Rapidement ils assiégèrent Huangyin après avoir tracé un arc au ciel.
只见他们各空中划了一
,
迅速把黄茵围
了当中。
Rapidement ils assiégèrent Huangyin après avoir tracé un arc au ciel.
只见他们各空中划了一
,
迅速把黄茵围
了当中。
Elle a bien tracé, et en détail.
她策划详细说明。
J’ai compris alors que mon chemin allait être tracé par d’autres.
我于是明白我的人生之路早已被别人规划好了。
Voici, en somme,le tracé à grands points du « Great Indian peninsular railway ».
这儿,概括地介绍一下大印度半岛铁路沿线的重点站。
Le chemin est donc clairement tracé, à nous de l'emprunter.
因此,要走的道路是明摆着的。
Sur la 2e image j'ai tracé aussi 2 chemins à l'intérieur des premiers.
关于第二图片我画了两
第一路径内。
Il reste cependant des questions en suspens, comme le tracé de la frontière terrestre.
然而,仍然存着悬而未决的问题,例如陆地边界的划定问题。
La Mission d'assistance des Nations Unies pour l'Iraq a sa tâche toute tracée.
联合国伊拉克援助团的工作已经确定。
La feuille de route tracée par le Quatuor est la clef d'une solution pacifique.
四方拟订的路线图是通向平方案的关键。
Ni l'une ni l'autre de ces questions n'a trait au tracé des frontières.
这两问题都不涉
地图划界。
Annapolis et bien d'autres accords antérieurs avaient déjà tracé la voie de cette cohabitation.
安纳波利斯协议往的许多其他协议都为这一共处指明了方向。
Ces points sont maintenant reliés par une ligne droite tracée entre eux sur le sol.
现,
这两点间的陆地上划出一条直线将它们连接起来。
Le tracé de cechemin de fer ne suit pas la ligne droite à travers l'Inde.
这条横贯印度的铁路线并不是笔直的。
Nous espérons que nos frères libanais continueront à avancer sur la voie qu'il a tracée.
我们希望,兄弟的黎巴嫩人民将继续取得他为之努力的进步。
Le 20 février 2005, le Gouvernement israélien a légèrement modifié le tracé prévu au départ.
根据这项决定,围墙建成之后,总长将为670公里;而原先路线的长度是622公里。
Il y a cinq ans, à Copenhague, nous avons tracé un nouveau chemin pour l'humanité.
五年前哥本哈根为人类规划了一条新道路。
Jusqu'ici, le mur ne suit le tracé de la Ligne verte que sur 118 kilomètres.
到目前为止,只有118公里的隔离墙是沿绿线而修的。
L'Initiative spéciale devrait normalement s'inscrire dans le schéma de planification tracé par le Plan-cadre.
她说,一般说来,《全系统倡议》会配合联发援框架规划基础。
La route est toute tracée.
途径已经指明。
Mais les routes de l'ébauche ont aussi été détruites, d'où l'intérêt d'avoir tracé les perpendiculaires aux extrémités.
但草案的道路上也被摧毁,因此具有重要的绘制垂直结束。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Rapidement ils assiégèrent Huangyin après avoir tracé un arc au ciel.
只见他们各空中划了一个弧,便迅速把黄茵围
了当中。
Elle a bien tracé, et en détail.
她策划以及和详细说明。
J’ai compris alors que mon chemin allait être tracé par d’autres.
我是明白我
人生之路早已被别人规划好了。
Voici, en somme,le tracé à grands points du « Great Indian peninsular railway ».
这儿,概括地介绍一下大印度半岛铁路沿线重点站。
Le chemin est donc clairement tracé, à nous de l'emprunter.
因此,要走道路是明摆着
。
Sur la 2e image j'ai tracé aussi 2 chemins à l'intérieur des premiers.
第二个图片我画了两个第一路径内。
Il reste cependant des questions en suspens, comme le tracé de la frontière terrestre.
然而,仍然存着悬而未决
问题,例如陆地边界
划定问题。
La Mission d'assistance des Nations Unies pour l'Iraq a sa tâche toute tracée.
联合国伊拉克援助团工作已经确定。
La feuille de route tracée par le Quatuor est la clef d'une solution pacifique.
四方拟订路线图是
向和平方案
键。
Ni l'une ni l'autre de ces questions n'a trait au tracé des frontières.
这两个问题都不涉及地图划界。
Annapolis et bien d'autres accords antérieurs avaient déjà tracé la voie de cette cohabitation.
安纳波利斯协议和以往许多其他协议都为这一共处指明了方向。
Ces points sont maintenant reliés par une ligne droite tracée entre eux sur le sol.
现,
这两点间
陆地上划出一条直线将它们连接起来。
Le tracé de cechemin de fer ne suit pas la ligne droite à travers l'Inde.
这条横贯印度铁路线并不是笔直
。
Nous espérons que nos frères libanais continueront à avancer sur la voie qu'il a tracée.
我们希望,兄弟黎巴嫩人民将继续取得他为之努力
进步。
Le 20 février 2005, le Gouvernement israélien a légèrement modifié le tracé prévu au départ.
根据这项决定,围墙建成之后,总长将为670公里;而原先路线长度是622公里。
Il y a cinq ans, à Copenhague, nous avons tracé un nouveau chemin pour l'humanité.
五年前哥本哈根为人类规划了一条新道路。
Jusqu'ici, le mur ne suit le tracé de la Ligne verte que sur 118 kilomètres.
到目前为止,只有118公里隔离墙是沿绿线而修
。
L'Initiative spéciale devrait normalement s'inscrire dans le schéma de planification tracé par le Plan-cadre.
她说,一般说来,《全系统倡议》会配合联发援框架规划基础。
La route est toute tracée.
途径已经指明。
Mais les routes de l'ébauche ont aussi été détruites, d'où l'intérêt d'avoir tracé les perpendiculaires aux extrémités.
但草案道路上也被摧毁,因此具有重要
绘制垂直结束。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Rapidement ils assiégèrent Huangyin après avoir tracé un arc au ciel.
只见他们各空中
个弧,便迅速把黄茵围
当中。
Elle a bien tracé, et en détail.
她策以及和
明。
J’ai compris alors que mon chemin allait être tracé par d’autres.
我于是明白我的人生之路早已被别人规好
。
Voici, en somme,le tracé à grands points du « Great Indian peninsular railway ».
这儿,概括地介绍下大印度半岛铁路沿线的重点站。
Le chemin est donc clairement tracé, à nous de l'emprunter.
因此,要走的道路是明摆着的。
Sur la 2e image j'ai tracé aussi 2 chemins à l'intérieur des premiers.
关于第二个图片我画两个第
路径内。
Il reste cependant des questions en suspens, comme le tracé de la frontière terrestre.
然而,仍然存着悬而未决的问题,例如陆地边界的
定问题。
La Mission d'assistance des Nations Unies pour l'Iraq a sa tâche toute tracée.
联合国伊拉克援助团的工作已经确定。
La feuille de route tracée par le Quatuor est la clef d'une solution pacifique.
四方拟订的路线图是通向和平方案的关键。
Ni l'une ni l'autre de ces questions n'a trait au tracé des frontières.
这两个问题都不涉及地图界。
Annapolis et bien d'autres accords antérieurs avaient déjà tracé la voie de cette cohabitation.
安纳波利斯协议和以往的许多其他协议都为这共处指明
方向。
Ces points sont maintenant reliés par une ligne droite tracée entre eux sur le sol.
现,
这两点间的陆地上
出
条直线将它们连接起来。
Le tracé de cechemin de fer ne suit pas la ligne droite à travers l'Inde.
这条横贯印度的铁路线并不是笔直的。
Nous espérons que nos frères libanais continueront à avancer sur la voie qu'il a tracée.
我们希望,兄弟的黎巴嫩人民将继续取得他为之努力的进步。
Le 20 février 2005, le Gouvernement israélien a légèrement modifié le tracé prévu au départ.
根据这项决定,围墙建成之后,总长将为670公里;而原先路线的长度是622公里。
Il y a cinq ans, à Copenhague, nous avons tracé un nouveau chemin pour l'humanité.
五年前哥本哈根为人类规
条新道路。
Jusqu'ici, le mur ne suit le tracé de la Ligne verte que sur 118 kilomètres.
到目前为止,只有118公里的隔离墙是沿绿线而修的。
L'Initiative spéciale devrait normalement s'inscrire dans le schéma de planification tracé par le Plan-cadre.
她,
般
来,《全系统倡议》会配合联发援框架规
基础。
La route est toute tracée.
途径已经指明。
Mais les routes de l'ébauche ont aussi été détruites, d'où l'intérêt d'avoir tracé les perpendiculaires aux extrémités.
但草案的道路上也被摧毁,因此具有重要的绘制垂直结束。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Rapidement ils assiégèrent Huangyin après avoir tracé un arc au ciel.
只见他们各空中划了一个弧,便迅速把黄茵围
了当中。
Elle a bien tracé, et en détail.
她策划以及和详细说明。
J’ai compris alors que mon chemin allait être tracé par d’autres.
我于是明白我的人生之路早已被别人规划好了。
Voici, en somme,le tracé à grands points du « Great Indian peninsular railway ».
这儿,概括地介绍一下大印度半岛铁路沿线的重点站。
Le chemin est donc clairement tracé, à nous de l'emprunter.
因此,要走的道路是明摆着的。
Sur la 2e image j'ai tracé aussi 2 chemins à l'intérieur des premiers.
关于第二个图片我画了两个第一路径内。
Il reste cependant des questions en suspens, comme le tracé de la frontière terrestre.
然而,仍然存着悬而未决的问题,例如陆地边界的划
问题。
La Mission d'assistance des Nations Unies pour l'Iraq a sa tâche toute tracée.
联合国伊拉克援助团的作已经确
。
La feuille de route tracée par le Quatuor est la clef d'une solution pacifique.
拟订的路线图是通向和平
案的关键。
Ni l'une ni l'autre de ces questions n'a trait au tracé des frontières.
这两个问题都不涉及地图划界。
Annapolis et bien d'autres accords antérieurs avaient déjà tracé la voie de cette cohabitation.
安纳波利斯协议和以往的许多其他协议都为这一共处指明了向。
Ces points sont maintenant reliés par une ligne droite tracée entre eux sur le sol.
现,
这两点间的陆地上划出一条直线将它们连接起来。
Le tracé de cechemin de fer ne suit pas la ligne droite à travers l'Inde.
这条横贯印度的铁路线并不是笔直的。
Nous espérons que nos frères libanais continueront à avancer sur la voie qu'il a tracée.
我们希望,兄弟的黎巴嫩人民将继续取得他为之努力的进步。
Le 20 février 2005, le Gouvernement israélien a légèrement modifié le tracé prévu au départ.
根据这项决,围墙建成之后,总长将为670公里;而原先路线的长度是622公里。
Il y a cinq ans, à Copenhague, nous avons tracé un nouveau chemin pour l'humanité.
五年前哥本哈根为人类规划了一条新道路。
Jusqu'ici, le mur ne suit le tracé de la Ligne verte que sur 118 kilomètres.
到目前为止,只有118公里的隔离墙是沿绿线而修的。
L'Initiative spéciale devrait normalement s'inscrire dans le schéma de planification tracé par le Plan-cadre.
她说,一般说来,《全系统倡议》会配合联发援框架规划基础。
La route est toute tracée.
途径已经指明。
Mais les routes de l'ébauche ont aussi été détruites, d'où l'intérêt d'avoir tracé les perpendiculaires aux extrémités.
但草案的道路上也被摧毁,因此具有重要的绘制垂直结束。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Rapidement ils assiégèrent Huangyin après avoir tracé un arc au ciel.
只见他们各空中
一个弧,便迅速把黄茵围
当中。
Elle a bien tracé, et en détail.
她策以及和详细说明。
J’ai compris alors que mon chemin allait être tracé par d’autres.
我于是明白我的人生之路早已被别人规。
Voici, en somme,le tracé à grands points du « Great Indian peninsular railway ».
这儿,概括地介绍一下大印度半岛铁路沿线的重点站。
Le chemin est donc clairement tracé, à nous de l'emprunter.
因此,要走的道路是明摆着的。
Sur la 2e image j'ai tracé aussi 2 chemins à l'intérieur des premiers.
关于第二个图片我画两个第一路径内。
Il reste cependant des questions en suspens, comme le tracé de la frontière terrestre.
然而,仍然存着悬而未决的问题,例如陆地边界的
定问题。
La Mission d'assistance des Nations Unies pour l'Iraq a sa tâche toute tracée.
联合国伊拉克援助团的工作已经确定。
La feuille de route tracée par le Quatuor est la clef d'une solution pacifique.
四方拟订的路线图是通向和平方案的关键。
Ni l'une ni l'autre de ces questions n'a trait au tracé des frontières.
这两个问题都不涉及地图界。
Annapolis et bien d'autres accords antérieurs avaient déjà tracé la voie de cette cohabitation.
安纳波利斯协议和以往的许多其他协议都为这一共处指明方向。
Ces points sont maintenant reliés par une ligne droite tracée entre eux sur le sol.
现,
这两点间的陆地上
出一条直线将它们连接起来。
Le tracé de cechemin de fer ne suit pas la ligne droite à travers l'Inde.
这条横贯印度的铁路线并不是笔直的。
Nous espérons que nos frères libanais continueront à avancer sur la voie qu'il a tracée.
我们希望,兄弟的黎巴嫩人民将继续取得他为之努力的进步。
Le 20 février 2005, le Gouvernement israélien a légèrement modifié le tracé prévu au départ.
根据这项决定,围墙建成之后,总长将为670公里;而原先路线的长度是622公里。
Il y a cinq ans, à Copenhague, nous avons tracé un nouveau chemin pour l'humanité.
五年前哥本哈根为人类规
一条新道路。
Jusqu'ici, le mur ne suit le tracé de la Ligne verte que sur 118 kilomètres.
到目前为止,只有118公里的隔离墙是沿绿线而修的。
L'Initiative spéciale devrait normalement s'inscrire dans le schéma de planification tracé par le Plan-cadre.
她说,一般说来,《全系统倡议》会配合联发援框架规基础。
La route est toute tracée.
途径已经指明。
Mais les routes de l'ébauche ont aussi été détruites, d'où l'intérêt d'avoir tracé les perpendiculaires aux extrémités.
但草案的道路上也被摧毁,因此具有重要的绘制垂直结束。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Rapidement ils assiégèrent Huangyin après avoir tracé un arc au ciel.
只见他们各空中划了一个弧,便迅速把黄茵围
了当中。
Elle a bien tracé, et en détail.
她策划以及和详细说。
J’ai compris alors que mon chemin allait être tracé par d’autres.
我于是白我的人生之路早已被别人规划好了。
Voici, en somme,le tracé à grands points du « Great Indian peninsular railway ».
这儿,概括地介绍一下大印度半岛铁路沿线的重点站。
Le chemin est donc clairement tracé, à nous de l'emprunter.
因此,要走的道路是的。
Sur la 2e image j'ai tracé aussi 2 chemins à l'intérieur des premiers.
关于第二个图片我画了两个第一路径内。
Il reste cependant des questions en suspens, comme le tracé de la frontière terrestre.
然而,仍然存悬而未决的问题,例如陆地边界的划定问题。
La Mission d'assistance des Nations Unies pour l'Iraq a sa tâche toute tracée.
联合国伊拉克援助团的工作已确定。
La feuille de route tracée par le Quatuor est la clef d'une solution pacifique.
四方拟订的路线图是向和平方案的关键。
Ni l'une ni l'autre de ces questions n'a trait au tracé des frontières.
这两个问题都不涉及地图划界。
Annapolis et bien d'autres accords antérieurs avaient déjà tracé la voie de cette cohabitation.
安纳波利斯协议和以往的许多其他协议都为这一共处指了方向。
Ces points sont maintenant reliés par une ligne droite tracée entre eux sur le sol.
现,
这两点间的陆地上划出一条直线将它们连接起来。
Le tracé de cechemin de fer ne suit pas la ligne droite à travers l'Inde.
这条横贯印度的铁路线并不是笔直的。
Nous espérons que nos frères libanais continueront à avancer sur la voie qu'il a tracée.
我们希望,兄弟的黎巴嫩人民将继续取得他为之努力的进步。
Le 20 février 2005, le Gouvernement israélien a légèrement modifié le tracé prévu au départ.
根据这项决定,围墙建成之后,总长将为670公里;而原先路线的长度是622公里。
Il y a cinq ans, à Copenhague, nous avons tracé un nouveau chemin pour l'humanité.
五年前哥本哈根为人类规划了一条新道路。
Jusqu'ici, le mur ne suit le tracé de la Ligne verte que sur 118 kilomètres.
到目前为止,只有118公里的隔离墙是沿绿线而修的。
L'Initiative spéciale devrait normalement s'inscrire dans le schéma de planification tracé par le Plan-cadre.
她说,一般说来,《全系统倡议》会配合联发援框架规划基础。
La route est toute tracée.
途径已指
。
Mais les routes de l'ébauche ont aussi été détruites, d'où l'intérêt d'avoir tracé les perpendiculaires aux extrémités.
但草案的道路上也被摧毁,因此具有重要的绘制垂直结束。
声:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未
人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Rapidement ils assiégèrent Huangyin après avoir tracé un arc au ciel.
只见他们各空中划了
个弧,便迅速把黄茵围
了当中。
Elle a bien tracé, et en détail.
她策划以及和详细说明。
J’ai compris alors que mon chemin allait être tracé par d’autres.
我于是明白我的人生之路早已被别人规划好了。
Voici, en somme,le tracé à grands points du « Great Indian peninsular railway ».
这儿,概括地介绍下大印度半岛铁路沿线的重点站。
Le chemin est donc clairement tracé, à nous de l'emprunter.
因此,要走的道路是明摆着的。
Sur la 2e image j'ai tracé aussi 2 chemins à l'intérieur des premiers.
关于二个图片我画了两个
路径内。
Il reste cependant des questions en suspens, comme le tracé de la frontière terrestre.
然而,仍然存着悬而未决的问题,例如陆地边界的划定问题。
La Mission d'assistance des Nations Unies pour l'Iraq a sa tâche toute tracée.
联合国伊拉克援助团的工作已经确定。
La feuille de route tracée par le Quatuor est la clef d'une solution pacifique.
四方拟订的路线图是通向和平方案的关键。
Ni l'une ni l'autre de ces questions n'a trait au tracé des frontières.
这两个问题都不涉及地图划界。
Annapolis et bien d'autres accords antérieurs avaient déjà tracé la voie de cette cohabitation.
安纳波利斯协议和以往的许多其他协议都为这共处指明了方向。
Ces points sont maintenant reliés par une ligne droite tracée entre eux sur le sol.
现,
这两点间的陆地上划出
条直线将它们连接起来。
Le tracé de cechemin de fer ne suit pas la ligne droite à travers l'Inde.
这条横贯印度的铁路线并不是笔直的。
Nous espérons que nos frères libanais continueront à avancer sur la voie qu'il a tracée.
我们希望,兄弟的黎巴嫩人民将继续取得他为之努力的进步。
Le 20 février 2005, le Gouvernement israélien a légèrement modifié le tracé prévu au départ.
根据这项决定,围墙建成之后,总长将为670公里;而原先路线的长度是622公里。
Il y a cinq ans, à Copenhague, nous avons tracé un nouveau chemin pour l'humanité.
五年前哥本哈根为人类规划了
条新道路。
Jusqu'ici, le mur ne suit le tracé de la Ligne verte que sur 118 kilomètres.
到目前为止,只有118公里的隔离墙是沿绿线而修的。
L'Initiative spéciale devrait normalement s'inscrire dans le schéma de planification tracé par le Plan-cadre.
她说,般说来,《全系统倡议》会配合联发援框架规划基础。
La route est toute tracée.
途径已经指明。
Mais les routes de l'ébauche ont aussi été détruites, d'où l'intérêt d'avoir tracé les perpendiculaires aux extrémités.
但草案的道路上也被摧毁,因此具有重要的绘制垂直结束。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Rapidement ils assiégèrent Huangyin après avoir tracé un arc au ciel.
只见他们各空中
了一个弧,便迅速把黄茵围
了当中。
Elle a bien tracé, et en détail.
她策以及和详细说明。
J’ai compris alors que mon chemin allait être tracé par d’autres.
我于是明白我的人生之路早已被别人规好了。
Voici, en somme,le tracé à grands points du « Great Indian peninsular railway ».
这儿,概括地介绍一下大印度半岛铁路沿的重点站。
Le chemin est donc clairement tracé, à nous de l'emprunter.
因此,要走的道路是明摆着的。
Sur la 2e image j'ai tracé aussi 2 chemins à l'intérieur des premiers.
关于第二个图片我画了两个第一路径内。
Il reste cependant des questions en suspens, comme le tracé de la frontière terrestre.
然而,仍然存着悬而未决的
题,例如陆地边界的
题。
La Mission d'assistance des Nations Unies pour l'Iraq a sa tâche toute tracée.
联合国伊拉克援助团的工作已经确。
La feuille de route tracée par le Quatuor est la clef d'une solution pacifique.
四方拟订的路图是通向和平方案的关键。
Ni l'une ni l'autre de ces questions n'a trait au tracé des frontières.
这两个题都不涉及地图
界。
Annapolis et bien d'autres accords antérieurs avaient déjà tracé la voie de cette cohabitation.
安纳波利斯协议和以往的许多其他协议都为这一共处指明了方向。
Ces points sont maintenant reliés par une ligne droite tracée entre eux sur le sol.
现,
这两点间的陆地上
出一条直
将它们连接起来。
Le tracé de cechemin de fer ne suit pas la ligne droite à travers l'Inde.
这条横贯印度的铁路并不是笔直的。
Nous espérons que nos frères libanais continueront à avancer sur la voie qu'il a tracée.
我们希望,兄弟的黎巴嫩人民将继续取得他为之努力的进步。
Le 20 février 2005, le Gouvernement israélien a légèrement modifié le tracé prévu au départ.
根据这项决,围墙建成之后,总长将为670公里;而原先路
的长度是622公里。
Il y a cinq ans, à Copenhague, nous avons tracé un nouveau chemin pour l'humanité.
五年前哥本哈根为人类规
了一条新道路。
Jusqu'ici, le mur ne suit le tracé de la Ligne verte que sur 118 kilomètres.
到目前为止,只有118公里的隔离墙是沿绿而修的。
L'Initiative spéciale devrait normalement s'inscrire dans le schéma de planification tracé par le Plan-cadre.
她说,一般说来,《全系统倡议》会配合联发援框架规基础。
La route est toute tracée.
途径已经指明。
Mais les routes de l'ébauche ont aussi été détruites, d'où l'intérêt d'avoir tracé les perpendiculaires aux extrémités.
但草案的道路上也被摧毁,因此具有重要的绘制垂直结束。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现题,欢迎向我们指正。
Rapidement ils assiégèrent Huangyin après avoir tracé un arc au ciel.
只见他们各空中划了一个弧,便迅速把黄茵围
了当中。
Elle a bien tracé, et en détail.
她策划以及和详细说明。
J’ai compris alors que mon chemin allait être tracé par d’autres.
我于是明白我的人生之路早已被别人规划好了。
Voici, en somme,le tracé à grands points du « Great Indian peninsular railway ».
这儿,概括地介绍一下大印度半岛铁路沿线的重点站。
Le chemin est donc clairement tracé, à nous de l'emprunter.
因此,要走的道路是明摆着的。
Sur la 2e image j'ai tracé aussi 2 chemins à l'intérieur des premiers.
关于第二个图片我画了两个第一路径内。
Il reste cependant des questions en suspens, comme le tracé de la frontière terrestre.
然而,仍然存着悬而未决的问题,例如陆地边界的划
问题。
La Mission d'assistance des Nations Unies pour l'Iraq a sa tâche toute tracée.
联合国伊拉克援助团的工作已。
La feuille de route tracée par le Quatuor est la clef d'une solution pacifique.
四方拟订的路线图是通向和平方案的关键。
Ni l'une ni l'autre de ces questions n'a trait au tracé des frontières.
这两个问题都不涉及地图划界。
Annapolis et bien d'autres accords antérieurs avaient déjà tracé la voie de cette cohabitation.
安纳波利斯协议和以往的许多其他协议都为这一共处指明了方向。
Ces points sont maintenant reliés par une ligne droite tracée entre eux sur le sol.
现,
这两点间的陆地上划出一条直线将它们连接起来。
Le tracé de cechemin de fer ne suit pas la ligne droite à travers l'Inde.
这条横贯印度的铁路线并不是笔直的。
Nous espérons que nos frères libanais continueront à avancer sur la voie qu'il a tracée.
我们希望,兄弟的黎巴嫩人民将继续取得他为之努力的进步。
Le 20 février 2005, le Gouvernement israélien a légèrement modifié le tracé prévu au départ.
根据这项决,围墙建成之后,总长将为670公里;而原先路线的长度是622公里。
Il y a cinq ans, à Copenhague, nous avons tracé un nouveau chemin pour l'humanité.
五年前哥本哈根为人类规划了一条新道路。
Jusqu'ici, le mur ne suit le tracé de la Ligne verte que sur 118 kilomètres.
到目前为止,只有118公里的隔离墙是沿绿线而修的。
L'Initiative spéciale devrait normalement s'inscrire dans le schéma de planification tracé par le Plan-cadre.
她说,一般说来,《全系统倡议》会配合联发援框架规划基础。
La route est toute tracée.
途径已指明。
Mais les routes de l'ébauche ont aussi été détruites, d'où l'intérêt d'avoir tracé les perpendiculaires aux extrémités.
但案的道路上也被摧毁,因此具有重要的绘制垂直结束。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。