法语助手
  • 关闭
n.f.
1. 安详, 泰然, 从容;平静, 宁静
avec sérénité 安详地, 泰然地

2. 客观, 公正, 无偏见

3. 〈诗歌用语〉晴朗

4. Sérénité 尊贵的殿下 [古时对一些王公的尊称]

常见用法
sérénité d'un visage表情的安详
avec sérénité从容地

法 语 助手

C. On y a travaillé en toute sérénité comme d'habitude.

人们像往常那样平静地工作。

Cela a permis au Conseil de délibérer en toute sérénité.

这使安理会能平静的气氛中进行审议

Faisons prueve de modestie pour accompagner les autres vers plus de sérénité politique.

让我们放下架子,去陪伴着其他国家步入政治公平吧。

La tendre sollicitude, la douce sérénité du divin visage influèrent aussitôt sur lui.

画里神圣的面容温、和蔼安详的表情立刻给他以影响。

Je désire la sagesse, la sérénité, en estimant le monde comme un endroit du non-sens.

我追求智慧和禅定同时坚信这个世界是没有意义的。

Cela est de nature à mener la transition dans un climat de relative sérénité.

此举基本上可以使过渡时期的气氛相对平静。

Et pourtant, nous supportons avec sérénité ce douloureux fardeau qui nous est imposé.

然而,我们坦然地、痛苦地承担这一强加在我们身上的负担。

Ces églises exercent leurs activités en toute sérénité.

这些教会不受打扰举办自己的宗教活动。

L'heure de la sérénité et du courage a sonné.

现在是平静和勇敢的时刻。

Ils se sont déroulés dans le calme et la sérénité.

是在平静与和平的情况下举行的。

Nous devons la vivre dans la paix et dans la sérénité.

我们必须在和平与平静中渡过这一阶段

C'est avec responsabilité et sérénité que l'Algérie assume ce statut d'observateur.

站在观察员的立场上,阿尔及利亚既是负责的,也是冷静的。

Notre planète est donc encore loin d'avoir atteint stabilité et sérénité.

我们共同居住的这个星球仍然是很不稳定和安宁

Enfin, la sérénité même du Conseil de sécurité dans son fonctionnement s'en ressent.

的确,安理事会本身的和谐运作也受到其影响。

Leurs responsables ont déclaré avoir accompli leur mission en toute liberté et en toute sérénité.

代表团领导指出他们自由与和平地成了他们的使命。

Nous avons déjà abordé le problème du consensus en d'autres occasions avec une certaine sérénité.

我们已经在其他场合下,以一种平和的态度讨论了协商一致问题

Les questions en suspens doivent être examinées de bonne foi, dans la sérénité et sans retard excessif.

对于各种悬而未决的问题,应本着善意和平静的态度进行讨论,而不要过分拖延。

Il est évident que les échanges entre nous devaient s'effectuer dans un contexte normal empreint de sérénité.

显然,我们之间的交流应当在正常和平静的背景下进行

Mais le premier mouvement d'une telle Assemblée ne comporte pas nécessairement une clairvoyance et une sérénité entières.

这种方式产生的国民议会在立法的第一个阶段也许还缺乏远见和客观公正

Nous devons donc, dans la sérénité et avec un objectif commun, tenter de réformer cette institution, tâche indispensable.

因此,让我们统一目标,平静地寻求对这一不可或缺的机构进行改革。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 sérénité 的法语例句

用户正在搜索


lemnacé, lemnacées, lemnasite, lemniscate, Lemoine, lemon, lemonange, lemon-grass, lémonia, Lemonnier,

相似单词


sérénade, sérénader, sérendibite, sérendipité, sérénissime, sérénité, Serenoa, séreux, serf, sérf,
n.f.
1. 安, 然, 从容;平静, 宁静
avec sérénité ,

2. 客观, 公正, 无偏见

3. 〈诗歌用语〉晴朗

4. Sérénité 尊贵的殿下 [古时对一些王公的尊称]

常见用法
sérénité d'un visage表情的安
avec sérénité从容

法 语 助手
近义词:
apaisement,  ataraxie,  calme,  douceur,  impassibilité,  imperturbabilité,  paix,  patience,  placidité,  quiétude,  repos,  sécurité,  équilibre,  philosophie,  équanimité,  accalmie,  tranquillité,  nirvana,  égalité,  bien
反义词:
affolement,  agitation,  ahurissement,  alarme,  angoisse,  appréhension,  bouillonnement,  colère,  désordre,  détresse,  effarement,  effervescence,  emportement,  exaspération,  excitation,  frayeur,  impatience,  inquiétude,  irascibilité,  ébullition
联想词
quiétude寂静,清静,平静,宁静;tranquillité平静,安静;douceur甜;simplicité单一,单纯;apaisement平静,平息;plénitude完全;légèreté轻,轻便;sobriété有节制;harmonie匀称,协调;fraîcheur凉,凉爽;convivialité爱宴饮交际, 爱社交;

C. On y a travaillé en toute sérénité comme d'habitude.

人们像往常那样平静工作。

Cela a permis au Conseil de délibérer en toute sérénité.

这使安理会能在完全平静的气氛中进行审议

Faisons prueve de modestie pour accompagner les autres vers plus de sérénité politique.

让我们放下架子,去陪伴着其他国家步入政治公平吧。

La tendre sollicitude, la douce sérénité du divin visage influèrent aussitôt sur lui.

画里神圣的面容温柔慈爱、和蔼安的表情立刻给他以影响。

Je désire la sagesse, la sérénité, en estimant le monde comme un endroit du non-sens.

我追求智慧和禅定同时坚信这个世界是没有意义的。

Cela est de nature à mener la transition dans un climat de relative sérénité.

此举基本上可以使过渡时期的气氛相对平静。

Et pourtant, nous supportons avec sérénité ce douloureux fardeau qui nous est imposé.

然而,我们坦然、痛苦承担这一强加在我们身上的负担。

Ces églises exercent leurs activités en toute sérénité.

这些教会不举办自己的宗教活动。

L'heure de la sérénité et du courage a sonné.

现在是平静和勇敢的时刻。

Ils se sont déroulés dans le calme et la sérénité.

是在平静与和平的情况下举行的。

Nous devons la vivre dans la paix et dans la sérénité.

我们必须在和平与平静中渡过这一阶段

C'est avec responsabilité et sérénité que l'Algérie assume ce statut d'observateur.

站在观察员的立场上,阿尔及利亚既是负责的,也是冷静的。

Notre planète est donc encore loin d'avoir atteint stabilité et sérénité.

我们共同居住的这个星球仍然是很不稳定和安宁

Enfin, la sérénité même du Conseil de sécurité dans son fonctionnement s'en ressent.

的确,安全理事会本身的和谐运作也到其影响。

Leurs responsables ont déclaré avoir accompli leur mission en toute liberté et en toute sérénité.

代表团领导指出他们自由与和平完成了他们的使命。

Nous avons déjà abordé le problème du consensus en d'autres occasions avec une certaine sérénité.

我们已经在其他场合下,以一种平和的态度讨论了协商一致问题

Les questions en suspens doivent être examinées de bonne foi, dans la sérénité et sans retard excessif.

对于各种悬而未决的问题,应本着善意和平静的态度进行讨论,而不要过分拖延。

Il est évident que les échanges entre nous devaient s'effectuer dans un contexte normal empreint de sérénité.

显然,我们之间的交流应当在正常和平静的背景下进行

Mais le premier mouvement d'une telle Assemblée ne comporte pas nécessairement une clairvoyance et une sérénité entières.

这种方式产生的国民议会在立法的第一个阶段也许还缺乏远见和客观公正

Nous devons donc, dans la sérénité et avec un objectif commun, tenter de réformer cette institution, tâche indispensable.

因此,让我们统一目标,平静寻求对这一不可或缺的机构进行改革。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 sérénité 的法语例句

用户正在搜索


lendemains, lendit, L'enfant, lengenbachite, lénifiant, lénifiante, lénifier, léningrad, léninisme, léniniste,

相似单词


sérénade, sérénader, sérendibite, sérendipité, sérénissime, sérénité, Serenoa, séreux, serf, sérf,
n.f.
1. 安详, 泰然, 从容;, 宁
avec sérénité 安详地, 泰然地

2. 客观, 公正, 无偏

3. 〈诗歌用语〉晴朗

4. Sérénité 尊贵的殿下 [古时一些王公的尊]

常见用法
sérénité d'un visage表情的安详
avec sérénité从容地

法 语 助手

C. On y a travaillé en toute sérénité comme d'habitude.

人们像往那样地工作。

Cela a permis au Conseil de délibérer en toute sérénité.

这使安理会能在完全的气氛中进行审议

Faisons prueve de modestie pour accompagner les autres vers plus de sérénité politique.

让我们放下架子,去陪伴着其他国家步入政治吧。

La tendre sollicitude, la douce sérénité du divin visage influèrent aussitôt sur lui.

画里神圣的面容温柔慈爱、和蔼安详的表情立刻给他以影响。

Je désire la sagesse, la sérénité, en estimant le monde comme un endroit du non-sens.

我追求智慧和禅定同时坚信这个世界是没有意义的。

Cela est de nature à mener la transition dans un climat de relative sérénité.

此举基本上可以使过渡时期的气氛相

Et pourtant, nous supportons avec sérénité ce douloureux fardeau qui nous est imposé.

然而,我们坦然地、痛苦地承担这一强加在我们身上的负担。

Ces églises exercent leurs activités en toute sérénité.

这些教会不受打扰举办自己的宗教活动。

L'heure de la sérénité et du courage a sonné.

现在是和勇敢的时刻。

Ils se sont déroulés dans le calme et la sérénité.

是在与和的情况下举行的。

Nous devons la vivre dans la paix et dans la sérénité.

我们必须在和中渡过这一阶段

C'est avec responsabilité et sérénité que l'Algérie assume ce statut d'observateur.

站在观察员的立场上,阿尔及利亚既是负责的,也是的。

Notre planète est donc encore loin d'avoir atteint stabilité et sérénité.

我们共同居住的这个星球仍然是很不稳定和安宁

Enfin, la sérénité même du Conseil de sécurité dans son fonctionnement s'en ressent.

的确,安全理事会本身的和谐运作也受到其影响。

Leurs responsables ont déclaré avoir accompli leur mission en toute liberté et en toute sérénité.

代表团领导指出他们自由与和地完成了他们的使命。

Nous avons déjà abordé le problème du consensus en d'autres occasions avec une certaine sérénité.

我们已经在其他场合下,以一种的态度讨论了协商一致问题

Les questions en suspens doivent être examinées de bonne foi, dans la sérénité et sans retard excessif.

于各种悬而未决的问题,应本着善意和的态度进行讨论,而不要过分拖延。

Il est évident que les échanges entre nous devaient s'effectuer dans un contexte normal empreint de sérénité.

显然,我们之间的交流应当在正的背景下进行

Mais le premier mouvement d'une telle Assemblée ne comporte pas nécessairement une clairvoyance et une sérénité entières.

这种方式产生的国民议会在立法的第一个阶段也许还缺乏远客观公正

Nous devons donc, dans la sérénité et avec un objectif commun, tenter de réformer cette institution, tâche indispensable.

因此,让我们统一目标,地寻求这一不可或缺的机构进行改革。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 sérénité 的法语例句

用户正在搜索


Léognanon, león, Léon, léonais, léonard, Léonardien, Léonce, léonhardite, léonhardtite, Leoni,

相似单词


sérénade, sérénader, sérendibite, sérendipité, sérénissime, sérénité, Serenoa, séreux, serf, sérf,
n.f.
1. , 然, 从容;平静, 宁静
avec sérénité 地, 然地

2. 客观, 公正, 无偏见

3. 〈诗歌用语〉晴朗

4. Sérénité 尊贵的殿下 [古时对一些王公的尊称]

常见用法
sérénité d'un visage表情的
avec sérénité从容地

法 语 助手
近义词:
apaisement,  ataraxie,  calme,  douceur,  impassibilité,  imperturbabilité,  paix,  patience,  placidité,  quiétude,  repos,  sécurité,  équilibre,  philosophie,  équanimité,  accalmie,  tranquillité,  nirvana,  égalité,  bien
反义词:
affolement,  agitation,  ahurissement,  alarme,  angoisse,  appréhension,  bouillonnement,  colère,  désordre,  détresse,  effarement,  effervescence,  emportement,  exaspération,  excitation,  frayeur,  impatience,  inquiétude,  irascibilité,  ébullition
联想词
quiétude寂静,清静,平静,宁静;tranquillité平静,静;douceur甜;simplicité单一,单纯;apaisement平静,平息;plénitude完全;légèreté轻,轻便;sobriété有节制;harmonie匀称,协调;fraîcheur凉,凉爽;convivialité爱宴饮交际, 爱社交;

C. On y a travaillé en toute sérénité comme d'habitude.

人们像往常那样平静地工作。

Cela a permis au Conseil de délibérer en toute sérénité.

这使理会能完全平静的气氛中进行审议

Faisons prueve de modestie pour accompagner les autres vers plus de sérénité politique.

让我们放下架子,去陪伴着其他国家步入政治公平吧。

La tendre sollicitude, la douce sérénité du divin visage influèrent aussitôt sur lui.

画里神圣的面容温柔慈爱、和蔼的表情立刻给他以影响。

Je désire la sagesse, la sérénité, en estimant le monde comme un endroit du non-sens.

我追求智慧和禅定同时坚信这个世界是没有意义的。

Cela est de nature à mener la transition dans un climat de relative sérénité.

此举基本上可以使过渡时期的气氛相对平静。

Et pourtant, nous supportons avec sérénité ce douloureux fardeau qui nous est imposé.

然而,我们坦然地、痛苦地承担这一强加我们身上的负担。

Ces églises exercent leurs activités en toute sérénité.

这些教会不受打扰举办自己的宗教活

L'heure de la sérénité et du courage a sonné.

是平静和勇敢的时刻。

Ils se sont déroulés dans le calme et la sérénité.

平静与和平的情况下举行的。

Nous devons la vivre dans la paix et dans la sérénité.

我们必须和平与平静中渡过这一阶段

C'est avec responsabilité et sérénité que l'Algérie assume ce statut d'observateur.

观察员的立场上,阿尔及利亚既是负责的,也是冷静的。

Notre planète est donc encore loin d'avoir atteint stabilité et sérénité.

我们共同居住的这个星球仍然是很不稳定和

Enfin, la sérénité même du Conseil de sécurité dans son fonctionnement s'en ressent.

的确,全理事会本身的和谐运作也受到其影响。

Leurs responsables ont déclaré avoir accompli leur mission en toute liberté et en toute sérénité.

代表团领导指出他们自由与和平地完成了他们的使命。

Nous avons déjà abordé le problème du consensus en d'autres occasions avec une certaine sérénité.

我们已经其他场合下,以一种平和的态度讨论了协商一致问题

Les questions en suspens doivent être examinées de bonne foi, dans la sérénité et sans retard excessif.

对于各种悬而未决的问题,应本着善意和平静的态度进行讨论,而不要过分拖延。

Il est évident que les échanges entre nous devaient s'effectuer dans un contexte normal empreint de sérénité.

显然,我们之间的交流应当正常和平静的背景下进行

Mais le premier mouvement d'une telle Assemblée ne comporte pas nécessairement une clairvoyance et une sérénité entières.

这种方式产生的国民议会立法的第一个阶段也许还缺乏远见和客观公正

Nous devons donc, dans la sérénité et avec un objectif commun, tenter de réformer cette institution, tâche indispensable.

因此,让我们统一目标,平静地寻求对这一不可或缺的机构进行改革。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 sérénité 的法语例句

用户正在搜索


léopardite, Léopold, léopoldite, LEP, lepaigite, lépas, Lepaute, Lepère, lépidène, lépido-,

相似单词


sérénade, sérénader, sérendibite, sérendipité, sérénissime, sérénité, Serenoa, séreux, serf, sérf,
n.f.
1. 安详, 泰然, 从容;平静, 宁静
avec sérénité 安详地, 泰然地

2. 客观, 公正, 无偏见

3. 〈诗歌用语〉晴朗

4. Sérénité 尊贵的殿下 [古时对一些王公的尊称]

常见用法
sérénité d'un visage表情的安详
avec sérénité从容地

法 语 助手

C. On y a travaillé en toute sérénité comme d'habitude.

人们像往常那样平静地工作。

Cela a permis au Conseil de délibérer en toute sérénité.

这使安理会能在完全平静的气氛中进行审议

Faisons prueve de modestie pour accompagner les autres vers plus de sérénité politique.

让我们放下架子,去陪伴着其他入政治公平吧。

La tendre sollicitude, la douce sérénité du divin visage influèrent aussitôt sur lui.

画里神圣的面容温柔慈爱、和蔼安详的表情立刻给他以影响。

Je désire la sagesse, la sérénité, en estimant le monde comme un endroit du non-sens.

我追求智慧和禅定同时坚信这个世界是没有意义的。

Cela est de nature à mener la transition dans un climat de relative sérénité.

此举基本上可以使过渡时期的气氛相对平静。

Et pourtant, nous supportons avec sérénité ce douloureux fardeau qui nous est imposé.

然而,我们坦然地、痛苦地承担这一强加在我们身上的负担。

Ces églises exercent leurs activités en toute sérénité.

这些教会不受打扰举办自己的宗教活动。

L'heure de la sérénité et du courage a sonné.

现在是平静和勇敢的时刻。

Ils se sont déroulés dans le calme et la sérénité.

是在平静与和平的情况下举行的。

Nous devons la vivre dans la paix et dans la sérénité.

我们必须在和平与平静中渡过这一阶段

C'est avec responsabilité et sérénité que l'Algérie assume ce statut d'observateur.

站在观察员的立场上,阿尔及利亚既是负责的,也是冷静的。

Notre planète est donc encore loin d'avoir atteint stabilité et sérénité.

我们共同居住的这个星球仍然是很不稳定和安宁

Enfin, la sérénité même du Conseil de sécurité dans son fonctionnement s'en ressent.

的确,安全理事会本身的和谐运作也受到其影响。

Leurs responsables ont déclaré avoir accompli leur mission en toute liberté et en toute sérénité.

代表团领导指出他们自由与和平地完成了他们的使命。

Nous avons déjà abordé le problème du consensus en d'autres occasions avec une certaine sérénité.

我们已经在其他场合下,以一种平和的态度讨论了协商一致问题

Les questions en suspens doivent être examinées de bonne foi, dans la sérénité et sans retard excessif.

对于各种悬而未决的问题,应本着善意和平静的态度进行讨论,而不要过分拖延。

Il est évident que les échanges entre nous devaient s'effectuer dans un contexte normal empreint de sérénité.

显然,我们之间的流应当在正常和平静的背景下进行

Mais le premier mouvement d'une telle Assemblée ne comporte pas nécessairement une clairvoyance et une sérénité entières.

这种方式产生的民议会在立法的第一个阶段也许还缺乏远见和客观公正

Nous devons donc, dans la sérénité et avec un objectif commun, tenter de réformer cette institution, tâche indispensable.

因此,让我们统一目标,平静地寻求对这一不可或缺的机构进行改革。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 sérénité 的法语例句

用户正在搜索


lépreux, lèpreux, lépride, Leprince, léproline, léprologie, léprologiste, léprologue, lépromateux, léprome,

相似单词


sérénade, sérénader, sérendibite, sérendipité, sérénissime, sérénité, Serenoa, séreux, serf, sérf,

用户正在搜索


les amis, Les Fables de La Fontaine, les gaz noble, les grandes antilles, les heures de pointe, les leurs, les nôtres, les petites antilles, les Ponts et Chaussées, les siens,

相似单词


sérénade, sérénader, sérendibite, sérendipité, sérénissime, sérénité, Serenoa, séreux, serf, sérf,
n.f.
1. 安详, 泰然, 从;平静, 宁静
avec sérénité 安详, 泰然

2. 客观, 公正, 无偏见

3. 〈诗歌用语〉晴朗

4. Sérénité 尊贵的殿下 [古时对一些王公的尊称]

常见用法
sérénité d'un visage表情的安详
avec sérénité从

法 语 助手
近义词:
apaisement,  ataraxie,  calme,  douceur,  impassibilité,  imperturbabilité,  paix,  patience,  placidité,  quiétude,  repos,  sécurité,  équilibre,  philosophie,  équanimité,  accalmie,  tranquillité,  nirvana,  égalité,  bien
反义词:
affolement,  agitation,  ahurissement,  alarme,  angoisse,  appréhension,  bouillonnement,  colère,  désordre,  détresse,  effarement,  effervescence,  emportement,  exaspération,  excitation,  frayeur,  impatience,  inquiétude,  irascibilité,  ébullition
联想词
quiétude寂静,清静,平静,宁静;tranquillité平静,安静;douceur甜;simplicité单一,单纯;apaisement平静,平息;plénitude完全;légèreté轻,轻便;sobriété有节制;harmonie匀称,协调;fraîcheur凉,凉爽;convivialité爱宴饮交际, 爱社交;

C. On y a travaillé en toute sérénité comme d'habitude.

人们像往常那样平静工作。

Cela a permis au Conseil de délibérer en toute sérénité.

安理会能在完全平静的气氛中进行审议

Faisons prueve de modestie pour accompagner les autres vers plus de sérénité politique.

让我们放下架子,去陪伴着其他国家步入政治公平吧。

La tendre sollicitude, la douce sérénité du divin visage influèrent aussitôt sur lui.

画里神圣的面温柔慈爱、和蔼安详的表情立刻给他影响。

Je désire la sagesse, la sérénité, en estimant le monde comme un endroit du non-sens.

我追求智慧和禅定同时坚信这个世界是没有意义的。

Cela est de nature à mener la transition dans un climat de relative sérénité.

此举基本上过渡时期的气氛相对平静。

Et pourtant, nous supportons avec sérénité ce douloureux fardeau qui nous est imposé.

然而,我们坦然、痛苦承担这一强加在我们身上的负担。

Ces églises exercent leurs activités en toute sérénité.

这些教会不受打扰举办自己的宗教活动。

L'heure de la sérénité et du courage a sonné.

现在是平静和勇敢的时刻。

Ils se sont déroulés dans le calme et la sérénité.

是在平静与和平的情况下举行的。

Nous devons la vivre dans la paix et dans la sérénité.

我们必须在和平与平静中渡过这一阶段

C'est avec responsabilité et sérénité que l'Algérie assume ce statut d'observateur.

站在观察员的立场上,阿尔及利亚既是负责的,也是冷静的。

Notre planète est donc encore loin d'avoir atteint stabilité et sérénité.

我们共同居住的这个星球仍然是很不稳定和安宁

Enfin, la sérénité même du Conseil de sécurité dans son fonctionnement s'en ressent.

的确,安全理事会本身的和谐运作也受到其影响。

Leurs responsables ont déclaré avoir accompli leur mission en toute liberté et en toute sérénité.

代表团领导指出他们自由与和平完成了他们的命。

Nous avons déjà abordé le problème du consensus en d'autres occasions avec une certaine sérénité.

我们已经在其他场合下,一种平和的态度讨论了协商一致问题

Les questions en suspens doivent être examinées de bonne foi, dans la sérénité et sans retard excessif.

对于各种悬而未决的问题,应本着善意和平静的态度进行讨论,而不要过分拖延。

Il est évident que les échanges entre nous devaient s'effectuer dans un contexte normal empreint de sérénité.

显然,我们之间的交流应当在正常和平静的背景下进行

Mais le premier mouvement d'une telle Assemblée ne comporte pas nécessairement une clairvoyance et une sérénité entières.

这种方式产生的国民议会在立法的第一个阶段也许还缺乏远见和客观公正

Nous devons donc, dans la sérénité et avec un objectif commun, tenter de réformer cette institution, tâche indispensable.

因此,让我们统一目标,平静寻求对这一不或缺的机构进行改革。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 sérénité 的法语例句

用户正在搜索


Lescot, Lescun, Lescure, lèse, lèse-, lèse-majesté, léser, lésine, lésiner, lésinerie,

相似单词


sérénade, sérénader, sérendibite, sérendipité, sérénissime, sérénité, Serenoa, séreux, serf, sérf,
n.f.
1. , 泰然, 从容;平, 宁
avec sérénité 地, 泰然地

2. 客观, 公正, 无偏见

3. 〈诗歌用语〉晴朗

4. Sérénité 尊贵的殿下 [古时对一些王公的尊称]

常见用法
sérénité d'un visage表情的
avec sérénité从容地

法 语 助手

C. On y a travaillé en toute sérénité comme d'habitude.

人们像往常那样地工作。

Cela a permis au Conseil de délibérer en toute sérénité.

这使理会能在完全的气氛中进行审议

Faisons prueve de modestie pour accompagner les autres vers plus de sérénité politique.

让我们放下架子,去陪伴着其他国家步入政治公平吧。

La tendre sollicitude, la douce sérénité du divin visage influèrent aussitôt sur lui.

画里神圣的面容温柔慈爱、和蔼的表情立刻给他以影响。

Je désire la sagesse, la sérénité, en estimant le monde comme un endroit du non-sens.

我追求智慧和禅定同时坚信这个世界是没有意义的。

Cela est de nature à mener la transition dans un climat de relative sérénité.

基本上可以使过渡时期的气氛相对平

Et pourtant, nous supportons avec sérénité ce douloureux fardeau qui nous est imposé.

然而,我们坦然地、痛苦地承担这一强加在我们身上的负担。

Ces églises exercent leurs activités en toute sérénité.

这些教会不受打自己的宗教活动。

L'heure de la sérénité et du courage a sonné.

现在是平和勇敢的时刻。

Ils se sont déroulés dans le calme et la sérénité.

是在平与和平的情况下行的。

Nous devons la vivre dans la paix et dans la sérénité.

我们必须在和平与中渡过这一阶段

C'est avec responsabilité et sérénité que l'Algérie assume ce statut d'observateur.

站在观察员的立场上,阿尔及利亚既是负责的,也是的。

Notre planète est donc encore loin d'avoir atteint stabilité et sérénité.

我们共同居住的这个星球仍然是很不稳定和

Enfin, la sérénité même du Conseil de sécurité dans son fonctionnement s'en ressent.

的确,全理事会本身的和谐运作也受到其影响。

Leurs responsables ont déclaré avoir accompli leur mission en toute liberté et en toute sérénité.

代表团领导指出他们自由与和平地完成了他们的使命。

Nous avons déjà abordé le problème du consensus en d'autres occasions avec une certaine sérénité.

我们已经在其他场合下,以一种平和的态度讨论了协商一致问题

Les questions en suspens doivent être examinées de bonne foi, dans la sérénité et sans retard excessif.

对于各种悬而未决的问题,应本着善意和平的态度进行讨论,而不要过分拖延。

Il est évident que les échanges entre nous devaient s'effectuer dans un contexte normal empreint de sérénité.

显然,我们之间的交流应当在正常和的背景下进行

Mais le premier mouvement d'une telle Assemblée ne comporte pas nécessairement une clairvoyance et une sérénité entières.

这种方式产生的国民议会在立法的第一个阶段也许还缺乏远见和客观公正

Nous devons donc, dans la sérénité et avec un objectif commun, tenter de réformer cette institution, tâche indispensable.

因此,让我们统一目标,平地寻求对这一不可或缺的机构进行改革。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 sérénité 的法语例句

用户正在搜索


lestiwarite, let, létal, létale, létalité, letchi, léthal, léthargie, léthargique, léthéomanie,

相似单词


sérénade, sérénader, sérendibite, sérendipité, sérénissime, sérénité, Serenoa, séreux, serf, sérf,
n.f.
1. 安详, 泰然, 从容;平静, 宁静
avec sérénité 安详地, 泰然地

2. 客观, 公正, 无偏见

3. 〈诗歌用语〉晴朗

4. Sérénité 尊贵殿下 [古时对一些王公尊称]

常见用法
sérénité d'un visage表情安详
avec sérénité从容地

法 语 助手
近义词:
apaisement,  ataraxie,  calme,  douceur,  impassibilité,  imperturbabilité,  paix,  patience,  placidité,  quiétude,  repos,  sécurité,  équilibre,  philosophie,  équanimité,  accalmie,  tranquillité,  nirvana,  égalité,  bien
反义词:
affolement,  agitation,  ahurissement,  alarme,  angoisse,  appréhension,  bouillonnement,  colère,  désordre,  détresse,  effarement,  effervescence,  emportement,  exaspération,  excitation,  frayeur,  impatience,  inquiétude,  irascibilité,  ébullition
联想词
quiétude寂静,清静,平静,宁静;tranquillité平静,安静;douceur甜;simplicité单一,单纯;apaisement平静,平息;plénitude完全;légèreté轻,轻便;sobriété;harmonie称,协调;fraîcheur凉,凉爽;convivialité爱宴饮交际, 爱社交;

C. On y a travaillé en toute sérénité comme d'habitude.

人们像往常那样平静地工作。

Cela a permis au Conseil de délibérer en toute sérénité.

这使安理会能在完全平静气氛中进行审议

Faisons prueve de modestie pour accompagner les autres vers plus de sérénité politique.

让我们放下架子,去陪伴着其他国家步入政治公平吧。

La tendre sollicitude, la douce sérénité du divin visage influèrent aussitôt sur lui.

画里面容温柔慈爱、和蔼安详表情立刻给他以影响。

Je désire la sagesse, la sérénité, en estimant le monde comme un endroit du non-sens.

我追求智慧和禅定同时坚信这个世界是没有意义

Cela est de nature à mener la transition dans un climat de relative sérénité.

此举基本上可以使过渡时期气氛相对平静。

Et pourtant, nous supportons avec sérénité ce douloureux fardeau qui nous est imposé.

然而,我们坦然地、痛苦地承担这一强加在我们身上负担。

Ces églises exercent leurs activités en toute sérénité.

这些教会不受打扰举办自己宗教活动。

L'heure de la sérénité et du courage a sonné.

现在是平静和勇敢时刻。

Ils se sont déroulés dans le calme et la sérénité.

是在平静与和平情况下举行

Nous devons la vivre dans la paix et dans la sérénité.

我们必须在和平与平静中渡过这一阶段

C'est avec responsabilité et sérénité que l'Algérie assume ce statut d'observateur.

站在观察员立场上,阿尔及利亚既是负责,也是冷静

Notre planète est donc encore loin d'avoir atteint stabilité et sérénité.

我们共同居住这个星球仍然是很不稳定和安宁

Enfin, la sérénité même du Conseil de sécurité dans son fonctionnement s'en ressent.

确,安全理事会本身和谐运作也受到其影响。

Leurs responsables ont déclaré avoir accompli leur mission en toute liberté et en toute sérénité.

代表团领导指出他们自由与和平地完成了他们使命。

Nous avons déjà abordé le problème du consensus en d'autres occasions avec une certaine sérénité.

我们已经在其他场合下,以一种平和态度讨论了协商一致问题

Les questions en suspens doivent être examinées de bonne foi, dans la sérénité et sans retard excessif.

对于各种悬而未决问题,应本着善意和平静态度进行讨论,而不要过分拖延。

Il est évident que les échanges entre nous devaient s'effectuer dans un contexte normal empreint de sérénité.

显然,我们之间交流应当在正常和平静背景下进行

Mais le premier mouvement d'une telle Assemblée ne comporte pas nécessairement une clairvoyance et une sérénité entières.

这种方式产生国民议会在立法第一个阶段也许还缺乏远见和客观公正

Nous devons donc, dans la sérénité et avec un objectif commun, tenter de réformer cette institution, tâche indispensable.

因此,让我们统一目标,平静地寻求对这一不可或缺机构进行改革。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 sérénité 的法语例句

用户正在搜索


lettres de créances, lettrine, lettrisme, lettsomite, leuc(o)-, leucacanthe, leucanémie, leucanie, leucantérite, leucargyrite,

相似单词


sérénade, sérénader, sérendibite, sérendipité, sérénissime, sérénité, Serenoa, séreux, serf, sérf,
n.f.
1. 安详, 泰, ;平静, 宁静
avec sérénité 安详地, 泰

2. 客观, 公正, 无偏见

3. 〈诗歌用语〉晴朗

4. Sérénité 尊贵的殿下 [古时对一些王公的尊称]

常见用法
sérénité d'un visage表情的安详
avec sérénité

法 语 助手
近义词:
apaisement,  ataraxie,  calme,  douceur,  impassibilité,  imperturbabilité,  paix,  patience,  placidité,  quiétude,  repos,  sécurité,  équilibre,  philosophie,  équanimité,  accalmie,  tranquillité,  nirvana,  égalité,  bien
反义词:
affolement,  agitation,  ahurissement,  alarme,  angoisse,  appréhension,  bouillonnement,  colère,  désordre,  détresse,  effarement,  effervescence,  emportement,  exaspération,  excitation,  frayeur,  impatience,  inquiétude,  irascibilité,  ébullition
联想词
quiétude寂静,清静,平静,宁静;tranquillité平静,安静;douceur甜;simplicité单一,单纯;apaisement平静,平息;plénitude完全;légèreté轻,轻便;sobriété有节制;harmonie匀称,协调;fraîcheur凉,凉爽;convivialité爱宴饮交际, 爱社交;

C. On y a travaillé en toute sérénité comme d'habitude.

人们像往常那样平静地工作。

Cela a permis au Conseil de délibérer en toute sérénité.

这使安理会能在完全平静的气氛中进行审议

Faisons prueve de modestie pour accompagner les autres vers plus de sérénité politique.

让我们放下架子,去陪伴着其他国家步入政治公平吧。

La tendre sollicitude, la douce sérénité du divin visage influèrent aussitôt sur lui.

画里神圣的面温柔慈爱、和蔼安详的表情立刻给他以影响。

Je désire la sagesse, la sérénité, en estimant le monde comme un endroit du non-sens.

我追求智慧和禅定同时坚信这个世界是没有意义的。

Cela est de nature à mener la transition dans un climat de relative sérénité.

此举基本上可以使过渡时期的气氛相对平静。

Et pourtant, nous supportons avec sérénité ce douloureux fardeau qui nous est imposé.

而,我们坦地、痛苦地承担这一强加在我们身上的负担。

Ces églises exercent leurs activités en toute sérénité.

这些会不受打扰举办自己的动。

L'heure de la sérénité et du courage a sonné.

现在是平静和勇敢的时刻。

Ils se sont déroulés dans le calme et la sérénité.

是在平静与和平的情况下举行的。

Nous devons la vivre dans la paix et dans la sérénité.

我们必须在和平与平静中渡过这一阶段

C'est avec responsabilité et sérénité que l'Algérie assume ce statut d'observateur.

站在观察员的立场上,阿尔及利亚既是负责的,也是冷静的。

Notre planète est donc encore loin d'avoir atteint stabilité et sérénité.

我们共同居住的这个星球仍是很不稳定和安宁

Enfin, la sérénité même du Conseil de sécurité dans son fonctionnement s'en ressent.

的确,安全理事会本身的和谐运作也受到其影响。

Leurs responsables ont déclaré avoir accompli leur mission en toute liberté et en toute sérénité.

代表团领导指出他们自由与和平地完成了他们的使命。

Nous avons déjà abordé le problème du consensus en d'autres occasions avec une certaine sérénité.

我们已经在其他场合下,以一种平和的态度讨论了协商一致问题

Les questions en suspens doivent être examinées de bonne foi, dans la sérénité et sans retard excessif.

对于各种悬而未决的问题,应本着善意和平静的态度进行讨论,而不要过分拖延。

Il est évident que les échanges entre nous devaient s'effectuer dans un contexte normal empreint de sérénité.

,我们之间的交流应当在正常和平静的背景下进行

Mais le premier mouvement d'une telle Assemblée ne comporte pas nécessairement une clairvoyance et une sérénité entières.

这种方式产生的国民议会在立法的第一个阶段也许还缺乏远见和客观公正

Nous devons donc, dans la sérénité et avec un objectif commun, tenter de réformer cette institution, tâche indispensable.

因此,让我们统一目标,平静地寻求对这一不可或缺的机构进行改革。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 sérénité 的法语例句

用户正在搜索


leucitoèdre, leucitoïde, leucitophyre, leucittuf, leuco, leucoagglutination, leucoblaste, leucocidine, leucocrate, leucocyclite,

相似单词


sérénade, sérénader, sérendibite, sérendipité, sérénissime, sérénité, Serenoa, séreux, serf, sérf,