法语助手
  • 关闭
动词变位提示:sens可能是动词sentir变位形式


n.m.
1. 感觉, 感官
les cinq sens 五种官能
le sixième sens 第六感觉,直觉


2. pl. <书>肉欲
troubler les sens 撩拨肉欲

3. 观念,意识,辨别力
le sens moral 道德观念
le sens des responsabilités 责任感,责任心
avoir le sens de l'humour 有幽默感


4. <旧>见识,道理,情理
homme plein de sens 十分通情达理的人

5. bon sens 见识,道理,情理,常识
homme de bon sens 通情达理的人
n'être pas dans son bon sens 丧失理性,精神错乱


6. sens commun 常识
Cela choque le sens commun. 这违反常识。
n'avoir pas le sens commun 没有道理,不合常理


7. 看法,意见,见解,主张
à mon sens 依我看
abandonner dans le sens de qqn. 完全同一某人的意见
dans un sens, en un sens 在某种意义上


8. 意义,意思,含义
J'ai mal saisi le sens de ce passage. 我对这一段的意思领会错了。
paroles à double sens 双关语
sens nouveaux d'un mot 一个词的新义


9. 边,面
scier une planche dans le sens de la longueur 纵向锯一块板

10. 方向,指向

aller en sens contraire [inverse] 朝相反的方向
parcourir un pays dans tous les sens 跑遍一个国家
le sens de l'histoire 历史的发展方向


11. 【数】向
sens direct [rétrograde] 正[逆]向

Sens
桑斯[法]

sens dessus dessous
loc.adv.

1. 上下颠倒;<引>乱七八糟
Sa bibliothèque est sens dessus dessous. 他的书架乱七八糟。

2. <转>心慌意乱,颠三倒四

sens devant derrière
loc.adv.

前后颠倒
Il a mis son pull-over sens devant derrière. 他把羊毛套衫前后穿反了。


常见用法
Quel est le sens du mot… ? ……这个词是什么意思?
Certains mots ont plusieurs sens. 有些词有多种意思。
Cela tombe sous le sens. <转>这是极其明显的。
avoir le sens des affaires 有生意头脑

法 语助 手
词根:
sens, sent 感觉

联想

近义词
avis,  conscience,  direction,  interprétation,  notion,  point de vue,  raison,  don,  esprit,  instinct,  sentiment,  portée,  signification,  valeur,  acception,  discernement,  jugement,  jugeote,  lucidité,  perspicacité
反义词
absurdité,  folie,  aliénation,  contresens,  déraison,  fureur,  non-sens
同音、近音词
cens
联想词
littéral按照字义的,字面上的;terme终点,终端;contraire相反的;strict严格的,严谨的;étymologique词源的, 词源学的;goût味觉;figuré的,用图像示的;raisonnement评理,说理;sentiment感觉,知觉,意识;esprit灵魂;fondement基础;

Sans doute la reconnaissance au sens de la reconnaissance d'État mériterait-elle un examen plus approfondi.

承认,指国家的承认,可能需要更仔细地研究。

Ils se sont déclarés parfaitement conscients de l'importance d'efforts soutenus en ce sens.

他们充分认识到继续朝这一方向努力的重要性。

Il remercie le Secrétariat de ce qui a été fait dans ce sens.

在这方面,委员会示赞赏秘书处为确保达成这项目标而进行的努力。

En ce sens, le terrorisme ronge le tissu même de notre société internationale.

从这个意义上说,恐怖主义破坏了我们国际社会的整个结构。

Ils se sentent profondément responsables de la conservation à long terme de leur forêt.

家庭森林所有者和当地社区长期维护森林的责任有着坚实的基础。

À mon sens, nous ne devrions pas tolérer cela.

我认为,决不能让这种情况继续下去。

Malheureusement, fort peu de choses se sont produites en ce sens depuis le dernier exposé.

不幸的是,自上一次简报以来,几乎没有出什么这种情况。

Des progrès considérables ont été réalisés dans ce sens.

在这方面取得了相当的进展。

Mme Shin demande les projets du gouvernement en ce sens.

她问刚果政府有什么计划采取这些行动。

Les termes «conviction» et «religion» doivent être interprétés au sens large.

“宗教”和“信仰”二词应做广义的解释。

Ainsi, le sens du compromis est affaibli.

因此,有所取和有所舍的妥协精神被削弱。

Je les félicite de leur courage politique et de leur sens des responsabilités.

我赞赏他们的政治勇气和负责任的行动。

Nombre de parties prenantes se sentent elles-aussi laissées à l'écart.

许多感兴趣方面也感到自己被排斥在外。

Dans ce sens, nos propositions concrètes sont les suivantes.

我们在这方面的具体建议如下。

Mme Tahirkheli (Pakistan) note que la mondialisation n'a pas le même sens pour tout le monde.

Tahirkheli女士(巴基斯坦)指出,对于大家来说,全球化的含义是不同的。

Commencer le dialogue fait montre d'un grand sens des responsabilités.

开始进行对话显示了很大的责任心。

En ce sens, elles sont source de famine, voire de pauvreté dans les pays touchés.

在这个意义上,它们在有关国家导致了饥饿,更不用说造成了贫穷。

L'activité bancaire s'entend, au sens ordinaire, comme l'acceptation de dépôts de fonds du public, etc.

银行业务则被赋予接受公众……存款等业务的通常含义。

Nous invitons instamment toutes les entreprises forestières à mener des efforts dans ce sens.

我们促请所有森林企业今后追求类似的目标。

Le bon sens dit qu'il n'y a pas d'autre alternative à une telle solution.

常识指出,不存在替代和平的解决办法。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 sens 的法语例句

用户正在搜索


éthériser, éthérisme, Ethernet, éthérolat, éthérolature, éthérolé, éthéromane, éthéromanie, éthicien, éthine,

相似单词


sénons, sénopie, s'enorgueillir, senorita, s'enquérir, sens, sens dessus dessous, sens en long, sens en travers, sensass,
动词变位提示:sens可能是动词sentir变位形式


n.m.
1. 感觉, 感官
les cinq sens 五种官能
le sixième sens 第六感觉,直觉


2. pl. <书>肉欲
troubler les sens 撩拨肉欲

3. 观念,意识,辨别力
le sens moral 道德观念
le sens des responsabilités 责任感,责任心
avoir le sens de l'humour 有幽默感


4. <旧>见识,道理,情理
homme plein de sens 十分通情达理的人

5. bon sens 见识,道理,情理,常识
homme de bon sens 通情达理的人
n'être pas dans son bon sens 丧失理性,精神错乱


6. sens commun 常识
Cela choque le sens commun. 这违反常识。
n'avoir pas le sens commun 没有道理,不合常理


7. 看法,意见,见解,主张
à mon sens 依我看
abandonner dans le sens de qqn. 完全同一某人的意见
dans un sens, en un sens 在某种意义上


8. 意义,意思,含义
J'ai mal saisi le sens de ce passage. 我对这一段的意思领会错了。
paroles à double sens 双关语
sens nouveaux d'un mot 一个词的新义


9. 边,面
scier une planche dans le sens de la longueur 纵向锯一块板

10. 方向,指向

aller en sens contraire [inverse] 朝相反的方向
parcourir un pays dans tous les sens 跑遍一个国家
le sens de l'histoire 历史的发展方向


11. 【数】向
sens direct [rétrograde] 正[逆]向

Sens
桑斯[法]

sens dessus dessous
loc.adv.

1. 上下颠倒;<引>乱七八糟
Sa bibliothèque est sens dessus dessous. 他的书架乱七八糟。

2. <转>心慌意乱,颠三倒四

sens devant derrière
loc.adv.

前后颠倒
Il a mis son pull-over sens devant derrière. 他把羊毛套衫前后穿反了。


常见用法
Quel est le sens du mot… ? ……这个词是什么意思?
Certains mots ont plusieurs sens. 有些词有多种意思。
Cela tombe sous le sens. <转>这是极其明显的。
avoir le sens des affaires 有生意头脑

法 语助 手
词根:
sens, sent 感觉

联想

近义词
avis,  conscience,  direction,  interprétation,  notion,  point de vue,  raison,  don,  esprit,  instinct,  sentiment,  portée,  signification,  valeur,  acception,  discernement,  jugement,  jugeote,  lucidité,  perspicacité
反义词
absurdité,  folie,  aliénation,  contresens,  déraison,  fureur,  non-sens
同音、近音词
cens
联想词
littéral按照字义的,字面上的;terme终点,终端;contraire相反的;strict严格的,严谨的;étymologique词源的, 词源学的;goût味觉;figuré由形象表现的,用图像表示的;raisonnement评理,说理;sentiment感觉,知觉,意识;esprit;fondement础;

Sans doute la reconnaissance au sens de la reconnaissance d'État mériterait-elle un examen plus approfondi.

承认,指国家的承认,可能需要更仔细地研究。

Ils se sont déclarés parfaitement conscients de l'importance d'efforts soutenus en ce sens.

他们充分认识到继续朝这一方向努力的重要性。

Il remercie le Secrétariat de ce qui a été fait dans ce sens.

在这方面,委员会表示赞赏秘书处为确保达成这项目标而进行的努力。

En ce sens, le terrorisme ronge le tissu même de notre société internationale.

从这个意义上说,恐怖主义破坏了我们国际社会的整个结构。

Ils se sentent profondément responsables de la conservation à long terme de leur forêt.

家庭森林所有者和当地社区长期维护森林的责任有着坚实的础。

À mon sens, nous ne devrions pas tolérer cela.

我认为,决不能让这种情况继续下去。

Malheureusement, fort peu de choses se sont produites en ce sens depuis le dernier exposé.

不幸的是,自上一次简报以来,几乎没有出现什么这种情况。

Des progrès considérables ont été réalisés dans ce sens.

在这方面取得了相当的进展。

Mme Shin demande les projets du gouvernement en ce sens.

她问刚果政府有什么计划采取这些行动。

Les termes «conviction» et «religion» doivent être interprétés au sens large.

“宗教”和“信仰”二词应做广义的解释。

Ainsi, le sens du compromis est affaibli.

因此,有所取和有所舍的妥协精神被削弱。

Je les félicite de leur courage politique et de leur sens des responsabilités.

我赞赏他们的政治勇气和负责任的行动。

Nombre de parties prenantes se sentent elles-aussi laissées à l'écart.

许多感兴趣方面也感到自己被排斥在外。

Dans ce sens, nos propositions concrètes sont les suivantes.

我们在这方面的具体建议如下。

Mme Tahirkheli (Pakistan) note que la mondialisation n'a pas le même sens pour tout le monde.

Tahirkheli女士(巴斯坦)指出,对于大家来说,全球化的含义是不同的。

Commencer le dialogue fait montre d'un grand sens des responsabilités.

开始进行对话显示了很大的责任心。

En ce sens, elles sont source de famine, voire de pauvreté dans les pays touchés.

在这个意义上,它们在有关国家导致了饥饿,更不用说造成了贫穷。

L'activité bancaire s'entend, au sens ordinaire, comme l'acceptation de dépôts de fonds du public, etc.

银行业务则被赋予接受公众……存款等业务的通常含义。

Nous invitons instamment toutes les entreprises forestières à mener des efforts dans ce sens.

我们促请所有森林企业今后追求类似的目标。

Le bon sens dit qu'il n'y a pas d'autre alternative à une telle solution.

常识指出,不存在替代和平的解决办法。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 sens 的法语例句

用户正在搜索


éthmoïdal, ethmoïdale, ethmoïde, éthmoïdectomie, éthmoïdite, ethnarchie, ethnarque, ethnie, ethnique, ethnobiologie,

相似单词


sénons, sénopie, s'enorgueillir, senorita, s'enquérir, sens, sens dessus dessous, sens en long, sens en travers, sensass,
动词变位提示:sens可能是sentir变位形式


n.m.
1.
les cinq sens 五种官能
le sixième sens 第六,直


2. pl. <书>肉欲
troubler les sens 撩拨肉欲

3. 观念,意识,辨别力
le sens moral 道德观念
le sens des responsabilités 责任,责任心
avoir le sens de l'humour 有幽默


4. <旧>见识,道,情
homme plein de sens 十分通情达的人

5. bon sens 见识,道,情,常识
homme de bon sens 通情达的人
n'être pas dans son bon sens 丧失性,精神错乱


6. sens commun 常识
Cela choque le sens commun. 这违反常识。
n'avoir pas le sens commun 没有道,不合常


7. 看法,意见,见解,主张
à mon sens 依我看
abandonner dans le sens de qqn. 完全同一某人的意见
dans un sens, en un sens 在某种意义上


8. 意义,意思,含义
J'ai mal saisi le sens de ce passage. 我对这一段的意思领会错了。
paroles à double sens 双关语
sens nouveaux d'un mot 一个词的新义


9. 边,面
scier une planche dans le sens de la longueur 纵向锯一块板

10. 方向,指向

aller en sens contraire [inverse] 朝相反的方向
parcourir un pays dans tous les sens 跑遍一个国家
le sens de l'histoire 历史的发展方向


11. 【数】向
sens direct [rétrograde] 正[逆]向

Sens
桑斯[法]

sens dessus dessous
loc.adv.

1. 上下颠倒;<引>乱七八糟
Sa bibliothèque est sens dessus dessous. 他的书架乱七八糟。

2. <转>心慌意乱,颠三倒四

sens devant derrière
loc.adv.

前后颠倒
Il a mis son pull-over sens devant derrière. 他把羊毛套衫前后穿反了。


常见用法
Quel est le sens du mot… ? ……这个词是什么意思?
Certains mots ont plusieurs sens. 有些词有多种意思。
Cela tombe sous le sens. <转>这是极其明显的。
avoir le sens des affaires 有生意头脑

法 语助 手
词根:
sens, sent

联想

近义词
avis,  conscience,  direction,  interprétation,  notion,  point de vue,  raison,  don,  esprit,  instinct,  sentiment,  portée,  signification,  valeur,  acception,  discernement,  jugement,  jugeote,  lucidité,  perspicacité
反义词
absurdité,  folie,  aliénation,  contresens,  déraison,  fureur,  non-sens
同音、近音词
cens
联想词
littéral按照字义的,字面上的;terme终点,终端;contraire相反的;strict严格的,严谨的;étymologique词源的, 词源学的;goût;figuré由形象表现的,用图像表示的;raisonnement,说;sentiment,知,意识;esprit灵魂;fondement基础;

Sans doute la reconnaissance au sens de la reconnaissance d'État mériterait-elle un examen plus approfondi.

承认,指国家的承认,可能需要更仔细地研究。

Ils se sont déclarés parfaitement conscients de l'importance d'efforts soutenus en ce sens.

他们充分认识到继续朝这一方向努力的重要性。

Il remercie le Secrétariat de ce qui a été fait dans ce sens.

在这方面,委员会表示赞赏秘书处为确保达成这项目标而进行的努力。

En ce sens, le terrorisme ronge le tissu même de notre société internationale.

从这个意义上说,恐怖主义破坏了我们国际社会的整个结构。

Ils se sentent profondément responsables de la conservation à long terme de leur forêt.

家庭森林所有者和当地社区长期维护森林的责任有着坚实的基础。

À mon sens, nous ne devrions pas tolérer cela.

我认为,决不能让这种情况继续下去。

Malheureusement, fort peu de choses se sont produites en ce sens depuis le dernier exposé.

不幸的是,自上一次简报以来,几乎没有出现什么这种情况。

Des progrès considérables ont été réalisés dans ce sens.

在这方面取得了相当的进展。

Mme Shin demande les projets du gouvernement en ce sens.

她问刚果政府有什么计划采取这些行

Les termes «conviction» et «religion» doivent être interprétés au sens large.

“宗教”和“信仰”二词应做广义的解释。

Ainsi, le sens du compromis est affaibli.

因此,有所取和有所舍的妥协精神被削弱。

Je les félicite de leur courage politique et de leur sens des responsabilités.

我赞赏他们的政治勇气和负责任的行

Nombre de parties prenantes se sentent elles-aussi laissées à l'écart.

许多兴趣方面也到自己被排斥在外。

Dans ce sens, nos propositions concrètes sont les suivantes.

我们在这方面的具体建议如下。

Mme Tahirkheli (Pakistan) note que la mondialisation n'a pas le même sens pour tout le monde.

Tahirkheli女士(巴基斯坦)指出,对于大家来说,全球化的含义是不同的。

Commencer le dialogue fait montre d'un grand sens des responsabilités.

开始进行对话显示了很大的责任心。

En ce sens, elles sont source de famine, voire de pauvreté dans les pays touchés.

在这个意义上,它们在有关国家导致了饥饿,更不用说造成了贫穷。

L'activité bancaire s'entend, au sens ordinaire, comme l'acceptation de dépôts de fonds du public, etc.

银行业务则被赋予接受公众……存款等业务的通常含义。

Nous invitons instamment toutes les entreprises forestières à mener des efforts dans ce sens.

我们促请所有森林企业今后追求类似的目标。

Le bon sens dit qu'il n'y a pas d'autre alternative à une telle solution.

常识指出,不存在替代和平的解决办法。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 sens 的法语例句

用户正在搜索


éthoxyde, éthoxylation, éthoxyle, éthoxylénation, ethromusicologie, éthuse, éthyelène, éthyl, éthylacétate, éthylacétoacétate,

相似单词


sénons, sénopie, s'enorgueillir, senorita, s'enquérir, sens, sens dessus dessous, sens en long, sens en travers, sensass,
动词变位提示:sens可能是动词sentir变位形式


n.m.
1. 感觉, 感官
les cinq sens 五种官能
le sixième sens 第六感觉,直觉


2. pl. <书>肉欲
troubler les sens 撩拨肉欲

3. 观念,意
le sens moral 道德观念
le sens des responsabilités 责任感,责任心
avoir le sens de l'humour 有幽默感


4. <旧>见,道理,情理
homme plein de sens 十分通情达理

5. bon sens 见,道理,情理,常
homme de bon sens 通情达理
n'être pas dans son bon sens 丧失理性,精神错乱


6. sens commun 常
Cela choque le sens commun. 这违反常
n'avoir pas le sens commun 没有道理,不合常理


7. 看法,意见,见解,主张
à mon sens 依我看
abandonner dans le sens de qqn. 完全同一某人意见
dans un sens, en un sens 在某种意义


8. 意义,意思,含义
J'ai mal saisi le sens de ce passage. 我对这一段意思领会错了。
paroles à double sens 双关语
sens nouveaux d'un mot 一个词新义


9. 边,面
scier une planche dans le sens de la longueur 纵向锯一块板

10. 方向,指向

aller en sens contraire [inverse] 朝相反方向
parcourir un pays dans tous les sens 跑遍一个国家
le sens de l'histoire 历史发展方向


11. 【数】向
sens direct [rétrograde] 正[逆]向

Sens
桑斯[法]

sens dessus dessous
loc.adv.

1. 下颠倒;<引>乱七八糟
Sa bibliothèque est sens dessus dessous. 他书架乱七八糟。

2. <转>心慌意乱,颠三倒四

sens devant derrière
loc.adv.

前后颠倒
Il a mis son pull-over sens devant derrière. 他把羊毛套衫前后穿反了。


常见用法
Quel est le sens du mot… ? ……这个词是什么意思?
Certains mots ont plusieurs sens. 有些词有多种意思。
Cela tombe sous le sens. <转>这是极其明显
avoir le sens des affaires 有生意头脑

法 语助 手
词根:
sens, sent 感觉

联想

近义词
avis,  conscience,  direction,  interprétation,  notion,  point de vue,  raison,  don,  esprit,  instinct,  sentiment,  portée,  signification,  valeur,  acception,  discernement,  jugement,  jugeote,  lucidité,  perspicacité
反义词
absurdité,  folie,  aliénation,  contresens,  déraison,  fureur,  non-sens
同音、近音词
cens
联想词
littéral按照字义,字面;terme点,端;contraire相反;strict严格,严谨;étymologique词源, 词源学;goût味觉;figuré由形象表现,用图像表示;raisonnement评理,说理;sentiment感觉,知觉,意;esprit灵魂;fondement基础;

Sans doute la reconnaissance au sens de la reconnaissance d'État mériterait-elle un examen plus approfondi.

承认,指国家承认,可能需要更仔细地研究。

Ils se sont déclarés parfaitement conscients de l'importance d'efforts soutenus en ce sens.

他们充分认到继续朝这一方向努力重要性。

Il remercie le Secrétariat de ce qui a été fait dans ce sens.

在这方面,委员会表示赞赏秘书处为确保达成这项目标而进行努力。

En ce sens, le terrorisme ronge le tissu même de notre société internationale.

从这个意义说,恐怖主义破坏了我们国际社会整个结构。

Ils se sentent profondément responsables de la conservation à long terme de leur forêt.

家庭森林所有者和当地社区长期维护森林责任有着坚实基础。

À mon sens, nous ne devrions pas tolérer cela.

我认为,决不能让这种情况继续下去。

Malheureusement, fort peu de choses se sont produites en ce sens depuis le dernier exposé.

不幸是,自一次简报以来,几乎没有出现什么这种情况。

Des progrès considérables ont été réalisés dans ce sens.

在这方面取得了相当进展。

Mme Shin demande les projets du gouvernement en ce sens.

她问刚果政府有什么计划采取这些行动。

Les termes «conviction» et «religion» doivent être interprétés au sens large.

“宗教”和“信仰”二词应做广义解释。

Ainsi, le sens du compromis est affaibli.

因此,有所取和有所舍妥协精神被削弱。

Je les félicite de leur courage politique et de leur sens des responsabilités.

我赞赏他们政治勇气和负责任行动。

Nombre de parties prenantes se sentent elles-aussi laissées à l'écart.

许多感兴趣方面也感到自己被排斥在外。

Dans ce sens, nos propositions concrètes sont les suivantes.

我们在这方面具体建议如下。

Mme Tahirkheli (Pakistan) note que la mondialisation n'a pas le même sens pour tout le monde.

Tahirkheli女士(巴基斯坦)指出,对于大家来说,全球化含义是不同

Commencer le dialogue fait montre d'un grand sens des responsabilités.

开始进行对话显示了很大责任心。

En ce sens, elles sont source de famine, voire de pauvreté dans les pays touchés.

在这个意义,它们在有关国家导致了饥饿,更不用说造成了贫穷。

L'activité bancaire s'entend, au sens ordinaire, comme l'acceptation de dépôts de fonds du public, etc.

银行业务则被赋予接受公众……存款等业务通常含义。

Nous invitons instamment toutes les entreprises forestières à mener des efforts dans ce sens.

我们促请所有森林企业今后追求类似目标。

Le bon sens dit qu'il n'y a pas d'autre alternative à une telle solution.

指出,不存在替代和平解决办法。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 sens 的法语例句

用户正在搜索


éthylmorphine, éthylnitrile, éthylol, éthylolamine, éthyloloxy, éthylomètre, éthylotest, éthylsulfone, éthynation, éthyne,

相似单词


sénons, sénopie, s'enorgueillir, senorita, s'enquérir, sens, sens dessus dessous, sens en long, sens en travers, sensass,
动词变位提示:sens可能是动词sentir变位形式


n.m.
1. 感觉, 感官
les cinq sens 五官能
le sixième sens 第六感觉,直觉


2. pl. <书>肉欲
troubler les sens 撩拨肉欲

3. 观念,意识,辨别力
le sens moral 道德观念
le sens des responsabilités 责任感,责任心
avoir le sens de l'humour 有幽默感


4. <旧>见识,道理,情理
homme plein de sens 十分通情达理的人

5. bon sens 见识,道理,情理,常识
homme de bon sens 通情达理的人
n'être pas dans son bon sens 丧失理性,精神错乱


6. sens commun 常识
Cela choque le sens commun. 这违反常识。
n'avoir pas le sens commun 没有道理,不合常理


7. 看法,意见,见解,主张
à mon sens 依我看
abandonner dans le sens de qqn. 完全同一人的意见
dans un sens, en un sens 意义上


8. 意义,意思,含义
J'ai mal saisi le sens de ce passage. 我对这一段的意思领会错了。
paroles à double sens 双关语
sens nouveaux d'un mot 一个词的新义


9. 边,面
scier une planche dans le sens de la longueur 纵向锯一块板

10. 方向,指向

aller en sens contraire [inverse] 朝相反的方向
parcourir un pays dans tous les sens 跑遍一个国家
le sens de l'histoire 历史的发展方向


11. 【数】向
sens direct [rétrograde] 正[逆]向

Sens
桑斯[法]

sens dessus dessous
loc.adv.

1. 上下颠;<引>乱七八糟
Sa bibliothèque est sens dessus dessous. 的书架乱七八糟。

2. <转>心慌意乱,颠三

sens devant derrière
loc.adv.

前后颠
Il a mis son pull-over sens devant derrière. 羊毛套衫前后穿反了。


常见用法
Quel est le sens du mot… ? ……这个词是什么意思?
Certains mots ont plusieurs sens. 有些词有多意思。
Cela tombe sous le sens. <转>这是极其明显的。
avoir le sens des affaires 有生意头脑

法 语助 手
词根:
sens, sent 感觉

联想

近义词
avis,  conscience,  direction,  interprétation,  notion,  point de vue,  raison,  don,  esprit,  instinct,  sentiment,  portée,  signification,  valeur,  acception,  discernement,  jugement,  jugeote,  lucidité,  perspicacité
反义词
absurdité,  folie,  aliénation,  contresens,  déraison,  fureur,  non-sens
同音、近音词
cens
联想词
littéral按照字义的,字面上的;terme终点,终端;contraire相反的;strict严格的,严谨的;étymologique词源的, 词源学的;goût味觉;figuré由形象表现的,用图像表示的;raisonnement评理,说理;sentiment感觉,知觉,意识;esprit灵魂;fondement基础;

Sans doute la reconnaissance au sens de la reconnaissance d'État mériterait-elle un examen plus approfondi.

承认,指国家的承认,可能需要更仔细地研究。

Ils se sont déclarés parfaitement conscients de l'importance d'efforts soutenus en ce sens.

们充分认识到继续朝这一方向努力的重要性。

Il remercie le Secrétariat de ce qui a été fait dans ce sens.

这方面,委员会表示赞赏秘书处为确保达成这项目标而进行的努力。

En ce sens, le terrorisme ronge le tissu même de notre société internationale.

从这个意义上说,恐怖主义破坏了我们国际社会的整个结构。

Ils se sentent profondément responsables de la conservation à long terme de leur forêt.

家庭森林所有者和当地社区长期维护森林的责任有着坚实的基础。

À mon sens, nous ne devrions pas tolérer cela.

我认为,决不能让这情况继续下去。

Malheureusement, fort peu de choses se sont produites en ce sens depuis le dernier exposé.

不幸的是,自上一次简报以来,几乎没有出现什么这情况。

Des progrès considérables ont été réalisés dans ce sens.

这方面取得了相当的进展。

Mme Shin demande les projets du gouvernement en ce sens.

她问刚果政府有什么计划采取这些行动。

Les termes «conviction» et «religion» doivent être interprétés au sens large.

“宗教”和“信仰”二词应做广义的解释。

Ainsi, le sens du compromis est affaibli.

因此,有所取和有所舍的妥协精神被削弱。

Je les félicite de leur courage politique et de leur sens des responsabilités.

我赞赏们的政治勇气和负责任的行动。

Nombre de parties prenantes se sentent elles-aussi laissées à l'écart.

许多感兴趣方面也感到自己被排斥外。

Dans ce sens, nos propositions concrètes sont les suivantes.

我们这方面的具体建议如下。

Mme Tahirkheli (Pakistan) note que la mondialisation n'a pas le même sens pour tout le monde.

Tahirkheli女士(巴基斯坦)指出,对于大家来说,全球化的含义是不同的。

Commencer le dialogue fait montre d'un grand sens des responsabilités.

开始进行对话显示了很大的责任心。

En ce sens, elles sont source de famine, voire de pauvreté dans les pays touchés.

这个意义上,它们有关国家导致了饥饿,更不用说造成了贫穷。

L'activité bancaire s'entend, au sens ordinaire, comme l'acceptation de dépôts de fonds du public, etc.

银行业务则被赋予接受公众……存款等业务的通常含义。

Nous invitons instamment toutes les entreprises forestières à mener des efforts dans ce sens.

我们促请所有森林企业今后追求类似的目标。

Le bon sens dit qu'il n'y a pas d'autre alternative à une telle solution.

常识指出,不存替代和平的解决办法。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 sens 的法语例句

用户正在搜索


étinceler, étinceleur, étinceleuse, étincelle, étincellement, étindite, étioallocholane, étiocholanolone, étiolement, étioler,

相似单词


sénons, sénopie, s'enorgueillir, senorita, s'enquérir, sens, sens dessus dessous, sens en long, sens en travers, sensass,

用户正在搜索


étoilé, étoile triple, étoilement, étoiler, étole, étolien, étonnamment, étonnant, étonné, étonnement,

相似单词


sénons, sénopie, s'enorgueillir, senorita, s'enquérir, sens, sens dessus dessous, sens en long, sens en travers, sensass,
动词变位提示:sens可能是动词sentir变位形式


n.m.
1. 感觉, 感官
les cinq sens 五种官能
le sixième sens 第六感觉,直觉


2. pl. <书>肉欲
troubler les sens 撩拨肉欲

3. 观念,识,辨别力
le sens moral 道德观念
le sens des responsabilités 责任感,责任心
avoir le sens de l'humour 有幽默感


4. <旧>见识,道,情
homme plein de sens 十分通情达的人

5. bon sens 见识,道,情,常识
homme de bon sens 通情达的人
n'être pas dans son bon sens 丧失神错乱


6. sens commun 常识
Cela choque le sens commun. 这违反常识。
n'avoir pas le sens commun 没有道,不合常


7. 看法,见,见解,主张
à mon sens 依我看
abandonner dans le sens de qqn. 完全同一某人的
dans un sens, en un sens 在某种义上


8. 义,思,含义
J'ai mal saisi le sens de ce passage. 我对这一段的思领会错了。
paroles à double sens 双关语
sens nouveaux d'un mot 一个词的新义


9. 边,面
scier une planche dans le sens de la longueur 纵向锯一块板

10. 方向,指向

aller en sens contraire [inverse] 朝相反的方向
parcourir un pays dans tous les sens 跑遍一个国家
le sens de l'histoire 历史的发展方向


11. 【数】向
sens direct [rétrograde] 正[逆]向

Sens
桑斯[法]

sens dessus dessous
loc.adv.

1. 上下颠倒;<引>乱七八糟
Sa bibliothèque est sens dessus dessous. 他的书架乱七八糟。

2. <转>心慌乱,颠三倒四

sens devant derrière
loc.adv.

前后颠倒
Il a mis son pull-over sens devant derrière. 他把羊毛套衫前后穿反了。


常见用法
Quel est le sens du mot… ? ……这个词是什么思?
Certains mots ont plusieurs sens. 有些词有多种思。
Cela tombe sous le sens. <转>这是极其明显的。
avoir le sens des affaires 有生

法 语助 手
词根:
sens, sent 感觉

联想

近义词
avis,  conscience,  direction,  interprétation,  notion,  point de vue,  raison,  don,  esprit,  instinct,  sentiment,  portée,  signification,  valeur,  acception,  discernement,  jugement,  jugeote,  lucidité,  perspicacité
反义词
absurdité,  folie,  aliénation,  contresens,  déraison,  fureur,  non-sens
同音、近音词
cens
联想词
littéral按照字义的,字面上的;terme终点,终端;contraire相反的;strict严格的,严谨的;étymologique词源的, 词源学的;goût味觉;figuré由形象表现的,用图像表示的;raisonnement,说;sentiment感觉,知觉,识;esprit灵魂;fondement基础;

Sans doute la reconnaissance au sens de la reconnaissance d'État mériterait-elle un examen plus approfondi.

承认,指国家的承认,可能需要更仔细地研究。

Ils se sont déclarés parfaitement conscients de l'importance d'efforts soutenus en ce sens.

他们充分认识到继续朝这一方向努力的重要

Il remercie le Secrétariat de ce qui a été fait dans ce sens.

在这方面,委员会表示赞赏秘书处为确保达成这项目标而进行的努力。

En ce sens, le terrorisme ronge le tissu même de notre société internationale.

从这个义上说,恐怖主义破坏了我们国际社会的整个结构。

Ils se sentent profondément responsables de la conservation à long terme de leur forêt.

家庭森林所有者和当地社区长期维护森林的责任有着坚实的基础。

À mon sens, nous ne devrions pas tolérer cela.

我认为,决不能让这种情况继续下去。

Malheureusement, fort peu de choses se sont produites en ce sens depuis le dernier exposé.

不幸的是,自上一次简报以来,几乎没有出现什么这种情况。

Des progrès considérables ont été réalisés dans ce sens.

在这方面取得了相当的进展。

Mme Shin demande les projets du gouvernement en ce sens.

她问刚果政府有什么计划采取这些行动。

Les termes «conviction» et «religion» doivent être interprétés au sens large.

“宗教”和“信仰”二词应做广义的解释。

Ainsi, le sens du compromis est affaibli.

因此,有所取和有所舍的妥协神被削弱。

Je les félicite de leur courage politique et de leur sens des responsabilités.

我赞赏他们的政治勇气和负责任的行动。

Nombre de parties prenantes se sentent elles-aussi laissées à l'écart.

许多感兴趣方面也感到自己被排斥在外。

Dans ce sens, nos propositions concrètes sont les suivantes.

我们在这方面的具体建议如下。

Mme Tahirkheli (Pakistan) note que la mondialisation n'a pas le même sens pour tout le monde.

Tahirkheli女士(巴基斯坦)指出,对于大家来说,全球化的含义是不同的。

Commencer le dialogue fait montre d'un grand sens des responsabilités.

开始进行对话显示了很大的责任心。

En ce sens, elles sont source de famine, voire de pauvreté dans les pays touchés.

在这个义上,它们在有关国家导致了饥饿,更不用说造成了贫穷。

L'activité bancaire s'entend, au sens ordinaire, comme l'acceptation de dépôts de fonds du public, etc.

银行业务则被赋予接受公众……存款等业务的通常含义。

Nous invitons instamment toutes les entreprises forestières à mener des efforts dans ce sens.

我们促请所有森林企业今后追求类似的目标。

Le bon sens dit qu'il n'y a pas d'autre alternative à une telle solution.

常识指出,不存在替代和平的解决办法。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 sens 的法语例句

用户正在搜索


étouffeuse, étouffoir, étoupage, étoupe, étouper, étoupille, étoupiller, étourderie, étourdi, étourdiment,

相似单词


sénons, sénopie, s'enorgueillir, senorita, s'enquérir, sens, sens dessus dessous, sens en long, sens en travers, sensass,
动词变位提示:sens可能动词sentir变位形式


n.m.
1. 感觉, 感官
les cinq sens 五种官能
le sixième sens 第六感觉,直觉


2. pl. <书>肉欲
troubler les sens 撩拨肉欲

3. 观念,识,辨别力
le sens moral 道德观念
le sens des responsabilités 责任感,责任心
avoir le sens de l'humour 有幽默感


4. <旧>识,道理,情理
homme plein de sens 十分通情达理的人

5. bon sens 识,道理,情理,常识
homme de bon sens 通情达理的人
n'être pas dans son bon sens 丧失理性,精神错乱


6. sens commun 常识
Cela choque le sens commun. 这违反常识。
n'avoir pas le sens commun 没有道理,不合常理


7. 看法,解,主张
à mon sens 依我看
abandonner dans le sens de qqn. 完全同一某人的
dans un sens, en un sens 在某种义上


8. 义,思,含义
J'ai mal saisi le sens de ce passage. 我对这一段的思领会错了。
paroles à double sens 双关语
sens nouveaux d'un mot 一个词的新义


9. 边,面
scier une planche dans le sens de la longueur 纵向锯一块板

10. 方向,指向

aller en sens contraire [inverse] 朝相反的方向
parcourir un pays dans tous les sens 跑遍一个国家
le sens de l'histoire 历史的发展方向


11. 【数】向
sens direct [rétrograde] 正[逆]向

Sens
桑斯[法]

sens dessus dessous
loc.adv.

1. 上下颠倒;<引>乱七八糟
Sa bibliothèque est sens dessus dessous. 他的书架乱七八糟。

2. <转>心慌乱,颠三倒四

sens devant derrière
loc.adv.

前后颠倒
Il a mis son pull-over sens devant derrière. 他把羊毛套衫前后穿反了。


常见用法
Quel est le sens du mot… ? ……这个词思?
Certains mots ont plusieurs sens. 有些词有多种思。
Cela tombe sous le sens. <转>这极其明显的。
avoir le sens des affaires 有生头脑

法 语助 手
词根:
sens, sent 感觉

联想

近义词
avis,  conscience,  direction,  interprétation,  notion,  point de vue,  raison,  don,  esprit,  instinct,  sentiment,  portée,  signification,  valeur,  acception,  discernement,  jugement,  jugeote,  lucidité,  perspicacité
反义词
absurdité,  folie,  aliénation,  contresens,  déraison,  fureur,  non-sens
同音、近音词
cens
联想词
littéral按照字义的,字面上的;terme终点,终端;contraire相反的;strict严格的,严谨的;étymologique词源的, 词源学的;goût味觉;figuré由形象表现的,用图像表示的;raisonnement评理,说理;sentiment感觉,知觉,识;esprit灵魂;fondement基础;

Sans doute la reconnaissance au sens de la reconnaissance d'État mériterait-elle un examen plus approfondi.

承认,指国家的承认,可能需要更仔细地研究。

Ils se sont déclarés parfaitement conscients de l'importance d'efforts soutenus en ce sens.

他们充分认识到继续朝这一方向努力的重要性。

Il remercie le Secrétariat de ce qui a été fait dans ce sens.

在这方面,委员会表示赞赏秘书处为确保达成这项目标而进行的努力。

En ce sens, le terrorisme ronge le tissu même de notre société internationale.

从这个义上说,恐怖主义破坏了我们国际社会的整个结构。

Ils se sentent profondément responsables de la conservation à long terme de leur forêt.

家庭森林所有者和当地社区长期维护森林的责任有着坚实的基础。

À mon sens, nous ne devrions pas tolérer cela.

我认为,决不能让这种情况继续下去。

Malheureusement, fort peu de choses se sont produites en ce sens depuis le dernier exposé.

不幸的,自上一次简报以来,几乎没有出现么这种情况。

Des progrès considérables ont été réalisés dans ce sens.

在这方面取得了相当的进展。

Mme Shin demande les projets du gouvernement en ce sens.

她问刚果政府有么计划采取这些行动。

Les termes «conviction» et «religion» doivent être interprétés au sens large.

“宗教”和“信仰”二词应做广义的解释。

Ainsi, le sens du compromis est affaibli.

因此,有所取和有所舍的妥协精神被削弱。

Je les félicite de leur courage politique et de leur sens des responsabilités.

我赞赏他们的政治勇气和负责任的行动。

Nombre de parties prenantes se sentent elles-aussi laissées à l'écart.

许多感兴趣方面也感到自己被排斥在外。

Dans ce sens, nos propositions concrètes sont les suivantes.

我们在这方面的具体建议如下。

Mme Tahirkheli (Pakistan) note que la mondialisation n'a pas le même sens pour tout le monde.

Tahirkheli女士(巴基斯坦)指出,对于大家来说,全球化的含义不同的。

Commencer le dialogue fait montre d'un grand sens des responsabilités.

开始进行对话显示了很大的责任心。

En ce sens, elles sont source de famine, voire de pauvreté dans les pays touchés.

在这个义上,它们在有关国家导致了饥饿,更不用说造成了贫穷。

L'activité bancaire s'entend, au sens ordinaire, comme l'acceptation de dépôts de fonds du public, etc.

银行业务则被赋予接受公众……存款等业务的通常含义。

Nous invitons instamment toutes les entreprises forestières à mener des efforts dans ce sens.

我们促请所有森林企业今后追求类似的目标。

Le bon sens dit qu'il n'y a pas d'autre alternative à une telle solution.

常识指出,不存在替代和平的解决办法。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 sens 的法语例句

用户正在搜索


étranglée, étranglement, étrangler, étrangleur, étrangleuse, étrangloir, étranguillon, étrave, être, être à bout de,

相似单词


sénons, sénopie, s'enorgueillir, senorita, s'enquérir, sens, sens dessus dessous, sens en long, sens en travers, sensass,
动词变位提示:sens可能是动词sentir变位形式


n.m.
1. 感觉, 感官
les cinq sens 五种官能
le sixième sens 第六感觉,直觉


2. pl. <书>肉欲
troubler les sens 撩拨肉欲

3. 观念,意识,辨别力
le sens moral 道德观念
le sens des responsabilités 责任感,责任心
avoir le sens de l'humour 有幽默感


4. <旧>见识,道
homme plein de sens 十分通的人

5. bon sens 见识,道,常识
homme de bon sens 通的人
n'être pas dans son bon sens 丧失性,精神错乱


6. sens commun 常识
Cela choque le sens commun. 这违反常识。
n'avoir pas le sens commun 没有道,不合常


7. 看法,意见,见解,主张
à mon sens 依我看
abandonner dans le sens de qqn. 完全同一某人的意见
dans un sens, en un sens 在某种意义上


8. 意义,意思,含义
J'ai mal saisi le sens de ce passage. 我对这一段的意思领会错了。
paroles à double sens 双关语
sens nouveaux d'un mot 一个词的新义


9. 边,面
scier une planche dans le sens de la longueur 纵向锯一块板

10. 方向,指向

aller en sens contraire [inverse] 朝相反的方向
parcourir un pays dans tous les sens 跑遍一个国家
le sens de l'histoire 历史的发展方向


11. 【数】向
sens direct [rétrograde] 正[逆]向

Sens
桑斯[法]

sens dessus dessous
loc.adv.

1. 上下颠倒;<引>乱七八糟
Sa bibliothèque est sens dessus dessous. 他的书架乱七八糟。

2. <转>心慌意乱,颠三倒四

sens devant derrière
loc.adv.

前后颠倒
Il a mis son pull-over sens devant derrière. 他把羊毛套衫前后穿反了。


常见用法
Quel est le sens du mot… ? ……这个词是什么意思?
Certains mots ont plusieurs sens. 有些词有多种意思。
Cela tombe sous le sens. <转>这是极其明显的。
avoir le sens des affaires 有生意头脑

法 语助 手
词根:
sens, sent 感觉

联想

近义词
avis,  conscience,  direction,  interprétation,  notion,  point de vue,  raison,  don,  esprit,  instinct,  sentiment,  portée,  signification,  valeur,  acception,  discernement,  jugement,  jugeote,  lucidité,  perspicacité
反义词
absurdité,  folie,  aliénation,  contresens,  déraison,  fureur,  non-sens
同音、近音词
cens
联想词
littéral按照字义的,字面上的;terme终点,终端;contraire相反的;strict严格的,严谨的;étymologique词源的, 词源学的;goût味觉;figuré由形象表现的,用图像表示的;raisonnement,说;sentiment感觉,知觉,意识;esprit灵魂;fondement基础;

Sans doute la reconnaissance au sens de la reconnaissance d'État mériterait-elle un examen plus approfondi.

承认,指国家的承认,可能需要更仔细地研究。

Ils se sont déclarés parfaitement conscients de l'importance d'efforts soutenus en ce sens.

他们充分认识到继续朝这一方向努力的重要性。

Il remercie le Secrétariat de ce qui a été fait dans ce sens.

在这方面,委员会表示赞赏秘书处为确保达成这项目标而进行的努力。

En ce sens, le terrorisme ronge le tissu même de notre société internationale.

从这个意义上说,恐怖主义破坏了我们国际社会的整个结构。

Ils se sentent profondément responsables de la conservation à long terme de leur forêt.

家庭森林所有者和当地社区长期维护森林的责任有着坚实的基础。

À mon sens, nous ne devrions pas tolérer cela.

我认为,决不能让这种况继续下去。

Malheureusement, fort peu de choses se sont produites en ce sens depuis le dernier exposé.

不幸的是,自上一次简报以来,几乎没有出现什么这种况。

Des progrès considérables ont été réalisés dans ce sens.

在这方面取得了相当的进展。

Mme Shin demande les projets du gouvernement en ce sens.

她问刚果政府有什么计划采取这些行动。

Les termes «conviction» et «religion» doivent être interprétés au sens large.

“宗教”和“信仰”二词应做广义的解释。

Ainsi, le sens du compromis est affaibli.

因此,有所取和有所舍的妥协精神被削弱。

Je les félicite de leur courage politique et de leur sens des responsabilités.

我赞赏他们的政治勇气和负责任的行动。

Nombre de parties prenantes se sentent elles-aussi laissées à l'écart.

许多感兴趣方面也感到自己被排斥在外。

Dans ce sens, nos propositions concrètes sont les suivantes.

我们在这方面的具体建议如下。

Mme Tahirkheli (Pakistan) note que la mondialisation n'a pas le même sens pour tout le monde.

Tahirkheli女士(巴基斯坦)指出,对于大家来说,全球化的含义是不同的。

Commencer le dialogue fait montre d'un grand sens des responsabilités.

开始进行对话显示了很大的责任心。

En ce sens, elles sont source de famine, voire de pauvreté dans les pays touchés.

在这个意义上,它们在有关国家导致了饥饿,更不用说造成了贫穷。

L'activité bancaire s'entend, au sens ordinaire, comme l'acceptation de dépôts de fonds du public, etc.

银行业务则被赋予接受公众……存款等业务的通常含义。

Nous invitons instamment toutes les entreprises forestières à mener des efforts dans ce sens.

我们促请所有森林企业今后追求类似的目标。

Le bon sens dit qu'il n'y a pas d'autre alternative à une telle solution.

常识指出,不存在替代和平的解决办法。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 sens 的法语例句

用户正在搜索


être bien vêtu(e), être bien vu(e), être bordé(e) par, être capable de (faire), être charrette, être condamné(e) à mort, être confronté(e) à, être content(e) à, être content(e) de faire, être convaincu(e) que,

相似单词


sénons, sénopie, s'enorgueillir, senorita, s'enquérir, sens, sens dessus dessous, sens en long, sens en travers, sensass,
动词变位提示:sens可能是动词sentir变位形式


n.m.
1. 感觉, 感官
les cinq sens 五种官能
le sixième sens 第六感觉,直觉


2. pl. <书>肉欲
troubler les sens 撩拨肉欲

3. 观念,意,辨别力
le sens moral 道德观念
le sens des responsabilités 责任感,责任心
avoir le sens de l'humour 有幽默感


4. <旧>见,道理,情理
homme plein de sens 十分通情达理的人

5. bon sens 见,道理,情理,常
homme de bon sens 通情达理的人
n'être pas dans son bon sens 丧失理性,精神错乱


6. sens commun 常
Cela choque le sens commun. 反常
n'avoir pas le sens commun 没有道理,不合常理


7. 看法,意见,见解,主张
à mon sens 依我看
abandonner dans le sens de qqn. 完全同一某人的意见
dans un sens, en un sens 在某种意义上


8. 意义,意思,含义
J'ai mal saisi le sens de ce passage. 我对一段的意思领会错了。
paroles à double sens 双关语
sens nouveaux d'un mot 一个词的新义


9. 边,面
scier une planche dans le sens de la longueur 纵向锯一块板

10. 方向,指向

aller en sens contraire [inverse] 朝相反的方向
parcourir un pays dans tous les sens 跑遍一个国家
le sens de l'histoire 历史的发展方向


11. 【数】向
sens direct [rétrograde] 正[逆]向

Sens
桑斯[法]

sens dessus dessous
loc.adv.

1. 上下颠倒;<引>乱七八糟
Sa bibliothèque est sens dessus dessous. 他的书架乱七八糟。

2. <转>心慌意乱,颠三倒四

sens devant derrière
loc.adv.

前后颠倒
Il a mis son pull-over sens devant derrière. 他把羊毛套衫前后穿反了。


常见用法
Quel est le sens du mot… ? ……个词是什么意思?
Certains mots ont plusieurs sens. 有些词有多种意思。
Cela tombe sous le sens. <转>显的。
avoir le sens des affaires 有生意头脑

法 语助 手
词根:
sens, sent 感觉

联想

近义词
avis,  conscience,  direction,  interprétation,  notion,  point de vue,  raison,  don,  esprit,  instinct,  sentiment,  portée,  signification,  valeur,  acception,  discernement,  jugement,  jugeote,  lucidité,  perspicacité
反义词
absurdité,  folie,  aliénation,  contresens,  déraison,  fureur,  non-sens
同音、近音词
cens
联想词
littéral按照字义的,字面上的;terme终点,终端;contraire相反的;strict严格的,严谨的;étymologique词源的, 词源学的;goût味觉;figuré由形象表现的,用图像表示的;raisonnement评理,说理;sentiment感觉,知觉,意;esprit灵魂;fondement基础;

Sans doute la reconnaissance au sens de la reconnaissance d'État mériterait-elle un examen plus approfondi.

承认,指国家的承认,可能需要更仔细地研究。

Ils se sont déclarés parfaitement conscients de l'importance d'efforts soutenus en ce sens.

他们充分认到继续朝一方向努力的重要性。

Il remercie le Secrétariat de ce qui a été fait dans ce sens.

方面,委员会表示赞赏秘书处为确保达成项目标而进行的努力。

En ce sens, le terrorisme ronge le tissu même de notre société internationale.

个意义上说,恐怖主义破坏了我们国际社会的整个结构。

Ils se sentent profondément responsables de la conservation à long terme de leur forêt.

家庭森林所有者和当地社区长期维护森林的责任有着坚实的基础。

À mon sens, nous ne devrions pas tolérer cela.

我认为,决不能让种情况继续下去。

Malheureusement, fort peu de choses se sont produites en ce sens depuis le dernier exposé.

不幸的是,自上一次简报以来,几乎没有出现什么种情况。

Des progrès considérables ont été réalisés dans ce sens.

方面取得了相当的进展。

Mme Shin demande les projets du gouvernement en ce sens.

她问刚果政府有什么计划采取些行动。

Les termes «conviction» et «religion» doivent être interprétés au sens large.

“宗教”和“信仰”二词应做广义的解释。

Ainsi, le sens du compromis est affaibli.

因此,有所取和有所舍的妥协精神被削弱。

Je les félicite de leur courage politique et de leur sens des responsabilités.

我赞赏他们的政治勇气和负责任的行动。

Nombre de parties prenantes se sentent elles-aussi laissées à l'écart.

许多感兴趣方面也感到自己被排斥在外。

Dans ce sens, nos propositions concrètes sont les suivantes.

我们在方面的具体建议如下。

Mme Tahirkheli (Pakistan) note que la mondialisation n'a pas le même sens pour tout le monde.

Tahirkheli女士(巴基斯坦)指出,对于大家来说,全球化的含义是不同的。

Commencer le dialogue fait montre d'un grand sens des responsabilités.

开始进行对话显示了很大的责任心。

En ce sens, elles sont source de famine, voire de pauvreté dans les pays touchés.

个意义上,它们在有关国家导致了饥饿,更不用说造成了贫穷。

L'activité bancaire s'entend, au sens ordinaire, comme l'acceptation de dépôts de fonds du public, etc.

银行业务则被赋予接受公众……存款等业务的通常含义。

Nous invitons instamment toutes les entreprises forestières à mener des efforts dans ce sens.

我们促请所有森林企业今后追求类似的目标。

Le bon sens dit qu'il n'y a pas d'autre alternative à une telle solution.

指出,不存在替代和平的解决办法。

:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 sens 的法语例句

用户正在搜索


étrécir, étrécissement, étreignoir, étreindre, étreinte, étrenne, étrenner, étrennes, étrépage, êtres,

相似单词


sénons, sénopie, s'enorgueillir, senorita, s'enquérir, sens, sens dessus dessous, sens en long, sens en travers, sensass,