干劲

L'ONU ne doit pas laisser cet élan s'émousser.

联合国绝不应让这种重新加强的势头消失。

Cela donnerait l'élan tant attendu au rapatriement des réfugiés.

这将给予难民遣返工作期待已久的推动

Pour maintenir la paix il suffit de garder l'élan.

维护世界和平与安全就是保持势头。

L'Accord a imprimé un nouvel élan au processus de paix.

《协定》给和平程带来新的势头

Aucun individu, aucune force ne changera ni n'arrêtera cet élan.

这是任何人和任何势力都无法动摇和阻挡的

Deux nouveaux programmes nationaux imprimeront un nouvel élan à ces indicateurs.

两项新方案将一步帮助提升我们的社会指数。

Toute la communauté internationale doit participer à cet élan de solidarité.

整个国际社会必须加入这一声援的精神。

La voiture, emportée par son élan, n'a pas pu s'arrêter à temps.

车子受冲力的推动未能及时刹住。

L'heure est venue de donner un nouvel élan à cette initiative.

现在是我们以新的力量加以推动的时候了。

Parallèlement, il faut donner au processus de désarmement nucléaire un nouvel élan.

同时,必须为核裁军程创造新的势头

Par ailleurs, il est essentiel de maintenir l'élan de la Conférence.

最后,必须维持会议产生的势头

Le Sommet a donné un élan indispensable vers un multilatéralisme plus efficace.

首脑会议为更有效的多边主提供了必要动力

Le projet de document final donnera de l'élan à ce renouvellement.

结果文件草案将推动这种更新。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 élan 的法语例句

用户正在搜索


balayeur, balayeuse, balayures, balbisme, balboa, balbusard, balbutiant, balbutie, balbutiement, balbutier,

相似单词


élais, el-aiun, élaldéhyde, Elamena, elan, élan, élancé, élancée, élancement, élancer,
n.m.
1. 冲, 急奔, 跃进, 猛进
Il prit son élan pour franchir l'obstacle.他奔过去以便跳越障碍。
d'un seul élan 一口气, 一下子

2. 冲力;冲劲
La voiture, emportée par son élan , n'a pas pu s'arrêter à temps.车子受冲力的推动未及时刹住。

3. 〈转〉(感情)冲动, 激动;(热情)奔放
les élans du cœur内心的冲动
parler avec élan 激动地说

4. élan vital 【哲学】生命冲动 [柏格森用语]

n.m.
【动物学】(产于美洲及欧洲的)驼鹿

常见用法
prendre son élan猛冲过去

词:
ardeur,  aspiration,  branle,  effusion,  entrain,  entraînement,  envol,  essor,  impulsion,  lancée,  poussée,  transport,  volée,  véhémence,  course,  vitesse,  accès,  crise,  envolée,  ferveur
词:
cafard,  langueur,  lassitude,  retenue,  apathie,  immobilité
联想词
enthousiasme狂热崇拜;dynamisme活力,生气,动性;optimisme乐观主;sursaut惊跳,震惊;esprit;souffle;espoir希望,期望;mouvement运动,移动;impulsion推动力;essor发展,突飞猛进;engouement迷恋,倾倒;

Il prit son élan pour franchir l'obstacle.

他奔过去以便跳越障碍。

C’est pour donner un élan supplémentaire à son système d'exploitation Android.

这是为了致力于安卓系统的开发。

Il prend son élan incontrôlé .

他不受控制地猛冲过去。

Il convient maintenant de maintenir cet élan positif.

现在必须维持这一势头

Le Sommet d'Aqaba avait également nourri cet élan.

在这方面,亚喀巴首脑会议也提供了必要的动力

Il faut donner un nouvel élan à ces travaux.

我们必须给这项工作新的推动力

Ces obstacles ne sauraient émousser l'élan des autorités togolaises.

这些障碍不会削弱多哥当局的干劲

L'ONU ne doit pas laisser cet élan s'émousser.

联合国绝不应让这种重新加强的势头消失。

Cela donnerait l'élan tant attendu au rapatriement des réfugiés.

这将给予难民遣返工作期待已久的推动

Pour maintenir la paix il suffit de garder l'élan.

维护世界和平与安全就是保持势头。

L'Accord a imprimé un nouvel élan au processus de paix.

《协定》给和平进程带来新的势头

Aucun individu, aucune force ne changera ni n'arrêtera cet élan.

这是任何人和任何势力都无法动摇和阻挡的

Deux nouveaux programmes nationaux imprimeront un nouvel élan à ces indicateurs.

两项新方案将进一步帮助提升我们的社会指数。

Toute la communauté internationale doit participer à cet élan de solidarité.

整个国际社会必须加入这一声援的精神。

La voiture, emportée par son élan, n'a pas pu s'arrêter à temps.

车子受冲力的推动未及时刹住。

L'heure est venue de donner un nouvel élan à cette initiative.

现在是我们以新的力量加以推动的时候了。

Parallèlement, il faut donner au processus de désarmement nucléaire un nouvel élan.

同时,必须为核裁军进程创造新的势头

Par ailleurs, il est essentiel de maintenir l'élan de la Conférence.

最后,必须维持会议产生的势头

Le Sommet a donné un élan indispensable vers un multilatéralisme plus efficace.

首脑会议为更有效的多边主提供了必要动力

Le projet de document final donnera de l'élan à ce renouvellement.

结果文件草案将推动这种更新。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 élan 的法语例句

用户正在搜索


balisticien, balistique, balistite, balistocardiogramme, balistocardiographe, balistocardiographie, balivage, baliveau, baliverne, baliverner,

相似单词


élais, el-aiun, élaldéhyde, Elamena, elan, élan, élancé, élancée, élancement, élancer,
n.m.
1. , 急奔, 跃进, 猛进
Il prit son élan pour franchir l'obstacle.他奔过去以便跳越障碍。
d'un seul élan 一口气, 一下

2. 力;
La voiture, emportée par son élan , n'a pas pu s'arrêter à temps.未能及时刹住。

3. 〈转〉(感情), 激;(热情)奔放
les élans du cœur内心
parler avec élan 地说

4. élan vital 【哲学】生命 [柏格森用语]

n.m.
物学】(产于美洲及欧洲)驼鹿

常见用法
prendre son élan猛过去

词:
ardeur,  aspiration,  branle,  effusion,  entrain,  entraînement,  envol,  essor,  impulsion,  lancée,  poussée,  transport,  volée,  véhémence,  course,  vitesse,  accès,  crise,  envolée,  ferveur
词:
cafard,  langueur,  lassitude,  retenue,  apathie,  immobilité
联想词
enthousiasme狂热崇拜;dynamisme活力,生气,积极,能性;optimisme乐观主;sursaut惊跳,震惊;esprit灵魂;souffle轻拂;espoir希望,期望;mouvement,移;impulsion力;essor发展,突飞猛进;engouement迷恋,倾倒;

Il prit son élan pour franchir l'obstacle.

他奔过去以便跳越障碍。

C’est pour donner un élan supplémentaire à son système d'exploitation Android.

这是为了致力于安卓系统开发。

Il prend son élan incontrôlé .

他不控制地猛过去。

Il convient maintenant de maintenir cet élan positif.

现在必须维持这一积极势头

Le Sommet d'Aqaba avait également nourri cet élan.

在这方面,亚喀巴首脑会议也提供了必

Il faut donner un nouvel élan à ces travaux.

我们必须给这项工作新

Ces obstacles ne sauraient émousser l'élan des autorités togolaises.

这些障碍不会削弱多哥当局干劲

L'ONU ne doit pas laisser cet élan s'émousser.

联合国绝不应让这种重新加强势头消失。

Cela donnerait l'élan tant attendu au rapatriement des réfugiés.

这将给予难民遣返工作期待已久

Pour maintenir la paix il suffit de garder l'élan.

维护世界和平与安全就是保持势头。

L'Accord a imprimé un nouvel élan au processus de paix.

《协定》给和平进程带来新势头

Aucun individu, aucune force ne changera ni n'arrêtera cet élan.

这是任何人和任何势力都无法摇和阻挡

Deux nouveaux programmes nationaux imprimeront un nouvel élan à ces indicateurs.

两项新方案将进一步帮助提升我们社会指数。

Toute la communauté internationale doit participer à cet élan de solidarité.

整个国际社会必须加入这一声援精神。

La voiture, emportée par son élan, n'a pas pu s'arrêter à temps.

未能及时刹住。

L'heure est venue de donner un nouvel élan à cette initiative.

现在是我们以新力量加以推时候了。

Parallèlement, il faut donner au processus de désarmement nucléaire un nouvel élan.

同时,必须为核裁军进程创造新势头

Par ailleurs, il est essentiel de maintenir l'élan de la Conférence.

最后,必须维持会议产生势头

Le Sommet a donné un élan indispensable vers un multilatéralisme plus efficace.

首脑会议为更有效多边主提供了必

Le projet de document final donnera de l'élan à ce renouvellement.

结果文件草案将推这种更新。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 élan 的法语例句

用户正在搜索


baloutchistan, balpum, balsa, balsamier, balsamifère, Balsaminaceae, balsaminacées, balsamine, balsamique, Balsamocitrus,

相似单词


élais, el-aiun, élaldéhyde, Elamena, elan, élan, élancé, élancée, élancement, élancer,