法语助手
  • 关闭
tortueux, se
a.
1. 弯弯曲曲的,曲里拐弯的
un sentier tortueux一条弯曲的小径
une rivière tortueuxse一条弯弯曲曲的河
escalier tortueux弯曲的楼梯
Un labyrinthe de ruelles emmêlées, tortueuses (Maupassant).一个满是错综复杂、迂回曲折小巷的迷宫。(莫泊桑)
2. 〈转〉拐弯抹角的,不坦率的
conduite tortueuxse不明的行为
langage tortueux拐弯抹角的语言
Une allure tortueuse, des mouvements sournois de sacristain (Mirbeau).像所谓虔诚的教徒那样城府很深,行动鬼鬼祟祟。(米尔博)


常见用法
une rue tortueuse一条弯弯曲曲的路

法 语 助 手
近义词:
finasseur,  machiavélique,  onduleux,  sinueux,  tortu,  contourné,  flexueux,  serpentin,  tordu,  tors (vieux),  fourbe,  hypocrite,  oblique,  retors,  tournant,  zigzagant,  emberlificoté,  ondoyant,  artificieux,  madré
反义词:
direct,  droit,  franc,  droite,  net
联想词
tordu弯曲的,扭歪的;confus混乱的,混杂的;méandres曲折;laborieux勤劳者,勤勉者;périlleux的,冒的;cheminement行进,行走,前进;majestueux威严的,尊严的;labyrinthe迷宫;douteux不确定的,不明确的;chaotique混沌的;chemin路,小路;

La route de la paix est souvent tortueuse et semée d'embûches.

和平的路往往是曲折的,并往往充满着种种障碍。

Puis ,se levaient avec ensemble et rentraient à la maison par le même chemin tortueux .

然后再一起起身按原曲折的路返回。

Nul doute que cette route sera longue et tortueuse.

毫无疑问,这条路将是漫长的,充满了风风雨雨

La société nationale du réseau de vente à partir de zéro, a connu un processus tortueux.

公司在国内的销售网络从无到有,经历了一个曲折的过程

Nous ne devons pas être otages de leurs desseins tortueux.

我们决不能受制于他们的狡猾企图。

Nous devons toutefois comprendre que la route à suivre sera tortueuse.

当然,前方的路并不平坦。

Or, les négociations sur les « besoins humanitaires opérationnels » ont été tortueuses et peu concluantes.

但是,这些关于“人主义行动要求”的谈判曲折,且无结果。

L'objectif de cette réunion a été « kidnappé » à la suite de manipulations tortueuses.

有人通过纵,扼杀了本次会议的目的

Cependant, une réforme juridique est un processus long, tortueux, surtout pour un pays pauvre et en développement.

但是,法制改革是一个漫长和微妙的过程,对一个贫穷的发展中国家来说尤其如此。

Néanmoins, sans l'appui vigoureux de la communauté internationale, la voie qui mène l'Afrique au développement sera longue et tortueuse.

不过,如果没有国际社会的有力支持,非洲的发展路将是漫长曲折的。

Depuis la première représentation du théâtre en français en Amérique du Nord en 1606, le théâtre québécois chemine de façon tortueuse.

自1606年北美首部法语戏剧问世以来,魁北克戏剧从移植、模仿到诞生、发展,经历了一个曲折的过程

Et tout en descendant les tortueux escaliers du Palais : - Belle cohue d'ânes et de butors que ces parisiens !

他一边走下司法宫弯弯曲曲的楼梯,一边嘟嘟哝哝:“这帮巴黎佬,都是笨驴蠢猪,地地乌合之众!

Cette évolution ne doit pas cependant nous rendre exagérément optimistes car le chemin qui nous attend est encore long et tortueux.

然而,我们不应因这些事态发展而沾沾自喜,因为前面的路十分漫长和艰苦

Le chemin pour y arriver fut long et tortueux. Cependant, les événements se sont considérablement accélérés au cours des dernières semaines.

在此之前曾有过一个漫长而艰苦的过程,然而在近几个星期里,事态发展的速度出现加快。

Les parties et la communauté internationale doivent être prêtes à poursuivre la voie du plan de marche, quelque tortueuse et semée d'obstacles qu'elle soit.

双方和国际社会必须准备坚持路线图所规定的路,不管这一路如何艰难,障碍多

Certains estiment que cet exercice aurait pu suivre un chemin moins tortueux si un processus ouvert et transparent de consultations s'était engagé dès le début.

我们有些人认为,这一行动如果从一开始就进行公开和透明的磋商过程,可能就不会这么别扭了。

Eugenie alla mettre son chapeau de paille cousue, double de taffetas rose; puis, le pere et la fille descendirent la rue tortueuse jusqu'a la place.

欧叶妮过去戴上她那顶缝上粉红色绸带的草帽;父女俩便沿着曲曲折折的街向下城走去,一直走到广场。

On ne peut aller à Herik, dans les montagnes avoisinantes, que dans son véhicule 4 x 4, mais même alors, la route étroite et tortueuse est difficile.

要乘坐他的四轮驱动汽车才能抵达位于周围山上的Herik,即便这样,狭窄弯曲路也很难行驶。

D'après le rapport du Haut-Représentant, le processus politique tortueux qui précède la conclusion d'accords est un motif de frustration pour la majorité des citoyens de Bosnie-Herzégovine.

根据高级代表的报告,达成协定的这一曲折程序已经让波斯尼亚和黑塞哥维那多数公民受到挫折。

Ma délégation avait dit que, ce faisant, le Conseil subordonnait la création de la force des Nations Unies aux caprices d'un processus de paix tortueux et incertain.

我国代表团曾认为,安全理事会这样做将使建立联合国部队的工作受到曲折和不确定的和平进程的各种异常情况的制约。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指

显示所有包含 tortueux 的法语例句

用户正在搜索


aérocolie, aérocolloïde, aérocondenseur, aéroconditionnement, aéroconvecteur, aérocourrier, aérocrète, aérocystographie, aérocystoscope, aérodensimètre,

相似单词


tortricidés, tortu, tortue, tortue-luth, tortueusement, tortueux, tortuosité, torturant, torture, torturé,
tortueux, se
a.
1. 弯弯的,里拐弯的
un sentier tortueux一条弯的小径
une rivière tortueuxse一条弯弯的河
escalier tortueux弯的楼梯
Un labyrinthe de ruelles emmêlées, tortueuses (Maupassant).一满是错综复杂、迂小巷的迷宫。(莫泊桑)
2. 〈转〉拐弯抹角的,不坦率的
conduite tortueuxse不正大光明的行为
langage tortueux拐弯抹角的语言
Une allure tortueuse, des mouvements sournois de sacristain (Mirbeau).像所谓虔诚的教徒那样城府很深,行动鬼鬼祟祟。(米尔博)


常见用法
une rue tortueuse一条弯弯的路

法 语 助 手
近义词:
finasseur,  machiavélique,  onduleux,  sinueux,  tortu,  contourné,  flexueux,  serpentin,  tordu,  tors (vieux),  fourbe,  hypocrite,  oblique,  retors,  tournant,  zigzagant,  emberlificoté,  ondoyant,  artificieux,  madré
反义词:
direct,  droit,  franc,  droite,  net
联想词
tordu的,扭歪的;confus混乱的,混杂的;méandres;laborieux勤劳者,勤勉者;périlleux危险的,冒险的;cheminement行进,行走,前进;majestueux威严的,尊严的;labyrinthe迷宫;douteux不确定的,不明确的;chaotique混沌的;chemin路,小路;

La route de la paix est souvent tortueuse et semée d'embûches.

和平的路往往是的,并往往充满着种种障碍。

Puis ,se levaient avec ensemble et rentraient à la maison par le même chemin tortueux .

然后再一起起身按原的路返

Nul doute que cette route sera longue et tortueuse.

毫无疑问,这条路将是的,充满了风风雨雨

La société nationale du réseau de vente à partir de zéro, a connu un processus tortueux.

公司在国内的销售网络从无到有,经历了一的过程

Nous ne devons pas être otages de leurs desseins tortueux.

我们决不能受制于他们的狡猾企图。

Nous devons toutefois comprendre que la route à suivre sera tortueuse.

当然,前方的路并不平坦。

Or, les négociations sur les « besoins humanitaires opérationnels » ont été tortueuses et peu concluantes.

但是,这些关于“人主义行动要求”的谈判,且无结果。

L'objectif de cette réunion a été « kidnappé » à la suite de manipulations tortueuses.

有人通过阴险操纵,扼杀了本次会议的目的

Cependant, une réforme juridique est un processus long, tortueux, surtout pour un pays pauvre et en développement.

但是,法制改革是一和微妙的过程,对一贫穷的发展中国家来说尤其如此。

Néanmoins, sans l'appui vigoureux de la communauté internationale, la voie qui mène l'Afrique au développement sera longue et tortueuse.

不过,如果没有国际社会的有力支持,非洲的发展路将是的。

Depuis la première représentation du théâtre en français en Amérique du Nord en 1606, le théâtre québécois chemine de façon tortueuse.

自1606年北美首部法语戏剧问世以来,魁北克戏剧从移植、模仿到诞生、发展,经历了一的过程

Et tout en descendant les tortueux escaliers du Palais : - Belle cohue d'ânes et de butors que ces parisiens !

他一边走下司法宫弯弯的楼梯,一边嘟嘟哝哝:“这帮巴黎佬,都是笨驴蠢猪,地地乌合之众!

Cette évolution ne doit pas cependant nous rendre exagérément optimistes car le chemin qui nous attend est encore long et tortueux.

然而,我们不应因这些事态发展而沾沾自喜,因为前面的路十分艰苦

Le chemin pour y arriver fut long et tortueux. Cependant, les événements se sont considérablement accélérés au cours des dernières semaines.

在此之前曾有过一而艰苦的过程,然而在近几星期里,事态发展的速度出现加快。

Les parties et la communauté internationale doivent être prêtes à poursuivre la voie du plan de marche, quelque tortueuse et semée d'obstacles qu'elle soit.

双方和国际社会必须准备坚持路线图所规定的路,不管这一路如何艰难,障碍多大。

Certains estiment que cet exercice aurait pu suivre un chemin moins tortueux si un processus ouvert et transparent de consultations s'était engagé dès le début.

我们有些人认为,这一行动如果从一开始就进行公开和透明的磋商过程,可能就不会这么别扭了。

Eugenie alla mettre son chapeau de paille cousue, double de taffetas rose; puis, le pere et la fille descendirent la rue tortueuse jusqu'a la place.

欧叶妮过去戴上她那顶缝上粉红色绸带的草帽;父女俩便沿着的街向下城走去,一直走到广场。

On ne peut aller à Herik, dans les montagnes avoisinantes, que dans son véhicule 4 x 4, mais même alors, la route étroite et tortueuse est difficile.

要乘坐他的四轮驱动汽车才能抵达位于周围山上的Herik,即便这样,狭窄路也很难行驶。

D'après le rapport du Haut-Représentant, le processus politique tortueux qui précède la conclusion d'accords est un motif de frustration pour la majorité des citoyens de Bosnie-Herzégovine.

根据高级代表的报告,达成协定的这一程序已经让波斯尼亚和黑塞哥维那大多数公民受到挫

Ma délégation avait dit que, ce faisant, le Conseil subordonnait la création de la force des Nations Unies aux caprices d'un processus de paix tortueux et incertain.

我国代表团曾认为,安全理事会这样做将使建立联合国部队的工作受到和不确定的和平进程的各种异常情况的制约。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 tortueux 的法语例句

用户正在搜索


aérodynamisme, aérodynamiste, aérodyne, aéroélasticité, aéroélastique, aéroélectronique, aéroembolisme, aérofrein, aérofroidisseur, aérogaine,

相似单词


tortricidés, tortu, tortue, tortue-luth, tortueusement, tortueux, tortuosité, torturant, torture, torturé,
tortueux, se
a.
1. 弯弯曲曲,曲里拐弯
un sentier tortueux一条弯曲小径
une rivière tortueuxse一条弯弯曲曲
escalier tortueux弯曲楼梯
Un labyrinthe de ruelles emmêlées, tortueuses (Maupassant).一个满是错综复杂、迂回曲折小巷迷宫。(莫泊桑)
2. 〈转〉拐弯,不坦率
conduite tortueuxse不正大光明行为
langage tortueux拐弯语言
Une allure tortueuse, des mouvements sournois de sacristain (Mirbeau).像所谓虔诚教徒那样城府很深,行动鬼鬼祟祟。(米尔博)


常见用法
une rue tortueuse一条弯弯曲曲

法 语 助 手
近义词:
finasseur,  machiavélique,  onduleux,  sinueux,  tortu,  contourné,  flexueux,  serpentin,  tordu,  tors (vieux),  fourbe,  hypocrite,  oblique,  retors,  tournant,  zigzagant,  emberlificoté,  ondoyant,  artificieux,  madré
反义词:
direct,  droit,  franc,  droite,  net
联想词
tordu弯曲,扭歪;confus混乱,混杂;méandres曲折;laborieux勤劳者,勤勉者;périlleux危险,冒险;cheminement行进,行走,前进;majestueux威严,尊严;labyrinthe迷宫;douteux不确定,不明确;chaotique混沌;chemin路,小路;

La route de la paix est souvent tortueuse et semée d'embûches.

和平路往往是曲折,并往往充满着种种障碍。

Puis ,se levaient avec ensemble et rentraient à la maison par le même chemin tortueux .

然后再一起起身按原曲折路返回。

Nul doute que cette route sera longue et tortueuse.

毫无疑问,这条路将是漫长,充满了风风雨雨

La société nationale du réseau de vente à partir de zéro, a connu un processus tortueux.

公司在国内销售网络从无到有,经历了一个曲折过程

Nous ne devons pas être otages de leurs desseins tortueux.

我们决不能受制于他们狡猾企图。

Nous devons toutefois comprendre que la route à suivre sera tortueuse.

当然,前方路并不平坦。

Or, les négociations sur les « besoins humanitaires opérationnels » ont été tortueuses et peu concluantes.

但是,这些关于“人主义行动要求”谈判曲折,且无结果。

L'objectif de cette réunion a été « kidnappé » à la suite de manipulations tortueuses.

有人通过阴险操纵,扼杀了本

Cependant, une réforme juridique est un processus long, tortueux, surtout pour un pays pauvre et en développement.

但是,法制改革是一个漫长和微妙过程,对一个贫穷发展中国家来说尤其如此。

Néanmoins, sans l'appui vigoureux de la communauté internationale, la voie qui mène l'Afrique au développement sera longue et tortueuse.

不过,如果没有国际社有力支持,非洲发展路将是漫长曲折

Depuis la première représentation du théâtre en français en Amérique du Nord en 1606, le théâtre québécois chemine de façon tortueuse.

自1606年北美首部法语戏剧问世以来,魁北克戏剧从移植、模仿到诞生、发展,经历了一个曲折过程

Et tout en descendant les tortueux escaliers du Palais : - Belle cohue d'ânes et de butors que ces parisiens !

他一边走下司法宫弯弯曲曲楼梯,一边嘟嘟哝哝:“这帮巴黎佬,都是笨驴蠢猪,地地乌合之众!

Cette évolution ne doit pas cependant nous rendre exagérément optimistes car le chemin qui nous attend est encore long et tortueux.

然而,我们不应因这些事态发展而沾沾自喜,因为前面路十分漫长和艰苦

Le chemin pour y arriver fut long et tortueux. Cependant, les événements se sont considérablement accélérés au cours des dernières semaines.

在此之前曾有过一个漫长而艰苦过程,然而在近几个星期里,事态发展速度出现加快。

Les parties et la communauté internationale doivent être prêtes à poursuivre la voie du plan de marche, quelque tortueuse et semée d'obstacles qu'elle soit.

双方和国际社必须准备坚持路线图所规定路,不管这一路如何艰难,障碍多大。

Certains estiment que cet exercice aurait pu suivre un chemin moins tortueux si un processus ouvert et transparent de consultations s'était engagé dès le début.

我们有些人认为,这一行动如果从一开始就进行公开和透明磋商过程,可能就不这么别扭了。

Eugenie alla mettre son chapeau de paille cousue, double de taffetas rose; puis, le pere et la fille descendirent la rue tortueuse jusqu'a la place.

欧叶妮过去戴上她那顶缝上粉红色绸带草帽;父女俩便沿着曲曲折折向下城走去,一直走到广场。

On ne peut aller à Herik, dans les montagnes avoisinantes, que dans son véhicule 4 x 4, mais même alors, la route étroite et tortueuse est difficile.

要乘坐他四轮驱动汽车才能抵达位于周围山上Herik,即便这样,狭窄弯曲路也很难行驶。

D'après le rapport du Haut-Représentant, le processus politique tortueux qui précède la conclusion d'accords est un motif de frustration pour la majorité des citoyens de Bosnie-Herzégovine.

根据高级代表报告,达成协定这一曲折程序已经让波斯尼亚和黑塞哥维那大多数公民受到挫折。

Ma délégation avait dit que, ce faisant, le Conseil subordonnait la création de la force des Nations Unies aux caprices d'un processus de paix tortueux et incertain.

我国代表团曾认为,安全理事这样做将使建立联合国部队工作受到曲折和不确定和平进程各种异常情况制约。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 tortueux 的法语例句

用户正在搜索


aérographie, aérohydraulique, aérohydromécanique, aéroïléie, aérojecteur, aérolaque, aérolit(h)e, aérolite, aérolithe, aérolithique,

相似单词


tortricidés, tortu, tortue, tortue-luth, tortueusement, tortueux, tortuosité, torturant, torture, torturé,
tortueux, se
a.
1. 弯弯曲曲,曲里拐弯
un sentier tortueux一条弯曲小径
une rivière tortueuxse一条弯弯曲曲
escalier tortueux弯曲楼梯
Un labyrinthe de ruelles emmêlées, tortueuses (Maupassant).一个满是错综复杂、迂回曲折小巷迷宫。(莫泊桑)
2. 〈转〉拐弯抹角,不坦率
conduite tortueuxse不正大光明行为
langage tortueux拐弯抹角语言
Une allure tortueuse, des mouvements sournois de sacristain (Mirbeau).像所谓虔诚教徒那样城府很深,行动鬼鬼祟祟。(米)


常见用法
une rue tortueuse一条弯弯曲曲

法 语 助 手
近义词:
finasseur,  machiavélique,  onduleux,  sinueux,  tortu,  contourné,  flexueux,  serpentin,  tordu,  tors (vieux),  fourbe,  hypocrite,  oblique,  retors,  tournant,  zigzagant,  emberlificoté,  ondoyant,  artificieux,  madré
反义词:
direct,  droit,  franc,  droite,  net
联想词
tordu弯曲,扭歪;confus混乱,混杂;méandres曲折;laborieux勤劳者,勤勉者;périlleux危险,冒险;cheminement行进,行走,前进;majestueux威严,尊严;labyrinthe迷宫;douteux不确定,不明确;chaotique混沌;chemin路,小路;

La route de la paix est souvent tortueuse et semée d'embûches.

和平路往往是曲折,并往往充满着种种障碍。

Puis ,se levaient avec ensemble et rentraient à la maison par le même chemin tortueux .

然后再一起起身按原曲折路返回。

Nul doute que cette route sera longue et tortueuse.

毫无疑问,这条路将是漫长,充满了风风雨雨

La société nationale du réseau de vente à partir de zéro, a connu un processus tortueux.

公司在国内销售网络从无到有,经历了一个曲折过程

Nous ne devons pas être otages de leurs desseins tortueux.

我们决不能受制于他们狡猾企图。

Nous devons toutefois comprendre que la route à suivre sera tortueuse.

当然,前路并不平坦。

Or, les négociations sur les « besoins humanitaires opérationnels » ont été tortueuses et peu concluantes.

但是,这些关于“人主义行动要求”谈判曲折,且无结果。

L'objectif de cette réunion a été « kidnappé » à la suite de manipulations tortueuses.

有人通过阴险操纵,扼杀了本次会议

Cependant, une réforme juridique est un processus long, tortueux, surtout pour un pays pauvre et en développement.

但是,法制改革是一个漫长和微妙过程,对一个贫穷发展中国家来说尤其如此。

Néanmoins, sans l'appui vigoureux de la communauté internationale, la voie qui mène l'Afrique au développement sera longue et tortueuse.

不过,如果没有国际社会有力支持,非洲发展路将是漫长曲折

Depuis la première représentation du théâtre en français en Amérique du Nord en 1606, le théâtre québécois chemine de façon tortueuse.

自1606年北美首部法语戏剧问世以来,魁北克戏剧从移植、模仿到诞生、发展,经历了一个曲折过程

Et tout en descendant les tortueux escaliers du Palais : - Belle cohue d'ânes et de butors que ces parisiens !

他一边走下司法宫弯弯曲曲楼梯,一边嘟嘟哝哝:“这帮巴黎佬,都是笨驴蠢猪,地地乌合之众!

Cette évolution ne doit pas cependant nous rendre exagérément optimistes car le chemin qui nous attend est encore long et tortueux.

然而,我们不应因这些事态发展而沾沾自喜,因为前面路十分漫长和艰苦

Le chemin pour y arriver fut long et tortueux. Cependant, les événements se sont considérablement accélérés au cours des dernières semaines.

在此之前曾有过一个漫长而艰苦过程,然而在近几个星期里,事态发展速度出现加快。

Les parties et la communauté internationale doivent être prêtes à poursuivre la voie du plan de marche, quelque tortueuse et semée d'obstacles qu'elle soit.

和国际社会必须准备坚持路线图所规定路,不管这一路如何艰难,障碍多大。

Certains estiment que cet exercice aurait pu suivre un chemin moins tortueux si un processus ouvert et transparent de consultations s'était engagé dès le début.

我们有些人认为,这一行动如果从一开始就进行公开和透明磋商过程,可能就不会这么别扭了。

Eugenie alla mettre son chapeau de paille cousue, double de taffetas rose; puis, le pere et la fille descendirent la rue tortueuse jusqu'a la place.

欧叶妮过去戴上她那顶缝上粉红色绸带草帽;父女俩便沿着曲曲折折向下城走去,一直走到广场。

On ne peut aller à Herik, dans les montagnes avoisinantes, que dans son véhicule 4 x 4, mais même alors, la route étroite et tortueuse est difficile.

要乘坐他四轮驱动汽车才能抵达位于周围山上Herik,即便这样,狭窄弯曲路也很难行驶。

D'après le rapport du Haut-Représentant, le processus politique tortueux qui précède la conclusion d'accords est un motif de frustration pour la majorité des citoyens de Bosnie-Herzégovine.

根据高级代表报告,达成协定这一曲折程序已经让波斯尼亚和黑塞哥维那大多数公民受到挫折。

Ma délégation avait dit que, ce faisant, le Conseil subordonnait la création de la force des Nations Unies aux caprices d'un processus de paix tortueux et incertain.

我国代表团曾认为,安全理事会这样做将使建立联合国部队工作受到曲折和不确定和平进程各种异情况制约。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 tortueux 的法语例句

用户正在搜索


aéromètre, aérométrie, aéromobile, aéromobilité, aéromodèle, aéromodélisme, aéromodéliste, aéromoteur, Aéron, aéronaute,

相似单词


tortricidés, tortu, tortue, tortue-luth, tortueusement, tortueux, tortuosité, torturant, torture, torturé,
tortueux, se
a.
1. 的,里拐
un sentier tortueux一条的小径
une rivière tortueuxse一条的河
escalier tortueux的楼梯
Un labyrinthe de ruelles emmêlées, tortueuses (Maupassant).一个满是错综复杂、迂回折小巷的迷宫。(莫泊桑)
2. 〈转〉拐抹角的,不坦率的
conduite tortueuxse不正大光明的行为
langage tortueux拐抹角的语言
Une allure tortueuse, des mouvements sournois de sacristain (Mirbeau).像所谓虔诚的教徒那样城府很深,行动鬼鬼祟祟。(米尔博)


常见用法
une rue tortueuse一条的路

法 语 助 手
近义词:
finasseur,  machiavélique,  onduleux,  sinueux,  tortu,  contourné,  flexueux,  serpentin,  tordu,  tors (vieux),  fourbe,  hypocrite,  oblique,  retors,  tournant,  zigzagant,  emberlificoté,  ondoyant,  artificieux,  madré
反义词:
direct,  droit,  franc,  droite,  net
联想词
tordu的,扭歪的;confus混乱的,混杂的;méandres折;laborieux勤劳者,勤勉者;périlleux危险的,冒险的;cheminement行进,行走,前进;majestueux威严的,尊严的;labyrinthe迷宫;douteux不确定的,不明确的;chaotique混沌的;chemin路,小路;

La route de la paix est souvent tortueuse et semée d'embûches.

和平的路往往是的,并往往充满着种种障碍。

Puis ,se levaient avec ensemble et rentraient à la maison par le même chemin tortueux .

然后再一起起身按原的路返回。

Nul doute que cette route sera longue et tortueuse.

毫无疑问,这条路将是漫长的,充满了风风雨雨

La société nationale du réseau de vente à partir de zéro, a connu un processus tortueux.

公司在国内的销售网络从无到有,经历了一个的过程

Nous ne devons pas être otages de leurs desseins tortueux.

我们决不能受制于他们的狡猾企图。

Nous devons toutefois comprendre que la route à suivre sera tortueuse.

当然,前方的路并不平坦。

Or, les négociations sur les « besoins humanitaires opérationnels » ont été tortueuses et peu concluantes.

但是,这些关于“人主义行动要求”的谈判折,且无结果。

L'objectif de cette réunion a été « kidnappé » à la suite de manipulations tortueuses.

有人通过阴险操纵,扼杀了本次会议的目的

Cependant, une réforme juridique est un processus long, tortueux, surtout pour un pays pauvre et en développement.

但是,法制改革是一个漫长和微妙的过程,对一个贫穷的发展中国家来说尤其如此。

Néanmoins, sans l'appui vigoureux de la communauté internationale, la voie qui mène l'Afrique au développement sera longue et tortueuse.

不过,如果没有国际社会的有,非洲的发展路将是漫长折的。

Depuis la première représentation du théâtre en français en Amérique du Nord en 1606, le théâtre québécois chemine de façon tortueuse.

自1606年北美首部法语戏剧问世以来,魁北克戏剧从移植、模仿到诞生、发展,经历了一个的过程

Et tout en descendant les tortueux escaliers du Palais : - Belle cohue d'ânes et de butors que ces parisiens !

他一边走下司法宫的楼梯,一边嘟嘟哝哝:“这帮巴黎佬,都是笨驴蠢猪,地地乌合之众!

Cette évolution ne doit pas cependant nous rendre exagérément optimistes car le chemin qui nous attend est encore long et tortueux.

然而,我们不应因这些事态发展而沾沾自喜,因为前面的路十分漫长和艰苦

Le chemin pour y arriver fut long et tortueux. Cependant, les événements se sont considérablement accélérés au cours des dernières semaines.

在此之前曾有过一个漫长而艰苦的过程,然而在近几个星期里,事态发展的速度出现加快。

Les parties et la communauté internationale doivent être prêtes à poursuivre la voie du plan de marche, quelque tortueuse et semée d'obstacles qu'elle soit.

双方和国际社会必须准备坚路线图所规定的路,不管这一路如何艰难,障碍多大。

Certains estiment que cet exercice aurait pu suivre un chemin moins tortueux si un processus ouvert et transparent de consultations s'était engagé dès le début.

我们有些人认为,这一行动如果从一开始就进行公开和透明的磋商过程,可能就不会这么别扭了。

Eugenie alla mettre son chapeau de paille cousue, double de taffetas rose; puis, le pere et la fille descendirent la rue tortueuse jusqu'a la place.

欧叶妮过去戴上她那顶缝上粉红色绸带的草帽;父女俩便沿着折折的街向下城走去,一直走到广场。

On ne peut aller à Herik, dans les montagnes avoisinantes, que dans son véhicule 4 x 4, mais même alors, la route étroite et tortueuse est difficile.

要乘坐他的四轮驱动汽车才能抵达位于周围山上的Herik,即便这样,狭窄路也很难行驶。

D'après le rapport du Haut-Représentant, le processus politique tortueux qui précède la conclusion d'accords est un motif de frustration pour la majorité des citoyens de Bosnie-Herzégovine.

根据高级代表的报告,达成协定的这一折程序已经让波斯尼亚和黑塞哥维那大多数公民受到挫折。

Ma délégation avait dit que, ce faisant, le Conseil subordonnait la création de la force des Nations Unies aux caprices d'un processus de paix tortueux et incertain.

我国代表团曾认为,安全理事会这样做将使建立联合国部队的工作受到折和不确定的和平进程的各种异常情况的制约。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 tortueux 的法语例句

用户正在搜索


aérophagie, aérophare, aérophile, aérophilie, aérophobe, aérophobie, aérophoto, aérophotogramme, aérophotogrammétrie, aérophotographie,

相似单词


tortricidés, tortu, tortue, tortue-luth, tortueusement, tortueux, tortuosité, torturant, torture, torturé,
tortueux, se
a.
1. 弯弯曲曲的,曲里拐弯的
un sentier tortueux一条弯曲的小径
une rivière tortueuxse一条弯弯曲曲的河
escalier tortueux弯曲的楼梯
Un labyrinthe de ruelles emmêlées, tortueuses (Maupassant).一个满是错综复杂、迂回曲折小巷的。(泊桑)
2. 〈转〉拐弯抹角的,不坦率的
conduite tortueuxse不正大光明的行为
langage tortueux拐弯抹角的语言
Une allure tortueuse, des mouvements sournois de sacristain (Mirbeau).像所谓虔诚的教徒那样城府很深,行动鬼鬼祟祟。(米尔博)


常见用法
une rue tortueuse一条弯弯曲曲的路

法 语 助 手
近义词:
finasseur,  machiavélique,  onduleux,  sinueux,  tortu,  contourné,  flexueux,  serpentin,  tordu,  tors (vieux),  fourbe,  hypocrite,  oblique,  retors,  tournant,  zigzagant,  emberlificoté,  ondoyant,  artificieux,  madré
反义词:
direct,  droit,  franc,  droite,  net
联想词
tordu弯曲的,扭歪的;confus混乱的,混杂的;méandres曲折;laborieux勤劳者,勤勉者;périlleux危险的,冒险的;cheminement行进,行走,前进;majestueux威严的,尊严的;labyrinthe;douteux不确定的,不明确的;chaotique混沌的;chemin路,小路;

La route de la paix est souvent tortueuse et semée d'embûches.

和平的路往往是曲折的,并往往充满着种种障碍。

Puis ,se levaient avec ensemble et rentraient à la maison par le même chemin tortueux .

然后再一起起身按原曲折的路返回。

Nul doute que cette route sera longue et tortueuse.

毫无疑问,这条路将是漫长的,充满了风风雨雨

La société nationale du réseau de vente à partir de zéro, a connu un processus tortueux.

公司在国内的销售网络从无到有,经历了一个曲折的过程

Nous ne devons pas être otages de leurs desseins tortueux.

我们决不能受于他们的狡猾企图。

Nous devons toutefois comprendre que la route à suivre sera tortueuse.

当然,前方的路并不平坦。

Or, les négociations sur les « besoins humanitaires opérationnels » ont été tortueuses et peu concluantes.

但是,这些关于“人主义行动要求”的谈判曲折,且无结果。

L'objectif de cette réunion a été « kidnappé » à la suite de manipulations tortueuses.

有人通过阴险操纵,扼杀了本次会议的目的

Cependant, une réforme juridique est un processus long, tortueux, surtout pour un pays pauvre et en développement.

但是,法革是一个漫长和微妙的过程,对一个贫穷的发展中国家来说尤其如此。

Néanmoins, sans l'appui vigoureux de la communauté internationale, la voie qui mène l'Afrique au développement sera longue et tortueuse.

不过,如果没有国际社会的有力支持,非洲的发展路将是漫长曲折的。

Depuis la première représentation du théâtre en français en Amérique du Nord en 1606, le théâtre québécois chemine de façon tortueuse.

自1606年北美首部法语戏剧问世以来,魁北克戏剧从移植、模仿到诞生、发展,经历了一个曲折的过程

Et tout en descendant les tortueux escaliers du Palais : - Belle cohue d'ânes et de butors que ces parisiens !

他一边走下司法弯弯曲曲的楼梯,一边嘟嘟哝哝:“这帮巴黎佬,都是笨驴蠢猪,地地乌合之众!

Cette évolution ne doit pas cependant nous rendre exagérément optimistes car le chemin qui nous attend est encore long et tortueux.

然而,我们不应因这些事态发展而沾沾自喜,因为前面的路十分漫长和艰苦

Le chemin pour y arriver fut long et tortueux. Cependant, les événements se sont considérablement accélérés au cours des dernières semaines.

在此之前曾有过一个漫长而艰苦的过程,然而在近几个星期里,事态发展的速度出现加快。

Les parties et la communauté internationale doivent être prêtes à poursuivre la voie du plan de marche, quelque tortueuse et semée d'obstacles qu'elle soit.

双方和国际社会必须准备坚持路线图所规定的路,不管这一路如何艰难,障碍多大。

Certains estiment que cet exercice aurait pu suivre un chemin moins tortueux si un processus ouvert et transparent de consultations s'était engagé dès le début.

我们有些人认为,这一行动如果从一开始就进行公开和透明的磋商过程,可能就不会这么别扭了。

Eugenie alla mettre son chapeau de paille cousue, double de taffetas rose; puis, le pere et la fille descendirent la rue tortueuse jusqu'a la place.

欧叶妮过去戴上她那顶缝上粉红色绸带的草帽;父女俩便沿着曲曲折折的街向下城走去,一直走到广场。

On ne peut aller à Herik, dans les montagnes avoisinantes, que dans son véhicule 4 x 4, mais même alors, la route étroite et tortueuse est difficile.

要乘坐他的四轮驱动汽车才能抵达位于周围山上的Herik,即便这样,狭窄弯曲路也很难行驶。

D'après le rapport du Haut-Représentant, le processus politique tortueux qui précède la conclusion d'accords est un motif de frustration pour la majorité des citoyens de Bosnie-Herzégovine.

根据高级代表的报告,达成协定的这一曲折程序已经让波斯尼亚和黑塞哥维那大多数公民受到挫折。

Ma délégation avait dit que, ce faisant, le Conseil subordonnait la création de la force des Nations Unies aux caprices d'un processus de paix tortueux et incertain.

我国代表团曾认为,安全理事会这样做将使建立联合国部队的工作受到曲折和不确定的和平进程的各种异常情况的约。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 tortueux 的法语例句

用户正在搜索


affairer, affaires, affairisme, affairiste, affaissé, affaissement, affaisser, affaitage, affaitement, affaiter,

相似单词


tortricidés, tortu, tortue, tortue-luth, tortueusement, tortueux, tortuosité, torturant, torture, torturé,
tortueux, se
a.
1. 弯弯曲曲的,曲里拐弯的
un sentier tortueux一条弯曲的小径
une rivière tortueuxse一条弯弯曲曲的河
escalier tortueux弯曲的楼梯
Un labyrinthe de ruelles emmêlées, tortueuses (Maupassant).一个满是错综复杂、迂回曲折小巷的迷宫。(莫泊桑)
2. 〈转〉拐弯抹角的,不坦率的
conduite tortueuxse不正大光明的行为
langage tortueux拐弯抹角的语言
Une allure tortueuse, des mouvements sournois de sacristain (Mirbeau).像所谓虔诚的教徒那样城府很深,行动鬼鬼祟祟。(米尔博)


常见用法
une rue tortueuse一条弯弯曲曲的路

法 语 助 手
近义词:
finasseur,  machiavélique,  onduleux,  sinueux,  tortu,  contourné,  flexueux,  serpentin,  tordu,  tors (vieux),  fourbe,  hypocrite,  oblique,  retors,  tournant,  zigzagant,  emberlificoté,  ondoyant,  artificieux,  madré
反义词:
direct,  droit,  franc,  droite,  net
联想词
tordu弯曲的,扭歪的;confus混乱的,混杂的;méandres曲折;laborieux勤劳者,勤勉者;périlleux危险的,冒险的;cheminement行进,行走,前进;majestueux威严的,尊严的;labyrinthe迷宫;douteux不确定的,不明确的;chaotique混沌的;chemin路,小路;

La route de la paix est souvent tortueuse et semée d'embûches.

和平的路往往是曲折的,并往往充满着种种障碍。

Puis ,se levaient avec ensemble et rentraient à la maison par le même chemin tortueux .

然后再一起起身按原曲折的路返回。

Nul doute que cette route sera longue et tortueuse.

毫无疑问,这条路将是漫长的,充满了风风雨雨

La société nationale du réseau de vente à partir de zéro, a connu un processus tortueux.

公司在国内的销售网络从无到有,经历了一个曲折的过程

Nous ne devons pas être otages de leurs desseins tortueux.

我们决不能受制于他们的狡猾企图。

Nous devons toutefois comprendre que la route à suivre sera tortueuse.

当然,前方的路并不平坦。

Or, les négociations sur les « besoins humanitaires opérationnels » ont été tortueuses et peu concluantes.

但是,这些关于“人主义行动要求”的谈判曲折,且无结果。

L'objectif de cette réunion a été « kidnappé » à la suite de manipulations tortueuses.

有人通过阴险操纵,扼杀了本次会议的目的

Cependant, une réforme juridique est un processus long, tortueux, surtout pour un pays pauvre et en développement.

但是,法制改革是一个漫长和微妙的过程,对一个贫穷的发中国家来说尤其如此。

Néanmoins, sans l'appui vigoureux de la communauté internationale, la voie qui mène l'Afrique au développement sera longue et tortueuse.

不过,如果没有国际社会的有力支持,非洲的发路将是漫长曲折的。

Depuis la première représentation du théâtre en français en Amérique du Nord en 1606, le théâtre québécois chemine de façon tortueuse.

自1606年北美首部法语戏剧问世以来,魁北克戏剧从移植、模仿到诞生、发,经历了一个曲折的过程

Et tout en descendant les tortueux escaliers du Palais : - Belle cohue d'ânes et de butors que ces parisiens !

他一边走下司法宫弯弯曲曲的楼梯,一边嘟嘟哝哝:“这帮巴黎佬,都是笨驴蠢猪,地地乌合之众!

Cette évolution ne doit pas cependant nous rendre exagérément optimistes car le chemin qui nous attend est encore long et tortueux.

然而,我们不应因这些事态发而沾沾自喜,因为前面的路十分漫长和艰苦

Le chemin pour y arriver fut long et tortueux. Cependant, les événements se sont considérablement accélérés au cours des dernières semaines.

在此之前曾有过一个漫长而艰苦的过程,然而在近几个星期里,事态发的速度出现加快。

Les parties et la communauté internationale doivent être prêtes à poursuivre la voie du plan de marche, quelque tortueuse et semée d'obstacles qu'elle soit.

双方和国际社会必须准备坚持路线图所规定的路,不管这一路如何艰难,障碍多大。

Certains estiment que cet exercice aurait pu suivre un chemin moins tortueux si un processus ouvert et transparent de consultations s'était engagé dès le début.

我们有些人认为,这一行动如果从一开始就进行公开和透明的磋商过程,可能就不会这么别扭了。

Eugenie alla mettre son chapeau de paille cousue, double de taffetas rose; puis, le pere et la fille descendirent la rue tortueuse jusqu'a la place.

欧叶妮过去戴上她那顶缝上粉红色绸带的草帽;父女俩便沿着曲曲折折的街向下城走去,一直走到广场。

On ne peut aller à Herik, dans les montagnes avoisinantes, que dans son véhicule 4 x 4, mais même alors, la route étroite et tortueuse est difficile.

要乘坐他的四轮驱动汽车才能抵达位于周围山上的Herik,即便这样,狭窄弯曲路也很难行驶。

D'après le rapport du Haut-Représentant, le processus politique tortueux qui précède la conclusion d'accords est un motif de frustration pour la majorité des citoyens de Bosnie-Herzégovine.

根据高级代表的报告,达成协定的这一曲折程序已经让波斯尼亚和黑塞哥维那大多数公民受到挫折。

Ma délégation avait dit que, ce faisant, le Conseil subordonnait la création de la force des Nations Unies aux caprices d'un processus de paix tortueux et incertain.

我国代表团曾认为,安全理事会这样做将使建立联合国部队的工作受到曲折和不确定的和平进程的各种异常情况的制约。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 tortueux 的法语例句

用户正在搜索


affouillement, affouiller, affour(r)agement, affour(r)ager, affour(r)ger, affouragement, affourager, affourchage, affourchement, affourcher,

相似单词


tortricidés, tortu, tortue, tortue-luth, tortueusement, tortueux, tortuosité, torturant, torture, torturé,
tortueux, se
a.
1. 弯弯曲曲,曲里拐弯
un sentier tortueux一条弯曲小径
une rivière tortueuxse一条弯弯曲曲
escalier tortueux弯曲楼梯
Un labyrinthe de ruelles emmêlées, tortueuses (Maupassant).一个满是错综复杂、迂回曲折小巷迷宫。(莫泊桑)
2. 〈转〉拐弯抹角,不坦率
conduite tortueuxse不正大行为
langage tortueux拐弯抹角语言
Une allure tortueuse, des mouvements sournois de sacristain (Mirbeau).像所谓虔诚教徒那样城府很深,行动鬼鬼祟祟。(米尔博)


常见用法
une rue tortueuse一条弯弯曲曲

法 语 助 手
近义词:
finasseur,  machiavélique,  onduleux,  sinueux,  tortu,  contourné,  flexueux,  serpentin,  tordu,  tors (vieux),  fourbe,  hypocrite,  oblique,  retors,  tournant,  zigzagant,  emberlificoté,  ondoyant,  artificieux,  madré
反义词:
direct,  droit,  franc,  droite,  net
联想词
tordu弯曲,扭歪;confus混乱,混杂;méandres曲折;laborieux勤劳者,勤勉者;périlleux危险,冒险;cheminement行进,行走,前进;majestueux威严,尊严;labyrinthe迷宫;douteux不确定,不;chaotique混沌;chemin路,小路;

La route de la paix est souvent tortueuse et semée d'embûches.

和平路往往是曲折,并往往充满着种种障碍。

Puis ,se levaient avec ensemble et rentraient à la maison par le même chemin tortueux .

然后再一起起身按原曲折路返回。

Nul doute que cette route sera longue et tortueuse.

毫无疑问,这条路将是漫长,充满了风风雨雨

La société nationale du réseau de vente à partir de zéro, a connu un processus tortueux.

公司在国内销售网络从无到有,经历了一个曲折

Nous ne devons pas être otages de leurs desseins tortueux.

我们决不能受制于他们狡猾企图。

Nous devons toutefois comprendre que la route à suivre sera tortueuse.

当然,前方路并不平坦。

Or, les négociations sur les « besoins humanitaires opérationnels » ont été tortueuses et peu concluantes.

但是,这些关于“人主义行动要求”谈判曲折,且无结果。

L'objectif de cette réunion a été « kidnappé » à la suite de manipulations tortueuses.

有人操纵,扼杀了本次会议

Cependant, une réforme juridique est un processus long, tortueux, surtout pour un pays pauvre et en développement.

但是,法制改革是一个漫长和微妙程,对一个贫穷发展中国家来说尤其如此。

Néanmoins, sans l'appui vigoureux de la communauté internationale, la voie qui mène l'Afrique au développement sera longue et tortueuse.

,如果没有国际社会有力支持,非洲发展路将是漫长曲折

Depuis la première représentation du théâtre en français en Amérique du Nord en 1606, le théâtre québécois chemine de façon tortueuse.

自1606年北美首部法语戏剧问世以来,魁北克戏剧从移植、模仿到诞生、发展,经历了一个曲折

Et tout en descendant les tortueux escaliers du Palais : - Belle cohue d'ânes et de butors que ces parisiens !

他一边走下司法宫弯弯曲曲楼梯,一边嘟嘟哝哝:“这帮巴黎佬,都是笨驴蠢猪,地地乌合之众!

Cette évolution ne doit pas cependant nous rendre exagérément optimistes car le chemin qui nous attend est encore long et tortueux.

然而,我们不应因这些事态发展而沾沾自喜,因为前面路十分漫长和艰苦

Le chemin pour y arriver fut long et tortueux. Cependant, les événements se sont considérablement accélérés au cours des dernières semaines.

在此之前曾有一个漫长而艰苦程,然而在近几个星期里,事态发展速度出现加快。

Les parties et la communauté internationale doivent être prêtes à poursuivre la voie du plan de marche, quelque tortueuse et semée d'obstacles qu'elle soit.

双方和国际社会必须准备坚持路线图所规定路,不管这一路如何艰难,障碍多大。

Certains estiment que cet exercice aurait pu suivre un chemin moins tortueux si un processus ouvert et transparent de consultations s'était engagé dès le début.

我们有些人认为,这一行动如果从一开始就进行公开和透磋商程,可能就不会这么别扭了。

Eugenie alla mettre son chapeau de paille cousue, double de taffetas rose; puis, le pere et la fille descendirent la rue tortueuse jusqu'a la place.

欧叶妮去戴上她那顶缝上粉红色绸带草帽;父女俩便沿着曲曲折折向下城走去,一直走到广场。

On ne peut aller à Herik, dans les montagnes avoisinantes, que dans son véhicule 4 x 4, mais même alors, la route étroite et tortueuse est difficile.

要乘坐他四轮驱动汽车才能抵达位于周围山上Herik,即便这样,狭窄弯曲路也很难行驶。

D'après le rapport du Haut-Représentant, le processus politique tortueux qui précède la conclusion d'accords est un motif de frustration pour la majorité des citoyens de Bosnie-Herzégovine.

根据高级代表报告,达成协定这一曲折程序已经让波斯尼亚和黑塞哥维那大多数公民受到挫折。

Ma délégation avait dit que, ce faisant, le Conseil subordonnait la création de la force des Nations Unies aux caprices d'un processus de paix tortueux et incertain.

我国代表团曾认为,安全理事会这样做将使建立联合国部队工作受到曲折和不确定和平进程各种异常情况制约。

:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 tortueux 的法语例句

用户正在搜索


affréteur, affreusement, affreux, affriander, affricher, affriolant, affrioler, affriquée, affront, affronté,

相似单词


tortricidés, tortu, tortue, tortue-luth, tortueusement, tortueux, tortuosité, torturant, torture, torturé,
tortueux, se
a.
1. 弯弯曲曲的,曲里拐弯的
un sentier tortueux一条弯曲的小径
une rivière tortueuxse一条弯弯曲曲的河
escalier tortueux弯曲的楼梯
Un labyrinthe de ruelles emmêlées, tortueuses (Maupassant).一个满是错综复杂、迂回曲折小巷的迷宫。(莫泊桑)
2. 〈转〉拐弯抹角的,不坦率的
conduite tortueuxse不正大光明的行为
langage tortueux拐弯抹角的语言
Une allure tortueuse, des mouvements sournois de sacristain (Mirbeau).像所谓虔诚的教徒那很深,行动鬼鬼祟祟。(米尔博)


常见用法
une rue tortueuse一条弯弯曲曲的路

法 语 助 手
近义词:
finasseur,  machiavélique,  onduleux,  sinueux,  tortu,  contourné,  flexueux,  serpentin,  tordu,  tors (vieux),  fourbe,  hypocrite,  oblique,  retors,  tournant,  zigzagant,  emberlificoté,  ondoyant,  artificieux,  madré
反义词:
direct,  droit,  franc,  droite,  net
联想词
tordu弯曲的,扭歪的;confus混乱的,混杂的;méandres曲折;laborieux勤劳者,勤勉者;périlleux危险的,冒险的;cheminement行进,行走,前进;majestueux威严的,尊严的;labyrinthe迷宫;douteux不确定的,不明确的;chaotique混沌的;chemin路,小路;

La route de la paix est souvent tortueuse et semée d'embûches.

和平的路往往是曲折的,并往往充满着种种障碍。

Puis ,se levaient avec ensemble et rentraient à la maison par le même chemin tortueux .

然后再一起起身按原曲折的路返回。

Nul doute que cette route sera longue et tortueuse.

毫无疑问,这条路将是漫长的,充满了风风雨雨

La société nationale du réseau de vente à partir de zéro, a connu un processus tortueux.

公司在国内的销售网络从无到有,经历了一个曲折的过程

Nous ne devons pas être otages de leurs desseins tortueux.

我们决不能受制他们的狡猾企图。

Nous devons toutefois comprendre que la route à suivre sera tortueuse.

当然,前方的路并不平坦。

Or, les négociations sur les « besoins humanitaires opérationnels » ont été tortueuses et peu concluantes.

但是,这些主义行动要求”的谈判曲折,且无结果。

L'objectif de cette réunion a été « kidnappé » à la suite de manipulations tortueuses.

通过阴险操纵,扼杀了本次会议的目的

Cependant, une réforme juridique est un processus long, tortueux, surtout pour un pays pauvre et en développement.

但是,法制改革是一个漫长和微妙的过程,对一个贫穷的发展中国家来说尤其如此。

Néanmoins, sans l'appui vigoureux de la communauté internationale, la voie qui mène l'Afrique au développement sera longue et tortueuse.

不过,如果没有国际社会的有力支持,非洲的发展路将是漫长曲折的。

Depuis la première représentation du théâtre en français en Amérique du Nord en 1606, le théâtre québécois chemine de façon tortueuse.

自1606年北美首部法语戏剧问世以来,魁北克戏剧从移植、模仿到诞生、发展,经历了一个曲折的过程

Et tout en descendant les tortueux escaliers du Palais : - Belle cohue d'ânes et de butors que ces parisiens !

他一边走下司法宫弯弯曲曲的楼梯,一边嘟嘟哝哝:“这帮巴黎佬,都是笨驴蠢猪,地地乌合之众!

Cette évolution ne doit pas cependant nous rendre exagérément optimistes car le chemin qui nous attend est encore long et tortueux.

然而,我们不应因这些事态发展而沾沾自喜,因为前面的路十分漫长和艰苦

Le chemin pour y arriver fut long et tortueux. Cependant, les événements se sont considérablement accélérés au cours des dernières semaines.

在此之前曾有过一个漫长而艰苦的过程,然而在近几个星期里,事态发展的速度出现加快。

Les parties et la communauté internationale doivent être prêtes à poursuivre la voie du plan de marche, quelque tortueuse et semée d'obstacles qu'elle soit.

双方和国际社会必须准备坚持路线图所规定的路,不管这一路如何艰难,障碍多大。

Certains estiment que cet exercice aurait pu suivre un chemin moins tortueux si un processus ouvert et transparent de consultations s'était engagé dès le début.

我们有些认为,这一行动如果从一开始就进行公开和透明的磋商过程,可能就不会这么别扭了。

Eugenie alla mettre son chapeau de paille cousue, double de taffetas rose; puis, le pere et la fille descendirent la rue tortueuse jusqu'a la place.

欧叶妮过去戴上她那顶缝上粉红色绸带的草帽;父女俩便沿着曲曲折折的街向下走去,一直走到广场。

On ne peut aller à Herik, dans les montagnes avoisinantes, que dans son véhicule 4 x 4, mais même alors, la route étroite et tortueuse est difficile.

要乘坐他的四轮驱动汽车才能抵达位周围山上的Herik,即便这,狭窄弯曲路也很难行驶。

D'après le rapport du Haut-Représentant, le processus politique tortueux qui précède la conclusion d'accords est un motif de frustration pour la majorité des citoyens de Bosnie-Herzégovine.

根据高级代表的报告,达成协定的这一曲折程序已经让波斯尼亚和黑塞哥维那大多数公民受到挫折。

Ma délégation avait dit que, ce faisant, le Conseil subordonnait la création de la force des Nations Unies aux caprices d'un processus de paix tortueux et incertain.

我国代表团曾认为,安全理事会这做将使建立联合国部队的工作受到曲折和不确定的和平进程的各种异常情况的制约。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 tortueux 的法语例句

用户正在搜索


affûter, affûteur, affûteuse, affux, Afghan, afghanistan, afghanite, afibrinogénémie, aficionado, afin,

相似单词


tortricidés, tortu, tortue, tortue-luth, tortueusement, tortueux, tortuosité, torturant, torture, torturé,
tortueux, se
a.
1. 曲曲,曲里
un sentier tortueux一条小径
une rivière tortueuxse一条曲曲
escalier tortueux楼梯
Un labyrinthe de ruelles emmêlées, tortueuses (Maupassant).一个满是错综复杂、迂回曲折小巷迷宫。(莫泊桑)
2. 〈转〉,不坦率
conduite tortueuxse不正大光明行为
langage tortueux语言
Une allure tortueuse, des mouvements sournois de sacristain (Mirbeau).像所谓虔诚教徒那样城府很深,行动鬼鬼祟祟。(米尔博)


常见用法
une rue tortueuse一条曲曲

法 语 助 手
近义词:
finasseur,  machiavélique,  onduleux,  sinueux,  tortu,  contourné,  flexueux,  serpentin,  tordu,  tors (vieux),  fourbe,  hypocrite,  oblique,  retors,  tournant,  zigzagant,  emberlificoté,  ondoyant,  artificieux,  madré
反义词:
direct,  droit,  franc,  droite,  net
联想词
tordu,扭歪;confus混乱,混杂;méandres曲折;laborieux勤劳者,勤勉者;périlleux危险,冒险;cheminement行进,行走,前进;majestueux威严,尊严;labyrinthe迷宫;douteux不确定,不明确;chaotique混沌;chemin路,小路;

La route de la paix est souvent tortueuse et semée d'embûches.

和平路往往是曲折,并往往充满着种种障碍。

Puis ,se levaient avec ensemble et rentraient à la maison par le même chemin tortueux .

然后再一起起身按原曲折路返回。

Nul doute que cette route sera longue et tortueuse.

毫无疑问,这条路将是漫长,充满了风风雨雨

La société nationale du réseau de vente à partir de zéro, a connu un processus tortueux.

公司在国内销售网络从无到有,经历了一个曲折过程

Nous ne devons pas être otages de leurs desseins tortueux.

我们决不能受制于他们狡猾企图。

Nous devons toutefois comprendre que la route à suivre sera tortueuse.

当然,前方路并不平坦。

Or, les négociations sur les « besoins humanitaires opérationnels » ont été tortueuses et peu concluantes.

但是,这些关于“人主义行动要求”谈判曲折,且无结果。

L'objectif de cette réunion a été « kidnappé » à la suite de manipulations tortueuses.

有人通过阴险操纵,扼杀了本次会

Cependant, une réforme juridique est un processus long, tortueux, surtout pour un pays pauvre et en développement.

但是,法制改革是一个漫长和微妙过程,对一个贫穷发展中国家来说尤其如此。

Néanmoins, sans l'appui vigoureux de la communauté internationale, la voie qui mène l'Afrique au développement sera longue et tortueuse.

不过,如果没有国际社会有力支持,非洲发展路将是漫长曲折

Depuis la première représentation du théâtre en français en Amérique du Nord en 1606, le théâtre québécois chemine de façon tortueuse.

自1606年北美首部法语戏剧问世以来,魁北克戏剧从移植、模仿到诞生、发展,经历了一个曲折过程

Et tout en descendant les tortueux escaliers du Palais : - Belle cohue d'ânes et de butors que ces parisiens !

他一边走下司法宫曲曲楼梯,一边嘟嘟哝哝:“这帮巴黎佬,都是笨驴蠢猪,地地乌合之众!

Cette évolution ne doit pas cependant nous rendre exagérément optimistes car le chemin qui nous attend est encore long et tortueux.

然而,我们不应因这些事态发展而沾沾自喜,因为前面路十分漫长和艰苦

Le chemin pour y arriver fut long et tortueux. Cependant, les événements se sont considérablement accélérés au cours des dernières semaines.

在此之前曾有过一个漫长而艰苦过程,然而在近几个星期里,事态发展速度出现加快。

Les parties et la communauté internationale doivent être prêtes à poursuivre la voie du plan de marche, quelque tortueuse et semée d'obstacles qu'elle soit.

双方和国际社会必须准备坚持路线图所规定路,不管这一路如何艰难,障碍多大。

Certains estiment que cet exercice aurait pu suivre un chemin moins tortueux si un processus ouvert et transparent de consultations s'était engagé dès le début.

我们有些人认为,这一行动如果从一开始就进行公开和透明磋商过程,可能就不会这么别扭了。

Eugenie alla mettre son chapeau de paille cousue, double de taffetas rose; puis, le pere et la fille descendirent la rue tortueuse jusqu'a la place.

欧叶妮过去戴上她那顶缝上粉红色绸带草帽;父女俩便沿着曲曲折折向下城走去,一直走到广场。

On ne peut aller à Herik, dans les montagnes avoisinantes, que dans son véhicule 4 x 4, mais même alors, la route étroite et tortueuse est difficile.

要乘坐他四轮驱动汽车才能抵达位于周围山上Herik,即便这样,狭窄路也很难行驶。

D'après le rapport du Haut-Représentant, le processus politique tortueux qui précède la conclusion d'accords est un motif de frustration pour la majorité des citoyens de Bosnie-Herzégovine.

根据高级代表报告,达成协定这一曲折程序已经让波斯尼亚和黑塞哥维那大多数公民受到挫折。

Ma délégation avait dit que, ce faisant, le Conseil subordonnait la création de la force des Nations Unies aux caprices d'un processus de paix tortueux et incertain.

我国代表团曾认为,安全理事会这样做将使建立联合国部队工作受到曲折和不确定和平进程各种异常情况制约。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 tortueux 的法语例句

用户正在搜索


africaine, africandite, africanisation, africaniser, africanisme, africaniste, africanité, afrikaans, Afrikaner, afrique,

相似单词


tortricidés, tortu, tortue, tortue-luth, tortueusement, tortueux, tortuosité, torturant, torture, torturé,