法语助手
  • 关闭
a.
1. 〈旧语,旧〉普遍
opinion vulgaire 普遍见解

2. 通俗
latin vulgaire 俗拉丁语 [指形成现代法、意、西班牙、葡萄牙等语古拉丁语方言, 区别于古拉丁语书面语]
langues vulgaires罗曼语族主要语种 [与拉丁语相]
nom vulgaire d'une plante一种植物俗名

3. 普通, 一般性, 平平常常, 平凡 [一般放在n.前]
C'est de la vulgaire matière plastique.这是一般塑料。

4. 〈;
sentiments vulgaires感情
langage vulgaire 语言
manières vulgaires举止
des goûts vulgaires趣味

— n.m.
1. 〈旧语,旧〉民众, 人民大众;〈〉群氓

2. 〈书面语〉

常见用法
nom vulgaire d'une plante一种植物通俗叫法

www.fr hel per.com 版 权 所 有
联想:
  • médiocre   a. 平,平凡;不足,不太好;平淡无奇,乏味

词:
banal,  commun,  gros,  ignoble,  prosaïque,  roturier,  trivial,  voyou,  courant,  ordinaire,  terre à terre,  canaille,  grossier,  modeste,  quelconque,  simple,  populaire,  être rebattu,  populacier,  inélégant
词:
aristocratique,  auguste,  beau,  chic,  fabuleux,  fier,  féerique,  haut,  idéal,  noble,  poétique,  sélect,  élevé,  sublime,  délicat,  distingué,  précieux,  raffiné,  sophistiqué,  brillant
联想词
grossier;grotesque令人发笑,滑稽;immonde不洁,不净,肮脏,污秽;vulgarité俗;ridicule可笑,滑稽;minable可怜者;stupide愚蠢,愚笨;hypocrite伪善,虚伪;banal平凡,平,平常;moche<俗>丑,难看;pitoyable可怜;

Je me vêts convenablement, je n'aime pas les habits vulgaires.

我穿着得体,我不喜欢打扮。

La pauvreté n'est pas l'opposé de superbe, mais vulgaire.

有人认为奢侈是贫穷面.其实不是,奢侈是.

Je pense que c'est vulgaire de demander à une personne combien elle gagne.

我认为询问他人赚多少钱是很

C'est de la vulgaire matière plastique.

这是一般塑料。

Ces chansons vulgaires conduisent les jeunes à penser et à réagir d'une façon non appropriée à leur age.

这些歌曲致使年轻人产生不符合其年龄想法和行为。

Le niveau de langue doit correspondre au statut des personnages: soutenu ou courant, parfois familier mais jamais vulgaire.

语言档次应该符合角色身份:高雅或日常,有时家庭化,但绝不能是

S'il a été prouvé que ce n'était qu'une « vulgaire prostituée », le tribunal sera porté à ne pas écouter son histoire.

如果经证实受害人是一名“普通妓女”,法院倾向于不采信其证据。

Le PCI a de sa propre initiative engagé des enquêtes contre des publications qui montrent les femmes sous un jour vulgaire.

印度新闻委员会已开始下流方式描绘妇女出版物进行suo-moto调查

Les policiers ont empoigné les Coréens qui protestaient contre la fouille et les ont jetés dans la rue comme de vulgaires objets.

警官抓住抗议强行搜查朝鲜人,将他们像包裹一样扔到街上。

On traite les émigrants comme de vulgaires marchandises et on criminalise la liberté de transit ou de transfert d'un pays à un autre.

出国移民被作为商品待,国家之间迁徙或转移自由被定为犯罪。

A éviter à tout prix sous peine de faire fuir la galaxie toute entière : le langage maniéré (trop saint-nitouche) ou le mode poissonnière (trop fort, trop vulgaire).

避免不惜一切代价做出好像想要逃离这个星球样子:说话太过客气(显得像个圣人)或像个市井欧巴桑(太

Et ceux qui ont commis ces crimes n'étaient pas de vulgaires gangsters de la pègre, mais des hommes occupant en Allemagne de hautes positions dans le gouvernement, les universités, l'industrie et la médecine.

而那些犯下这种罪行者不是下流之辈,而是在德国政府中、学术、工业和医学界担任高职人。

Nous nous faisons des illusions si nous pensons que tous ceux qui participent aux manifestations de rue à Seattle, à Washington, à Prague, à Québec ou à Rome ne sont que de vulgaires anarchistes.

我们感到迷惑不解,我们能否认为所有那些参与街头抗议人,无论是在西雅图、华盛顿、布拉格、魁北克市或罗马,都仅仅是一些无政府主者。

Dans mon enfance, on n'avait ni le droit de décision ni la capacité d'identifier les bons et mauvais.Mon nom a été ainsi modifié car l'on disait que mon ancien nom est un peu trop vulgaire.

小时候没有自主权,也不知分辨好与坏,只听哥哥说晓露太俗气,于是名字被改掉了

La recherche a mis en évidence le fait que les images et le langage étaient devenus de plus en plus vulgaires au cours des 10 dernières années, tendance dans laquelle on a vu une « sexualisation de la sphère publique ».

研究表明,过去十年中图像和语言变得更加俗,这一趋势称作“公共领域性别化”。

L'article établit la responsabilité criminelle pour le harcèlement d'un être humain par une personne qui commet des actes vulgaires ou actes comparables ou fait des suggestions ou des insinuations en présence d'une personne qui lui est subordonnée en raison du poste occupé dans un service, en vue d'un contact ou une satisfaction sexuels.

本条规定采用下述手段实施性骚扰应承担刑事责任,即在下属面前有下流行为或同等行为或者为寻求性接触或性满足提出建议或暗示。

À cette fin, et compte tenu de la contribution très importante et indispensable des organisations non gouvernementales légitimes aux travaux de l'ONU, la délégation cubaine n'hésitera pas à dénoncer l'utilisation de prétendues organisations non gouvernementales comme les vulgaires instruments de gouvernements agressifs et sans scrupules pour poursuivre de bas objectifs politiques, déstabiliser les gouvernements et porter atteinte à la souveraineté des autres États.

“为此,也鉴于各合法非政府组织联合国所作出非常重要和必要贡献,古巴代表团将毫不迟疑地谴责利用所谓非政府组织作为具有侵略性无耻政府卑鄙工具,以追求肮脏政治目,破坏各国政府稳定,并侵犯其他国家主权。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 vulgaire 的法语例句

用户正在搜索


cancéreux, cancériforme, cancérigène, cancérisation, cancériser, cancérisme, cancérogène, cancérogenèse, cancérogénique, cancérologie,

相似单词


vulcanologie, vulcanologue, vulcanophysique, vulcanotectonique, vulcasol, vulgaire, vulgairement, vulgarisateur, vulgarisation, vulgariser,
a.
1. 〈旧语,旧〉普遍
opinion vulgaire 普遍见解

2. 通俗
latin vulgaire 俗拉丁语 [指形成现代法、意、西班牙、葡萄牙等语古拉丁语方言, 区别于古拉丁语书面语]
langues vulgaires罗曼语族主要语种 [与拉丁语相对]
nom vulgaire d'une plante一种植物俗名

3. 普通, 一般性, 平平常常, 平凡 [一般放在n.前]
C'est de la vulgaire matière plastique.这是一般塑料。

4. 〈贬〉庸俗;
sentiments vulgaires庸俗感情
langage vulgaire 语言
manières vulgaires举止
des goûts vulgaires庸俗趣味

— n.m.
1. 〈旧语,旧〉民众, 人民大众;〈贬〉群氓

2. 〈书面语〉庸俗

常见用法
nom vulgaire d'une plante一种植物通俗叫法

www.fr hel per.com 版 权 所 有
想:
  • médiocre   a. 平庸,平凡;不足,不太好;平淡无奇,乏味

词:
banal,  commun,  gros,  ignoble,  prosaïque,  roturier,  trivial,  voyou,  courant,  ordinaire,  terre à terre,  canaille,  grossier,  modeste,  quelconque,  simple,  populaire,  être rebattu,  populacier,  inélégant
词:
aristocratique,  auguste,  beau,  chic,  fabuleux,  fier,  féerique,  haut,  idéal,  noble,  poétique,  sélect,  élevé,  sublime,  délicat,  distingué,  précieux,  raffiné,  sophistiqué,  brillant
想词
grossier;grotesque令人,滑稽;immonde不洁,不净,肮脏,污秽;vulgarité俗;ridicule,滑稽;minable可怜者;stupide愚蠢,愚笨;hypocrite伪善,虚伪;banal平凡,平庸,平常;moche<俗>丑,难看;pitoyable可怜;

Je me vêts convenablement, je n'aime pas les habits vulgaires.

我穿着得体,我不喜欢打扮。

La pauvreté n'est pas l'opposé de superbe, mais vulgaire.

有人认为奢侈是贫穷对立面.其实不是,奢侈是对立面.

Je pense que c'est vulgaire de demander à une personne combien elle gagne.

我认为询问他人赚多少钱是很庸俗

C'est de la vulgaire matière plastique.

这是一般塑料。

Ces chansons vulgaires conduisent les jeunes à penser et à réagir d'une façon non appropriée à leur age.

这些歌曲致使年轻人产生不符合其年龄想法和行为。

Le niveau de langue doit correspondre au statut des personnages: soutenu ou courant, parfois familier mais jamais vulgaire.

语言档次应该符合角色身份:高雅或日常,有时家庭化,但绝不能是

S'il a été prouvé que ce n'était qu'une « vulgaire prostituée », le tribunal sera porté à ne pas écouter son histoire.

如果经证实受害人是一名“普通妓女”,法院倾向于不采信其证据。

Le PCI a de sa propre initiative engagé des enquêtes contre des publications qui montrent les femmes sous un jour vulgaire.

印度新闻委员会已开始对以下流方式描绘妇女出版物进行suo-moto调查

Les policiers ont empoigné les Coréens qui protestaient contre la fouille et les ont jetés dans la rue comme de vulgaires objets.

警官抓住抗议强行搜查朝鲜人,将他们像包裹一样扔到街上。

On traite les émigrants comme de vulgaires marchandises et on criminalise la liberté de transit ou de transfert d'un pays à un autre.

出国移民被作为商品对待,国家之间迁徙或转移自由被定为犯罪。

A éviter à tout prix sous peine de faire fuir la galaxie toute entière : le langage maniéré (trop saint-nitouche) ou le mode poissonnière (trop fort, trop vulgaire).

避免不惜一切代价做出好像想要逃离这个星球样子:说话太过客气(显得像个圣人)或像个市井欧巴桑(太庸俗

Et ceux qui ont commis ces crimes n'étaient pas de vulgaires gangsters de la pègre, mais des hommes occupant en Allemagne de hautes positions dans le gouvernement, les universités, l'industrie et la médecine.

而那些犯下这种罪行者不是下流之辈,而是在德国政府中、学术、工业和医学界担任高职人。

Nous nous faisons des illusions si nous pensons que tous ceux qui participent aux manifestations de rue à Seattle, à Washington, à Prague, à Québec ou à Rome ne sont que de vulgaires anarchistes.

我们感到迷惑不解,我们能否认为所有那些参与街头抗议人,无论是在西雅图、华盛顿、布拉格、魁北克市或罗马,都仅仅是一些无政府主者。

Dans mon enfance, on n'avait ni le droit de décision ni la capacité d'identifier les bons et mauvais.Mon nom a été ainsi modifié car l'on disait que mon ancien nom est un peu trop vulgaire.

小时候没有自主权,也不知分辨好与坏,只听哥哥说晓露太俗气,于是名字被改掉了

La recherche a mis en évidence le fait que les images et le langage étaient devenus de plus en plus vulgaires au cours des 10 dernières années, tendance dans laquelle on a vu une « sexualisation de la sphère publique ».

研究表明,过去十年中图像和语言变得更加俗,这一趋势称作“公共领域性别化”。

L'article établit la responsabilité criminelle pour le harcèlement d'un être humain par une personne qui commet des actes vulgaires ou actes comparables ou fait des suggestions ou des insinuations en présence d'une personne qui lui est subordonnée en raison du poste occupé dans un service, en vue d'un contact ou une satisfaction sexuels.

本条规定采用下述手段实施性骚扰应承担刑事责任,即在下属面前有下流行为或同等行为或者为寻求性接触或性满足提出建议或暗示。

À cette fin, et compte tenu de la contribution très importante et indispensable des organisations non gouvernementales légitimes aux travaux de l'ONU, la délégation cubaine n'hésitera pas à dénoncer l'utilisation de prétendues organisations non gouvernementales comme les vulgaires instruments de gouvernements agressifs et sans scrupules pour poursuivre de bas objectifs politiques, déstabiliser les gouvernements et porter atteinte à la souveraineté des autres États.

“为此,也鉴于各合法非政府组织对合国所作出非常重要和必要贡献,古巴代表团将毫不迟疑地谴责利用所谓非政府组织作为具有侵略性无耻政府卑鄙工具,以追求肮脏政治目,破坏各国政府稳定,并侵犯其他国家主权。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 vulgaire 的法语例句

用户正在搜索


cancun, Candacia, Candacidae, candéfaction, candela, candelabre, candélabre, candeur, candi, candia,

相似单词


vulcanologie, vulcanologue, vulcanophysique, vulcanotectonique, vulcasol, vulgaire, vulgairement, vulgarisateur, vulgarisation, vulgariser,
a.
1. 〈旧语,旧义〉普遍
opinion vulgaire 普遍见解

2. 通俗
latin vulgaire 俗拉丁语 [指形成法、意、西班牙、葡萄牙等语古拉丁语方言, 区别于古拉丁语书面语]
langues vulgaires罗曼语族主要语种 [与拉丁语相对]
nom vulgaire d'une plante一种植物俗名

3. 普通, 一般性, 平平常常, 平凡 [一般放在n.前]
C'est de la vulgaire matière plastique.这是一般塑料。

4. 〈贬义〉庸俗;
sentiments vulgaires庸俗感情
langage vulgaire 语言
manières vulgaires举止
des goûts vulgaires庸俗趣味

— n.m.
1. 〈旧语,旧义〉民众, 人民大众;〈贬义〉群氓

2. 〈书面语〉庸俗

常见用法
nom vulgaire d'une plante一种植物通俗叫法

www.fr hel per.com 版 权 所 有
联想:
  • médiocre   a. 平庸,平凡;不足,不太好;平淡无奇,乏味

近义词:
banal,  commun,  gros,  ignoble,  prosaïque,  roturier,  trivial,  voyou,  courant,  ordinaire,  terre à terre,  canaille,  grossier,  modeste,  quelconque,  simple,  populaire,  être rebattu,  populacier,  inélégant
反义词:
aristocratique,  auguste,  beau,  chic,  fabuleux,  fier,  féerique,  haut,  idéal,  noble,  poétique,  sélect,  élevé,  sublime,  délicat,  distingué,  précieux,  raffiné,  sophistiqué,  brillant
联想词
grossier;grotesque令人发笑,滑稽;immonde不洁,不净,肮脏,污秽;vulgarité俗;ridicule可笑,滑稽;minable可怜者;stupide愚蠢,愚笨;hypocrite伪善,虚伪;banal平凡,平庸,平常;moche<俗>丑,难看;pitoyable可怜;

Je me vêts convenablement, je n'aime pas les habits vulgaires.

我穿着得体,我不喜欢打扮。

La pauvreté n'est pas l'opposé de superbe, mais vulgaire.

有人认为奢侈是贫穷对立面.其实不是,奢侈是对立面.

Je pense que c'est vulgaire de demander à une personne combien elle gagne.

我认为询问他人赚多少钱是很庸俗

C'est de la vulgaire matière plastique.

这是一般塑料。

Ces chansons vulgaires conduisent les jeunes à penser et à réagir d'une façon non appropriée à leur age.

这些歌曲致使年轻人产生不符合其年龄想法和行为。

Le niveau de langue doit correspondre au statut des personnages: soutenu ou courant, parfois familier mais jamais vulgaire.

语言档次应该符合角色身份:高雅或日常,有时家庭绝不能是

S'il a été prouvé que ce n'était qu'une « vulgaire prostituée », le tribunal sera porté à ne pas écouter son histoire.

如果经证实受害人是一名“普通妓女”,法院倾向于不采信其证据。

Le PCI a de sa propre initiative engagé des enquêtes contre des publications qui montrent les femmes sous un jour vulgaire.

印度新闻委员会已开始对以下流方式描绘妇女出版物进行suo-moto调查

Les policiers ont empoigné les Coréens qui protestaient contre la fouille et les ont jetés dans la rue comme de vulgaires objets.

警官抓住抗议强行搜查朝鲜人,将他们像包裹一样扔到街上。

On traite les émigrants comme de vulgaires marchandises et on criminalise la liberté de transit ou de transfert d'un pays à un autre.

出国移民被作为商品对待,国家之间迁徙或转移自由被定为犯罪。

A éviter à tout prix sous peine de faire fuir la galaxie toute entière : le langage maniéré (trop saint-nitouche) ou le mode poissonnière (trop fort, trop vulgaire).

避免不惜一切做出好像想要逃离这个星球样子:说话太过客气(显得像个圣人)或像个市井欧巴桑(太庸俗

Et ceux qui ont commis ces crimes n'étaient pas de vulgaires gangsters de la pègre, mais des hommes occupant en Allemagne de hautes positions dans le gouvernement, les universités, l'industrie et la médecine.

而那些犯下这种罪行者不是下流之辈,而是在德国政府中、学术、工业和医学界担任高职人。

Nous nous faisons des illusions si nous pensons que tous ceux qui participent aux manifestations de rue à Seattle, à Washington, à Prague, à Québec ou à Rome ne sont que de vulgaires anarchistes.

我们感到迷惑不解,我们能否认为所有那些参与街头抗议人,无论是在西雅图、华盛顿、布拉格、魁北克市或罗马,都仅仅是一些无政府主义者。

Dans mon enfance, on n'avait ni le droit de décision ni la capacité d'identifier les bons et mauvais.Mon nom a été ainsi modifié car l'on disait que mon ancien nom est un peu trop vulgaire.

小时候没有自主权,也不知分辨好与坏,只听哥哥说晓露太俗气,于是名字被改掉了

La recherche a mis en évidence le fait que les images et le langage étaient devenus de plus en plus vulgaires au cours des 10 dernières années, tendance dans laquelle on a vu une « sexualisation de la sphère publique ».

研究表明,过去十年中图像和语言变得更加俗,这一趋势称作“公共领域性别”。

L'article établit la responsabilité criminelle pour le harcèlement d'un être humain par une personne qui commet des actes vulgaires ou actes comparables ou fait des suggestions ou des insinuations en présence d'une personne qui lui est subordonnée en raison du poste occupé dans un service, en vue d'un contact ou une satisfaction sexuels.

本条规定采用下述手段实施性骚扰应承担刑事责任,即在下属面前有下流行为或同等行为或者为寻求性接触或性满足提出建议或暗示。

À cette fin, et compte tenu de la contribution très importante et indispensable des organisations non gouvernementales légitimes aux travaux de l'ONU, la délégation cubaine n'hésitera pas à dénoncer l'utilisation de prétendues organisations non gouvernementales comme les vulgaires instruments de gouvernements agressifs et sans scrupules pour poursuivre de bas objectifs politiques, déstabiliser les gouvernements et porter atteinte à la souveraineté des autres États.

“为此,也鉴于各合法非政府组织对联合国所作出非常重要和必要贡献,古巴表团将毫不迟疑地谴责利用所谓非政府组织作为具有侵略性无耻政府卑鄙工具,以追求肮脏政治目,破坏各国政府稳定,并侵犯其他国家主权。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不表本软件观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 vulgaire 的法语例句

用户正在搜索


candite, candle, Candollea, Candona, cane, canéficier, Canella, Canellaceae, canellite, canepetière,

相似单词


vulcanologie, vulcanologue, vulcanophysique, vulcanotectonique, vulcasol, vulgaire, vulgairement, vulgarisateur, vulgarisation, vulgariser,
a.
1. 〈旧语,旧义〉普遍
opinion vulgaire 普遍见解

2. 通俗
latin vulgaire 俗拉丁语 [指形成现代法、意、西班牙、葡萄牙等语古拉丁语方言, 区别于古拉丁语书面语]
langues vulgaires罗曼语族主要语种 [与拉丁语相对]
nom vulgaire d'une plante一种植物俗名

3. 普通, 一般性, 平平常常, 平凡 [一般放在n.前]
C'est de la vulgaire matière plastique.这是一般塑料。

4. 〈贬义〉庸俗;
sentiments vulgaires庸俗感情
langage vulgaire 语言
manières vulgaires举止
des goûts vulgaires庸俗趣味

— n.m.
1. 〈旧语,旧义〉民众, 人民大众;〈贬义〉群氓

2. 〈书面语〉庸俗

常见用法
nom vulgaire d'une plante一种植物通俗叫法

www.fr hel per.com 版 权 所 有
想:
  • médiocre   a. 平庸,平凡;不足,不太好;平淡无奇,乏味

近义词:
banal,  commun,  gros,  ignoble,  prosaïque,  roturier,  trivial,  voyou,  courant,  ordinaire,  terre à terre,  canaille,  grossier,  modeste,  quelconque,  simple,  populaire,  être rebattu,  populacier,  inélégant
反义词:
aristocratique,  auguste,  beau,  chic,  fabuleux,  fier,  féerique,  haut,  idéal,  noble,  poétique,  sélect,  élevé,  sublime,  délicat,  distingué,  précieux,  raffiné,  sophistiqué,  brillant
想词
grossier;grotesque令人发笑,滑稽;immonde不洁,不净,肮脏,污秽;vulgarité俗;ridicule可笑,滑稽;minable可怜者;stupide;hypocrite伪善,虚伪;banal平凡,平庸,平常;moche<俗>丑,难看;pitoyable可怜;

Je me vêts convenablement, je n'aime pas les habits vulgaires.

我穿着得体,我不喜欢打扮。

La pauvreté n'est pas l'opposé de superbe, mais vulgaire.

有人认为奢侈是贫穷对立面.其实不是,奢侈是对立面.

Je pense que c'est vulgaire de demander à une personne combien elle gagne.

我认为询问他人赚多少钱是很庸俗

C'est de la vulgaire matière plastique.

这是一般塑料。

Ces chansons vulgaires conduisent les jeunes à penser et à réagir d'une façon non appropriée à leur age.

这些歌曲致使年轻人产生不符合其年龄想法和行为。

Le niveau de langue doit correspondre au statut des personnages: soutenu ou courant, parfois familier mais jamais vulgaire.

语言档次应该符合角色身份:高雅或日常,有时家庭化,但绝不能是

S'il a été prouvé que ce n'était qu'une « vulgaire prostituée », le tribunal sera porté à ne pas écouter son histoire.

如果经证实受害人是一名“普通妓女”,法院倾向于不采信其证据。

Le PCI a de sa propre initiative engagé des enquêtes contre des publications qui montrent les femmes sous un jour vulgaire.

印度新闻委员会已开始对以下流方式描绘妇女出版物进行suo-moto调查

Les policiers ont empoigné les Coréens qui protestaient contre la fouille et les ont jetés dans la rue comme de vulgaires objets.

警官抓住抗议强行搜查朝鲜人,将他们像包裹一样扔到街上。

On traite les émigrants comme de vulgaires marchandises et on criminalise la liberté de transit ou de transfert d'un pays à un autre.

出国移民被作为商品对待,国家之间迁徙或转移自由被定为犯罪。

A éviter à tout prix sous peine de faire fuir la galaxie toute entière : le langage maniéré (trop saint-nitouche) ou le mode poissonnière (trop fort, trop vulgaire).

避免不惜一切代价做出好像想要逃离这个星球样子:说话太过客气(显得像个圣人)或像个市井欧巴桑(太庸俗

Et ceux qui ont commis ces crimes n'étaient pas de vulgaires gangsters de la pègre, mais des hommes occupant en Allemagne de hautes positions dans le gouvernement, les universités, l'industrie et la médecine.

而那些犯下这种罪行者不是下流之辈,而是在德国政府中、学术、工业和医学界担任高职人。

Nous nous faisons des illusions si nous pensons que tous ceux qui participent aux manifestations de rue à Seattle, à Washington, à Prague, à Québec ou à Rome ne sont que de vulgaires anarchistes.

我们感到迷惑不解,我们能否认为所有那些参与街头抗议人,无论是在西雅图、华盛顿、布拉格、魁北克市或罗马,都仅仅是一些无政府主义者。

Dans mon enfance, on n'avait ni le droit de décision ni la capacité d'identifier les bons et mauvais.Mon nom a été ainsi modifié car l'on disait que mon ancien nom est un peu trop vulgaire.

小时候没有自主权,也不知分辨好与坏,只听哥哥说晓露太俗气,于是名字被改掉了

La recherche a mis en évidence le fait que les images et le langage étaient devenus de plus en plus vulgaires au cours des 10 dernières années, tendance dans laquelle on a vu une « sexualisation de la sphère publique ».

研究表明,过去十年中图像和语言变得更加俗,这一趋势称作“公共领域性别化”。

L'article établit la responsabilité criminelle pour le harcèlement d'un être humain par une personne qui commet des actes vulgaires ou actes comparables ou fait des suggestions ou des insinuations en présence d'une personne qui lui est subordonnée en raison du poste occupé dans un service, en vue d'un contact ou une satisfaction sexuels.

本条规定采用下述手段实施性骚扰应承担刑事责任,即在下属面前有下流行为或同等行为或者为寻求性接触或性满足提出建议或暗示。

À cette fin, et compte tenu de la contribution très importante et indispensable des organisations non gouvernementales légitimes aux travaux de l'ONU, la délégation cubaine n'hésitera pas à dénoncer l'utilisation de prétendues organisations non gouvernementales comme les vulgaires instruments de gouvernements agressifs et sans scrupules pour poursuivre de bas objectifs politiques, déstabiliser les gouvernements et porter atteinte à la souveraineté des autres États.

“为此,也鉴于各合法非政府组织对合国所作出非常重要和必要贡献,古巴代表团将毫不迟疑地谴责利用所谓非政府组织作为具有侵略性无耻政府卑鄙工具,以追求肮脏政治目,破坏各国政府稳定,并侵犯其他国家主权。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 vulgaire 的法语例句

用户正在搜索


canfieldite, canga, cange, cangue, caniche, caniculaire, canicule, canidé, canidés, canier,

相似单词


vulcanologie, vulcanologue, vulcanophysique, vulcanotectonique, vulcasol, vulgaire, vulgairement, vulgarisateur, vulgarisation, vulgariser,
a.
1. 〈旧语,旧义〉普遍
opinion vulgaire 普遍见解

2. 通俗
latin vulgaire 俗拉丁语 [指形成现代法、意、西班牙、葡萄牙等语古拉丁语方言, 区别于古拉丁语书面语]
langues vulgaires罗曼语族主要语种 [与拉丁语相对]
nom vulgaire d'une plante一种植物俗名

3. 普通, 一般性, 平平常常, 平凡 [一般放在n.前]
C'est de la vulgaire matière plastique.这是一般塑料。

4. 〈贬义〉庸俗;
sentiments vulgaires庸俗感情
langage vulgaire 语言
manières vulgaires举止
des goûts vulgaires庸俗趣味

— n.m.
1. 〈旧语,旧义〉民众, 人民大众;〈贬义〉群氓

2. 〈书面语〉庸俗

常见用法
nom vulgaire d'une plante一种植物通俗叫法

www.fr hel per.com 版 权 所 有
联想:
  • médiocre   a. 平庸,平凡;不足,不;平淡无奇,乏味

近义词:
banal,  commun,  gros,  ignoble,  prosaïque,  roturier,  trivial,  voyou,  courant,  ordinaire,  terre à terre,  canaille,  grossier,  modeste,  quelconque,  simple,  populaire,  être rebattu,  populacier,  inélégant
反义词:
aristocratique,  auguste,  beau,  chic,  fabuleux,  fier,  féerique,  haut,  idéal,  noble,  poétique,  sélect,  élevé,  sublime,  délicat,  distingué,  précieux,  raffiné,  sophistiqué,  brillant
联想词
grossier;grotesque令人发笑,滑稽;immonde不洁,不净,肮脏;vulgarité俗;ridicule可笑,滑稽;minable可怜者;stupide愚蠢,愚笨;hypocrite伪善,虚伪;banal平凡,平庸,平常;moche<俗>丑,难看;pitoyable可怜;

Je me vêts convenablement, je n'aime pas les habits vulgaires.

我穿着得体,我不喜欢打扮。

La pauvreté n'est pas l'opposé de superbe, mais vulgaire.

有人认为奢侈是贫穷对立面.其实不是,奢侈是对立面.

Je pense que c'est vulgaire de demander à une personne combien elle gagne.

我认为询问他人赚多少钱是很庸俗

C'est de la vulgaire matière plastique.

这是一般塑料。

Ces chansons vulgaires conduisent les jeunes à penser et à réagir d'une façon non appropriée à leur age.

这些歌曲致使年轻人产生不符合其年龄想法和行为。

Le niveau de langue doit correspondre au statut des personnages: soutenu ou courant, parfois familier mais jamais vulgaire.

语言档次应该符合角色身份:高雅或日常,有时家庭化,但绝不能是

S'il a été prouvé que ce n'était qu'une « vulgaire prostituée », le tribunal sera porté à ne pas écouter son histoire.

如果经证实受害人是一名“普通妓女”,法院倾向于不采信其证据。

Le PCI a de sa propre initiative engagé des enquêtes contre des publications qui montrent les femmes sous un jour vulgaire.

印度新闻委员会已开始对以下流方式描绘妇女出版物进行suo-moto调查

Les policiers ont empoigné les Coréens qui protestaient contre la fouille et les ont jetés dans la rue comme de vulgaires objets.

警官抓住抗议强行搜查朝鲜人,将他们像包裹一样扔到街上。

On traite les émigrants comme de vulgaires marchandises et on criminalise la liberté de transit ou de transfert d'un pays à un autre.

出国移民被作为商品对待,国家之间迁徙或转移自由被定为犯罪。

A éviter à tout prix sous peine de faire fuir la galaxie toute entière : le langage maniéré (trop saint-nitouche) ou le mode poissonnière (trop fort, trop vulgaire).

避免不惜一切代价做出像想要逃离这个星球样子:说话过客气(显得像个圣人)或像个市井欧巴桑(庸俗

Et ceux qui ont commis ces crimes n'étaient pas de vulgaires gangsters de la pègre, mais des hommes occupant en Allemagne de hautes positions dans le gouvernement, les universités, l'industrie et la médecine.

而那些犯下这种罪行者不是下流之辈,而是在德国政府中、学术、工业和医学界担任高职人。

Nous nous faisons des illusions si nous pensons que tous ceux qui participent aux manifestations de rue à Seattle, à Washington, à Prague, à Québec ou à Rome ne sont que de vulgaires anarchistes.

我们感到迷惑不解,我们能否认为所有那些参与街头抗议人,无论是在西雅图、华盛顿、布拉格、魁北克市或罗马,都仅仅是一些无政府主义者。

Dans mon enfance, on n'avait ni le droit de décision ni la capacité d'identifier les bons et mauvais.Mon nom a été ainsi modifié car l'on disait que mon ancien nom est un peu trop vulgaire.

小时候没有自主权,也不知分辨与坏,只听哥哥说晓露俗气,于是名字被改掉了

La recherche a mis en évidence le fait que les images et le langage étaient devenus de plus en plus vulgaires au cours des 10 dernières années, tendance dans laquelle on a vu une « sexualisation de la sphère publique ».

研究表明,过去十年中图像和语言变得更加俗,这一趋势称作“公共领域性别化”。

L'article établit la responsabilité criminelle pour le harcèlement d'un être humain par une personne qui commet des actes vulgaires ou actes comparables ou fait des suggestions ou des insinuations en présence d'une personne qui lui est subordonnée en raison du poste occupé dans un service, en vue d'un contact ou une satisfaction sexuels.

本条规定采用下述手段实施性骚扰应承担刑事责任,即在下属面前有下流行为或同等行为或者为寻求性接触或性满足提出建议或暗示。

À cette fin, et compte tenu de la contribution très importante et indispensable des organisations non gouvernementales légitimes aux travaux de l'ONU, la délégation cubaine n'hésitera pas à dénoncer l'utilisation de prétendues organisations non gouvernementales comme les vulgaires instruments de gouvernements agressifs et sans scrupules pour poursuivre de bas objectifs politiques, déstabiliser les gouvernements et porter atteinte à la souveraineté des autres États.

“为此,也鉴于各合法非政府组织对联合国所作出非常重要和必要贡献,古巴代表团将毫不迟疑地谴责利用所谓非政府组织作为具有侵略性无耻政府卑鄙工具,以追求肮脏政治目,破坏各国政府稳定,并侵犯其他国家主权。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 vulgaire 的法语例句

用户正在搜索


canitie, caniveau, caniveau implanté, canna, cannabaceae, cannabane, cannabène, cannabidiol, cannabinacées, cannabine,

相似单词


vulcanologie, vulcanologue, vulcanophysique, vulcanotectonique, vulcasol, vulgaire, vulgairement, vulgarisateur, vulgarisation, vulgariser,

用户正在搜索


canné, canne à niveau, canne à pêche, canne à sucre, canneberge, canne-épée, cannel, cannelas, cannelé, cannelée,

相似单词


vulcanologie, vulcanologue, vulcanophysique, vulcanotectonique, vulcasol, vulgaire, vulgairement, vulgarisateur, vulgarisation, vulgariser,
a.
1. 〈旧语,旧义〉普遍的
opinion vulgaire 普遍的见解

2. 通俗的
latin vulgaire 俗拉丁语 [指形成现代法、意、西班牙、葡萄牙等语的古拉丁语方言, 区别于古拉丁语书面语]
langues vulgaires罗曼语族的主要语种 [与拉丁语相对]
nom vulgaire d'une plante一种植物的俗名

3. 普通的, 一般性的, 平平常常的, 平凡的 [一般放n.]
C'est de la vulgaire matière plastique.是一般的塑料。

4. 〈贬义〉庸俗的;俗的
sentiments vulgaires庸俗的感情
langage vulgaire 俗的语言
manières vulgaires俗的举止
des goûts vulgaires庸俗的趣味

— n.m.
1. 〈旧语,旧义〉民众, 民大众;〈贬义〉群氓

2. 〈书面语〉庸俗

常见用法
nom vulgaire d'une plante一种植物的通俗叫法

www.fr hel per.com 版 权 所 有
联想:
  • médiocre   a. 平庸的,平凡的;不足的,不太好的;平淡无奇的,乏味的

近义词:
banal,  commun,  gros,  ignoble,  prosaïque,  roturier,  trivial,  voyou,  courant,  ordinaire,  terre à terre,  canaille,  grossier,  modeste,  quelconque,  simple,  populaire,  être rebattu,  populacier,  inélégant
反义词:
aristocratique,  auguste,  beau,  chic,  fabuleux,  fier,  féerique,  haut,  idéal,  noble,  poétique,  sélect,  élevé,  sublime,  délicat,  distingué,  précieux,  raffiné,  sophistiqué,  brillant
联想词
grossier的,糙的;grotesque发笑的,滑稽的;immonde不洁的,不净的,肮脏的,污秽的;vulgarité俗;ridicule可笑的,滑稽的;minable可怜者;stupide愚蠢的,愚笨的;hypocrite伪善的,虚伪的;banal平凡的,平庸的,平常的;moche<俗>丑的,难看的;pitoyable可怜的;

Je me vêts convenablement, je n'aime pas les habits vulgaires.

我穿着得体,我不喜欢俗的打扮。

La pauvreté n'est pas l'opposé de superbe, mais vulgaire.

认为奢侈是贫穷的对立面.其实不是,奢侈是的对立面.

Je pense que c'est vulgaire de demander à une personne combien elle gagne.

我认为询问多少钱是很庸俗的。

C'est de la vulgaire matière plastique.

一般的塑料。

Ces chansons vulgaires conduisent les jeunes à penser et à réagir d'une façon non appropriée à leur age.

的歌曲致使年轻产生不符合其年龄的想法和行为。

Le niveau de langue doit correspondre au statut des personnages: soutenu ou courant, parfois familier mais jamais vulgaire.

语言的档次应该符合角色的身份:高雅的或日常的,有时家庭化的,但绝不能是

S'il a été prouvé que ce n'était qu'une « vulgaire prostituée », le tribunal sera porté à ne pas écouter son histoire.

如果经证实受害是一名“普通妓女”,法院倾向于不采信其证据。

Le PCI a de sa propre initiative engagé des enquêtes contre des publications qui montrent les femmes sous un jour vulgaire.

印度新闻委员会已开始对以下流的方式描绘妇女的出版物进行suo-moto调查

Les policiers ont empoigné les Coréens qui protestaient contre la fouille et les ont jetés dans la rue comme de vulgaires objets.

警官抓住抗议强行搜查的朝鲜,将们像包裹一样扔到街上。

On traite les émigrants comme de vulgaires marchandises et on criminalise la liberté de transit ou de transfert d'un pays à un autre.

出国移民被作为商品对待,国家之间迁徙或转移的自由被定为犯罪。

A éviter à tout prix sous peine de faire fuir la galaxie toute entière : le langage maniéré (trop saint-nitouche) ou le mode poissonnière (trop fort, trop vulgaire).

避免不惜一切代价的做出好像想要逃离个星球的样子:说话太过客气(显得像个圣)或像个市井欧巴桑(太庸俗

Et ceux qui ont commis ces crimes n'étaient pas de vulgaires gangsters de la pègre, mais des hommes occupant en Allemagne de hautes positions dans le gouvernement, les universités, l'industrie et la médecine.

而那些犯下种罪行者不是的下流之辈,而是德国的政府中、学术、工业和医学界担任高职的

Nous nous faisons des illusions si nous pensons que tous ceux qui participent aux manifestations de rue à Seattle, à Washington, à Prague, à Québec ou à Rome ne sont que de vulgaires anarchistes.

我们感到迷惑不解,我们能否认为所有那些参与街头抗议的,无论是西雅图、华盛顿、布拉格、魁北克市或罗马,都仅仅是一些无政府主义者。

Dans mon enfance, on n'avait ni le droit de décision ni la capacité d'identifier les bons et mauvais.Mon nom a été ainsi modifié car l'on disait que mon ancien nom est un peu trop vulgaire.

小时候没有自主权,也不知分辨好与坏,只听哥哥说晓露太俗气,于是名字被改掉了

La recherche a mis en évidence le fait que les images et le langage étaient devenus de plus en plus vulgaires au cours des 10 dernières années, tendance dans laquelle on a vu une « sexualisation de la sphère publique ».

研究表明,过去十年中图像和语言变得更加俗,一趋势称作“公共领域性别化”。

L'article établit la responsabilité criminelle pour le harcèlement d'un être humain par une personne qui commet des actes vulgaires ou actes comparables ou fait des suggestions ou des insinuations en présence d'une personne qui lui est subordonnée en raison du poste occupé dans un service, en vue d'un contact ou une satisfaction sexuels.

本条规定采用下述手段实施的性骚扰应承担刑事责任,即下属面有下流行为或同等行为或者为寻求性接触或性满足提出建议或暗示。

À cette fin, et compte tenu de la contribution très importante et indispensable des organisations non gouvernementales légitimes aux travaux de l'ONU, la délégation cubaine n'hésitera pas à dénoncer l'utilisation de prétendues organisations non gouvernementales comme les vulgaires instruments de gouvernements agressifs et sans scrupules pour poursuivre de bas objectifs politiques, déstabiliser les gouvernements et porter atteinte à la souveraineté des autres États.

“为此,也鉴于各合法的非政府组织对联合国所作出的非常重要和必要的贡献,古巴代表团将毫不迟疑地谴责利用所谓的非政府组织作为具有侵略性的无耻政府的卑鄙工具,以追求肮脏的政治目的,破坏各国政府的稳定,并侵犯其国家的主权。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 vulgaire 的法语例句

用户正在搜索


cannetière, cannette, canneur, cannibale, cannibalesque, cannibalisation, cannibaliser, cannibalisme, cannibène, cannisse,

相似单词


vulcanologie, vulcanologue, vulcanophysique, vulcanotectonique, vulcasol, vulgaire, vulgairement, vulgarisateur, vulgarisation, vulgariser,
a.
1. 〈旧语,旧义〉普遍
opinion vulgaire 普遍见解

2. 通俗
latin vulgaire 俗拉丁语 [指形成现代法、意、西班牙、葡萄牙等语古拉丁语方言, 区别于古拉丁语书面语]
langues vulgaires罗曼语族主要语种 [与拉丁语相对]
nom vulgaire d'une plante一种植物俗名

3. 普通, 一般性, 平平常常, 平凡 [一般放在n.前]
C'est de la vulgaire matière plastique.这是一般塑料。

4. 〈贬义〉庸俗;
sentiments vulgaires庸俗感情
langage vulgaire 语言
manières vulgaires举止
des goûts vulgaires庸俗趣味

— n.m.
1. 〈旧语,旧义〉民众, 人民大众;〈贬义〉群氓

2. 〈书面语〉庸俗

常见用法
nom vulgaire d'une plante一种植物通俗叫法

www.fr hel per.com 版 权 所 有
联想:
  • médiocre   a. 平庸,平凡太好;平淡无

近义词:
banal,  commun,  gros,  ignoble,  prosaïque,  roturier,  trivial,  voyou,  courant,  ordinaire,  terre à terre,  canaille,  grossier,  modeste,  quelconque,  simple,  populaire,  être rebattu,  populacier,  inélégant
反义词:
aristocratique,  auguste,  beau,  chic,  fabuleux,  fier,  féerique,  haut,  idéal,  noble,  poétique,  sélect,  élevé,  sublime,  délicat,  distingué,  précieux,  raffiné,  sophistiqué,  brillant
联想词
grossier;grotesque令人发笑,滑稽;immonde,肮脏,污秽;vulgarité俗;ridicule可笑,滑稽;minable可怜者;stupide愚蠢,愚笨;hypocrite伪善,虚伪;banal平凡,平庸,平常;moche<俗>丑,难看;pitoyable可怜;

Je me vêts convenablement, je n'aime pas les habits vulgaires.

我穿着得体,我喜欢打扮。

La pauvreté n'est pas l'opposé de superbe, mais vulgaire.

有人认为奢侈是贫穷对立面.其实是,奢侈是对立面.

Je pense que c'est vulgaire de demander à une personne combien elle gagne.

我认为询问他人赚多少钱是很庸俗

C'est de la vulgaire matière plastique.

这是一般塑料。

Ces chansons vulgaires conduisent les jeunes à penser et à réagir d'une façon non appropriée à leur age.

这些歌曲致使年轻人产生符合其年龄想法和行为。

Le niveau de langue doit correspondre au statut des personnages: soutenu ou courant, parfois familier mais jamais vulgaire.

语言档次应该符合角色身份:高雅或日常,有时家庭化,但绝能是

S'il a été prouvé que ce n'était qu'une « vulgaire prostituée », le tribunal sera porté à ne pas écouter son histoire.

如果经证实受害人是一名“普通妓女”,法院倾向于采信其证据。

Le PCI a de sa propre initiative engagé des enquêtes contre des publications qui montrent les femmes sous un jour vulgaire.

印度新闻委员会已开始对以下流方式描绘妇女出版物进行suo-moto调查

Les policiers ont empoigné les Coréens qui protestaient contre la fouille et les ont jetés dans la rue comme de vulgaires objets.

警官抓住抗议强行搜查朝鲜人,将他们像包裹一样扔到街上。

On traite les émigrants comme de vulgaires marchandises et on criminalise la liberté de transit ou de transfert d'un pays à un autre.

出国移民被作为商品对待,国家之间迁徙或转移自由被定为犯罪。

A éviter à tout prix sous peine de faire fuir la galaxie toute entière : le langage maniéré (trop saint-nitouche) ou le mode poissonnière (trop fort, trop vulgaire).

避免惜一切代价做出好像想要逃离这个星球样子:说话太过客气(显得像个圣人)或像个市井欧巴桑(太庸俗

Et ceux qui ont commis ces crimes n'étaient pas de vulgaires gangsters de la pègre, mais des hommes occupant en Allemagne de hautes positions dans le gouvernement, les universités, l'industrie et la médecine.

而那些犯下这种罪行者下流之辈,而是在德国政府中、学术、工业和医学界担任高职人。

Nous nous faisons des illusions si nous pensons que tous ceux qui participent aux manifestations de rue à Seattle, à Washington, à Prague, à Québec ou à Rome ne sont que de vulgaires anarchistes.

我们感到迷惑解,我们能否认为所有那些参与街头抗议人,无论是在西雅图、华盛顿、布拉格、魁北克市或罗马,都仅仅是一些无政府主义者。

Dans mon enfance, on n'avait ni le droit de décision ni la capacité d'identifier les bons et mauvais.Mon nom a été ainsi modifié car l'on disait que mon ancien nom est un peu trop vulgaire.

小时候没有自主权,也知分辨好与坏,只听哥哥说晓露太俗气,于是名字被改掉了

La recherche a mis en évidence le fait que les images et le langage étaient devenus de plus en plus vulgaires au cours des 10 dernières années, tendance dans laquelle on a vu une « sexualisation de la sphère publique ».

研究表明,过去十年中图像和语言变得更加俗,这一趋势称作“公共领域性别化”。

L'article établit la responsabilité criminelle pour le harcèlement d'un être humain par une personne qui commet des actes vulgaires ou actes comparables ou fait des suggestions ou des insinuations en présence d'une personne qui lui est subordonnée en raison du poste occupé dans un service, en vue d'un contact ou une satisfaction sexuels.

本条规定采用下述手段实施性骚扰应承担刑事责任,即在下属面前有下流行为或同等行为或者为寻求性接触或性满足提出建议或暗示。

À cette fin, et compte tenu de la contribution très importante et indispensable des organisations non gouvernementales légitimes aux travaux de l'ONU, la délégation cubaine n'hésitera pas à dénoncer l'utilisation de prétendues organisations non gouvernementales comme les vulgaires instruments de gouvernements agressifs et sans scrupules pour poursuivre de bas objectifs politiques, déstabiliser les gouvernements et porter atteinte à la souveraineté des autres États.

“为此,也鉴于各合法非政府组织对联合国所作出非常重要和必要贡献,古巴代表团将毫迟疑地谴责利用所谓非政府组织作为具有侵略性无耻政府卑鄙工具,以追求肮脏政治目,破坏各国政府稳定,并侵犯其他国家主权。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 vulgaire 的法语例句

用户正在搜索


canonial, canoniale, canonicat, canonicité, canonique, canoniquement, canonisable, canonisation, canoniser, canoniste,

相似单词


vulcanologie, vulcanologue, vulcanophysique, vulcanotectonique, vulcasol, vulgaire, vulgairement, vulgarisateur, vulgarisation, vulgariser,
a.
1. 〈旧语,旧义〉普遍的
opinion vulgaire 普遍的见解

2. 通俗的
latin vulgaire 俗拉丁语 [指形成现代法、意、西班牙、葡萄牙等语的古拉丁语方言, 区别于古拉丁语书面语]
langues vulgaires罗曼语族的主要语种 [与拉丁语]
nom vulgaire d'une plante种植物的俗名

3. 普通的, 般性的, 平平常常的, 平凡的 [般放在n.前]
C'est de la vulgaire matière plastique.这是般的塑料。

4. 〈贬义〉庸俗的;俗的
sentiments vulgaires庸俗的感情
langage vulgaire 俗的语言
manières vulgaires俗的举止
des goûts vulgaires庸俗的趣味

— n.m.
1. 〈旧语,旧义〉民众, 民大众;〈贬义〉群氓

2. 〈书面语〉庸俗

常见用法
nom vulgaire d'une plante种植物的通俗叫法

www.fr hel per.com 版 权 所 有
联想:
  • médiocre   a. 平庸的,平凡的;不足的,不太好的;平淡无奇的,乏味的

近义词:
banal,  commun,  gros,  ignoble,  prosaïque,  roturier,  trivial,  voyou,  courant,  ordinaire,  terre à terre,  canaille,  grossier,  modeste,  quelconque,  simple,  populaire,  être rebattu,  populacier,  inélégant
反义词:
aristocratique,  auguste,  beau,  chic,  fabuleux,  fier,  féerique,  haut,  idéal,  noble,  poétique,  sélect,  élevé,  sublime,  délicat,  distingué,  précieux,  raffiné,  sophistiqué,  brillant
联想词
grossier的,糙的;grotesque发笑的,滑稽的;immonde不洁的,不净的,肮脏的,污秽的;vulgarité俗;ridicule可笑的,滑稽的;minable可怜者;stupide愚蠢的,愚笨的;hypocrite伪善的,虚伪的;banal平凡的,平庸的,平常的;moche<俗>丑的,难看的;pitoyable可怜的;

Je me vêts convenablement, je n'aime pas les habits vulgaires.

我穿着得体,我不喜欢俗的打扮。

La pauvreté n'est pas l'opposé de superbe, mais vulgaire.

认为奢侈是贫穷的立面.其实不是,奢侈是立面.

Je pense que c'est vulgaire de demander à une personne combien elle gagne.

我认为询问他赚多少钱是很庸俗的。

C'est de la vulgaire matière plastique.

这是的塑料。

Ces chansons vulgaires conduisent les jeunes à penser et à réagir d'une façon non appropriée à leur age.

这些的歌曲致使产生不符合其龄的想法和行为。

Le niveau de langue doit correspondre au statut des personnages: soutenu ou courant, parfois familier mais jamais vulgaire.

语言的档次应该符合角色的身份:高雅的或日常的,有时家庭化的,但绝不能是

S'il a été prouvé que ce n'était qu'une « vulgaire prostituée », le tribunal sera porté à ne pas écouter son histoire.

如果经证实受害名“普通妓女”,法院倾向于不采信其证据。

Le PCI a de sa propre initiative engagé des enquêtes contre des publications qui montrent les femmes sous un jour vulgaire.

印度新闻委员会已开始下流的方式描绘妇女的出版物进行suo-moto调查

Les policiers ont empoigné les Coréens qui protestaient contre la fouille et les ont jetés dans la rue comme de vulgaires objets.

警官抓住抗议强行搜查的朝鲜,将他们像包裹样扔到街上。

On traite les émigrants comme de vulgaires marchandises et on criminalise la liberté de transit ou de transfert d'un pays à un autre.

出国移民被作为商品待,国家之间迁徙或转移的自由被定为犯罪。

A éviter à tout prix sous peine de faire fuir la galaxie toute entière : le langage maniéré (trop saint-nitouche) ou le mode poissonnière (trop fort, trop vulgaire).

避免不惜切代价的做出好像想要逃离这个星球的样子:说话太过客气(显得像个圣)或像个市井欧巴桑(太庸俗

Et ceux qui ont commis ces crimes n'étaient pas de vulgaires gangsters de la pègre, mais des hommes occupant en Allemagne de hautes positions dans le gouvernement, les universités, l'industrie et la médecine.

而那些犯下这种罪行者不是的下流之辈,而是在德国的政府中、学术、工业和医学界担任高职的

Nous nous faisons des illusions si nous pensons que tous ceux qui participent aux manifestations de rue à Seattle, à Washington, à Prague, à Québec ou à Rome ne sont que de vulgaires anarchistes.

我们感到迷惑不解,我们能否认为所有那些参与街头抗议的,无论是在西雅图、华盛顿、布拉格、魁北克市或罗马,都仅仅是些无政府主义者。

Dans mon enfance, on n'avait ni le droit de décision ni la capacité d'identifier les bons et mauvais.Mon nom a été ainsi modifié car l'on disait que mon ancien nom est un peu trop vulgaire.

小时候没有自主权,也不知分辨好与坏,只听哥哥说晓露太俗气,于是名字被改掉了

La recherche a mis en évidence le fait que les images et le langage étaient devenus de plus en plus vulgaires au cours des 10 dernières années, tendance dans laquelle on a vu une « sexualisation de la sphère publique ».

研究表明,过去十中图像和语言变得更加俗,这趋势称作“公共领域性别化”。

L'article établit la responsabilité criminelle pour le harcèlement d'un être humain par une personne qui commet des actes vulgaires ou actes comparables ou fait des suggestions ou des insinuations en présence d'une personne qui lui est subordonnée en raison du poste occupé dans un service, en vue d'un contact ou une satisfaction sexuels.

本条规定采用下述手段实施的性骚扰应承担刑事责任,即在下属面前有下流行为或同等行为或者为寻求性接触或性满足提出建议或暗示。

À cette fin, et compte tenu de la contribution très importante et indispensable des organisations non gouvernementales légitimes aux travaux de l'ONU, la délégation cubaine n'hésitera pas à dénoncer l'utilisation de prétendues organisations non gouvernementales comme les vulgaires instruments de gouvernements agressifs et sans scrupules pour poursuivre de bas objectifs politiques, déstabiliser les gouvernements et porter atteinte à la souveraineté des autres États.

“为此,也鉴于各合法的非政府组织联合国所作出的非常重要和必要的贡献,古巴代表团将毫不迟疑地谴责利用所谓的非政府组织作为具有侵略性的无耻政府的卑鄙工具,以追求肮脏的政治目的,破坏各国政府的稳定,并侵犯其他国家的主权。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 vulgaire 的法语例句

用户正在搜索


canot, canot de sauvetage, canotage, canoter, canoteur, Canotia, canotier, Canrenoat, Canrobert, canson,

相似单词


vulcanologie, vulcanologue, vulcanophysique, vulcanotectonique, vulcasol, vulgaire, vulgairement, vulgarisateur, vulgarisation, vulgariser,
a.
1. 〈旧语,旧义〉普遍
opinion vulgaire 普遍见解

2. 通俗
latin vulgaire 俗拉丁语 [指形成现代法、意、西班牙、葡萄牙等语古拉丁语方言, 区别于古拉丁语书面语]
langues vulgaires罗曼语族主要语种 [与拉丁语相对]
nom vulgaire d'une plante种植物俗名

3. 普通, , 平平常常, 平凡 [放在n.前]
C'est de la vulgaire matière plastique.

4. 〈贬义〉庸俗;
sentiments vulgaires庸俗感情
langage vulgaire 语言
manières vulgaires举止
des goûts vulgaires庸俗趣味

— n.m.
1. 〈旧语,旧义〉民众, 人民大众;〈贬义〉群氓

2. 〈书面语〉庸俗

常见用法
nom vulgaire d'une plante种植物通俗叫法

www.fr hel per.com 版 权 所 有
联想:
  • médiocre   a. 平庸,平凡;不足,不太好;平淡无奇,乏味

近义词:
banal,  commun,  gros,  ignoble,  prosaïque,  roturier,  trivial,  voyou,  courant,  ordinaire,  terre à terre,  canaille,  grossier,  modeste,  quelconque,  simple,  populaire,  être rebattu,  populacier,  inélégant
反义词:
aristocratique,  auguste,  beau,  chic,  fabuleux,  fier,  féerique,  haut,  idéal,  noble,  poétique,  sélect,  élevé,  sublime,  délicat,  distingué,  précieux,  raffiné,  sophistiqué,  brillant
联想词
grossier;grotesque令人发笑,滑稽;immonde不洁,不净,肮脏,污秽;vulgarité俗;ridicule可笑,滑稽;minable可怜者;stupide愚蠢,愚笨;hypocrite伪善,虚伪;banal平凡,平庸,平常;moche<俗>丑,难看;pitoyable可怜;

Je me vêts convenablement, je n'aime pas les habits vulgaires.

我穿着得体,我不喜欢打扮。

La pauvreté n'est pas l'opposé de superbe, mais vulgaire.

有人认为奢侈是贫穷对立面.其实不是,奢侈是对立面.

Je pense que c'est vulgaire de demander à une personne combien elle gagne.

我认为询问他人赚多少钱是很庸俗

C'est de la vulgaire matière plastique.

Ces chansons vulgaires conduisent les jeunes à penser et à réagir d'une façon non appropriée à leur age.

歌曲致使年轻人产生不符合其年龄想法和行为。

Le niveau de langue doit correspondre au statut des personnages: soutenu ou courant, parfois familier mais jamais vulgaire.

语言档次应该符合角色身份:高雅或日常,有时家庭化,但绝不能是

S'il a été prouvé que ce n'était qu'une « vulgaire prostituée », le tribunal sera porté à ne pas écouter son histoire.

如果经证实受害人是名“普通妓女”,法院倾向于不采信其证据。

Le PCI a de sa propre initiative engagé des enquêtes contre des publications qui montrent les femmes sous un jour vulgaire.

印度新闻委员会已开始对以下流方式描绘妇女出版物进行suo-moto调查

Les policiers ont empoigné les Coréens qui protestaient contre la fouille et les ont jetés dans la rue comme de vulgaires objets.

警官抓住抗议强行搜查朝鲜人,将他们像包裹样扔到街上。

On traite les émigrants comme de vulgaires marchandises et on criminalise la liberté de transit ou de transfert d'un pays à un autre.

出国移民被作为商品对待,国家之间迁徙或转移自由被定为犯罪。

A éviter à tout prix sous peine de faire fuir la galaxie toute entière : le langage maniéré (trop saint-nitouche) ou le mode poissonnière (trop fort, trop vulgaire).

避免不惜切代价做出好像想要逃离个星球样子:说话太过客气(显得像个圣人)或像个市井欧巴桑(太庸俗

Et ceux qui ont commis ces crimes n'étaient pas de vulgaires gangsters de la pègre, mais des hommes occupant en Allemagne de hautes positions dans le gouvernement, les universités, l'industrie et la médecine.

而那些犯下种罪行者不是下流之辈,而是在德国政府中、学术、工业和医学界担任高职人。

Nous nous faisons des illusions si nous pensons que tous ceux qui participent aux manifestations de rue à Seattle, à Washington, à Prague, à Québec ou à Rome ne sont que de vulgaires anarchistes.

我们感到迷惑不解,我们能否认为所有那些参与街头抗议人,无论是在西雅图、华盛顿、布拉格、魁北克市或罗马,都仅仅是些无政府主义者。

Dans mon enfance, on n'avait ni le droit de décision ni la capacité d'identifier les bons et mauvais.Mon nom a été ainsi modifié car l'on disait que mon ancien nom est un peu trop vulgaire.

小时候没有自主权,也不知分辨好与坏,只听哥哥说晓露太俗气,于是名字被改掉了

La recherche a mis en évidence le fait que les images et le langage étaient devenus de plus en plus vulgaires au cours des 10 dernières années, tendance dans laquelle on a vu une « sexualisation de la sphère publique ».

研究表明,过去十年中图像和语言变得更加俗,趋势称作“公共领域性别化”。

L'article établit la responsabilité criminelle pour le harcèlement d'un être humain par une personne qui commet des actes vulgaires ou actes comparables ou fait des suggestions ou des insinuations en présence d'une personne qui lui est subordonnée en raison du poste occupé dans un service, en vue d'un contact ou une satisfaction sexuels.

本条规定采用下述手段实施性骚扰应承担刑事责任,即在下属面前有下流行为或同等行为或者为寻求性接触或性满足提出建议或暗示。

À cette fin, et compte tenu de la contribution très importante et indispensable des organisations non gouvernementales légitimes aux travaux de l'ONU, la délégation cubaine n'hésitera pas à dénoncer l'utilisation de prétendues organisations non gouvernementales comme les vulgaires instruments de gouvernements agressifs et sans scrupules pour poursuivre de bas objectifs politiques, déstabiliser les gouvernements et porter atteinte à la souveraineté des autres États.

“为此,也鉴于各合法非政府组织对联合国所作出非常重要和必要贡献,古巴代表团将毫不迟疑地谴责利用所谓非政府组织作为具有侵略性无耻政府卑鄙工具,以追求肮脏政治目,破坏各国政府稳定,并侵犯其他国家主权。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 vulgaire 的法语例句

用户正在搜索


Cantha, Cantharellaceae, Cantharellus, canthariase, Cantharidae, cantharidate, cantharide, cantharidine, cantharidique, cantharidisme,

相似单词


vulcanologie, vulcanologue, vulcanophysique, vulcanotectonique, vulcasol, vulgaire, vulgairement, vulgarisateur, vulgarisation, vulgariser,