Les travailleurs agricoles gagnent aujourd'hui deux fois plus en moyenne qu'il y a quatre ans.
平均而言,村地区工人的劳动所得比四年前多了50%。
Les travailleurs agricoles gagnent aujourd'hui deux fois plus en moyenne qu'il y a quatre ans.
平均而言,村地区工人的劳动所得比四年前多了50%。
Dans les conditions actuelles, la protection des travailleurs humanitaires doit être une priorité.
目前情况中,保护人道主义救济人员必须是一个优先事项。
Des règles différentes régissent les salariés et les travailleurs indépendants.
对工资领取者和自营职业者实行不同的规则。
Il convient d'aménager les lois d'immigration pour autoriser l'entrée légale des travailleurs.
需要制订移民法,让工人合法安全入境。
En ce qui concerne les travailleurs immigrants, la fiabilité des données disponibles pose problème.
关于移徙工人,有数据的可靠性是个问题。
Dans l'ensemble, les travailleurs venus de l'étrangers ont reçu leur formation avant d'arriver au Luxembourg.
通常外国工人来卢森堡之前就已接受了一定的培训。
L'Organisation bélarussienne des travailleuses a été crée sur la base des syndicats libres.
白俄罗斯劳动妇女组织是自由工
基础上建立起来的。
L'Organisation bélarussienne des travailleuses maintien plusieurs centres régionaux qui offrent une assistance juridique.
白俄罗斯劳动妇女组织支持几个地区性法律援助中心。
Ce problème de l'accès et de la sécurité des travailleurs humanitaires demande à être résolu d'urgence.
必须紧急解决人道主义工作人员的通行问题和安全问题。
Les femmes représentent 45 % des travailleurs et 50 % des membres des comités d'autogestion communautaire.
妇女占激励制工作者比例的45% ,占区自理机构任职人数的50%。
Après l'accouchement, l'employeur devra réaffecter la travailleuse à son poste antérieur avec le salaire correspondant».
休完产假后,雇主应允许该雇员返回原先的工作岗位,工资按行标准支付。”
Il n'existe pas de dispositifs officiels pour le comptage des travailleurs du sexe en Nouvelle-Zélande.
新西兰没有官方登记,也没有计算性工作者数量的方式。
Nous passons maintenant au projet de résolution I, intitulé « Violence à l'égard des travailleuses migrantes ».
首先是题为“暴力侵害移徙女工的行为”的决议草案一。
Les terroristes s'attaquent aussi aux travailleurs dont l'activité est indispensable à une société civilisée.
恐怖分子还把目标对准了一个文明不可或缺的劳动者。
Il a eu l'occasion de s'entretenir avec des travailleuses migrantes revenues en Indonésie.
特别报告员有机与返回印度尼西亚的移徙女工见面并交谈。
Ailleurs également, nous assistons à des attaques délibérées et inacceptables contre les travailleurs humanitaires.
其他地方,我们也继续看到针对援助工作人员的蓄意袭击,这是不可接受的。
Le nombre de travailleurs humanitaires qui sont tués est tout aussi dérangeant.
被杀害的人道主义工作人员的人数同样令人不安。
Dans de nombreux pays, les travailleurs migrants temporaires sont protégés par la législation du travail.
许多国家具有保护移民临时工的劳工规定。
Ces travailleurs ont rarement accès aux systèmes de règlement des plaintes.
这些工人往往是投诉无门。
À cet égard, il a accordé une attention particulière aux travailleurs migrants non qualifiés.
这方面,他尤其关注没有一技之长的移徙工人。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。
Les travailleurs agricoles gagnent aujourd'hui deux fois plus en moyenne qu'il y a quatre ans.
平均而言,现在农村地区工人劳动所得比四年前多了50%。
Dans les conditions actuelles, la protection des travailleurs humanitaires doit être une priorité.
在目前情况中,保护人道主义救济人员必须是一个优先事项。
Des règles différentes régissent les salariés et les travailleurs indépendants.
对工资领取者和自营职业者实行不同规则。
Il convient d'aménager les lois d'immigration pour autoriser l'entrée légale des travailleurs.
需要制订移民法,让工人合法安全入境。
En ce qui concerne les travailleurs immigrants, la fiabilité des données disponibles pose problème.
关于移徙工人,现有数靠性是个问题。
Dans l'ensemble, les travailleurs venus de l'étrangers ont reçu leur formation avant d'arriver au Luxembourg.
通常外国工人在来卢森堡之前就已接受了一定培训。
L'Organisation bélarussienne des travailleuses a été crée sur la base des syndicats libres.
白俄罗斯劳动妇女组织是在自由工会基础上建立起来。
L'Organisation bélarussienne des travailleuses maintien plusieurs centres régionaux qui offrent une assistance juridique.
白俄罗斯劳动妇女组织支持几个地区性法律援助中心。
Ce problème de l'accès et de la sécurité des travailleurs humanitaires demande à être résolu d'urgence.
必须紧急解决人道主义工作人员通行问题和安全问题。
Les femmes représentent 45 % des travailleurs et 50 % des membres des comités d'autogestion communautaire.
妇女占激励制工作者比例45% ,占社区自理机构任职人数
50%。
Après l'accouchement, l'employeur devra réaffecter la travailleuse à son poste antérieur avec le salaire correspondant».
休完产假后,雇主应允许该雇员返回原先工作岗位,工资按现行标准支付。”
Il n'existe pas de dispositifs officiels pour le comptage des travailleurs du sexe en Nouvelle-Zélande.
新西兰没有官方登记,也没有计算性工作者数量方式。
Nous passons maintenant au projet de résolution I, intitulé « Violence à l'égard des travailleuses migrantes ».
首先是题为“暴力侵害移徙女工行为”
决议草案一。
Les terroristes s'attaquent aussi aux travailleurs dont l'activité est indispensable à une société civilisée.
恐怖分子还把目标对准了一个文明社会不或缺
劳动者。
Il a eu l'occasion de s'entretenir avec des travailleuses migrantes revenues en Indonésie.
特别报告员有机会与返回印度尼西亚移徙女工见面并交谈。
Ailleurs également, nous assistons à des attaques délibérées et inacceptables contre les travailleurs humanitaires.
在其他地方,我们也继续看到针对援助工作人员蓄意袭击,这是不
接受
。
Le nombre de travailleurs humanitaires qui sont tués est tout aussi dérangeant.
被杀害人道主义工作人员
人数同样令人不安。
Dans de nombreux pays, les travailleurs migrants temporaires sont protégés par la législation du travail.
许多国家具有保护移民临时工劳工规定。
Ces travailleurs ont rarement accès aux systèmes de règlement des plaintes.
这些工人往往是投诉无门。
À cet égard, il a accordé une attention particulière aux travailleurs migrants non qualifiés.
在这方面,他尤其关注没有一技之长移徙工人。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les travailleurs agricoles gagnent aujourd'hui deux fois plus en moyenne qu'il y a quatre ans.
平均而言,现在农村地区工人劳动所得比四年前多了50%。
Dans les conditions actuelles, la protection des travailleurs humanitaires doit être une priorité.
在目前情况中,保护人道主义救济人员必须是一个优先事项。
Des règles différentes régissent les salariés et les travailleurs indépendants.
对工资领取者和自营职业者实行不同规则。
Il convient d'aménager les lois d'immigration pour autoriser l'entrée légale des travailleurs.
需要制订移民法,让工人合法安全入。
En ce qui concerne les travailleurs immigrants, la fiabilité des données disponibles pose problème.
移徙工人,现有数据
可靠性是个问题。
Dans l'ensemble, les travailleurs venus de l'étrangers ont reçu leur formation avant d'arriver au Luxembourg.
通常外国工人在来卢森堡之前就已接受了一定培训。
L'Organisation bélarussienne des travailleuses a été crée sur la base des syndicats libres.
白俄罗斯劳动妇女组织是在自由工会基础上建立起来。
L'Organisation bélarussienne des travailleuses maintien plusieurs centres régionaux qui offrent une assistance juridique.
白俄罗斯劳动妇女组织支持几个地区性法律援助中心。
Ce problème de l'accès et de la sécurité des travailleurs humanitaires demande à être résolu d'urgence.
必须紧急解决人道主义工作人员通行问题和安全问题。
Les femmes représentent 45 % des travailleurs et 50 % des membres des comités d'autogestion communautaire.
妇女占激励制工作者比例45% ,占社区自理机构任职人数
50%。
Après l'accouchement, l'employeur devra réaffecter la travailleuse à son poste antérieur avec le salaire correspondant».
休完产假后,雇主应允许该雇员返回原先工作岗位,工资按现行标准支付。”
Il n'existe pas de dispositifs officiels pour le comptage des travailleurs du sexe en Nouvelle-Zélande.
新西兰没有官方登记,也没有计算性工作者数量方式。
Nous passons maintenant au projet de résolution I, intitulé « Violence à l'égard des travailleuses migrantes ».
首先是题为“暴力侵害移徙女工行为”
决议草案一。
Les terroristes s'attaquent aussi aux travailleurs dont l'activité est indispensable à une société civilisée.
恐怖分子还把目标对准了一个文明社会不可或缺劳动者。
Il a eu l'occasion de s'entretenir avec des travailleuses migrantes revenues en Indonésie.
特别报告员有机会与返回印度尼西亚移徙女工见面并交谈。
Ailleurs également, nous assistons à des attaques délibérées et inacceptables contre les travailleurs humanitaires.
在其他地方,我们也继续看到针对援助工作人员蓄意袭击,这是不可接受
。
Le nombre de travailleurs humanitaires qui sont tués est tout aussi dérangeant.
被杀害人道主义工作人员
人数同样令人不安。
Dans de nombreux pays, les travailleurs migrants temporaires sont protégés par la législation du travail.
许多国家具有保护移民临时工劳工规定。
Ces travailleurs ont rarement accès aux systèmes de règlement des plaintes.
这些工人往往是投诉无门。
À cet égard, il a accordé une attention particulière aux travailleurs migrants non qualifiés.
在这方面,他尤其注没有一技之长
移徙工人。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les travailleurs agricoles gagnent aujourd'hui deux fois plus en moyenne qu'il y a quatre ans.
平均而言,现在村地区工
的劳动所得比四年前多了50%。
Dans les conditions actuelles, la protection des travailleurs humanitaires doit être une priorité.
在目前情况中,保护道主义救济
必须是一个优先事项。
Des règles différentes régissent les salariés et les travailleurs indépendants.
对工资领取者和自营职业者实行不同的规则。
Il convient d'aménager les lois d'immigration pour autoriser l'entrée légale des travailleurs.
需要制订移民法,让工合法安全入境。
En ce qui concerne les travailleurs immigrants, la fiabilité des données disponibles pose problème.
关于移徙工,现有数据的可靠性是个问题。
Dans l'ensemble, les travailleurs venus de l'étrangers ont reçu leur formation avant d'arriver au Luxembourg.
通常外国工在来卢森堡之前就已接受了一定的培训。
L'Organisation bélarussienne des travailleuses a été crée sur la base des syndicats libres.
白俄罗斯劳动妇女组织是在自由工会基础上建立起来的。
L'Organisation bélarussienne des travailleuses maintien plusieurs centres régionaux qui offrent une assistance juridique.
白俄罗斯劳动妇女组织支持几个地区性法律援助中心。
Ce problème de l'accès et de la sécurité des travailleurs humanitaires demande à être résolu d'urgence.
必须紧急解决道主义工作
的通行问题和安全问题。
Les femmes représentent 45 % des travailleurs et 50 % des membres des comités d'autogestion communautaire.
妇女占激励制工作者比例的45% ,占社区自理机构任职数的50%。
Après l'accouchement, l'employeur devra réaffecter la travailleuse à son poste antérieur avec le salaire correspondant».
休完产假后,雇主应允许该雇返回原先的工作岗位,工资按现行标准支付。”
Il n'existe pas de dispositifs officiels pour le comptage des travailleurs du sexe en Nouvelle-Zélande.
新西兰没有官方登记,也没有计算性工作者数量的方式。
Nous passons maintenant au projet de résolution I, intitulé « Violence à l'égard des travailleuses migrantes ».
首先是题为“暴力侵害移徙女工的行为”的决议草案一。
Les terroristes s'attaquent aussi aux travailleurs dont l'activité est indispensable à une société civilisée.
恐怖分子还把目标对准了一个文明社会不可或缺的劳动者。
Il a eu l'occasion de s'entretenir avec des travailleuses migrantes revenues en Indonésie.
特别报告有机会与返回印度尼西亚的移徙女工见面并交谈。
Ailleurs également, nous assistons à des attaques délibérées et inacceptables contre les travailleurs humanitaires.
在其他地方,我们也继续看到针对援助工作的蓄意袭击,这是不可接受的。
Le nombre de travailleurs humanitaires qui sont tués est tout aussi dérangeant.
被杀害的道主义工作
的
数同样令
不安。
Dans de nombreux pays, les travailleurs migrants temporaires sont protégés par la législation du travail.
许多国家具有保护移民临时工的劳工规定。
Ces travailleurs ont rarement accès aux systèmes de règlement des plaintes.
这些工往往是投诉无门。
À cet égard, il a accordé une attention particulière aux travailleurs migrants non qualifiés.
在这方面,他尤其关注没有一技之长的移徙工。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过
工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les travailleurs agricoles gagnent aujourd'hui deux fois plus en moyenne qu'il y a quatre ans.
平均而言,现在农村地区工人的劳动所得比四年前多了50%。
Dans les conditions actuelles, la protection des travailleurs humanitaires doit être une priorité.
在目前情况中,保护人道主义救济人员必须是一个优先事项。
Des règles différentes régissent les salariés et les travailleurs indépendants.
对工资领取者和自营职业者实行不同的。
Il convient d'aménager les lois d'immigration pour autoriser l'entrée légale des travailleurs.
要制订移民法,让工人合法安全入境。
En ce qui concerne les travailleurs immigrants, la fiabilité des données disponibles pose problème.
关于移徙工人,现有数据的可靠性是个问题。
Dans l'ensemble, les travailleurs venus de l'étrangers ont reçu leur formation avant d'arriver au Luxembourg.
通常外国工人在来卢森堡之前就已接受了一定的培训。
L'Organisation bélarussienne des travailleuses a été crée sur la base des syndicats libres.
白俄罗斯劳动妇女组织是在自由工会基础上建立起来的。
L'Organisation bélarussienne des travailleuses maintien plusieurs centres régionaux qui offrent une assistance juridique.
白俄罗斯劳动妇女组织支持几个地区性法律援助中心。
Ce problème de l'accès et de la sécurité des travailleurs humanitaires demande à être résolu d'urgence.
必须紧急解决人道主义工作人员的通行问题和安全问题。
Les femmes représentent 45 % des travailleurs et 50 % des membres des comités d'autogestion communautaire.
妇女占激励制工作者比例的45% ,占社区自理机构任职人数的50%。
Après l'accouchement, l'employeur devra réaffecter la travailleuse à son poste antérieur avec le salaire correspondant».
休完产假后,雇主应允许该雇员返回原先的工作岗位,工资按现行标准支付。”
Il n'existe pas de dispositifs officiels pour le comptage des travailleurs du sexe en Nouvelle-Zélande.
新西兰没有官方登记,也没有计算性工作者数量的方式。
Nous passons maintenant au projet de résolution I, intitulé « Violence à l'égard des travailleuses migrantes ».
首先是题为“暴力侵害移徙女工的行为”的决议草案一。
Les terroristes s'attaquent aussi aux travailleurs dont l'activité est indispensable à une société civilisée.
恐怖分子还把目标对准了一个文明社会不可或缺的劳动者。
Il a eu l'occasion de s'entretenir avec des travailleuses migrantes revenues en Indonésie.
特别报告员有机会与返回印度尼西亚的移徙女工见面并交谈。
Ailleurs également, nous assistons à des attaques délibérées et inacceptables contre les travailleurs humanitaires.
在其他地方,我们也继续看到针对援助工作人员的蓄意袭击,这是不可接受的。
Le nombre de travailleurs humanitaires qui sont tués est tout aussi dérangeant.
被杀害的人道主义工作人员的人数同样令人不安。
Dans de nombreux pays, les travailleurs migrants temporaires sont protégés par la législation du travail.
许多国家具有保护移民临时工的劳工定。
Ces travailleurs ont rarement accès aux systèmes de règlement des plaintes.
这些工人往往是投诉无门。
À cet égard, il a accordé une attention particulière aux travailleurs migrants non qualifiés.
在这方面,他尤其关注没有一技之长的移徙工人。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les travailleurs agricoles gagnent aujourd'hui deux fois plus en moyenne qu'il y a quatre ans.
平均而言,现在农村地区工人的劳动所得比四年前多了50%。
Dans les conditions actuelles, la protection des travailleurs humanitaires doit être une priorité.
在目前情况中,保护人道主义救济人员必须是一个优先事项。
Des règles différentes régissent les salariés et les travailleurs indépendants.
对工资领取者和自营职业者实行不同的规则。
Il convient d'aménager les lois d'immigration pour autoriser l'entrée légale des travailleurs.
订移民法,让工人合法安全入境。
En ce qui concerne les travailleurs immigrants, la fiabilité des données disponibles pose problème.
关于移徙工人,现有数据的可靠性是个问题。
Dans l'ensemble, les travailleurs venus de l'étrangers ont reçu leur formation avant d'arriver au Luxembourg.
通常外国工人在来卢森堡之前就已接受了一定的培训。
L'Organisation bélarussienne des travailleuses a été crée sur la base des syndicats libres.
白俄罗斯劳动妇女组织是在自由工会基础上建立起来的。
L'Organisation bélarussienne des travailleuses maintien plusieurs centres régionaux qui offrent une assistance juridique.
白俄罗斯劳动妇女组织支持几个地区性法律援助中心。
Ce problème de l'accès et de la sécurité des travailleurs humanitaires demande à être résolu d'urgence.
必须紧急解决人道主义工作人员的通行问题和安全问题。
Les femmes représentent 45 % des travailleurs et 50 % des membres des comités d'autogestion communautaire.
妇女占激励工作者比例的45% ,占社区自理机构任职人数的50%。
Après l'accouchement, l'employeur devra réaffecter la travailleuse à son poste antérieur avec le salaire correspondant».
休完产假后,雇主应允许该雇员返回原先的工作岗位,工资按现行标准支付。”
Il n'existe pas de dispositifs officiels pour le comptage des travailleurs du sexe en Nouvelle-Zélande.
新西兰没有官方登记,也没有计算性工作者数量的方式。
Nous passons maintenant au projet de résolution I, intitulé « Violence à l'égard des travailleuses migrantes ».
首先是题为“暴力侵害移徙女工的行为”的决议草案一。
Les terroristes s'attaquent aussi aux travailleurs dont l'activité est indispensable à une société civilisée.
恐怖子还把目标对准了一个文明社会不可或缺的劳动者。
Il a eu l'occasion de s'entretenir avec des travailleuses migrantes revenues en Indonésie.
特别报告员有机会与返回印度尼西亚的移徙女工见面并交谈。
Ailleurs également, nous assistons à des attaques délibérées et inacceptables contre les travailleurs humanitaires.
在其他地方,我们也继续看到针对援助工作人员的蓄意袭击,这是不可接受的。
Le nombre de travailleurs humanitaires qui sont tués est tout aussi dérangeant.
被杀害的人道主义工作人员的人数同样令人不安。
Dans de nombreux pays, les travailleurs migrants temporaires sont protégés par la législation du travail.
许多国家具有保护移民临时工的劳工规定。
Ces travailleurs ont rarement accès aux systèmes de règlement des plaintes.
这些工人往往是投诉无门。
À cet égard, il a accordé une attention particulière aux travailleurs migrants non qualifiés.
在这方面,他尤其关注没有一技之长的移徙工人。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les travailleurs agricoles gagnent aujourd'hui deux fois plus en moyenne qu'il y a quatre ans.
平均而言,现在农村地区工人的劳动所得比四年前多了50%。
Dans les conditions actuelles, la protection des travailleurs humanitaires doit être une priorité.
在目前情况中,保护人道主义救济人员必须是一个优先事项。
Des règles différentes régissent les salariés et les travailleurs indépendants.
对工资领取者和自营职业者实行不同的规则。
Il convient d'aménager les lois d'immigration pour autoriser l'entrée légale des travailleurs.
需要制订移民法,让工人合法安全入境。
En ce qui concerne les travailleurs immigrants, la fiabilité des données disponibles pose problème.
关于移徙工人,现有的可靠性是个问题。
Dans l'ensemble, les travailleurs venus de l'étrangers ont reçu leur formation avant d'arriver au Luxembourg.
通常外国工人在来卢森堡之前就已接受了一定的培训。
L'Organisation bélarussienne des travailleuses a été crée sur la base des syndicats libres.
白俄罗斯劳动妇女组织是在自由工会基础上建立起来的。
L'Organisation bélarussienne des travailleuses maintien plusieurs centres régionaux qui offrent une assistance juridique.
白俄罗斯劳动妇女组织支持几个地区性法律援助中心。
Ce problème de l'accès et de la sécurité des travailleurs humanitaires demande à être résolu d'urgence.
必须紧急解决人道主义工作人员的通行问题和安全问题。
Les femmes représentent 45 % des travailleurs et 50 % des membres des comités d'autogestion communautaire.
妇女占激励制工作者比例的45% ,占社区自理机构任职人的50%。
Après l'accouchement, l'employeur devra réaffecter la travailleuse à son poste antérieur avec le salaire correspondant».
休完产假后,雇主应允许该雇员返回原先的工作岗位,工资按现行标准支付。”
Il n'existe pas de dispositifs officiels pour le comptage des travailleurs du sexe en Nouvelle-Zélande.
新西兰没有官方登记,也没有计算性工作者量的方式。
Nous passons maintenant au projet de résolution I, intitulé « Violence à l'égard des travailleuses migrantes ».
首先是题为“暴力侵害移徙女工的行为”的决议草案一。
Les terroristes s'attaquent aussi aux travailleurs dont l'activité est indispensable à une société civilisée.
恐怖分子还把目标对准了一个文明社会不可或缺的劳动者。
Il a eu l'occasion de s'entretenir avec des travailleuses migrantes revenues en Indonésie.
特别报告员有机会与返回印度尼西亚的移徙女工见面并交谈。
Ailleurs également, nous assistons à des attaques délibérées et inacceptables contre les travailleurs humanitaires.
在其他地方,我们也继续看到针对援助工作人员的蓄意袭击,这是不可接受的。
Le nombre de travailleurs humanitaires qui sont tués est tout aussi dérangeant.
被杀害的人道主义工作人员的人同样令人不安。
Dans de nombreux pays, les travailleurs migrants temporaires sont protégés par la législation du travail.
许多国家具有保护移民临时工的劳工规定。
Ces travailleurs ont rarement accès aux systèmes de règlement des plaintes.
这些工人往往是投诉无门。
À cet égard, il a accordé une attention particulière aux travailleurs migrants non qualifiés.
在这方面,他尤其关注没有一技之长的移徙工人。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les travailleurs agricoles gagnent aujourd'hui deux fois plus en moyenne qu'il y a quatre ans.
平均而言,现在农村地区工人的劳动所得比四年前多了50%。
Dans les conditions actuelles, la protection des travailleurs humanitaires doit être une priorité.
在目前情况中,保护人道主义救济人员必须是一事项。
Des règles différentes régissent les salariés et les travailleurs indépendants.
对工资领取者和自营职业者实行不同的规则。
Il convient d'aménager les lois d'immigration pour autoriser l'entrée légale des travailleurs.
需要制订移民法,让工人合法安全入境。
En ce qui concerne les travailleurs immigrants, la fiabilité des données disponibles pose problème.
关于移徙工人,现有数据的可靠性是问题。
Dans l'ensemble, les travailleurs venus de l'étrangers ont reçu leur formation avant d'arriver au Luxembourg.
通常外国工人在来卢森堡之前就已接受了一定的培训。
L'Organisation bélarussienne des travailleuses a été crée sur la base des syndicats libres.
白俄罗斯劳动妇女组织是在自由工会基础上建立起来的。
L'Organisation bélarussienne des travailleuses maintien plusieurs centres régionaux qui offrent une assistance juridique.
白俄罗斯劳动妇女组织支持几地区性法律援助中心。
Ce problème de l'accès et de la sécurité des travailleurs humanitaires demande à être résolu d'urgence.
必须紧急解决人道主义工作人员的通行问题和安全问题。
Les femmes représentent 45 % des travailleurs et 50 % des membres des comités d'autogestion communautaire.
妇女占激励制工作者比例的45% ,占社区自理机构任职人数的50%。
Après l'accouchement, l'employeur devra réaffecter la travailleuse à son poste antérieur avec le salaire correspondant».
休完产假后,雇主应允许该雇员返回原的工作岗位,工资按现行标准支付。”
Il n'existe pas de dispositifs officiels pour le comptage des travailleurs du sexe en Nouvelle-Zélande.
新西兰没有官方登记,也没有计算性工作者数量的方式。
Nous passons maintenant au projet de résolution I, intitulé « Violence à l'égard des travailleuses migrantes ».
首是题为“暴力侵害移徙女工的行为”的决议草案一。
Les terroristes s'attaquent aussi aux travailleurs dont l'activité est indispensable à une société civilisée.
恐怖分子还把目标对准了一文明社会不可或缺的劳动者。
Il a eu l'occasion de s'entretenir avec des travailleuses migrantes revenues en Indonésie.
特别报告员有机会与返回印度尼西亚的移徙女工见面并交谈。
Ailleurs également, nous assistons à des attaques délibérées et inacceptables contre les travailleurs humanitaires.
在其他地方,我们也继续看到针对援助工作人员的蓄意袭击,这是不可接受的。
Le nombre de travailleurs humanitaires qui sont tués est tout aussi dérangeant.
被杀害的人道主义工作人员的人数同样令人不安。
Dans de nombreux pays, les travailleurs migrants temporaires sont protégés par la législation du travail.
许多国家具有保护移民临时工的劳工规定。
Ces travailleurs ont rarement accès aux systèmes de règlement des plaintes.
这些工人往往是投诉无门。
À cet égard, il a accordé une attention particulière aux travailleurs migrants non qualifiés.
在这方面,他尤其关注没有一技之长的移徙工人。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les travailleurs agricoles gagnent aujourd'hui deux fois plus en moyenne qu'il y a quatre ans.
平均而言,现在农村地区人
劳动所得比四年前多了50%。
Dans les conditions actuelles, la protection des travailleurs humanitaires doit être une priorité.
在目前情况中,保护人道主义救济人员必须是一个优先事项。
Des règles différentes régissent les salariés et les travailleurs indépendants.
对资领取者
职业者实行不同
规则。
Il convient d'aménager les lois d'immigration pour autoriser l'entrée légale des travailleurs.
需要制订移民法,让人合法安全入境。
En ce qui concerne les travailleurs immigrants, la fiabilité des données disponibles pose problème.
关于移徙人,现有数据
可靠性是个问题。
Dans l'ensemble, les travailleurs venus de l'étrangers ont reçu leur formation avant d'arriver au Luxembourg.
通常外国人在来卢森堡之前就已接受了一定
培训。
L'Organisation bélarussienne des travailleuses a été crée sur la base des syndicats libres.
白俄罗斯劳动妇女组织是在由
会基础上建立起来
。
L'Organisation bélarussienne des travailleuses maintien plusieurs centres régionaux qui offrent une assistance juridique.
白俄罗斯劳动妇女组织支持几个地区性法律援助中心。
Ce problème de l'accès et de la sécurité des travailleurs humanitaires demande à être résolu d'urgence.
必须紧急解决人道主义作人员
通行问题
安全问题。
Les femmes représentent 45 % des travailleurs et 50 % des membres des comités d'autogestion communautaire.
妇女占激励制作者比例
45% ,占社区
理机构任职人数
50%。
Après l'accouchement, l'employeur devra réaffecter la travailleuse à son poste antérieur avec le salaire correspondant».
休完产假后,雇主应允许该雇员返回原先作岗位,
资按现行标准支付。”
Il n'existe pas de dispositifs officiels pour le comptage des travailleurs du sexe en Nouvelle-Zélande.
新西兰没有官方登记,也没有计算性作者数量
方式。
Nous passons maintenant au projet de résolution I, intitulé « Violence à l'égard des travailleuses migrantes ».
首先是题为“暴力侵害移徙女行为”
决议草案一。
Les terroristes s'attaquent aussi aux travailleurs dont l'activité est indispensable à une société civilisée.
恐怖分子还把目标对准了一个文明社会不可或缺劳动者。
Il a eu l'occasion de s'entretenir avec des travailleuses migrantes revenues en Indonésie.
特别报告员有机会与返回印度尼西亚移徙女
见面并交谈。
Ailleurs également, nous assistons à des attaques délibérées et inacceptables contre les travailleurs humanitaires.
在其他地方,我们也继续看到针对援助作人员
蓄意袭击,这是不可接受
。
Le nombre de travailleurs humanitaires qui sont tués est tout aussi dérangeant.
被杀害人道主义
作人员
人数同样令人不安。
Dans de nombreux pays, les travailleurs migrants temporaires sont protégés par la législation du travail.
许多国家具有保护移民临时劳
规定。
Ces travailleurs ont rarement accès aux systèmes de règlement des plaintes.
这些人往往是投诉无门。
À cet égard, il a accordé une attention particulière aux travailleurs migrants non qualifiés.
在这方面,他尤其关注没有一技之长移徙
人。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人
审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。