法语助手
  • 关闭
动词变位提示:résumé可能是动词résumer变位形式

n.m.
, 梗概, 概;述
faire un résumé 写一篇
résumé de l'histoire de France法国历史概, 法国历史简编

en résumé , au résumé
loc.adv.
简而言之;总之, 概括地说

常见用法
lire le résumé d'un roman阅读一部小说梗概

www .fr dic. co m 版 权 所 有
近义词:
abrégé,  analyse,  argument,  extrait,  sommaire,  aide-mémoire,  digest,  épitomé,  mémento,  précis,  récapitulation,  schématique,  scénario,  succinct,  vade-mecum,  guide,  compendium,  aide,  condensé,  en bref
反义词:
développement,  amplification,  commentaire,  exégèse,  paraphrase,  long,  déduire,  développer
联想词
compte-rendu汇报,报告;bref短暂,短促;récapitulatif;détaillé详细,详尽;condensé,梗概,;préambule序言,前言;descriptif施工说;document件,献,资料,档案;aperçu概况,概述;introductif介绍;explicatif, 解释, 说用法;

Il a fait un résumé de son travail.

他给他工作做了一个总结

La situation actuelle a été résumée en quelques mots.

当下情况被总结为几句话。

Ici, je fais un résumé du 1er chapitre du roman pour vous l'introduire.

我把这本小说第一章做个缩写,把这本小说介绍给你。

"C'est comme un gâteau inchangé mais partagé par plus de gens", a-t-il résumé.

“这个大小不变蛋糕却有更多人来分享了”他总结

Le modérateur a ensuite résumé les débats.

主持人对圆桌会议进行了总结

Voilà, en résumé, méfiez vous des chiens et mangez des gâteaux.

终结,小心狗,吃蛋糕吧.

Monsieur le Président, nous avons examiné votre résumé.

主席先生,我们已经阅读了你总结

Les principales observations et recommandations sont résumées ci-dessous.

下面是主意见和建议概述

Ainsi se termine mon résumé des activités du Comité.

以上是委员会活动情况介绍。

Les aspects les plus importants en sont résumés ci-après.

下面再几个重点方面。

Les implications générales et les recommandations y sont résumées.

政策影响和建议在方框中加以强调

On trouvera le résumé de ces propositions au tableau ci-dessous.

下表概括介绍了这些行动建议。

Je compte distribuer un résumé du débat en temps voulu.

我打算在适当时候分发本次会议

Je vais plutôt présenter un résumé dans les semaines à venir.

但我在数周内提出一份

Nous appuyons pleinement les recommandations formulées dans le résumé du Président.

我们完全支持主席各项建议。

La répartition en est résumée dans les tableaux 26.4 et 26.5.

表26.4和26.5概述了资源分配情况。

La présente note est un résumé des travaux de cette réunion.

本说概述了这次会议讨论情况。

Ces mesures sont également résumées dans l'annexe 11 A.

有关措施于附件11A。

Les questions traitées lors de ces séances seront simplement résumées ici.

本报告将但不重复这些简报内所述事项。

Globalement, la délégation de l'orateur approuve le résumé du Président.

说来,埃及代表团支持主席

:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 résumé 的法语例句

用户正在搜索


变成古铜色, 变成褐色, 变成红色, 变成荒漠, 变成灰白, 变成金黄色, 变成金粟色, 变成流浪汉, 变成流体, 变成论者,

相似单词


résultant, résultante, résultat, résultats, résulter, résumé, résumer, résupiné, resurchauffe, resurchauffer,
动词变位提示:résumé可能是动词résumer变位形式

n.m.
, 梗概, 概;述
faire un résumé 写一篇
résumé de l'histoire de France法国历史概, 法国历史简编

en résumé , au résumé
loc.adv.
简而言之;总之, 概括地说

常见用法
lire le résumé d'un roman阅读一部小说的梗概

www .fr dic. co m 版 权 所 有
近义词:
abrégé,  analyse,  argument,  extrait,  sommaire,  aide-mémoire,  digest,  épitomé,  mémento,  précis,  récapitulation,  schématique,  scénario,  succinct,  vade-mecum,  guide,  compendium,  aide,  condensé,  en bref
反义词:
développement,  amplification,  commentaire,  exégèse,  paraphrase,  long,  déduire,  développer
联想词
compte-rendu汇报,报告;bref短暂的,短促的;récapitulatif的;détaillé详细的,详尽的,明细的;condensé,梗概,文;préambule序言,前言;descriptif施工说明书;document文件,文书,文献,资料,档案;aperçu概况,概述;introductif介绍;explicatif说明的, 解释的, 说明用法的;

Il a fait un résumé de son travail.

他给他的工作做了一总结

La situation actuelle a été résumée en quelques mots.

当下的情况被总结为几句话。

Ici, je fais un résumé du 1er chapitre du roman pour vous l'introduire.

我把本小说第一章做缩写,把本小说介绍给

"C'est comme un gâteau inchangé mais partagé par plus de gens", a-t-il résumé.

大小不变的蛋糕却有更多人来分享了”他总结

Le modérateur a ensuite résumé les débats.

主持人对圆桌会议进行了总结

Voilà, en résumé, méfiez vous des chiens et mangez des gâteaux.

终结,小心狗,吃蛋糕吧.

Monsieur le Président, nous avons examiné votre résumé.

主席先生,我们已经阅读了总结

Les principales observations et recommandations sont résumées ci-dessous.

下面是主意见和建议的概述

Ainsi se termine mon résumé des activités du Comité.

以上是委员会活动情况的介绍。

Les aspects les plus importants en sont résumés ci-après.

下面再说明重点方面。

Les implications générales et les recommandations y sont résumées.

政策影响和建议在方框中加以强调

On trouvera le résumé de ces propositions au tableau ci-dessous.

下表概括介绍了些行动建议。

Je compte distribuer un résumé du débat en temps voulu.

我打算在适当的时候分发本次会议的

Je vais plutôt présenter un résumé dans les semaines à venir.

但我在数周内提出一份

Nous appuyons pleinement les recommandations formulées dans le résumé du Président.

我们完全支持主席中的各项建议。

La répartition en est résumée dans les tableaux 26.4 et 26.5.

表26.4和26.5概述了资源分配情况。

La présente note est un résumé des travaux de cette réunion.

本说明概述次会议的讨论情况。

Ces mesures sont également résumées dans l'annexe 11 A.

有关措施的于附件11A。

Les questions traitées lors de ces séances seront simplement résumées ici.

本报告将但不重复些简报内所述事项。

Globalement, la délégation de l'orateur approuve le résumé du Président.

总的说来,埃及代表团支持主席

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 résumé 的法语例句

用户正在搜索


变丑, 变臭, 变纯净, 变磁性, 变大, 变大妄想狂, 变代岩, 变单热水白云母, 变淡, 变淡的,

相似单词


résultant, résultante, résultat, résultats, résulter, résumé, résumer, résupiné, resurchauffe, resurchauffer,
动词变位提示:résumé可能是动词résumer变位形式

n.m.
, 梗概, 概;述
faire un résumé 写一篇摘
résumé de l'histoire de France法国历史概, 法国历史简编

en résumé , au résumé
loc.adv.
简而言之;总之, 概括地说

常见用法
lire le résumé d'un roman阅读一部说的梗概

www .fr dic. co m 版 权 所 有
近义词:
abrégé,  analyse,  argument,  extrait,  sommaire,  aide-mémoire,  digest,  épitomé,  mémento,  précis,  récapitulation,  schématique,  scénario,  succinct,  vade-mecum,  guide,  compendium,  aide,  condensé,  en bref
反义词:
développement,  amplification,  commentaire,  exégèse,  paraphrase,  long,  déduire,  développer
联想词
compte-rendu汇报,报告;bref短暂的,短促的;récapitulatif的;détaillé详细的,详尽的,明细的;condensé,梗概,文摘;préambule序言,前言;descriptif施工说明书;document文件,文书,文献,资料,档案;aperçu概况,概述;introductif介绍;explicatif说明的, 解释的, 说明用法的;

Il a fait un résumé de son travail.

他给他的工作做了一总结

La situation actuelle a été résumée en quelques mots.

当下的情况被总结为几句话。

Ici, je fais un résumé du 1er chapitre du roman pour vous l'introduire.

我把这本说第一章做缩写,把这本说介绍给你。

"C'est comme un gâteau inchangé mais partagé par plus de gens", a-t-il résumé.

“这不变的蛋糕却有更多人来分享了”他总结

Le modérateur a ensuite résumé les débats.

主持人对圆桌会议进行了总结

Voilà, en résumé, méfiez vous des chiens et mangez des gâteaux.

终结,心狗,吃蛋糕吧.

Monsieur le Président, nous avons examiné votre résumé.

主席先生,我们已经阅读了你的总结

Les principales observations et recommandations sont résumées ci-dessous.

下面是主意见和建议的概述

Ainsi se termine mon résumé des activités du Comité.

以上是委员会活动情况的介绍。

Les aspects les plus importants en sont résumés ci-après.

下面再说明重点方面。

Les implications générales et les recommandations y sont résumées.

政策影响和建议在方框中加以强调

On trouvera le résumé de ces propositions au tableau ci-dessous.

下表概括介绍了这些行动建议。

Je compte distribuer un résumé du débat en temps voulu.

我打算在适当的时候分发本次会议的

Je vais plutôt présenter un résumé dans les semaines à venir.

但我在数周内提出一份

Nous appuyons pleinement les recommandations formulées dans le résumé du Président.

我们完全支持主席中的各项建议。

La répartition en est résumée dans les tableaux 26.4 et 26.5.

表26.4和26.5概述了资源分配情况。

La présente note est un résumé des travaux de cette réunion.

本说明概述了这次会议的讨论情况。

Ces mesures sont également résumées dans l'annexe 11 A.

有关措施的于附件11A。

Les questions traitées lors de ces séances seront simplement résumées ici.

本报告将摘述但不重复这些简报内所述事项。

Globalement, la délégation de l'orateur approuve le résumé du Président.

总的说来,埃及代表团支持主席

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 résumé 的法语例句

用户正在搜索


变得孱弱, 变得沉重, 变得迟钝, 变得充满活力, 变得醇厚的酒, 变得聪明伶俐, 变得粗壮, 变得大胆, 变得大腹便便, 变得肥沃,

相似单词


résultant, résultante, résultat, résultats, résulter, résumé, résumer, résupiné, resurchauffe, resurchauffer,
动词变位提示:résumé可能是动词résumer变位形式

n.m.
, 梗概, 概;述
faire un résumé 写一篇摘
résumé de l'histoire de France法国历史概, 法国历史简编

en résumé , au résumé
loc.adv.
简而言之;总之, 概括地说

常见用法
lire le résumé d'un roman阅读一部小说梗概

www .fr dic. co m 版 权 所 有
义词:
abrégé,  analyse,  argument,  extrait,  sommaire,  aide-mémoire,  digest,  épitomé,  mémento,  précis,  récapitulation,  schématique,  scénario,  succinct,  vade-mecum,  guide,  compendium,  aide,  condensé,  en bref
反义词:
développement,  amplification,  commentaire,  exégèse,  paraphrase,  long,  déduire,  développer
联想词
compte-rendu汇报,报告;bref短暂,短促;récapitulatif;détaillé详细,详尽,明细;condensé,梗概,文摘;préambule序言,前言;descriptif施工说明书;document文件,文书,文献,资料,档案;aperçu概况,概述;introductif介绍;explicatif说明, 解释, 说明用法;

Il a fait un résumé de son travail.

他给他工作做了一个总结

La situation actuelle a été résumée en quelques mots.

当下情况被总结为几句话。

Ici, je fais un résumé du 1er chapitre du roman pour vous l'introduire.

我把这本小说第一章做个缩写,把这本小说介绍给你。

"C'est comme un gâteau inchangé mais partagé par plus de gens", a-t-il résumé.

“这个大小不变蛋糕却有更多人来分享了”他总结

Le modérateur a ensuite résumé les débats.

主持人对圆桌会议进行了总结

Voilà, en résumé, méfiez vous des chiens et mangez des gâteaux.

终结,小心狗,吃蛋糕吧.

Monsieur le Président, nous avons examiné votre résumé.

主席先生,我们已经阅读了你总结

Les principales observations et recommandations sont résumées ci-dessous.

下面是主意见和建议概述

Ainsi se termine mon résumé des activités du Comité.

以上是委员会活动情况介绍。

Les aspects les plus importants en sont résumés ci-après.

下面再说明几个重点方面。

Les implications générales et les recommandations y sont résumées.

政策影响和建议在方框中加以强调

On trouvera le résumé de ces propositions au tableau ci-dessous.

下表概括介绍了这些行动建议。

Je compte distribuer un résumé du débat en temps voulu.

我打算在适当时候分发本次会议

Je vais plutôt présenter un résumé dans les semaines à venir.

但我在数周内提出一份

Nous appuyons pleinement les recommandations formulées dans le résumé du Président.

我们完全支持主席各项建议。

La répartition en est résumée dans les tableaux 26.4 et 26.5.

表26.4和26.5概述了资源分配情况。

La présente note est un résumé des travaux de cette réunion.

本说明概述了这次会议讨论情况。

Ces mesures sont également résumées dans l'annexe 11 A.

有关措施于附件11A。

Les questions traitées lors de ces séances seront simplement résumées ici.

本报告将摘述但不重复这些简报内所述事项。

Globalement, la délégation de l'orateur approuve le résumé du Président.

说来,埃及代表团支持主席

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 résumé 的法语例句

用户正在搜索


变得更美, 变得更难, 变得更微妙, 变得更严重的, 变得乖戾, 变得乖戾的(人), 变得很瘦的, 变得糊涂, 变得混乱, 变得混乱(思想等),

相似单词


résultant, résultante, résultat, résultats, résulter, résumé, résumer, résupiné, resurchauffe, resurchauffer,
动词变位提示:résumé可能是动词résumer变位形式

n.m.
, 梗概, 概;
faire un résumé 写一篇摘
résumé de l'histoire de France法国历史概, 法国历史简编

en résumé , au résumé
loc.adv.
简而言之;总之, 概括地说

常见用法
lire le résumé d'un roman阅读一部小说的梗概

www .fr dic. co m 版 权 所 有
词:
abrégé,  analyse,  argument,  extrait,  sommaire,  aide-mémoire,  digest,  épitomé,  mémento,  précis,  récapitulation,  schématique,  scénario,  succinct,  vade-mecum,  guide,  compendium,  aide,  condensé,  en bref
词:
développement,  amplification,  commentaire,  exégèse,  paraphrase,  long,  déduire,  développer
联想词
compte-rendu汇报,报告;bref短暂的,短促的;récapitulatif的;détaillé详细的,详尽的,明细的;condensé,梗概,文摘;préambule序言,前言;descriptif施工说明书;document文件,文书,文献,资料,档案;aperçu概况,概;introductif;explicatif说明的, 解释的, 说明用法的;

Il a fait un résumé de son travail.

他给他的工作做了一个总结

La situation actuelle a été résumée en quelques mots.

当下的情况被总结为几句话。

Ici, je fais un résumé du 1er chapitre du roman pour vous l'introduire.

我把这本小说第一章做个缩写,把这本小说给你。

"C'est comme un gâteau inchangé mais partagé par plus de gens", a-t-il résumé.

“这个大小不变的蛋糕却有更多人来分享了”他总结

Le modérateur a ensuite résumé les débats.

主持人对圆桌会议进行了总结

Voilà, en résumé, méfiez vous des chiens et mangez des gâteaux.

终结,小心狗,吃蛋糕吧.

Monsieur le Président, nous avons examiné votre résumé.

主席先生,我们已经阅读了你的总结

Les principales observations et recommandations sont résumées ci-dessous.

下面是主意见和建议的

Ainsi se termine mon résumé des activités du Comité.

以上是委员会活动情况的

Les aspects les plus importants en sont résumés ci-après.

下面再说明几个重点方面。

Les implications générales et les recommandations y sont résumées.

政策影响和建议在方框中加以强调

On trouvera le résumé de ces propositions au tableau ci-dessous.

下表概括了这些行动建议。

Je compte distribuer un résumé du débat en temps voulu.

我打算在适当的时候分发本次会议的

Je vais plutôt présenter un résumé dans les semaines à venir.

但我在数周内提出一份

Nous appuyons pleinement les recommandations formulées dans le résumé du Président.

我们完全支持主席中的各项建议。

La répartition en est résumée dans les tableaux 26.4 et 26.5.

表26.4和26.5了资源分配情况。

La présente note est un résumé des travaux de cette réunion.

本说明了这次会议的讨论情况。

Ces mesures sont également résumées dans l'annexe 11 A.

有关措施的于附件11A。

Les questions traitées lors de ces séances seront simplement résumées ici.

本报告将但不重复这些简报内所事项。

Globalement, la délégation de l'orateur approuve le résumé du Président.

总的说来,埃及代表团支持主席

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 résumé 的法语例句

用户正在搜索


变得结实, 变得举止文雅, 变得可见, 变得可以理解, 变得枯燥无味, 变得快乐, 变得劳累, 变得冷酷, 变得冷酷无情, 变得冷漠,

相似单词


résultant, résultante, résultat, résultats, résulter, résumé, résumer, résupiné, resurchauffe, resurchauffer,

用户正在搜索


变得喜悦, 变得细小, 变得纤细, 变得消极, 变得虚胖, 变得虚弱, 变得严重<俗>, 变得严重起来, 变得隐隐约约, 变得勇敢,

相似单词


résultant, résultante, résultat, résultats, résulter, résumé, résumer, résupiné, resurchauffe, resurchauffer,
动词变位提示:résumé可能是动词résumer变位形式

n.m.
, , ;述
faire un résumé 写一篇
résumé de l'histoire de France法国历史, 法国历史简编

en résumé , au résumé
loc.adv.
简而言之;总之, 括地说

常见用法
lire le résumé d'un roman阅读一部小说

www .fr dic. co m 版 权 所 有
近义词:
abrégé,  analyse,  argument,  extrait,  sommaire,  aide-mémoire,  digest,  épitomé,  mémento,  précis,  récapitulation,  schématique,  scénario,  succinct,  vade-mecum,  guide,  compendium,  aide,  condensé,  en bref
反义词:
développement,  amplification,  commentaire,  exégèse,  paraphrase,  long,  déduire,  développer
联想词
compte-rendu汇报,报告;bref短暂,短促;récapitulatif;détaillé,详尽,明;condensé;préambule序言,前言;descriptif施工说明书;document件,书,献,资料,档案;aperçu况,述;introductif介绍;explicatif说明, 解释, 说明用法;

Il a fait un résumé de son travail.

他给他工作做了一个总结

La situation actuelle a été résumée en quelques mots.

当下情况被总结为几句话。

Ici, je fais un résumé du 1er chapitre du roman pour vous l'introduire.

我把这本小说第一章做个缩写,把这本小说介绍给你。

"C'est comme un gâteau inchangé mais partagé par plus de gens", a-t-il résumé.

“这个大小不变蛋糕却有更多人来分享了”他总结

Le modérateur a ensuite résumé les débats.

主持人对圆桌会议进行了总结

Voilà, en résumé, méfiez vous des chiens et mangez des gâteaux.

终结,小心狗,吃蛋糕吧.

Monsieur le Président, nous avons examiné votre résumé.

主席先生,我们已经阅读了你总结

Les principales observations et recommandations sont résumées ci-dessous.

下面是主意见和建议

Ainsi se termine mon résumé des activités du Comité.

以上是委员会活动情况介绍。

Les aspects les plus importants en sont résumés ci-après.

下面再说明几个重点方面。

Les implications générales et les recommandations y sont résumées.

政策影响和建议在方框中加以强调

On trouvera le résumé de ces propositions au tableau ci-dessous.

下表介绍了这些行动建议。

Je compte distribuer un résumé du débat en temps voulu.

我打算在适当时候分发本次会议

Je vais plutôt présenter un résumé dans les semaines à venir.

但我在数周内提出一份

Nous appuyons pleinement les recommandations formulées dans le résumé du Président.

我们完全支持主席各项建议。

La répartition en est résumée dans les tableaux 26.4 et 26.5.

表26.4和26.5了资源分配情况。

La présente note est un résumé des travaux de cette réunion.

本说明了这次会议讨论情况。

Ces mesures sont également résumées dans l'annexe 11 A.

有关措施于附件11A。

Les questions traitées lors de ces séances seront simplement résumées ici.

本报告将但不重复这些简报内所述事项。

Globalement, la délégation de l'orateur approuve le résumé du Président.

说来,埃及代表团支持主席

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 résumé 的法语例句

用户正在搜索


变动的, 变动的<雅>, 变豆菜, 变豆菜属, 变短, 变断面梁, 变钝, 变钝的, 变鲕绿泥石, 变法,

相似单词


résultant, résultante, résultat, résultats, résulter, résumé, résumer, résupiné, resurchauffe, resurchauffer,
动词变位提示:résumé可能是动词résumer变位形式

n.m.
, 梗概, 概;述
faire un résumé 写一篇摘
résumé de l'histoire de France法国历史概, 法国历史简编

en résumé , au résumé
loc.adv.
简而言之;总之, 概括地说

常见用法
lire le résumé d'un roman阅读一部小说梗概

www .fr dic. co m 版 权 所 有
词:
abrégé,  analyse,  argument,  extrait,  sommaire,  aide-mémoire,  digest,  épitomé,  mémento,  précis,  récapitulation,  schématique,  scénario,  succinct,  vade-mecum,  guide,  compendium,  aide,  condensé,  en bref
词:
développement,  amplification,  commentaire,  exégèse,  paraphrase,  long,  déduire,  développer
联想词
compte-rendu汇报,报告;bref短暂,短促;récapitulatif;détaillé详细,详尽;condensé,梗概,文摘;préambule序言,前言;descriptif施工说书;document文件,文书,文献,资料,档案;aperçu概况,概述;introductif介绍;explicatif, , 说用法;

Il a fait un résumé de son travail.

他给他工作做了一个总结

La situation actuelle a été résumée en quelques mots.

当下情况被总结为几句话。

Ici, je fais un résumé du 1er chapitre du roman pour vous l'introduire.

我把这本小说第一章做个缩写,把这本小说介绍给你。

"C'est comme un gâteau inchangé mais partagé par plus de gens", a-t-il résumé.

“这个大小不变蛋糕却有更多人来分享了”他总结

Le modérateur a ensuite résumé les débats.

主持人对圆桌会议进行了总结

Voilà, en résumé, méfiez vous des chiens et mangez des gâteaux.

终结,小心狗,吃蛋糕吧.

Monsieur le Président, nous avons examiné votre résumé.

主席先生,我们已经阅读了你总结

Les principales observations et recommandations sont résumées ci-dessous.

下面是主意见和建议概述

Ainsi se termine mon résumé des activités du Comité.

以上是委员会活动情况介绍。

Les aspects les plus importants en sont résumés ci-après.

下面再几个重点方面。

Les implications générales et les recommandations y sont résumées.

政策影响和建议在方框中加以强调

On trouvera le résumé de ces propositions au tableau ci-dessous.

下表概括介绍了这些行动建议。

Je compte distribuer un résumé du débat en temps voulu.

我打算在适当时候分发本次会议

Je vais plutôt présenter un résumé dans les semaines à venir.

但我在数周内提出一份

Nous appuyons pleinement les recommandations formulées dans le résumé du Président.

我们完全支持主席各项建议。

La répartition en est résumée dans les tableaux 26.4 et 26.5.

表26.4和26.5概述了资源分配情况。

La présente note est un résumé des travaux de cette réunion.

本说概述了这次会议讨论情况。

Ces mesures sont également résumées dans l'annexe 11 A.

有关措施于附件11A。

Les questions traitées lors de ces séances seront simplement résumées ici.

本报告将摘述但不重复这些简报内所述事项。

Globalement, la délégation de l'orateur approuve le résumé du Président.

说来,埃及代表团支持主席

:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 résumé 的法语例句

用户正在搜索


变幅滑车, 变复理石, 变富, 变钙砷铀云母, 变钙铀矿, 变杆沸石, 变感器, 变感器发生器, 变橄榄石, 变干,

相似单词


résultant, résultante, résultat, résultats, résulter, résumé, résumer, résupiné, resurchauffe, resurchauffer,
动词变位提示:résumé可能是动词résumer变位形式

n.m.
, , ;述
faire un résumé 写一篇摘
résumé de l'histoire de France法国历史, 法国历史简编

en résumé , au résumé
loc.adv.
简而言之;总之, 括地说

常见用法
lire le résumé d'un roman阅读一部小说的

www .fr dic. co m 版 权 所 有
近义词:
abrégé,  analyse,  argument,  extrait,  sommaire,  aide-mémoire,  digest,  épitomé,  mémento,  précis,  récapitulation,  schématique,  scénario,  succinct,  vade-mecum,  guide,  compendium,  aide,  condensé,  en bref
反义词:
développement,  amplification,  commentaire,  exégèse,  paraphrase,  long,  déduire,  développer
联想词
compte-rendu汇报,报告;bref短暂的,短促的;récapitulatif的;détaillé详细的,详尽的,明细的;condensé,文摘;préambule序言,前言;descriptif施工说明书;document文件,文书,文献,资料,档案;aperçu况,述;introductif介绍;explicatif说明的, 解释的, 说明用法的;

Il a fait un résumé de son travail.

的工作做了一个总结

La situation actuelle a été résumée en quelques mots.

当下的情况被总结为几话。

Ici, je fais un résumé du 1er chapitre du roman pour vous l'introduire.

我把这本小说第一章做个缩写,把这本小说介绍给你。

"C'est comme un gâteau inchangé mais partagé par plus de gens", a-t-il résumé.

“这个大小不变的蛋糕却有更多人来分享了”总结

Le modérateur a ensuite résumé les débats.

主持人对圆桌会议进行了总结

Voilà, en résumé, méfiez vous des chiens et mangez des gâteaux.

终结,小心狗,吃蛋糕吧.

Monsieur le Président, nous avons examiné votre résumé.

主席先生,我们已经阅读了你的总结

Les principales observations et recommandations sont résumées ci-dessous.

下面是主意见和建议的

Ainsi se termine mon résumé des activités du Comité.

以上是委员会活动情况的介绍。

Les aspects les plus importants en sont résumés ci-après.

下面再说明几个重点方面。

Les implications générales et les recommandations y sont résumées.

政策影响和建议在方框中加以强调

On trouvera le résumé de ces propositions au tableau ci-dessous.

下表介绍了这些行动建议。

Je compte distribuer un résumé du débat en temps voulu.

我打算在适当的时候分发本次会议的

Je vais plutôt présenter un résumé dans les semaines à venir.

但我在数周内提出一份

Nous appuyons pleinement les recommandations formulées dans le résumé du Président.

我们完全支持主席中的各项建议。

La répartition en est résumée dans les tableaux 26.4 et 26.5.

表26.4和26.5了资源分配情况。

La présente note est un résumé des travaux de cette réunion.

本说明了这次会议的讨论情况。

Ces mesures sont également résumées dans l'annexe 11 A.

有关措施的于附件11A。

Les questions traitées lors de ces séances seront simplement résumées ici.

本报告将摘述但不重复这些简报内所述事项。

Globalement, la délégation de l'orateur approuve le résumé du Président.

总的说来,埃及代表团支持主席

声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 résumé 的法语例句

用户正在搜索


变工, 变故, 变卦, 变光的, 变光开关, 变规矩, 变好, 变好<书>, 变号, 变褐铁矾,

相似单词


résultant, résultante, résultat, résultats, résulter, résumé, résumer, résupiné, resurchauffe, resurchauffer,
动词变位提示:résumé可能是动词résumer变位形式

n.m.
, 梗概, 概;述
faire un résumé 写一篇
résumé de l'histoire de France法国历史概, 法国历史简编

en résumé , au résumé
loc.adv.
简而言之;总之, 概括地说

常见用法
lire le résumé d'un roman阅读一部小说的梗概

www .fr dic. co m 版 权 所 有
近义词:
abrégé,  analyse,  argument,  extrait,  sommaire,  aide-mémoire,  digest,  épitomé,  mémento,  précis,  récapitulation,  schématique,  scénario,  succinct,  vade-mecum,  guide,  compendium,  aide,  condensé,  en bref
反义词:
développement,  amplification,  commentaire,  exégèse,  paraphrase,  long,  déduire,  développer
联想词
compte-rendu汇报,报告;bref短暂的,短促的;récapitulatif的;détaillé详细的,详尽的,明细的;condensé,梗概,文;préambule序言,前言;descriptif施工说明书;document文件,文书,文献,资料,档案;aperçu概况,概述;introductif介绍;explicatif说明的, 解释的, 说明用法的;

Il a fait un résumé de son travail.

他给他的工作做了一总结

La situation actuelle a été résumée en quelques mots.

当下的情况被总结为几句话。

Ici, je fais un résumé du 1er chapitre du roman pour vous l'introduire.

我把本小说第一章做缩写,把本小说介绍给你。

"C'est comme un gâteau inchangé mais partagé par plus de gens", a-t-il résumé.

小不变的蛋糕却有更多人来分享了”他总结

Le modérateur a ensuite résumé les débats.

主持人对圆桌会议进行了总结

Voilà, en résumé, méfiez vous des chiens et mangez des gâteaux.

终结,小心狗,吃蛋糕吧.

Monsieur le Président, nous avons examiné votre résumé.

主席先生,我们已经阅读了你的总结

Les principales observations et recommandations sont résumées ci-dessous.

下面是主意见和建议的概述

Ainsi se termine mon résumé des activités du Comité.

以上是委员会活动情况的介绍。

Les aspects les plus importants en sont résumés ci-après.

下面再说明重点方面。

Les implications générales et les recommandations y sont résumées.

政策影响和建议在方框中加以强调

On trouvera le résumé de ces propositions au tableau ci-dessous.

下表概括介绍了些行动建议。

Je compte distribuer un résumé du débat en temps voulu.

我打算在适当的时候分发本次会议的

Je vais plutôt présenter un résumé dans les semaines à venir.

但我在数周内提出一份

Nous appuyons pleinement les recommandations formulées dans le résumé du Président.

我们完全支持主席中的各项建议。

La répartition en est résumée dans les tableaux 26.4 et 26.5.

表26.4和26.5概述了资源分配情况。

La présente note est un résumé des travaux de cette réunion.

本说明概述次会议的讨论情况。

Ces mesures sont également résumées dans l'annexe 11 A.

有关措施的于附件11A。

Les questions traitées lors de ces séances seront simplement résumées ici.

本报告将但不重复些简报内所述事项。

Globalement, la délégation de l'orateur approuve le résumé du Président.

总的说来,埃及代表团支持主席

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 résumé 的法语例句

用户正在搜索


变花样, 变化, 变化背压, 变化不定, 变化不定的, 变化不定的天气, 变化多地, 变化多端, 变化量, 变化莫测,

相似单词


résultant, résultante, résultat, résultats, résulter, résumé, résumer, résupiné, resurchauffe, resurchauffer,