Voilà la tâche importante qui nous incombe.
这就是摆在我们面前的重要任务。
Voilà la tâche importante qui nous incombe.
这就是摆在我们面前的重要任务。
Le développement des infrastructures est une énorme tâche.
开发基础设施的任务十分艰巨。
La FINUL n'a pas une tâche facile.
联黎部队的任务并不容易。
Nous vous souhaitons plein succès dans votre tâche.
我们祝你们在现在开展的作中
切顺利。
Néanmoins, la Bosnie-Herzégovine a accompli récemment une tâche énorme.
然而,波斯尼亚和黑塞哥维那近来取得了很大成就。
Ceci semble insuffisant, car ce fonctionnaire accomplit aussi d'autres tâches.
这似乎是不够的,因为该官员在办公负责其他任务。
Renforcer la capacité de la CEDEAO est une tâche importante et urgente.
加强西非经共体的能力是重要和紧急的任务。
Vous vous êtes acquittée de votre tâche avec énergie, zèle et honnêteté.
你以充沛的精力、热情和诚实的态度执行了这任务。
La promotion de la sécurité humaine est une tâche toujours plus exigeante.
促进人类安全是日趋艰巨的任务。
La protection des civils en période de conflit armé est une tâche complexe.
武装冲突中保护平民是错综复杂的任务。
La SECP a vu sa tâche amplifiée avec le développement de ses attributions.
随着任务的加重,证交会所面临的挑战也越来越大。
Le Comité consultatif reconnaît que le processus électoral alourdira la tâche du Bureau.
委员会承认选举进程将增加该办公的
作量。
Nous pensons que c'est important pour mener à bien notre tâche.
我们认为,这对于完成任务十分重要。
Il conviendrait de créer un groupe de travail spécial pour accomplir cette tâche.
我们应该设立个特设
作组,以详细制定这
战略。
Nous devons continuer de débattre du cadre dans lequel mener cette lourde tâche.
我们必须继续讨论执行这艰
任务的相关框架。
Les associations locales et les ONG doivent jouer un rôle éminent dans cette tâche.
社区组织和非政府组织在这作中应当发挥主导作用。
L'Ouzbékistan est donc le troisième pays du monde qui ait réalisé cette noble tâche.
乌兹别克斯坦是世界上作此义举的第三个国家。
Certains responsables locaux ont continué de prétendre qu'il s'agissait de tâches collectives.
某些地方当局继续宣称,这些作是社区责任。
Gérer ces tensions pour éviter qu'elles n'échappent au contrôle représente une tâche redoutable.
处理好这些压力,防止失控,是艰巨的任务。
Tout en pouvant travailler à domicile, elles télétravaillent en plus de leurs tâches domestiques habituelles.
妇女能在家里作,在完成现有的家务劳动之外,做这
作。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达
容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Voilà la tâche importante qui nous incombe.
这就是摆在我的重要任务。
Le développement des infrastructures est une énorme tâche.
开发基础设施的任务十分艰巨。
La FINUL n'a pas une tâche facile.
联黎部队的任务并不容易。
Nous vous souhaitons plein succès dans votre tâche.
我祝你
在现在开展的工作中一切顺利。
Néanmoins, la Bosnie-Herzégovine a accompli récemment une tâche énorme.
然而,波斯尼亚和黑塞哥维那近来取得了很大成就。
Ceci semble insuffisant, car ce fonctionnaire accomplit aussi d'autres tâches.
这似乎是不够的,因为该官员在办公室内还负责其他任务。
Renforcer la capacité de la CEDEAO est une tâche importante et urgente.
加强西非经共体的能力是一项重要和紧急的任务。
Vous vous êtes acquittée de votre tâche avec énergie, zèle et honnêteté.
你以充沛的精力、热情和诚实的态度执行了这项任务。
La promotion de la sécurité humaine est une tâche toujours plus exigeante.
促进人类安全是一项日趋艰巨的任务。
La protection des civils en période de conflit armé est une tâche complexe.
武装冲突中保护平民是一项错综复杂的任务。
La SECP a vu sa tâche amplifiée avec le développement de ses attributions.
随着任务的加重,证交会所临的挑战也越来越大。
Le Comité consultatif reconnaît que le processus électoral alourdira la tâche du Bureau.
委员会承认选举进程将增加该办公室的工作量。
Nous pensons que c'est important pour mener à bien notre tâche.
我认为,这对于完成任务十分重要。
Il conviendrait de créer un groupe de travail spécial pour accomplir cette tâche.
我应该设立一个特设工作组,以详细制定这一战略。
Nous devons continuer de débattre du cadre dans lequel mener cette lourde tâche.
我必须继续讨论执行这项艰
任务的相关框架。
Les associations locales et les ONG doivent jouer un rôle éminent dans cette tâche.
社区组织和非政府组织在这项工作中应当发挥主导作用。
L'Ouzbékistan est donc le troisième pays du monde qui ait réalisé cette noble tâche.
乌兹别克斯坦是世界上作此义举的第三个国家。
Certains responsables locaux ont continué de prétendre qu'il s'agissait de tâches collectives.
某些地方当局继续宣称,这些工作是社区责任。
Gérer ces tensions pour éviter qu'elles n'échappent au contrôle représente une tâche redoutable.
处理好这些压力,防止失控,是一项艰巨的任务。
Tout en pouvant travailler à domicile, elles télétravaillent en plus de leurs tâches domestiques habituelles.
妇女能在家里工作,在完成现有的家务劳动之外,做这项工作。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观;若发现问题,欢迎向我
指正。
Voilà la tâche importante qui nous incombe.
这就是摆在我们面前的重要任务。
Le développement des infrastructures est une énorme tâche.
开发基础设施的任务十分艰巨。
La FINUL n'a pas une tâche facile.
联黎部队的任务并不容易。
Nous vous souhaitons plein succès dans votre tâche.
我们祝你们在现在开展的中一切顺利。
Néanmoins, la Bosnie-Herzégovine a accompli récemment une tâche énorme.
然而,波斯尼亚和黑塞哥维那近来取得了很大成就。
Ceci semble insuffisant, car ce fonctionnaire accomplit aussi d'autres tâches.
这似乎是不够的,因为该官员在办公室内还负责其他任务。
Renforcer la capacité de la CEDEAO est une tâche importante et urgente.
加强西体的能力是一项重要和紧急的任务。
Vous vous êtes acquittée de votre tâche avec énergie, zèle et honnêteté.
你以充沛的精力、热情和诚实的态度执行了这项任务。
La promotion de la sécurité humaine est une tâche toujours plus exigeante.
促进人类安全是一项日趋艰巨的任务。
La protection des civils en période de conflit armé est une tâche complexe.
武装冲突中保护平民是一项错综复杂的任务。
La SECP a vu sa tâche amplifiée avec le développement de ses attributions.
随着任务的加重,证交会所面临的挑战也越来越大。
Le Comité consultatif reconnaît que le processus électoral alourdira la tâche du Bureau.
委员会承认选举进程将增加该办公室的量。
Nous pensons que c'est important pour mener à bien notre tâche.
我们认为,这对于完成任务十分重要。
Il conviendrait de créer un groupe de travail spécial pour accomplir cette tâche.
我们应该设立一个特设组,以详细制定这一战略。
Nous devons continuer de débattre du cadre dans lequel mener cette lourde tâche.
我们必须继续讨论执行这项艰任务的相关框架。
Les associations locales et les ONG doivent jouer un rôle éminent dans cette tâche.
社区组织和政府组织在这项
中应当发挥主导
用。
L'Ouzbékistan est donc le troisième pays du monde qui ait réalisé cette noble tâche.
乌兹别克斯坦是世界上此义举的第三个国家。
Certains responsables locaux ont continué de prétendre qu'il s'agissait de tâches collectives.
某些地方当局继续宣称,这些是社区责任。
Gérer ces tensions pour éviter qu'elles n'échappent au contrôle représente une tâche redoutable.
处理好这些压力,防止失控,是一项艰巨的任务。
Tout en pouvant travailler à domicile, elles télétravaillent en plus de leurs tâches domestiques habituelles.
妇女能在家里,在完成现有的家务劳动之外,做这项
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人
审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Voilà la tâche importante qui nous incombe.
这就是摆在我们面前重要任
。
Le développement des infrastructures est une énorme tâche.
发基础设施
任
十分艰巨。
La FINUL n'a pas une tâche facile.
联黎部队任
并不容易。
Nous vous souhaitons plein succès dans votre tâche.
我们祝你们在现在工作中一切顺利。
Néanmoins, la Bosnie-Herzégovine a accompli récemment une tâche énorme.
然而,波斯尼亚和黑塞哥维那来取得了很大成就。
Ceci semble insuffisant, car ce fonctionnaire accomplit aussi d'autres tâches.
这似乎是不够,因为该官员在办公室内还负责其他任
。
Renforcer la capacité de la CEDEAO est une tâche importante et urgente.
加强西非经共体能力是一项重要和紧急
任
。
Vous vous êtes acquittée de votre tâche avec énergie, zèle et honnêteté.
你以充沛精力、热情和诚实
态度执行了这项任
。
La promotion de la sécurité humaine est une tâche toujours plus exigeante.
促进人类安全是一项日趋艰巨任
。
La protection des civils en période de conflit armé est une tâche complexe.
武装冲突中保护平民是一项错综复杂任
。
La SECP a vu sa tâche amplifiée avec le développement de ses attributions.
随着任加重,证交会所面临
挑战也越来越大。
Le Comité consultatif reconnaît que le processus électoral alourdira la tâche du Bureau.
委员会承认选举进程将增加该办公室工作量。
Nous pensons que c'est important pour mener à bien notre tâche.
我们认为,这对于完成任十分重要。
Il conviendrait de créer un groupe de travail spécial pour accomplir cette tâche.
我们应该设立一个特设工作组,以详细制定这一战略。
Nous devons continuer de débattre du cadre dans lequel mener cette lourde tâche.
我们必须继续讨论执行这项艰任
相关框架。
Les associations locales et les ONG doivent jouer un rôle éminent dans cette tâche.
社区组织和非政府组织在这项工作中应当发挥主导作用。
L'Ouzbékistan est donc le troisième pays du monde qui ait réalisé cette noble tâche.
乌兹别克斯坦是世界上作此举
第三个国家。
Certains responsables locaux ont continué de prétendre qu'il s'agissait de tâches collectives.
某些地方当局继续宣称,这些工作是社区责任。
Gérer ces tensions pour éviter qu'elles n'échappent au contrôle représente une tâche redoutable.
处理好这些压力,防止失控,是一项艰巨任
。
Tout en pouvant travailler à domicile, elles télétravaillent en plus de leurs tâches domestiques habituelles.
妇女能在家里工作,在完成现有家
劳动之外,做这项工作。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Voilà la tâche importante qui nous incombe.
这就是摆在我们面前的重要任。
Le développement des infrastructures est une énorme tâche.
开发基础设施的任十分艰巨。
La FINUL n'a pas une tâche facile.
联黎部队的任并不容易。
Nous vous souhaitons plein succès dans votre tâche.
我们祝们在现在开展的工作中一切顺利。
Néanmoins, la Bosnie-Herzégovine a accompli récemment une tâche énorme.
然而,波斯尼亚和黑塞哥维那近来取得了很大成就。
Ceci semble insuffisant, car ce fonctionnaire accomplit aussi d'autres tâches.
这似乎是不够的,因为该官员在办公室内还负责其他任。
Renforcer la capacité de la CEDEAO est une tâche importante et urgente.
加强西非经共体的能力是一项重要和紧急的任。
Vous vous êtes acquittée de votre tâche avec énergie, zèle et honnêteté.
充沛的精力、热情和诚实的态度执行了这项任
。
La promotion de la sécurité humaine est une tâche toujours plus exigeante.
促进人类安全是一项日趋艰巨的任。
La protection des civils en période de conflit armé est une tâche complexe.
武装冲突中保护平民是一项错综复杂的任。
La SECP a vu sa tâche amplifiée avec le développement de ses attributions.
随着任的加重,证交会所面临的挑战也越来越大。
Le Comité consultatif reconnaît que le processus électoral alourdira la tâche du Bureau.
委员会承认选举进程将增加该办公室的工作量。
Nous pensons que c'est important pour mener à bien notre tâche.
我们认为,这对于完成任十分重要。
Il conviendrait de créer un groupe de travail spécial pour accomplir cette tâche.
我们应该设立一个特设工作组,详细制定这一战略。
Nous devons continuer de débattre du cadre dans lequel mener cette lourde tâche.
我们必须继续讨论执行这项艰任
的相关框架。
Les associations locales et les ONG doivent jouer un rôle éminent dans cette tâche.
社区组织和非政府组织在这项工作中应当发挥主导作用。
L'Ouzbékistan est donc le troisième pays du monde qui ait réalisé cette noble tâche.
乌兹别克斯坦是世界上作此义举的第三个国家。
Certains responsables locaux ont continué de prétendre qu'il s'agissait de tâches collectives.
某些地方当局继续宣称,这些工作是社区责任。
Gérer ces tensions pour éviter qu'elles n'échappent au contrôle représente une tâche redoutable.
处理好这些压力,防止失控,是一项艰巨的任。
Tout en pouvant travailler à domicile, elles télétravaillent en plus de leurs tâches domestiques habituelles.
妇女能在家里工作,在完成现有的家劳
之外,做这项工作。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自
生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Voilà la tâche importante qui nous incombe.
这就是摆在我们面前的重要任务。
Le développement des infrastructures est une énorme tâche.
开发基础设施的任务十分艰巨。
La FINUL n'a pas une tâche facile.
联的任务并不容易。
Nous vous souhaitons plein succès dans votre tâche.
我们祝你们在现在开展的作中一切顺利。
Néanmoins, la Bosnie-Herzégovine a accompli récemment une tâche énorme.
然而,波斯尼亚和黑塞哥维那近来取得了很大成就。
Ceci semble insuffisant, car ce fonctionnaire accomplit aussi d'autres tâches.
这似乎是不够的,因为该官员在办公室内还负责其他任务。
Renforcer la capacité de la CEDEAO est une tâche importante et urgente.
加强西非经共体的能力是一项重要和紧急的任务。
Vous vous êtes acquittée de votre tâche avec énergie, zèle et honnêteté.
你以充沛的精力、热情和诚实的态度执行了这项任务。
La promotion de la sécurité humaine est une tâche toujours plus exigeante.
促进人类安全是一项日趋艰巨的任务。
La protection des civils en période de conflit armé est une tâche complexe.
武装冲突中保护平民是一项错综复杂的任务。
La SECP a vu sa tâche amplifiée avec le développement de ses attributions.
随着任务的加重,证交会所面临的挑战也越来越大。
Le Comité consultatif reconnaît que le processus électoral alourdira la tâche du Bureau.
委员会承认选举进程将增加该办公室的作量。
Nous pensons que c'est important pour mener à bien notre tâche.
我们认为,这对于完成任务十分重要。
Il conviendrait de créer un groupe de travail spécial pour accomplir cette tâche.
我们应该设立一个特设作组,以详细制定这一战略。
Nous devons continuer de débattre du cadre dans lequel mener cette lourde tâche.
我们必须继续讨论执行这项艰任务的相关框架。
Les associations locales et les ONG doivent jouer un rôle éminent dans cette tâche.
社区组织和非政府组织在这项作中应当发挥主导作用。
L'Ouzbékistan est donc le troisième pays du monde qui ait réalisé cette noble tâche.
乌兹别克斯坦是世界上作此义举的第三个国家。
Certains responsables locaux ont continué de prétendre qu'il s'agissait de tâches collectives.
某些地方当局继续宣称,这些作是社区责任。
Gérer ces tensions pour éviter qu'elles n'échappent au contrôle représente une tâche redoutable.
处理好这些压力,防止失控,是一项艰巨的任务。
Tout en pouvant travailler à domicile, elles télétravaillent en plus de leurs tâches domestiques habituelles.
妇女能在家里作,在完成现有的家务劳动之外,做这项
作。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人
审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Voilà la tâche importante qui nous incombe.
这就是摆我们面前的重要任务。
Le développement des infrastructures est une énorme tâche.
开发基础设施的任务十分艰巨。
La FINUL n'a pas une tâche facile.
联黎部队的任务并不容易。
Nous vous souhaitons plein succès dans votre tâche.
我们祝你们现
开展的工
中一切顺利。
Néanmoins, la Bosnie-Herzégovine a accompli récemment une tâche énorme.
然而,波斯尼亚和黑塞哥维那近来取得了很大成就。
Ceci semble insuffisant, car ce fonctionnaire accomplit aussi d'autres tâches.
这似乎是不够的,因为该官员室内还负责其他任务。
Renforcer la capacité de la CEDEAO est une tâche importante et urgente.
加强西非经共体的能力是一项重要和紧急的任务。
Vous vous êtes acquittée de votre tâche avec énergie, zèle et honnêteté.
你以充沛的精力、热情和诚实的态度执行了这项任务。
La promotion de la sécurité humaine est une tâche toujours plus exigeante.
促进人类安全是一项日趋艰巨的任务。
La protection des civils en période de conflit armé est une tâche complexe.
武装冲突中保护平民是一项错综复杂的任务。
La SECP a vu sa tâche amplifiée avec le développement de ses attributions.
随着任务的加重,证交会所面临的挑战也越来越大。
Le Comité consultatif reconnaît que le processus électoral alourdira la tâche du Bureau.
委员会承认选举进程将增加该室的工
量。
Nous pensons que c'est important pour mener à bien notre tâche.
我们认为,这对于完成任务十分重要。
Il conviendrait de créer un groupe de travail spécial pour accomplir cette tâche.
我们应该设立一个特设工组,以详细制定这一战略。
Nous devons continuer de débattre du cadre dans lequel mener cette lourde tâche.
我们必须继续讨论执行这项艰任务的相关框架。
Les associations locales et les ONG doivent jouer un rôle éminent dans cette tâche.
社区组织和非政府组织这项工
中应当发挥主导
用。
L'Ouzbékistan est donc le troisième pays du monde qui ait réalisé cette noble tâche.
乌兹别克斯坦是世界上此义举的第三个国家。
Certains responsables locaux ont continué de prétendre qu'il s'agissait de tâches collectives.
某些地方当局继续宣称,这些工是社区责任。
Gérer ces tensions pour éviter qu'elles n'échappent au contrôle représente une tâche redoutable.
处理好这些压力,防止失控,是一项艰巨的任务。
Tout en pouvant travailler à domicile, elles télétravaillent en plus de leurs tâches domestiques habituelles.
妇女能家里工
,
完成现有的家务劳动之外,
这项工
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Voilà la tâche importante qui nous incombe.
这就是摆在我面前的重要任务。
Le développement des infrastructures est une énorme tâche.
开发基础设施的任务十分艰巨。
La FINUL n'a pas une tâche facile.
黎部队的任务并不容易。
Nous vous souhaitons plein succès dans votre tâche.
我在现在开展的工作中一切顺利。
Néanmoins, la Bosnie-Herzégovine a accompli récemment une tâche énorme.
然而,波斯尼亚和黑塞哥维那近来取得了很大成就。
Ceci semble insuffisant, car ce fonctionnaire accomplit aussi d'autres tâches.
这似乎是不够的,因为该官员在办公室内还负责其他任务。
Renforcer la capacité de la CEDEAO est une tâche importante et urgente.
加强西非经共体的能力是一项重要和紧急的任务。
Vous vous êtes acquittée de votre tâche avec énergie, zèle et honnêteté.
以充沛的精力、热情和诚实的态度执行了这项任务。
La promotion de la sécurité humaine est une tâche toujours plus exigeante.
促进人类安全是一项日趋艰巨的任务。
La protection des civils en période de conflit armé est une tâche complexe.
武装冲突中保护平民是一项错综复杂的任务。
La SECP a vu sa tâche amplifiée avec le développement de ses attributions.
随着任务的加重,证交会所面临的挑战也越来越大。
Le Comité consultatif reconnaît que le processus électoral alourdira la tâche du Bureau.
委员会承认选举进程将增加该办公室的工作量。
Nous pensons que c'est important pour mener à bien notre tâche.
我认为,这对于完成任务十分重要。
Il conviendrait de créer un groupe de travail spécial pour accomplir cette tâche.
我应该设立一个特设工作组,以详细制定这一战略。
Nous devons continuer de débattre du cadre dans lequel mener cette lourde tâche.
我必须继续讨论执行这项艰
任务的相关框架。
Les associations locales et les ONG doivent jouer un rôle éminent dans cette tâche.
社区组织和非政府组织在这项工作中应当发挥主导作用。
L'Ouzbékistan est donc le troisième pays du monde qui ait réalisé cette noble tâche.
乌兹别克斯坦是世界上作此义举的第三个国家。
Certains responsables locaux ont continué de prétendre qu'il s'agissait de tâches collectives.
某些地方当局继续宣称,这些工作是社区责任。
Gérer ces tensions pour éviter qu'elles n'échappent au contrôle représente une tâche redoutable.
处理好这些压力,防止失控,是一项艰巨的任务。
Tout en pouvant travailler à domicile, elles télétravaillent en plus de leurs tâches domestiques habituelles.
妇女能在家里工作,在完成现有的家务劳动之外,做这项工作。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我
指正。
Voilà la tâche importante qui nous incombe.
这就是摆在我面前的重要任务。
Le développement des infrastructures est une énorme tâche.
开发基础设施的任务十分艰巨。
La FINUL n'a pas une tâche facile.
联黎部队的任务并不容易。
Nous vous souhaitons plein succès dans votre tâche.
我在现在开展的工作中一切顺利。
Néanmoins, la Bosnie-Herzégovine a accompli récemment une tâche énorme.
然而,波斯尼亚和黑塞哥维那近来取得了很大成就。
Ceci semble insuffisant, car ce fonctionnaire accomplit aussi d'autres tâches.
这似乎是不够的,因为该官员在办公室内还负责其他任务。
Renforcer la capacité de la CEDEAO est une tâche importante et urgente.
加强西非经共体的能力是一项重要和紧急的任务。
Vous vous êtes acquittée de votre tâche avec énergie, zèle et honnêteté.
以充沛的精力、热情和诚实的态度执行了这项任务。
La promotion de la sécurité humaine est une tâche toujours plus exigeante.
促进人类安全是一项日趋艰巨的任务。
La protection des civils en période de conflit armé est une tâche complexe.
武装冲突中保护平民是一项错综复杂的任务。
La SECP a vu sa tâche amplifiée avec le développement de ses attributions.
随着任务的加重,证交会所面临的挑战也越来越大。
Le Comité consultatif reconnaît que le processus électoral alourdira la tâche du Bureau.
委员会承认选举进程将增加该办公室的工作量。
Nous pensons que c'est important pour mener à bien notre tâche.
我认为,这对于完成任务十分重要。
Il conviendrait de créer un groupe de travail spécial pour accomplir cette tâche.
我应该设立一个特设工作组,以详细制定这一战略。
Nous devons continuer de débattre du cadre dans lequel mener cette lourde tâche.
我必须继续讨论执行这项艰
任务的相关框架。
Les associations locales et les ONG doivent jouer un rôle éminent dans cette tâche.
社区组织和非政府组织在这项工作中应当发挥主导作用。
L'Ouzbékistan est donc le troisième pays du monde qui ait réalisé cette noble tâche.
乌兹别克斯坦是世界上作此义举的第三个国家。
Certains responsables locaux ont continué de prétendre qu'il s'agissait de tâches collectives.
某些地方当局继续宣称,这些工作是社区责任。
Gérer ces tensions pour éviter qu'elles n'échappent au contrôle représente une tâche redoutable.
处理好这些压力,防止失控,是一项艰巨的任务。
Tout en pouvant travailler à domicile, elles télétravaillent en plus de leurs tâches domestiques habituelles.
妇女能在家里工作,在完成现有的家务劳动之外,做这项工作。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我
指正。