法语助手
  • 关闭
sensé, e
a.
1. 明智的, 有见识的, 明白事理的
personne sensée明智的人

2. 合理的, 合乎情理的

常见用法
une personne sensée明智的人
des propos sensés合乎情理的话

www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有
近义词:
droit,  judicieux,  juste,  logique,  lucide,  perspicace,  raisonnable,  rationnel,  sain,  sage,  être avisé,  être éclairé,  intelligent,  éclairé
反义词:
aberrant,  abracadabrant,  absurde,  aliéné,  biscornu,  bizarre,  bizarroïde,  dément,  déraisonnable,  détraqué,  extravagant,  farfelu,  faux,  fou,  inadmissible,  insensé,  s'égarer,  dérangé,  désaxé,  inconséquent
联想词
censé被认为,被视为,被看作;supposé;capable有能力的,胜任的;idiot白痴的;insensé失去理智者,精神失常者,不通情理者,疯子;évident明显的,显而易见的,一目了然的,显著的;apparemment外表上;incapable不能的,无……能力的;doit负债;intelligent有智力的;cohérent紧密结合的,结构紧密的,严密的,一致的,协调的;

La première de celles-ci réside en des politiques nationales sensées et d'une bonne gouvernance.

其中首先是稳健的国内政策和正施政。

On se retrouve encore.On s'engueule un peu, mais c'est redevenu constructif, sensé.On s'aime.

我们又见面了,我们吵了一点架,但重新变得有建设性,有意义,我们相爱。

Je pense que cette méthode est tout à fait logique et sensée.

我认为,是十分合乎逻辑的、合理的

Avant cette réduction, néanmoins, une stratégie de sortie sensée et claire doit être envisagée.

然而,在削减人员之前,应制一项巧妙的、明的撤离战略。

Cette année encore, les partisans de la CPI ont refusé cette requête pourtant sensée.

但国际刑事法院的支持者今年再次拒绝了一合理要求。

Toute personne qui est entre ces deux âges est sensée être dans l'obligation d'aller à l'école.

年龄段的人应被认为到了接受义务教育的年龄。

La seule façon sensée de parvenir à cet objectif consiste à adopter une approche multilatérale.

多边措施是实现一目标的唯一可行办法。

Mme Mohamed Ahmed (Soudan) dit que sa délégation estime que les raisons avancées par le Japon sont sensées.

Mohamed Ahmed女士(苏丹)说,苏丹代表团认为,日本提出的理由是有道理的。

Ces parfums sont sensés être évocateurs, une représentation idéale de senteurs, que Demeter qualifie de parfums expérimentaux uniques.

些香水能引起共鸣,每种香味都会给人们展现不同的想象,都是Demeter精心调制的。

Nous nous demandons donc si l'imposition, à ce stade, de nouvelles sanctions est la démarche la plus sensée.

因此,我们不知道在此关头,施加更多的制裁是否是最明智的方法。

Or, est-il nécessaire de rappeler que cette période est sensée voir le retour des réfugiés sahraouis dans le territoire?

还需要回顾一阶段中理应照看撒哈拉难民返回领土吗?

Les hommes et les femmes sont sensés avoir des chances égales de promotion dans le service diplomatique.

在外交界男女晋级的正式机会应是平等的。

Nous pensons qu'elle est à la fois sensée et pragmatique à ce stade crucial du travail du Tribunal.

我们认为,在法庭工作的关键点上,此举既明智又务实。

Nous pensons toutefois que, malgré ses objectifs louables et sensés, le Pacte n'a pas fixé clairement les priorités.

不过,我们认为,尽管《契约》的目标是真诚和可嘉的,但它没有的优先事项。

Les écrans de télévision sont pleins d'images d'une violence effroyable qui répugnent de toutes parts aux personnes sensées.

电视充满了可怕的暴力画面,使各地正派的人们都感到厌恶。

Centre financier bien établi et administré, les îles Caïmanes avaient fait des choix sensés pour sa mise en valeur.

开曼群岛作为一健全的金融中心,在自我发展上已做了很多工作。

Et il n'y a qu'une conclusion possible, sensée à tirer : nous devons augmenter la pression sur Saddam Hussein.

我们只能得出一可能的和有意义的结论:我们需要增加对萨达姆·侯赛因的压力。

Comme toutes les personnes sensées de par le monde, les Australiens ont été choqués par la sauvagerie de ces attentats.

澳大利亚人民与全世界所有其他思想正常的人民一样,对些野蛮攻击感到震惊。

Nous devons, par exemple, améliorer la transparence, au travers de déclarations pertinentes et sensées et d'une activité sur le terrain.

例如,我们应通过相关和有意义的宣言并通过现场活动来改进透明度。

Néanmoins, il a été conclu qu'il paraît sensé point de vue économique de remplacer les importations par la production nationale.

然而,他们得出结论,从经济的角度来看,用国内磁钢生产来取代国外采购似乎是合理的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 sensé 的法语例句

用户正在搜索


autopsier, autopsychose, autopunitif, autopunition, autopurification, autopyothérapie, autoradio, autoradiochromatographie, autoradiogramme, autoradiographe,

相似单词


sensass, sensation, sensationnalisme, sensationnaliste, sensationnel, sensé, sensément, senseur, sensibilisable, sensibilisateur,
sensé, e
a.
1. , 有, 白事理
personne sensée

2. 合理, 合乎情理

常见用法
une personne sensée
des propos sensés合乎情理

www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有
近义词:
droit,  judicieux,  juste,  logique,  lucide,  perspicace,  raisonnable,  rationnel,  sain,  sage,  être avisé,  être éclairé,  intelligent,  éclairé
反义词:
aberrant,  abracadabrant,  absurde,  aliéné,  biscornu,  bizarre,  bizarroïde,  dément,  déraisonnable,  détraqué,  extravagant,  farfelu,  faux,  fou,  inadmissible,  insensé,  s'égarer,  dérangé,  désaxé,  inconséquent
联想词
censé被认为,被视为,被看作;supposé假定;capable有能力,胜任;idiot白痴;insensé失去理智者,精神失常者,不通情理者,疯子;évident,显而,一目了然,显著;apparemment外表上;incapable不能,无……能力;doit负债;intelligent有智力;cohérent紧密结合,结构紧密,严密,一致,协调;

La première de celles-ci réside en des politiques nationales sensées et d'une bonne gouvernance.

其中首先是稳健国内政策和正施政。

On se retrouve encore.On s'engueule un peu, mais c'est redevenu constructif, sensé.On s'aime.

我们又面了,我们吵了一点架,但这重新变得有建设性,有意义,我们相爱。

Je pense que cette méthode est tout à fait logique et sensée.

我认为,这是十分合乎逻辑、合理

Avant cette réduction, néanmoins, une stratégie de sortie sensée et claire doit être envisagée.

然而,在削减人员之前,应制定一项巧撤离战略。

Cette année encore, les partisans de la CPI ont refusé cette requête pourtant sensée.

但国际刑事法院支持者今年再次拒绝了这一合理要求。

Toute personne qui est entre ces deux âges est sensée être dans l'obligation d'aller à l'école.

属于这个年龄段个人应被认为到了接受义务教育年龄。

La seule façon sensée de parvenir à cet objectif consiste à adopter une approche multilatérale.

多边措施是实现这一目标唯一可行办法。

Mme Mohamed Ahmed (Soudan) dit que sa délégation estime que les raisons avancées par le Japon sont sensées.

Mohamed Ahmed女士(苏丹)说,苏丹代表团认为,日本提出理由是有道理

Ces parfums sont sensés être évocateurs, une représentation idéale de senteurs, que Demeter qualifie de parfums expérimentaux uniques.

这些香水能引起共鸣,每种香味都会给人们展现不同想象,都是Demeter精心调制

Nous nous demandons donc si l'imposition, à ce stade, de nouvelles sanctions est la démarche la plus sensée.

因此,我们不知道在此关头,施加更多制裁是否是最方法。

Or, est-il nécessaire de rappeler que cette période est sensée voir le retour des réfugiés sahraouis dans le territoire?

还需要回顾这一阶段中理应照看撒哈拉难民返回领土吗?

Les hommes et les femmes sont sensés avoir des chances égales de promotion dans le service diplomatique.

在外交界男女晋级正式机会应是平等

Nous pensons qu'elle est à la fois sensée et pragmatique à ce stade crucial du travail du Tribunal.

我们认为,在法庭工作这个关键点上,此举既智又务实。

Nous pensons toutefois que, malgré ses objectifs louables et sensés, le Pacte n'a pas fixé clairement les priorités.

不过,我们认为,尽管《契约》目标是真诚和可嘉,但它没有优先事项。

Les écrans de télévision sont pleins d'images d'une violence effroyable qui répugnent de toutes parts aux personnes sensées.

电视充满了可怕暴力画面,使各地正派人们都感到厌恶。

Centre financier bien établi et administré, les îles Caïmanes avaient fait des choix sensés pour sa mise en valeur.

开曼群岛作为一个稳定健全金融中心,在自我发展上已做了很多工作。

Et il n'y a qu'une conclusion possible, sensée à tirer : nous devons augmenter la pression sur Saddam Hussein.

我们只能得出一个可能和有意义结论:我们需要增加对萨达姆·侯赛因压力。

Comme toutes les personnes sensées de par le monde, les Australiens ont été choqués par la sauvagerie de ces attentats.

澳大利亚人民与全世界所有其他思想正常人民一样,对这些野蛮攻击感到震惊。

Nous devons, par exemple, améliorer la transparence, au travers de déclarations pertinentes et sensées et d'une activité sur le terrain.

例如,我们应通过相关和有意义宣言并通过现场活动来改进透度。

Néanmoins, il a été conclu qu'il paraît sensé point de vue économique de remplacer les importations par la production nationale.

然而,他们得出结论,从经济角度来看,用国内磁钢生产来取代国外采购似乎是合理

:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 sensé 的法语例句

用户正在搜索


autorégénération, autoréglable, autoréglage, autorégressif, autorégression, autorégulateur, autorégulation, autoremorque, autoréparation, autorépertoire,

相似单词


sensass, sensation, sensationnalisme, sensationnaliste, sensationnel, sensé, sensément, senseur, sensibilisable, sensibilisateur,
sensé, e
a.
1. 明智, 有见识, 明白事理
personne sensée明智

2. 合理, 合乎情理

常见用法
une personne sensée明智
des propos sensés合乎情理

www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有
近义词:
droit,  judicieux,  juste,  logique,  lucide,  perspicace,  raisonnable,  rationnel,  sain,  sage,  être avisé,  être éclairé,  intelligent,  éclairé
反义词:
aberrant,  abracadabrant,  absurde,  aliéné,  biscornu,  bizarre,  bizarroïde,  dément,  déraisonnable,  détraqué,  extravagant,  farfelu,  faux,  fou,  inadmissible,  insensé,  s'égarer,  dérangé,  désaxé,  inconséquent
联想词
censé被认为,被视为,被看作;supposé假定;capable有能力,胜任;idiot白痴;insensé理智者,精神常者,不通情理者,疯子;évident明显,显而易见,一目了然,显著;apparemment外表上;incapable不能,无……能力;doit负债;intelligent有智力;cohérent紧密结合,结构紧密,严密,一致,协调;

La première de celles-ci réside en des politiques nationales sensées et d'une bonne gouvernance.

其中首先是稳健国内政策和正施政。

On se retrouve encore.On s'engueule un peu, mais c'est redevenu constructif, sensé.On s'aime.

我们又见面了,我们吵了一点架,但这重新变得有建设性,有意义,我们相爱。

Je pense que cette méthode est tout à fait logique et sensée.

我认为,这是十分合乎逻辑、合理

Avant cette réduction, néanmoins, une stratégie de sortie sensée et claire doit être envisagée.

然而,在削减人员之前,应制定一项巧妙、明撤离战略。

Cette année encore, les partisans de la CPI ont refusé cette requête pourtant sensée.

但国际刑事法院支持者今年再了这一合理要求。

Toute personne qui est entre ces deux âges est sensée être dans l'obligation d'aller à l'école.

属于这个年龄段个人应被认为到了接受义务教育年龄。

La seule façon sensée de parvenir à cet objectif consiste à adopter une approche multilatérale.

多边措施是实现这一目标唯一可行办法。

Mme Mohamed Ahmed (Soudan) dit que sa délégation estime que les raisons avancées par le Japon sont sensées.

Mohamed Ahmed女士(苏丹)说,苏丹代表团认为,日本提出理由是有道理

Ces parfums sont sensés être évocateurs, une représentation idéale de senteurs, que Demeter qualifie de parfums expérimentaux uniques.

这些香水能引起共鸣,每种香味都会给人们展现不同想象,都是Demeter精心调制

Nous nous demandons donc si l'imposition, à ce stade, de nouvelles sanctions est la démarche la plus sensée.

因此,我们不知道在此关头,施加更多制裁是否是最明智方法。

Or, est-il nécessaire de rappeler que cette période est sensée voir le retour des réfugiés sahraouis dans le territoire?

还需要回顾这一阶段中理应照看撒哈拉难民返回领土吗?

Les hommes et les femmes sont sensés avoir des chances égales de promotion dans le service diplomatique.

在外交界男女晋级正式机会应是平等

Nous pensons qu'elle est à la fois sensée et pragmatique à ce stade crucial du travail du Tribunal.

我们认为,在法庭工作这个关键点上,此举既明智又务实。

Nous pensons toutefois que, malgré ses objectifs louables et sensés, le Pacte n'a pas fixé clairement les priorités.

不过,我们认为,尽管《契约》目标是真诚和可嘉,但它没有定明优先事项。

Les écrans de télévision sont pleins d'images d'une violence effroyable qui répugnent de toutes parts aux personnes sensées.

电视充满了可怕暴力画面,使各地正派人们都感到厌恶。

Centre financier bien établi et administré, les îles Caïmanes avaient fait des choix sensés pour sa mise en valeur.

开曼群岛作为一个稳定健全金融中心,在自我发展上已做了很多工作。

Et il n'y a qu'une conclusion possible, sensée à tirer : nous devons augmenter la pression sur Saddam Hussein.

我们只能得出一个可能和有意义结论:我们需要增加对萨达姆·侯赛因压力。

Comme toutes les personnes sensées de par le monde, les Australiens ont été choqués par la sauvagerie de ces attentats.

澳大利亚人民与全世界所有其他思想正常人民一样,对这些野蛮攻击感到震惊。

Nous devons, par exemple, améliorer la transparence, au travers de déclarations pertinentes et sensées et d'une activité sur le terrain.

例如,我们应通过相关和有意义宣言并通过现场活动来改进透明度。

Néanmoins, il a été conclu qu'il paraît sensé point de vue économique de remplacer les importations par la production nationale.

然而,他们得出结论,从经济角度来看,用国内磁钢生产来取代国外采购似乎是合理

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 sensé 的法语例句

用户正在搜索


autostrade, autostriction, autosubsistance, autosuffisance, autosuffisant, autosuggestion, autosyn, autosynchrone, autosynchronisation, autosynclinal,

相似单词


sensass, sensation, sensationnalisme, sensationnaliste, sensationnel, sensé, sensément, senseur, sensibilisable, sensibilisateur,
sensé, e
a.
1. 明智, 有见识, 明白事理
personne sensée明智

2. , 乎情理

常见用法
une personne sensée明智
des propos sensés乎情理

www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有
近义词:
droit,  judicieux,  juste,  logique,  lucide,  perspicace,  raisonnable,  rationnel,  sain,  sage,  être avisé,  être éclairé,  intelligent,  éclairé
反义词:
aberrant,  abracadabrant,  absurde,  aliéné,  biscornu,  bizarre,  bizarroïde,  dément,  déraisonnable,  détraqué,  extravagant,  farfelu,  faux,  fou,  inadmissible,  insensé,  s'égarer,  dérangé,  désaxé,  inconséquent
联想词
censé,被视,被看作;supposé假定;capable有能力,胜任;idiot白痴;insensé失去理智者,精神失常者,不通情理者,疯子;évident明显,显而易见,一目了然,显著;apparemment外表上;incapable不能,无……能力;doit负债;intelligent有智力;cohérent紧密构紧密,严密,一致,协调;

La première de celles-ci réside en des politiques nationales sensées et d'une bonne gouvernance.

其中首先是稳健国内政策和正施政。

On se retrouve encore.On s'engueule un peu, mais c'est redevenu constructif, sensé.On s'aime.

我们又见面了,我们吵了一点架,但重新变得有建设性,有意义,我们相爱。

Je pense que cette méthode est tout à fait logique et sensée.

是十分乎逻辑

Avant cette réduction, néanmoins, une stratégie de sortie sensée et claire doit être envisagée.

然而,在削减人员之前,应制定一项巧妙、明撤离战略。

Cette année encore, les partisans de la CPI ont refusé cette requête pourtant sensée.

但国际刑事法院支持者今年再次拒绝了理要求。

Toute personne qui est entre ces deux âges est sensée être dans l'obligation d'aller à l'école.

属于个年龄段个人应被到了接受义务教育年龄。

La seule façon sensée de parvenir à cet objectif consiste à adopter une approche multilatérale.

多边措施是实现一目标唯一可行办法。

Mme Mohamed Ahmed (Soudan) dit que sa délégation estime que les raisons avancées par le Japon sont sensées.

Mohamed Ahmed女士(苏丹)说,苏丹代表团,日本提出理由是有道理

Ces parfums sont sensés être évocateurs, une représentation idéale de senteurs, que Demeter qualifie de parfums expérimentaux uniques.

些香水能引起共鸣,每种香味都会给人们展现不同想象,都是Demeter精心调制

Nous nous demandons donc si l'imposition, à ce stade, de nouvelles sanctions est la démarche la plus sensée.

因此,我们不知道在此关头,施加更多制裁是否是最明智方法。

Or, est-il nécessaire de rappeler que cette période est sensée voir le retour des réfugiés sahraouis dans le territoire?

还需要回顾一阶段中理应照看撒哈拉难民返回领土吗?

Les hommes et les femmes sont sensés avoir des chances égales de promotion dans le service diplomatique.

在外交界男女晋级正式机会应是平等

Nous pensons qu'elle est à la fois sensée et pragmatique à ce stade crucial du travail du Tribunal.

我们,在法庭工作个关键点上,此举既明智又务实。

Nous pensons toutefois que, malgré ses objectifs louables et sensés, le Pacte n'a pas fixé clairement les priorités.

不过,我们,尽管《契约》目标是真诚和可嘉,但它没有定明优先事项。

Les écrans de télévision sont pleins d'images d'une violence effroyable qui répugnent de toutes parts aux personnes sensées.

电视充满了可怕暴力画面,使各地正派人们都感到厌恶。

Centre financier bien établi et administré, les îles Caïmanes avaient fait des choix sensés pour sa mise en valeur.

开曼群岛作一个稳定健全金融中心,在自我发展上已做了很多工作。

Et il n'y a qu'une conclusion possible, sensée à tirer : nous devons augmenter la pression sur Saddam Hussein.

我们只能得出一个可能和有意义论:我们需要增加对萨达姆·侯赛因压力。

Comme toutes les personnes sensées de par le monde, les Australiens ont été choqués par la sauvagerie de ces attentats.

澳大利亚人民与全世界所有其他思想正常人民一样,对些野蛮攻击感到震惊。

Nous devons, par exemple, améliorer la transparence, au travers de déclarations pertinentes et sensées et d'une activité sur le terrain.

例如,我们应通过相关和有意义宣言并通过现场活动来改进透明度。

Néanmoins, il a été conclu qu'il paraît sensé point de vue économique de remplacer les importations par la production nationale.

然而,他们得出论,从经济角度来看,用国内磁钢生产来取代国外采购似乎是

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 sensé 的法语例句

用户正在搜索


aux alentours de, aux côtés de, aux dépens de, aux environs de, auxanographie, auxanomètre, Auxerrois, auxiliaire, auxiliairement, auxiliariat,

相似单词


sensass, sensation, sensationnalisme, sensationnaliste, sensationnel, sensé, sensément, senseur, sensibilisable, sensibilisateur,
sensé, e
a.
1. 明智的, 有见识的, 明白事理的
personne sensée明智的人

2. 合理的, 合乎情理的

常见用法
une personne sensée明智的人
des propos sensés合乎情理的话

www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有
近义词:
droit,  judicieux,  juste,  logique,  lucide,  perspicace,  raisonnable,  rationnel,  sain,  sage,  être avisé,  être éclairé,  intelligent,  éclairé
反义词:
aberrant,  abracadabrant,  absurde,  aliéné,  biscornu,  bizarre,  bizarroïde,  dément,  déraisonnable,  détraqué,  extravagant,  farfelu,  faux,  fou,  inadmissible,  insensé,  s'égarer,  dérangé,  désaxé,  inconséquent
联想词
censé被认为,被视为,被看作;supposé假定;capable有能力的,胜任的;idiot白痴的;insensé失去理智者,精神失常者,不通情理者,疯子;évident明显的,显而易见的,一目了然的,显著的;apparemment外表上;incapable不能的,无……能力的;doit负债;intelligent有智力的;cohérent结合的,结的,严的,一致的,协调的;

La première de celles-ci réside en des politiques nationales sensées et d'une bonne gouvernance.

其中首先是稳健的国内政策和正施政。

On se retrouve encore.On s'engueule un peu, mais c'est redevenu constructif, sensé.On s'aime.

又见面了,我吵了一点架,但这重新变得有建设性,有意义,我

Je pense que cette méthode est tout à fait logique et sensée.

我认为,这是十分合乎逻辑的、合理的

Avant cette réduction, néanmoins, une stratégie de sortie sensée et claire doit être envisagée.

然而,在削减人员之前,应制定一项巧妙的、明的撤离战略。

Cette année encore, les partisans de la CPI ont refusé cette requête pourtant sensée.

但国际刑事法院的支持者今年再次拒绝了这一合理要求。

Toute personne qui est entre ces deux âges est sensée être dans l'obligation d'aller à l'école.

属于这个年龄段的个人应被认为到了接受义务教育的年龄。

La seule façon sensée de parvenir à cet objectif consiste à adopter une approche multilatérale.

多边措施是实现这一目标的唯一可行办法。

Mme Mohamed Ahmed (Soudan) dit que sa délégation estime que les raisons avancées par le Japon sont sensées.

Mohamed Ahmed女士(苏丹)说,苏丹代表团认为,日本提出的理由是有道理的。

Ces parfums sont sensés être évocateurs, une représentation idéale de senteurs, que Demeter qualifie de parfums expérimentaux uniques.

这些香水能引起共鸣,每种香味都会给人展现不同的想象,都是Demeter精心调制的。

Nous nous demandons donc si l'imposition, à ce stade, de nouvelles sanctions est la démarche la plus sensée.

因此,我不知道在此关头,施加更多的制裁是否是最明智的方法。

Or, est-il nécessaire de rappeler que cette période est sensée voir le retour des réfugiés sahraouis dans le territoire?

还需要回顾这一阶段中理应照看撒哈拉难民返回领土吗?

Les hommes et les femmes sont sensés avoir des chances égales de promotion dans le service diplomatique.

在外交界男女晋级的正式机会应是平等的。

Nous pensons qu'elle est à la fois sensée et pragmatique à ce stade crucial du travail du Tribunal.

认为,在法庭工作的这个关键点上,此举既明智又务实。

Nous pensons toutefois que, malgré ses objectifs louables et sensés, le Pacte n'a pas fixé clairement les priorités.

不过,我认为,尽管《契约》的目标是真诚和可嘉的,但它没有定明的优先事项。

Les écrans de télévision sont pleins d'images d'une violence effroyable qui répugnent de toutes parts aux personnes sensées.

电视充满了可怕的暴力画面,使各地正派的人都感到厌恶。

Centre financier bien établi et administré, les îles Caïmanes avaient fait des choix sensés pour sa mise en valeur.

开曼群岛作为一个稳定健全的金融中心,在自我发展上已做了很多工作。

Et il n'y a qu'une conclusion possible, sensée à tirer : nous devons augmenter la pression sur Saddam Hussein.

只能得出一个可能的和有意义的结论:我需要增加对萨达姆·侯赛因的压力。

Comme toutes les personnes sensées de par le monde, les Australiens ont été choqués par la sauvagerie de ces attentats.

澳大利亚人民与全世界所有其他思想正常的人民一样,对这些野蛮攻击感到震惊。

Nous devons, par exemple, améliorer la transparence, au travers de déclarations pertinentes et sensées et d'une activité sur le terrain.

例如,我应通过关和有意义的宣言并通过现场活动来改进透明度。

Néanmoins, il a été conclu qu'il paraît sensé point de vue économique de remplacer les importations par la production nationale.

然而,他得出结论,从经济的角度来看,用国内磁钢生产来取代国外采购似乎是合理的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 sensé 的法语例句

用户正在搜索


auxone, auxotrophe, auxotrophie, auxquels, Auzout, avachi, avachir, avachissement, avaïte, aval,

相似单词


sensass, sensation, sensationnalisme, sensationnaliste, sensationnel, sensé, sensément, senseur, sensibilisable, sensibilisateur,
sensé, e
a.
1. 明智的, 有见识的, 明白事理的
personne sensée明智的

2. 合理的, 合乎情理的

常见用法
une personne sensée明智的
des propos sensés合乎情理的话

www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有
近义词:
droit,  judicieux,  juste,  logique,  lucide,  perspicace,  raisonnable,  rationnel,  sain,  sage,  être avisé,  être éclairé,  intelligent,  éclairé
反义词:
aberrant,  abracadabrant,  absurde,  aliéné,  biscornu,  bizarre,  bizarroïde,  dément,  déraisonnable,  détraqué,  extravagant,  farfelu,  faux,  fou,  inadmissible,  insensé,  s'égarer,  dérangé,  désaxé,  inconséquent
联想词
censé看作;supposé假定;capable有能力的,胜任的;idiot白痴的;insensé失去理智者,精神失常者,不通情理者,疯子;évident明显的,显而易见的,一目了然的,显著的;apparemment外表上;incapable不能的,无……能力的;doit负债;intelligent有智力的;cohérent紧密结合的,结构紧密的,严密的,一致的,协调的;

La première de celles-ci réside en des politiques nationales sensées et d'une bonne gouvernance.

其中首先是稳健的国内政策和正施政。

On se retrouve encore.On s'engueule un peu, mais c'est redevenu constructif, sensé.On s'aime.

我们又见面了,我们吵了一点架,但这重新变得有建设性,有意义,我们相爱。

Je pense que cette méthode est tout à fait logique et sensée.

我认,这是十分合乎逻辑的、合理的

Avant cette réduction, néanmoins, une stratégie de sortie sensée et claire doit être envisagée.

然而,在削减员之前,制定一项巧妙的、明的撤离战略。

Cette année encore, les partisans de la CPI ont refusé cette requête pourtant sensée.

但国际刑事法院的支持者今年再次拒绝了这一合理要求。

Toute personne qui est entre ces deux âges est sensée être dans l'obligation d'aller à l'école.

属于这年龄段的到了接受义务教育的年龄。

La seule façon sensée de parvenir à cet objectif consiste à adopter une approche multilatérale.

多边措施是实现这一目标的唯一可行办法。

Mme Mohamed Ahmed (Soudan) dit que sa délégation estime que les raisons avancées par le Japon sont sensées.

Mohamed Ahmed女士(苏丹)说,苏丹代表团认,日本提出的理由是有道理的。

Ces parfums sont sensés être évocateurs, une représentation idéale de senteurs, que Demeter qualifie de parfums expérimentaux uniques.

这些香水能引起共鸣,每种香味都会给们展现不同的想象,都是Demeter精心调制的。

Nous nous demandons donc si l'imposition, à ce stade, de nouvelles sanctions est la démarche la plus sensée.

因此,我们不知道在此关头,施加更多的制裁是否是最明智的方法。

Or, est-il nécessaire de rappeler que cette période est sensée voir le retour des réfugiés sahraouis dans le territoire?

还需要回顾这一阶段中理照看撒哈拉难民返回领土吗?

Les hommes et les femmes sont sensés avoir des chances égales de promotion dans le service diplomatique.

在外交界男女晋级的正式机会是平等的。

Nous pensons qu'elle est à la fois sensée et pragmatique à ce stade crucial du travail du Tribunal.

我们认,在法庭工作的这关键点上,此举既明智又务实。

Nous pensons toutefois que, malgré ses objectifs louables et sensés, le Pacte n'a pas fixé clairement les priorités.

不过,我们认,尽管《契约》的目标是真诚和可嘉的,但它没有定明的优先事项。

Les écrans de télévision sont pleins d'images d'une violence effroyable qui répugnent de toutes parts aux personnes sensées.

充满了可怕的暴力画面,使各地正派的们都感到厌恶。

Centre financier bien établi et administré, les îles Caïmanes avaient fait des choix sensés pour sa mise en valeur.

开曼群岛作稳定健全的金融中心,在自我发展上已做了很多工作。

Et il n'y a qu'une conclusion possible, sensée à tirer : nous devons augmenter la pression sur Saddam Hussein.

我们只能得出一可能的和有意义的结论:我们需要增加对萨达姆·侯赛因的压力。

Comme toutes les personnes sensées de par le monde, les Australiens ont été choqués par la sauvagerie de ces attentats.

澳大利亚民与全世界所有其他思想正常民一样,对这些野蛮攻击感到震惊。

Nous devons, par exemple, améliorer la transparence, au travers de déclarations pertinentes et sensées et d'une activité sur le terrain.

例如,我们通过相关和有意义的宣言并通过现场活动来改进透明度。

Néanmoins, il a été conclu qu'il paraît sensé point de vue économique de remplacer les importations par la production nationale.

然而,他们得出结论,从经济的角度来看,用国内磁钢生产来取代国外采购似乎是合理的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 sensé 的法语例句

用户正在搜索


avant bras, avant de, avant de faire, avant plan, avant poste, avant propos, avant que, avant tout, avant train, avantage,

相似单词


sensass, sensation, sensationnalisme, sensationnaliste, sensationnel, sensé, sensément, senseur, sensibilisable, sensibilisateur,
sensé, e
a.
1. 明, 有见识, 明白事理
personne sensée

2. 合理, 合乎情理

常见用法
une personne sensée明
des propos sensés合乎情理

www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有
近义词:
droit,  judicieux,  juste,  logique,  lucide,  perspicace,  raisonnable,  rationnel,  sain,  sage,  être avisé,  être éclairé,  intelligent,  éclairé
反义词:
aberrant,  abracadabrant,  absurde,  aliéné,  biscornu,  bizarre,  bizarroïde,  dément,  déraisonnable,  détraqué,  extravagant,  farfelu,  faux,  fou,  inadmissible,  insensé,  s'égarer,  dérangé,  désaxé,  inconséquent
联想词
censé被认为,被视为,被看作;supposé假定;capable有能力,胜任;idiot白痴;insensé失去理者,精神失常者,不通情理者,疯子;évident明显,显而易见,一目了然,显著;apparemment外表上;incapable不能,无……能力;doit负债;intelligent;cohérent紧密结合,结构紧密,严密,一致,协调;

La première de celles-ci réside en des politiques nationales sensées et d'une bonne gouvernance.

其中首先是稳健国内政策和正施政。

On se retrouve encore.On s'engueule un peu, mais c'est redevenu constructif, sensé.On s'aime.

我们又见面了,我们吵了一点架,但这重新变得有建设性,有意义,我们相爱。

Je pense que cette méthode est tout à fait logique et sensée.

我认为,这是十分合乎逻辑、合理

Avant cette réduction, néanmoins, une stratégie de sortie sensée et claire doit être envisagée.

然而,在削减人员之前,应制定一项巧妙、明撤离战略。

Cette année encore, les partisans de la CPI ont refusé cette requête pourtant sensée.

但国际刑事法院支持者今年再次拒绝了这一合理要求。

Toute personne qui est entre ces deux âges est sensée être dans l'obligation d'aller à l'école.

属于这个年龄段个人应被认为到了接受义务教育年龄。

La seule façon sensée de parvenir à cet objectif consiste à adopter une approche multilatérale.

多边措施是实现这一目标唯一可行办法。

Mme Mohamed Ahmed (Soudan) dit que sa délégation estime que les raisons avancées par le Japon sont sensées.

Mohamed Ahmed女士(苏丹)说,苏丹代表团认为,日本提出理由是有道理

Ces parfums sont sensés être évocateurs, une représentation idéale de senteurs, que Demeter qualifie de parfums expérimentaux uniques.

能引起共鸣,每种味都会给人们展现不同想象,都是Demeter精心调制

Nous nous demandons donc si l'imposition, à ce stade, de nouvelles sanctions est la démarche la plus sensée.

因此,我们不知道在此关头,施加更多制裁是否是最明方法。

Or, est-il nécessaire de rappeler que cette période est sensée voir le retour des réfugiés sahraouis dans le territoire?

还需要回顾这一阶段中理应照看撒哈拉难民返回领土吗?

Les hommes et les femmes sont sensés avoir des chances égales de promotion dans le service diplomatique.

在外交界男女晋级正式机会应是平等

Nous pensons qu'elle est à la fois sensée et pragmatique à ce stade crucial du travail du Tribunal.

我们认为,在法庭工作这个关键点上,此举既明又务实。

Nous pensons toutefois que, malgré ses objectifs louables et sensés, le Pacte n'a pas fixé clairement les priorités.

不过,我们认为,尽管《契约》目标是真诚和可嘉,但它没有定明优先事项。

Les écrans de télévision sont pleins d'images d'une violence effroyable qui répugnent de toutes parts aux personnes sensées.

电视充满了可怕暴力画面,使各地正派人们都感到厌恶。

Centre financier bien établi et administré, les îles Caïmanes avaient fait des choix sensés pour sa mise en valeur.

开曼群岛作为一个稳定健全金融中心,在自我发展上已做了很多工作。

Et il n'y a qu'une conclusion possible, sensée à tirer : nous devons augmenter la pression sur Saddam Hussein.

我们只能得出一个可能和有意义结论:我们需要增加对萨达姆·侯赛因压力。

Comme toutes les personnes sensées de par le monde, les Australiens ont été choqués par la sauvagerie de ces attentats.

澳大利亚人民与全世界所有其他思想正常人民一样,对这野蛮攻击感到震惊。

Nous devons, par exemple, améliorer la transparence, au travers de déclarations pertinentes et sensées et d'une activité sur le terrain.

例如,我们应通过相关和有意义宣言并通过现场活动来改进透明度。

Néanmoins, il a été conclu qu'il paraît sensé point de vue économique de remplacer les importations par la production nationale.

然而,他们得出结论,从经济角度来看,用国内磁钢生产来取代国外采购似乎是合理

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 sensé 的法语例句

用户正在搜索


avant-clou, avant-contrat, avant-corps, avant-cour, avant-coureur, avant-courrier, avant-creuset, avant-dernier, avanten, avant-garde,

相似单词


sensass, sensation, sensationnalisme, sensationnaliste, sensationnel, sensé, sensément, senseur, sensibilisable, sensibilisateur,
sensé, e
a.
1. 明智的, 有见识的, 明白事
personne sensée明智的人

2. 合的, 合

常见用法
une personne sensée明智的人
des propos sensés合的话

www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有
近义词:
droit,  judicieux,  juste,  logique,  lucide,  perspicace,  raisonnable,  rationnel,  sain,  sage,  être avisé,  être éclairé,  intelligent,  éclairé
反义词:
aberrant,  abracadabrant,  absurde,  aliéné,  biscornu,  bizarre,  bizarroïde,  dément,  déraisonnable,  détraqué,  extravagant,  farfelu,  faux,  fou,  inadmissible,  insensé,  s'égarer,  dérangé,  désaxé,  inconséquent
联想词
censé被认为,被视为,被看作;supposé假定;capable有能力的,胜任的;idiot白痴的;insensé失去智者,精神失常者,不通者,疯子;évident明显的,显而易见的,一目了然的,显著的;apparemment上;incapable不能的,无……能力的;doit负债;intelligent有智力的;cohérent紧密结合的,结构紧密的,严密的,一致的,协调的;

La première de celles-ci réside en des politiques nationales sensées et d'une bonne gouvernance.

其中首先是稳健的国内政策和正施政。

On se retrouve encore.On s'engueule un peu, mais c'est redevenu constructif, sensé.On s'aime.

我们又见面了,我们吵了一点架,但这重新变得有建设性,有意义,我们相爱。

Je pense que cette méthode est tout à fait logique et sensée.

我认为,这是十分合逻辑的、合

Avant cette réduction, néanmoins, une stratégie de sortie sensée et claire doit être envisagée.

然而,在削减人员之前,应制定一项巧妙的、明的撤离战略。

Cette année encore, les partisans de la CPI ont refusé cette requête pourtant sensée.

但国际刑事法院的支持者今年再次拒绝了这一合要求。

Toute personne qui est entre ces deux âges est sensée être dans l'obligation d'aller à l'école.

属于这个年龄段的个人应被认为到了接受义务教育的年龄。

La seule façon sensée de parvenir à cet objectif consiste à adopter une approche multilatérale.

多边措施是实现这一目标的唯一可行办法。

Mme Mohamed Ahmed (Soudan) dit que sa délégation estime que les raisons avancées par le Japon sont sensées.

Mohamed Ahmed女士(苏)说,苏团认为,日本提出的由是有道的。

Ces parfums sont sensés être évocateurs, une représentation idéale de senteurs, que Demeter qualifie de parfums expérimentaux uniques.

这些香水能引起共鸣,每种香味都会给人们展现不同的想象,都是Demeter精心调制的。

Nous nous demandons donc si l'imposition, à ce stade, de nouvelles sanctions est la démarche la plus sensée.

因此,我们不知道在此关头,施加更多的制裁是否是最明智的方法。

Or, est-il nécessaire de rappeler que cette période est sensée voir le retour des réfugiés sahraouis dans le territoire?

还需要回顾这一阶段中应照看撒哈拉难民返回领土吗?

Les hommes et les femmes sont sensés avoir des chances égales de promotion dans le service diplomatique.

在外交界男女晋级的正式机会应是平等的。

Nous pensons qu'elle est à la fois sensée et pragmatique à ce stade crucial du travail du Tribunal.

我们认为,在法庭工作的这个关键点上,此举既明智又务实。

Nous pensons toutefois que, malgré ses objectifs louables et sensés, le Pacte n'a pas fixé clairement les priorités.

不过,我们认为,尽管《契约》的目标是真诚和可嘉的,但它没有定明的优先事项。

Les écrans de télévision sont pleins d'images d'une violence effroyable qui répugnent de toutes parts aux personnes sensées.

电视充满了可怕的暴力画面,使各地正派的人们都感到厌恶。

Centre financier bien établi et administré, les îles Caïmanes avaient fait des choix sensés pour sa mise en valeur.

开曼群岛作为一个稳定健全的金融中心,在自我发展上已做了很多工作。

Et il n'y a qu'une conclusion possible, sensée à tirer : nous devons augmenter la pression sur Saddam Hussein.

我们只能得出一个可能的和有意义的结论:我们需要增加对萨达姆·侯赛因的压力。

Comme toutes les personnes sensées de par le monde, les Australiens ont été choqués par la sauvagerie de ces attentats.

澳大利亚人民与全世界所有其他思想正常的人民一样,对这些野蛮攻击感到震惊。

Nous devons, par exemple, améliorer la transparence, au travers de déclarations pertinentes et sensées et d'une activité sur le terrain.

例如,我们应通过相关和有意义的宣言并通过现场活动来改进透明度。

Néanmoins, il a été conclu qu'il paraît sensé point de vue économique de remplacer les importations par la production nationale.

然而,他们得出结论,从经济的角度来看,用国内磁钢生产来取国外采购似是合的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 sensé 的法语例句

用户正在搜索


avant-port, avant-poste, avant-première, avant-projet, avant-propos, avant-rasage, avant-scène, avant-solier, avant-toit, avant-train,

相似单词


sensass, sensation, sensationnalisme, sensationnaliste, sensationnel, sensé, sensément, senseur, sensibilisable, sensibilisateur,
sensé, e
a.
1. 明智, 有见识, 明白事理
personne sensée明智

2. 合理, 合乎情理

常见用法
une personne sensée明智
des propos sensés合乎情理

www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有
近义词:
droit,  judicieux,  juste,  logique,  lucide,  perspicace,  raisonnable,  rationnel,  sain,  sage,  être avisé,  être éclairé,  intelligent,  éclairé
反义词:
aberrant,  abracadabrant,  absurde,  aliéné,  biscornu,  bizarre,  bizarroïde,  dément,  déraisonnable,  détraqué,  extravagant,  farfelu,  faux,  fou,  inadmissible,  insensé,  s'égarer,  dérangé,  désaxé,  inconséquent
联想词
censé被认为,被视为,被看作;supposé;capable有能力,胜任;idiot白痴;insensé失去理智者,精神失常者,不通情理者,疯子;évident而易见,一目了;apparemment外表上;incapable不能,无……能力;doit负债;intelligent有智力;cohérent紧密结合,结构紧密,严密,一致,协调;

La première de celles-ci réside en des politiques nationales sensées et d'une bonne gouvernance.

其中首先是稳健国内政策和正施政。

On se retrouve encore.On s'engueule un peu, mais c'est redevenu constructif, sensé.On s'aime.

我们又见面了,我们吵了一点架,但这重新变得有建设性,有意义,我们相爱。

Je pense que cette méthode est tout à fait logique et sensée.

我认为,这是十分合乎逻辑、合理

Avant cette réduction, néanmoins, une stratégie de sortie sensée et claire doit être envisagée.

而,在削减人员之前,一项巧妙、明撤离战略。

Cette année encore, les partisans de la CPI ont refusé cette requête pourtant sensée.

但国际刑事法院支持者今年再次拒绝了这一合理要求。

Toute personne qui est entre ces deux âges est sensée être dans l'obligation d'aller à l'école.

属于这个年龄段个人被认为到了接受义务教育年龄。

La seule façon sensée de parvenir à cet objectif consiste à adopter une approche multilatérale.

多边措施是实现这一目标唯一可行办法。

Mme Mohamed Ahmed (Soudan) dit que sa délégation estime que les raisons avancées par le Japon sont sensées.

Mohamed Ahmed女士(苏丹)说,苏丹代表团认为,日本提出理由是有道理

Ces parfums sont sensés être évocateurs, une représentation idéale de senteurs, que Demeter qualifie de parfums expérimentaux uniques.

这些香水能引起共鸣,每种香味都会给人们展现不同想象,都是Demeter精心调

Nous nous demandons donc si l'imposition, à ce stade, de nouvelles sanctions est la démarche la plus sensée.

因此,我们不知道在此关头,施加更多裁是否是最明智方法。

Or, est-il nécessaire de rappeler que cette période est sensée voir le retour des réfugiés sahraouis dans le territoire?

还需要回顾这一阶段中理照看撒哈拉难民返回领土吗?

Les hommes et les femmes sont sensés avoir des chances égales de promotion dans le service diplomatique.

在外交界男女晋级正式机会是平等

Nous pensons qu'elle est à la fois sensée et pragmatique à ce stade crucial du travail du Tribunal.

我们认为,在法庭工作这个关键点上,此举既明智又务实。

Nous pensons toutefois que, malgré ses objectifs louables et sensés, le Pacte n'a pas fixé clairement les priorités.

不过,我们认为,尽管《契约》目标是真诚和可嘉,但它没有优先事项。

Les écrans de télévision sont pleins d'images d'une violence effroyable qui répugnent de toutes parts aux personnes sensées.

电视充满了可怕暴力画面,使各地正派人们都感到厌恶。

Centre financier bien établi et administré, les îles Caïmanes avaient fait des choix sensés pour sa mise en valeur.

开曼群岛作为一个稳健全金融中心,在自我发展上已做了很多工作。

Et il n'y a qu'une conclusion possible, sensée à tirer : nous devons augmenter la pression sur Saddam Hussein.

我们只能得出一个可能和有意义结论:我们需要增加对萨达姆·侯赛因压力。

Comme toutes les personnes sensées de par le monde, les Australiens ont été choqués par la sauvagerie de ces attentats.

澳大利亚人民与全世界所有其他思想正常人民一样,对这些野蛮攻击感到震惊。

Nous devons, par exemple, améliorer la transparence, au travers de déclarations pertinentes et sensées et d'une activité sur le terrain.

例如,我们通过相关和有意义宣言并通过现场活动来改进透明度。

Néanmoins, il a été conclu qu'il paraît sensé point de vue économique de remplacer les importations par la production nationale.

而,他们得出结论,从经济角度来看,用国内磁钢生产来取代国外采购似乎是合理

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 sensé 的法语例句

用户正在搜索


avasite, avatar, Avaux, AVC, ave, ave maria, avec, avec plaisir, avec précision, aveinière,

相似单词


sensass, sensation, sensationnalisme, sensationnaliste, sensationnel, sensé, sensément, senseur, sensibilisable, sensibilisateur,