有奖纠错
| 划词

Je me vêts convenablement, je n'aime pas les habits vulgaires.

我穿着得体,我不喜欢粗俗打扮。

评价该例句:好评差评指正

La pauvreté n'est pas l'opposé de superbe, mais vulgaire.

认为奢侈贫穷对立面.其实不,奢侈粗俗对立面.

评价该例句:好评差评指正

Je pense que c'est vulgaire de demander à une personne combien elle gagne.

我认为询问他赚多少钱很庸俗

评价该例句:好评差评指正

C'est de la vulgaire matière plastique.

塑料。

评价该例句:好评差评指正

Ces chansons vulgaires conduisent les jeunes à penser et à réagir d'une façon non appropriée à leur age.

这些粗俗歌曲致使年轻产生不符合其年龄想法和行为。

评价该例句:好评差评指正

Le niveau de langue doit correspondre au statut des personnages: soutenu ou courant, parfois familier mais jamais vulgaire.

语言档次应该符合角色身份:高雅或日常,有时家庭化,但绝不能粗俗

评价该例句:好评差评指正

S'il a été prouvé que ce n'était qu'une « vulgaire prostituée », le tribunal sera porté à ne pas écouter son histoire.

如果经证实受害名“普通妓女”,法院倾向于不采信其证据。

评价该例句:好评差评指正

Le PCI a de sa propre initiative engagé des enquêtes contre des publications qui montrent les femmes sous un jour vulgaire.

印度新闻委员会已开始对以粗俗下流方式描绘妇女出版物进行suo-moto调查。

评价该例句:好评差评指正

Les policiers ont empoigné les Coréens qui protestaient contre la fouille et les ont jetés dans la rue comme de vulgaires objets.

警官抓住抗议强行搜查朝鲜,将他们像样扔到街上。

评价该例句:好评差评指正

On traite les émigrants comme de vulgaires marchandises et on criminalise la liberté de transit ou de transfert d'un pays à un autre.

出国移民被作为商品对待,国家之间迁徙或转移自由被定为犯罪。

评价该例句:好评差评指正

A éviter à tout prix sous peine de faire fuir la galaxie toute entière : le langage maniéré (trop saint-nitouche) ou le mode poissonnière (trop fort, trop vulgaire).

避免不惜切代价做出好像想要逃离这个星球样子:说话太过客气(显得像个圣)或像个市井欧巴桑(太庸俗)。

评价该例句:好评差评指正

Et ceux qui ont commis ces crimes n'étaient pas de vulgaires gangsters de la pègre, mais des hommes occupant en Allemagne de hautes positions dans le gouvernement, les universités, l'industrie et la médecine.

而那些犯下这种罪行者不粗俗下流之辈,而在德国政府中、学术、工业和医学界担任高职

评价该例句:好评差评指正

Nous nous faisons des illusions si nous pensons que tous ceux qui participent aux manifestations de rue à Seattle, à Washington, à Prague, à Québec ou à Rome ne sont que de vulgaires anarchistes.

我们感到迷惑不解,我们能否认为所有那些参与街头抗议,无论在西雅图、华盛顿、布拉格、魁北克市或罗马,都仅仅些无政府主义者。

评价该例句:好评差评指正

La recherche a mis en évidence le fait que les images et le langage étaient devenus de plus en plus vulgaires au cours des 10 dernières années, tendance dans laquelle on a vu une « sexualisation de la sphère publique ».

研究表明,过去十年中图像和语言变得更加粗俗,这趋势称作“公共领域性别化”。

评价该例句:好评差评指正

Dans mon enfance, on n'avait ni le droit de décision ni la capacité d'identifier les bons et mauvais.Mon nom a été ainsi modifié car l'on disait que mon ancien nom est un peu trop vulgaire.

小时候没有自主权,也不知分辨好与坏,只听哥哥说晓露太俗气,于名字被改掉了。

评价该例句:好评差评指正

L'article établit la responsabilité criminelle pour le harcèlement d'un être humain par une personne qui commet des actes vulgaires ou actes comparables ou fait des suggestions ou des insinuations en présence d'une personne qui lui est subordonnée en raison du poste occupé dans un service, en vue d'un contact ou une satisfaction sexuels.

本条规定采用下述手段实施性骚扰应承担刑事责任,即在下属面前有下流行为或同等行为或者为寻求性接触或性满足提出建议或暗示。

评价该例句:好评差评指正

À cette fin, et compte tenu de la contribution très importante et indispensable des organisations non gouvernementales légitimes aux travaux de l'ONU, la délégation cubaine n'hésitera pas à dénoncer l'utilisation de prétendues organisations non gouvernementales comme les vulgaires instruments de gouvernements agressifs et sans scrupules pour poursuivre de bas objectifs politiques, déstabiliser les gouvernements et porter atteinte à la souveraineté des autres États.

“为此,也鉴于各合法非政府组织对联合国所作出非常重要和必要贡献,古巴代表团将毫不迟疑地谴责利用所谓非政府组织作为具有侵略性无耻政府卑鄙工具,以追求肮脏政治目,破坏各国政府稳定,并侵犯其他国家主权。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


ambrosite, ambulacraire, ambulacre, ambulacres, ambulance, ambulancier, ambulant, ambulante, ambulatoire, ambustion,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Je vois en toi quelque chose qui offense le vulgaire.

身上看到了某种使俗人不悦的东西。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

La prudence la plus vulgaire lui défend de nous mettre en liberté.

常人具有的谨慎也会使他不给们自由的。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

Donc ça c'est plutôt vulgaire, le bordel.

所以bordel很粗俗。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

Bien sûr, c'est très familier, c'est vulgaire, mais c'est pas non plus une insulte.

当然,非常通俗,很粗俗,但也不是侮辱。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Sans pétrole, ce n'est qu'un vulgaire tas de ferraille, tu ne pourrais jamais la conduire.

可如果没有石油,它就是一堆废铁,永远开不了。

评价该例句:好评差评指正
《第一日》&《第一夜》

– Ne soyez pas aussi vulgaire, Adrian !

“别么粗俗,阿德里安!”

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 语法篇

Ça peut être une insulte. – C’est vulgaire en plus.

是一种侮辱。-很俗。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

C'est vulgaire, mais on peut l'utiliser comme ça.

虽然很粗俗,但是可以样用。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

Il est vulgaire, donc transgressif, mais surtout, il sonne rigolo.

他很平庸,还越界,但最重要的是,他听起来很可笑。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Sans vouloir vous paraitre agressif, ou vulgaire, un numéro de téléphone.

不想让觉得有攻击性,或者很粗鲁,不过想要一个码。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Comparés à nous, Einstein et Hawking n’étaient que de vulgaires techniciens.

们相比,爱因斯坦和霍金才真是搞应用的俗人。”

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

Mais cet espoir paraissait maintenant une vulgaire chimère.

个希望成了泡影。

评价该例句:好评差评指正
Édito B1

On connaît tous des histoires de papiers qui finissent brûlés comme un vulgaire déchet, abandonnés.

们都知道纸的结局,像垃圾一样燃烧、废弃。

评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa

Ce ne sont pas des expressions vulgaires.

些不是粗俗的表达。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

De tels accès du juste et du bien ne sont pas propres aux natures vulgaires.

样极端公正和善良的心是不属于庸俗的人的。

评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa

C'est assez vulgaire même et c'est pas une insulte qu'on entend très souvent.

挺粗俗的,们不太听到。

评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa

Oui c'est un petit peu vulgaire et pourtant c'est très très très utilisé.

嗯,个有点粗俗,然而非常有用。

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

Tous le traitaient avec mépris, considérant son travail facile et vulgaire.

总是被轻视,认为是容易做的琐碎工作。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

Mais mon frère est un homme vulgaire.

但是弟弟是一个粗俗的人。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

Ça aussi, ça exprime de manière impolie, vulgaire, de l'indifférence totale.

也以粗鲁、粗俗的方式表达出了不乎。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


améliorable, améliorant, amélioration, amélioré, améliorer, améloblaste, améloblastome, amélogenèse, amélome, amen,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接