Il se joint à une association reconnue d'utilité publique.
他加入了个
益组织。
Il se joint à une association reconnue d'utilité publique.
他加入了个
益组织。
L'option NO n'a pas d'utilité pour le moment.
没有其他选择,但已没有任何价值。
Propriété de l'État de modèle d'utilité brevets et de nouveaux produits.
拥有国家发明专利和实新型专利的新产品。
État de brevet de modèle d'utilité numéro 20.
获得国家专利实新型二十多项。
Nos discussions montrent clairement la nature pratique et l'utilité réelle d'une telle action.
我们的讨论表明了这行动极大的切实可行性和有
性。
L'utilité de ce membre de phrase a été contestée.
有与会者对该置于方的措词是否有益提出了质疑。
L'utilité du membre de phrase qui y figurait entre crochets a été contestée.
有与会者对该项末尾置于方的措词是否有益提出了质疑。
L'utilité des informations fournies dépendra de l'usage que l'on en fera.
它们提供的信息的价值在于我们对它们的利。
Ma délégation demeure sceptique quant à l'utilité de procéder à une telle intégration.
我国代表团对这种合并是否有仍然感到怀疑。
Ils ont en outre souligné l'utilité des notifications d'alerte du Projet “Prism”.
他们还强调了“棱晶项目”警报通知的重要性。
Avec le temps, cependant, son utilité a été remise en question.
不过,时间长,人们开始对这个清册的效
提出了疑问。
Les rapports perdaient de ce fait de leur utilité et ne facilitaient pas la responsabilisation.
有鉴于此,秘书长重申S/2005/636文件第26段中的建议,即每两年
次报告《全系统行动计划》的整体执行情况。
Il ne s'agit pas de l'intégrité du registre mais de son utilité.
这不是登记处的信誉问题,而是登记处的效问题。
Je me réfère en particulier aux garanties négatives de sécurité dont certaines délégations voient l'utilité.
我这里具体指的是否定式安全保证问题,些代表团认为这
问题非常有
。
Elle n'a jamais perdu foi dans l'utilité et dans les buts de l'ONU.
她从未失去对联合国作和目标的信心。
La dernière question préliminaire à envisager concerne l'utilité de l'étude et ses bénéficiaires escomptés.
最后项需要考虑的暂定问题涉及:研究预定的效益及其预定的受益者。
Cependant, l'utilité du chapitre V dépendra dans une grande mesure de son application intégrale.
然而,第五章的价值在很大程度上将取决于其能否得到充分实施。
Les mécanismes formels et informels ont chacun leur utilité.
正式和非正式安排都有其途。
On s'est interrogé par ailleurs sur l'utilité du qualificatif «licites».
此外,修饰词“合法”的列入也引起质疑。
296. c) Le principe dit que l'utilité pédagogique du procès est appliquée.
三、审判过程中贯彻“寓教于审”原则。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il se joint à une association reconnue d'utilité publique.
他加入个公益组织。
L'option NO n'a pas d'utilité pour le moment.
没有其他选择,但已没有任何价值。
Propriété de l'État de modèle d'utilité brevets et de nouveaux produits.
拥有国家发明专利和实用新型专利的新产品。
État de brevet de modèle d'utilité numéro 20.
获得国家专利实用新型二十多项。
Nos discussions montrent clairement la nature pratique et l'utilité réelle d'une telle action.
我们的讨论表明这
行动极大的切实可行性和有用性。
L'utilité de ce membre de phrase a été contestée.
有与会者对该置于方括号内的措词是否有益提出。
L'utilité du membre de phrase qui y figurait entre crochets a été contestée.
有与会者对该项末尾置于方括号内的措词是否有益提出。
L'utilité des informations fournies dépendra de l'usage que l'on en fera.
它们提供的信息的价值在于我们对它们的利用。
Ma délégation demeure sceptique quant à l'utilité de procéder à une telle intégration.
我国代表团对这种合并是否有用仍然感到怀。
Ils ont en outre souligné l'utilité des notifications d'alerte du Projet “Prism”.
他们还强调“棱晶项目”警报通知的重要性。
Avec le temps, cependant, son utilité a été remise en question.
不过,时间长,人们开始对这个清册的效用提出
问。
Les rapports perdaient de ce fait de leur utilité et ne facilitaient pas la responsabilisation.
有鉴于此,秘书长重申S/2005/636号文件第26段中的建议,即每两年次报告《全系统行动计划》的整体执行情况。
Il ne s'agit pas de l'intégrité du registre mais de son utilité.
这不是登记处的信誉问题,而是登记处的效用问题。
Je me réfère en particulier aux garanties négatives de sécurité dont certaines délégations voient l'utilité.
我这里具体指的是否定式安全保证问题,些代表团认为这
问题非常有用。
Elle n'a jamais perdu foi dans l'utilité et dans les buts de l'ONU.
她从未失去对联合国作用和目标的信心。
La dernière question préliminaire à envisager concerne l'utilité de l'étude et ses bénéficiaires escomptés.
最后项需要考虑的暂定问题涉及:研究预定的效益及其预定的受益者。
Cependant, l'utilité du chapitre V dépendra dans une grande mesure de son application intégrale.
然而,第五章的价值在很大程度上将取决于其能否得到充分实施。
Les mécanismes formels et informels ont chacun leur utilité.
正式和非正式安排都有其用途。
On s'est interrogé par ailleurs sur l'utilité du qualificatif «licites».
此外,修饰词“合法”的列入也引起。
296. c) Le principe dit que l'utilité pédagogique du procès est appliquée.
三、审判过程中贯彻“寓教于审”原则。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il se joint à une association reconnue d'utilité publique.
他加入了个公益组织。
L'option NO n'a pas d'utilité pour le moment.
没有其他选择,但已没有任何价值。
Propriété de l'État de modèle d'utilité brevets et de nouveaux produits.
拥有国家发明专和
新型专
的新产品。
État de brevet de modèle d'utilité numéro 20.
获得国家专新型二十多项。
Nos discussions montrent clairement la nature pratique et l'utilité réelle d'une telle action.
我的讨论表明了这
行动极大的切
可行性和有
性。
L'utilité de ce membre de phrase a été contestée.
有与会者对该置于方括号内的措词是否有益出了质疑。
L'utilité du membre de phrase qui y figurait entre crochets a été contestée.
有与会者对该项末尾置于方括号内的措词是否有益出了质疑。
L'utilité des informations fournies dépendra de l'usage que l'on en fera.
它的信息的价值在于我
对它
的
。
Ma délégation demeure sceptique quant à l'utilité de procéder à une telle intégration.
我国代表团对这种合并是否有仍然感到怀疑。
Ils ont en outre souligné l'utilité des notifications d'alerte du Projet “Prism”.
他还强调了“棱晶项目”警报通知的重要性。
Avec le temps, cependant, son utilité a été remise en question.
不过,时间长,人
开始对这个清册的效
出了疑问。
Les rapports perdaient de ce fait de leur utilité et ne facilitaient pas la responsabilisation.
有鉴于此,秘书长重申S/2005/636号文件第26段中的建议,即每两年次报告《全系统行动计划》的整体执行情况。
Il ne s'agit pas de l'intégrité du registre mais de son utilité.
这不是登记处的信誉问题,而是登记处的效问题。
Je me réfère en particulier aux garanties négatives de sécurité dont certaines délégations voient l'utilité.
我这里具体指的是否定式安全保证问题,些代表团认为这
问题非常有
。
Elle n'a jamais perdu foi dans l'utilité et dans les buts de l'ONU.
她从未失去对联合国作和目标的信心。
La dernière question préliminaire à envisager concerne l'utilité de l'étude et ses bénéficiaires escomptés.
最后项需要考虑的暂定问题涉及:研究预定的效益及其预定的受益者。
Cependant, l'utilité du chapitre V dépendra dans une grande mesure de son application intégrale.
然而,第五章的价值在很大程度上将取决于其能否得到充分施。
Les mécanismes formels et informels ont chacun leur utilité.
正式和非正式安排都有其途。
On s'est interrogé par ailleurs sur l'utilité du qualificatif «licites».
此外,修饰词“合法”的列入也引起质疑。
296. c) Le principe dit que l'utilité pédagogique du procès est appliquée.
三、审判过程中贯彻“寓教于审”原则。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。
Il se joint à une association reconnue d'utilité publique.
他加入了个公
组织。
L'option NO n'a pas d'utilité pour le moment.
没有其他选择,但已没有任何价值。
Propriété de l'État de modèle d'utilité brevets et de nouveaux produits.
拥有国家发明专利和实用新型专利的新产品。
État de brevet de modèle d'utilité numéro 20.
获得国家专利实用新型二十多项。
Nos discussions montrent clairement la nature pratique et l'utilité réelle d'une telle action.
我们的讨论表明了这行动极大的切实可行性和有用性。
L'utilité de ce membre de phrase a été contestée.
有与会者对该置于方括号内的措词是否有出了质疑。
L'utilité du membre de phrase qui y figurait entre crochets a été contestée.
有与会者对该项末尾置于方括号内的措词是否有出了质疑。
L'utilité des informations fournies dépendra de l'usage que l'on en fera.
它们供的信息的价值在于我们对它们的利用。
Ma délégation demeure sceptique quant à l'utilité de procéder à une telle intégration.
我国代表团对这种合并是否有用仍然感到怀疑。
Ils ont en outre souligné l'utilité des notifications d'alerte du Projet “Prism”.
他们还强调了“棱晶项目”警报通知的重要性。
Avec le temps, cependant, son utilité a été remise en question.
不过,时间长,人们开始对这个清册的效用
出了疑问。
Les rapports perdaient de ce fait de leur utilité et ne facilitaient pas la responsabilisation.
有鉴于此,秘书长重申S/2005/636号文件第26段中的建议,即每两年次报告《全系统行动计划》的整体执行情况。
Il ne s'agit pas de l'intégrité du registre mais de son utilité.
这不是登记处的信誉问题,而是登记处的效用问题。
Je me réfère en particulier aux garanties négatives de sécurité dont certaines délégations voient l'utilité.
我这里具体指的是否定式安全保证问题,些代表团认为这
问题非
有用。
Elle n'a jamais perdu foi dans l'utilité et dans les buts de l'ONU.
她从未失去对联合国作用和目标的信心。
La dernière question préliminaire à envisager concerne l'utilité de l'étude et ses bénéficiaires escomptés.
最后项需要考虑的暂定问题涉及:研究预定的效
及其预定的受
者。
Cependant, l'utilité du chapitre V dépendra dans une grande mesure de son application intégrale.
然而,第五章的价值在很大程度上将取决于其能否得到充分实施。
Les mécanismes formels et informels ont chacun leur utilité.
正式和非正式安排都有其用途。
On s'est interrogé par ailleurs sur l'utilité du qualificatif «licites».
此外,修饰词“合法”的列入也引起质疑。
296. c) Le principe dit que l'utilité pédagogique du procès est appliquée.
三、审判过程中贯彻“寓教于审”原则。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il se joint à une association reconnue d'utilité publique.
加入
个公益组织。
L'option NO n'a pas d'utilité pour le moment.
没有其选择,但已没有任何价值。
Propriété de l'État de modèle d'utilité brevets et de nouveaux produits.
拥有国家发明专利和实用新型专利的新产品。
État de brevet de modèle d'utilité numéro 20.
获得国家专利实用新型二十多项。
Nos discussions montrent clairement la nature pratique et l'utilité réelle d'une telle action.
我们的讨论表明这
行动极大的切实
行性和有用性。
L'utilité de ce membre de phrase a été contestée.
有与会者对该置于方括号内的措词是否有益提疑。
L'utilité du membre de phrase qui y figurait entre crochets a été contestée.
有与会者对该项末尾置于方括号内的措词是否有益提疑。
L'utilité des informations fournies dépendra de l'usage que l'on en fera.
它们提供的信息的价值在于我们对它们的利用。
Ma délégation demeure sceptique quant à l'utilité de procéder à une telle intégration.
我国代表团对这种合并是否有用仍然感到怀疑。
Ils ont en outre souligné l'utilité des notifications d'alerte du Projet “Prism”.
们还强调
“棱晶项目”警报通知的重要性。
Avec le temps, cependant, son utilité a été remise en question.
不过,时间长,人们开始对这个清册的效用提
疑问。
Les rapports perdaient de ce fait de leur utilité et ne facilitaient pas la responsabilisation.
有鉴于此,秘书长重申S/2005/636号文件第26段中的建议,即每两年次报告《全系统行动计划》的整体执行情况。
Il ne s'agit pas de l'intégrité du registre mais de son utilité.
这不是登记处的信誉问题,而是登记处的效用问题。
Je me réfère en particulier aux garanties négatives de sécurité dont certaines délégations voient l'utilité.
我这里具体指的是否定式安全保证问题,些代表团认为这
问题非常有用。
Elle n'a jamais perdu foi dans l'utilité et dans les buts de l'ONU.
她从未失去对联合国作用和目标的信心。
La dernière question préliminaire à envisager concerne l'utilité de l'étude et ses bénéficiaires escomptés.
最后项需要考虑的暂定问题涉及:研究预定的效益及其预定的受益者。
Cependant, l'utilité du chapitre V dépendra dans une grande mesure de son application intégrale.
然而,第五章的价值在很大程度上将取决于其能否得到充分实施。
Les mécanismes formels et informels ont chacun leur utilité.
正式和非正式安排都有其用途。
On s'est interrogé par ailleurs sur l'utilité du qualificatif «licites».
此外,修饰词“合法”的列入也引起疑。
296. c) Le principe dit que l'utilité pédagogique du procès est appliquée.
三、审判过程中贯彻“寓教于审”原则。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il se joint à une association reconnue d'utilité publique.
他加入了个公益组织。
L'option NO n'a pas d'utilité pour le moment.
没有其他选择,但已没有何价值。
Propriété de l'État de modèle d'utilité brevets et de nouveaux produits.
拥有国家发明专利和实用新型专利新产品。
État de brevet de modèle d'utilité numéro 20.
获得国家专利实用新型二十多项。
Nos discussions montrent clairement la nature pratique et l'utilité réelle d'une telle action.
我们讨论表明了这
行动极大
切实可行性和有用性。
L'utilité de ce membre de phrase a été contestée.
有与会者对该置于方括号词是否有益提出了质疑。
L'utilité du membre de phrase qui y figurait entre crochets a été contestée.
有与会者对该项末尾置于方括号词是否有益提出了质疑。
L'utilité des informations fournies dépendra de l'usage que l'on en fera.
它们提供信息
价值在于我们对它们
利用。
Ma délégation demeure sceptique quant à l'utilité de procéder à une telle intégration.
我国代表团对这种合并是否有用仍然感到怀疑。
Ils ont en outre souligné l'utilité des notifications d'alerte du Projet “Prism”.
他们还强调了“棱晶项目”警报通知重要性。
Avec le temps, cependant, son utilité a été remise en question.
不过,时间长,人们开始对这个清册
效用提出了疑问。
Les rapports perdaient de ce fait de leur utilité et ne facilitaient pas la responsabilisation.
有鉴于此,秘书长重申S/2005/636号文件第26段中建议,即每两年
次报告《全系统行动计划》
整体执行情况。
Il ne s'agit pas de l'intégrité du registre mais de son utilité.
这不是登记处信誉问题,而是登记处
效用问题。
Je me réfère en particulier aux garanties négatives de sécurité dont certaines délégations voient l'utilité.
我这里具体指是否定式安全保证问题,
些代表团认为这
问题非常有用。
Elle n'a jamais perdu foi dans l'utilité et dans les buts de l'ONU.
她从未失去对联合国作用和目标信心。
La dernière question préliminaire à envisager concerne l'utilité de l'étude et ses bénéficiaires escomptés.
最后项需要考虑
暂定问题涉及:研究预定
效益及其预定
受益者。
Cependant, l'utilité du chapitre V dépendra dans une grande mesure de son application intégrale.
然而,第五章价值在很大程度上将取决于其能否得到充分实施。
Les mécanismes formels et informels ont chacun leur utilité.
正式和非正式安排都有其用途。
On s'est interrogé par ailleurs sur l'utilité du qualificatif «licites».
此外,修饰词“合法”列入也引起质疑。
296. c) Le principe dit que l'utilité pédagogique du procès est appliquée.
三、审判过程中贯彻“寓教于审”原则。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il se joint à une association reconnue d'utilité publique.
他加入了个公益组织。
L'option NO n'a pas d'utilité pour le moment.
有其他选择,但已
有
何
。
Propriété de l'État de modèle d'utilité brevets et de nouveaux produits.
拥有国家发明专利和实用新型专利的新产品。
État de brevet de modèle d'utilité numéro 20.
获得国家专利实用新型二十多项。
Nos discussions montrent clairement la nature pratique et l'utilité réelle d'une telle action.
我们的讨论表明了这行动极大的切实可行
和有用
。
L'utilité de ce membre de phrase a été contestée.
有与会者对该置于方括号内的措词是否有益提出了质疑。
L'utilité du membre de phrase qui y figurait entre crochets a été contestée.
有与会者对该项末尾置于方括号内的措词是否有益提出了质疑。
L'utilité des informations fournies dépendra de l'usage que l'on en fera.
它们提供的信息的在于我们对它们的利用。
Ma délégation demeure sceptique quant à l'utilité de procéder à une telle intégration.
我国代表团对这种合并是否有用仍然感到怀疑。
Ils ont en outre souligné l'utilité des notifications d'alerte du Projet “Prism”.
他们还强调了“棱晶项目”警报通知的重要。
Avec le temps, cependant, son utilité a été remise en question.
不过,时间长,人们开始对这个清册的效用提出了疑问。
Les rapports perdaient de ce fait de leur utilité et ne facilitaient pas la responsabilisation.
有鉴于此,秘书长重申S/2005/636号文件第26段中的建议,即每两年次报告《全系统行动计划》的整体执行情况。
Il ne s'agit pas de l'intégrité du registre mais de son utilité.
这不是登记处的信誉问题,而是登记处的效用问题。
Je me réfère en particulier aux garanties négatives de sécurité dont certaines délégations voient l'utilité.
我这里具体指的是否定式安全保证问题,些代表团认为这
问题非常有用。
Elle n'a jamais perdu foi dans l'utilité et dans les buts de l'ONU.
她从未失去对联合国作用和目标的信心。
La dernière question préliminaire à envisager concerne l'utilité de l'étude et ses bénéficiaires escomptés.
最后项需要考虑的暂定问题涉及:研究预定的效益及其预定的受益者。
Cependant, l'utilité du chapitre V dépendra dans une grande mesure de son application intégrale.
然而,第五章的在很大程度上将取决于其能否得到充分实施。
Les mécanismes formels et informels ont chacun leur utilité.
正式和非正式安排都有其用途。
On s'est interrogé par ailleurs sur l'utilité du qualificatif «licites».
此外,修饰词“合法”的列入也引起质疑。
296. c) Le principe dit que l'utilité pédagogique du procès est appliquée.
三、审判过程中贯彻“寓教于审”原则。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il se joint à une association reconnue d'utilité publique.
入了
个公
。
L'option NO n'a pas d'utilité pour le moment.
没有其选择,但已没有任何价值。
Propriété de l'État de modèle d'utilité brevets et de nouveaux produits.
拥有国家发明专利和实用新型专利的新产品。
État de brevet de modèle d'utilité numéro 20.
获得国家专利实用新型二十多项。
Nos discussions montrent clairement la nature pratique et l'utilité réelle d'une telle action.
我们的讨论表明了这行动极大的切实可行性和有用性。
L'utilité de ce membre de phrase a été contestée.
有与会者对该置于方括号内的措词是否有提出了质疑。
L'utilité du membre de phrase qui y figurait entre crochets a été contestée.
有与会者对该项末尾置于方括号内的措词是否有提出了质疑。
L'utilité des informations fournies dépendra de l'usage que l'on en fera.
它们提供的信息的价值在于我们对它们的利用。
Ma délégation demeure sceptique quant à l'utilité de procéder à une telle intégration.
我国代表团对这种合并是否有用仍然感到怀疑。
Ils ont en outre souligné l'utilité des notifications d'alerte du Projet “Prism”.
们还强调了“棱晶项目”警报通知的重要性。
Avec le temps, cependant, son utilité a été remise en question.
不过,时间长,人们开始对这个清册的效用提出了疑问。
Les rapports perdaient de ce fait de leur utilité et ne facilitaient pas la responsabilisation.
有鉴于此,秘书长重申S/2005/636号文件第26段中的建议,即每两年次报告《全系统行动计划》的整体执行情况。
Il ne s'agit pas de l'intégrité du registre mais de son utilité.
这不是登记处的信誉问题,而是登记处的效用问题。
Je me réfère en particulier aux garanties négatives de sécurité dont certaines délégations voient l'utilité.
我这里具体指的是否定式安全保证问题,些代表团认为这
问题非常有用。
Elle n'a jamais perdu foi dans l'utilité et dans les buts de l'ONU.
她从未失去对联合国作用和目标的信心。
La dernière question préliminaire à envisager concerne l'utilité de l'étude et ses bénéficiaires escomptés.
最后项需要考虑的暂定问题涉及:研究预定的效
及其预定的受
者。
Cependant, l'utilité du chapitre V dépendra dans une grande mesure de son application intégrale.
然而,第五章的价值在很大程度上将取决于其能否得到充分实施。
Les mécanismes formels et informels ont chacun leur utilité.
正式和非正式安排都有其用途。
On s'est interrogé par ailleurs sur l'utilité du qualificatif «licites».
此外,修饰词“合法”的列入也引起质疑。
296. c) Le principe dit que l'utilité pédagogique du procès est appliquée.
三、审判过程中贯彻“寓教于审”原则。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il se joint à une association reconnue d'utilité publique.
他加入个公益组织。
L'option NO n'a pas d'utilité pour le moment.
没有其他选择,但已没有任何价值。
Propriété de l'État de modèle d'utilité brevets et de nouveaux produits.
拥有国家发明专利和实用新型专利的新产品。
État de brevet de modèle d'utilité numéro 20.
获得国家专利实用新型二十多项。
Nos discussions montrent clairement la nature pratique et l'utilité réelle d'une telle action.
我们的讨论表明这
行动极大的切实可行性和有用性。
L'utilité de ce membre de phrase a été contestée.
有与会者对该方括号内的措词是否有益提出
质疑。
L'utilité du membre de phrase qui y figurait entre crochets a été contestée.
有与会者对该项末方括号内的措词是否有益提出
质疑。
L'utilité des informations fournies dépendra de l'usage que l'on en fera.
它们提供的信息的价值在我们对它们的利用。
Ma délégation demeure sceptique quant à l'utilité de procéder à une telle intégration.
我国代表团对这种合并是否有用仍然感到怀疑。
Ils ont en outre souligné l'utilité des notifications d'alerte du Projet “Prism”.
他们还强调“棱晶项目”警报通知的
要性。
Avec le temps, cependant, son utilité a été remise en question.
过,时间
长,人们开始对这个清册的效用提出
疑问。
Les rapports perdaient de ce fait de leur utilité et ne facilitaient pas la responsabilisation.
有鉴此,秘书长
申S/2005/636号文件第26段中的建议,即每两年
次报告《全系统行动计划》的整体执行情况。
Il ne s'agit pas de l'intégrité du registre mais de son utilité.
这是登记处的信誉问题,而是登记处的效用问题。
Je me réfère en particulier aux garanties négatives de sécurité dont certaines délégations voient l'utilité.
我这里具体指的是否定式安全保证问题,些代表团认为这
问题非常有用。
Elle n'a jamais perdu foi dans l'utilité et dans les buts de l'ONU.
她从未失去对联合国作用和目标的信心。
La dernière question préliminaire à envisager concerne l'utilité de l'étude et ses bénéficiaires escomptés.
最后项需要考虑的暂定问题涉及:研究预定的效益及其预定的受益者。
Cependant, l'utilité du chapitre V dépendra dans une grande mesure de son application intégrale.
然而,第五章的价值在很大程度上将取决其能否得到充分实施。
Les mécanismes formels et informels ont chacun leur utilité.
正式和非正式安排都有其用途。
On s'est interrogé par ailleurs sur l'utilité du qualificatif «licites».
此外,修饰词“合法”的列入也引起质疑。
296. c) Le principe dit que l'utilité pédagogique du procès est appliquée.
三、审判过程中贯彻“寓教审”原则。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。