法语助手
  • 关闭

n. f
1学; 学论著; 辩术, 巧辩
enseignement de la rhétorique 教学
préceptes de rhétorique 的规则


2<贬>浮夸的华丽
3班[旧时法国中学的最高班]


a.
的, 性质的
les traités rhétoriques 的条约

近义词:
emphase,  faconde,  grandiloquence,  pathos,  pompe,  éloquence
联想词
dialectique辩证的;éloquence才;argumentation辩论,争论,论证;démagogie煽动群众,盅惑性宣传;persuasion说服,信服;propagande宣传;métaphore隐喻,暗喻;politique政治的,政治上的;grammaire语法;idéologie思想,思想意识;idéologique思想;

Pour l'instant, cette discussion est purement rhétorique.

目前,这种谈论只是巧言令。

Il est regrettable que subsiste toujours une rhétorique partisane.

令人遗憾的是,们还继续听到分裂性言论。

La situation est trop sérieuse pour faire de la rhétorique.

这些问题太重要,不应利用他们作文章。

Ces rhétoriques activent cette vidéo comme la variation et la fugue dans un concerto.

连续隐喻和矛盾法使之成为一个整体的协奏曲中带入的变奏和赋格。

Il y a trop de rhétorique politique de part et d'autre.

双方现在都有太多的激烈政治言词。

Le monde du désarmement reste encore largement dominé par une rhétorique rigide.

主席先生,在裁军界的大多数人中,僵硬的讲话仍然占据主要地位。

La censure des groupes armés ne doit pas s'arrêter à la rhétorique.

对武装团体不应当限上的谴责。

Nous avions espéré que la rhétorique antisémite et antisioniste du passé était révolue.

们以为过去那些反犹太和反对犹太复国主义的言论已经销声匿迹。

Ainsi, pour passer de la rhétorique à l'action, nous proposons cinq mesures.

因此,为了从高谈阔论迈向实际行动,们提出五点建议。

Il a mené une campagne sans aliéner la communauté internationale avec une rhétorique nationaliste.

它发动的宣传运动没有用民族主义的鼓动来反对国际社会。

Cet objectif n'est nullement académique et ne relève pas de la pure rhétorique.

这一目标不是一种学术性的、或理论性的目标

Le temps est venu de renoncer à la rhétorique et de passer aux actes.

现在是们抛开夸夸其谈,采取实际行动的时候了。

Dans la salle des Conseils, les négociations stagnaient et laissaient place à la rhétorique.

在理事会会议,谈判陷入停顿,代之以相互攻讦。

Cette mesure ne doit pas être purement rhétorique, et devrait s'accompagner de mesures concrètes.

这不能只是发表一通华丽的讲话而必须采取相应的具体行动。

Il est très tentant de traiter par le mépris cette rhétorique pleine d'accusations contre l'Azerbaïdjan.

实在不愿意理会这种充斥着对阿塞拜疆指控的诡辩言论。

Nous devons être attentifs à ne pas nous enliser dans la rhétorique des conflits politiques.

们必须当心,避免卷入政治冲突的争辩。

La rhétorique nationaliste croissante en Bosnie est préoccupante.

波斯尼亚日益充满民族主义的言令人担心。

Assez des insinuations rhétoriques qui ne se concrétisent jamais.

们已听够了没有化为行动的回避实质问题的空谈。

Dans notre cas, la rhétorique est postérieure aux faits.

们来说,言已经跟不上形势。

La rhétorique du Président Jelavic du HDZ s'est durcie.

克民共体主席团主席耶拉维奇先生加强了宣传攻势

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 rhétorique 的法语例句

用户正在搜索


présphygmique, presque, presqu'ile, presqu'île, presqu'île de kamtchatka, presqu'île de kola, presqu'île de malacca, presqu'île du labrador, presqu'île du yucatán, pressage,

相似单词


Rhète, rhéteur, rhétien, rhétienne, rhétoricien, rhétorique, rhétoriqueur, rheum, rhexistasie, Rhigas,

n. f
1修辞, 修辞学; 修辞学论著; 辩术, 巧辩
enseignement de la rhétorique 修辞教学
préceptes de rhétorique 修辞的规则


2<贬>浮夸的华丽辞藻
3修辞班[旧时法国中学的最高班]


a.
修辞的, 修辞性质的
les traités rhétoriques 修辞的条约

近义词:
emphase,  faconde,  grandiloquence,  pathos,  pompe,  éloquence
联想词
dialectique辩证的;éloquence口才;argumentation辩论,争论,论证;démagogie煽动群众,盅惑性宣传;persuasion说服,信服;propagande宣传;métaphore隐喻,暗喻;politique政治的,政治上的;grammaire语法;idéologie思想,思想意识;idéologique思想;

Pour l'instant, cette discussion est purement rhétorique.

目前,这种谈论只是巧言辞令。

Il est regrettable que subsiste toujours une rhétorique partisane.

令人遗憾的是,们还继续听到分裂性言论。

La situation est trop sérieuse pour faire de la rhétorique.

这些问题太重要,不应利用他们作文章。

Ces rhétoriques activent cette vidéo comme la variation et la fugue dans un concerto.

连续隐喻和矛盾修辞法使之成为一个整体的协奏曲中带入的变奏和赋格。

Il y a trop de rhétorique politique de part et d'autre.

双方现都有太多的激烈政治言词。

Le monde du désarmement reste encore largement dominé par une rhétorique rigide.

主席先界的大多数人中,僵硬的讲话仍然占据主要地位。

La censure des groupes armés ne doit pas s'arrêter à la rhétorique.

对武装团体不应当限于口头上的谴责。

Nous avions espéré que la rhétorique antisémite et antisioniste du passé était révolue.

们以为过去那些反犹太和反对犹太复国主义的言论已经销声匿迹。

Ainsi, pour passer de la rhétorique à l'action, nous proposons cinq mesures.

因此,为了从高谈阔论迈向实际行动,们提出五点建议。

Il a mené une campagne sans aliéner la communauté internationale avec une rhétorique nationaliste.

它发动的宣传运动没有用民族主义的鼓动来反对国际社会。

Cet objectif n'est nullement académique et ne relève pas de la pure rhétorique.

这一目标不是一种学术性的、或理论性的目标

Le temps est venu de renoncer à la rhétorique et de passer aux actes.

们抛开夸夸其谈,采取实际行动的时候了。

Dans la salle des Conseils, les négociations stagnaient et laissaient place à la rhétorique.

理事会会议,谈判陷入停顿,代之以相互攻讦。

Cette mesure ne doit pas être purement rhétorique, et devrait s'accompagner de mesures concrètes.

这不能只是发表一通词藻华丽的讲话而必须采取相应的具体行动。

Il est très tentant de traiter par le mépris cette rhétorique pleine d'accusations contre l'Azerbaïdjan.

不愿意理会这种充斥着对阿塞拜疆指控的诡辩言论。

Nous devons être attentifs à ne pas nous enliser dans la rhétorique des conflits politiques.

们必须当心,避免卷入政治冲突的争辩。

La rhétorique nationaliste croissante en Bosnie est préoccupante.

波斯尼亚日益充满民族主义的言辞令人担心。

Assez des insinuations rhétoriques qui ne se concrétisent jamais.

们已听够了没有化为行动的回避实质问题的空谈。

Dans notre cas, la rhétorique est postérieure aux faits.

们来说,言辞已经跟不上形势。

La rhétorique du Président Jelavic du HDZ s'est durcie.

克民共体主席团主席耶拉维奇先加强了宣传攻势

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 rhétorique 的法语例句

用户正在搜索


presse-citron, pressée, presse-étoupe, pressentiment, pressentir, presse-papiers, presse-purée, presser, presse-raquette, presses,

相似单词


Rhète, rhéteur, rhétien, rhétienne, rhétoricien, rhétorique, rhétoriqueur, rheum, rhexistasie, Rhigas,

n. f
1学; 学论著; 辩术, 巧辩
enseignement de la rhétorique 教学
préceptes de rhétorique 的规则


2<贬>浮夸的华丽
3班[旧时法国中学的最高班]


a.
的, 性质的
les traités rhétoriques 的条约

近义词:
emphase,  faconde,  grandiloquence,  pathos,  pompe,  éloquence
联想词
dialectique辩证的;éloquence口才;argumentation辩论,争论,论证;démagogie煽动群众,盅惑性宣传;persuasion说服,信服;propagande宣传;métaphore隐喻,暗喻;politique的,的;grammaire语法;idéologie思想,思想意识;idéologique思想;

Pour l'instant, cette discussion est purement rhétorique.

目前,这种谈论只是巧言令。

Il est regrettable que subsiste toujours une rhétorique partisane.

令人遗憾的是,们还继续听到分裂性言论。

La situation est trop sérieuse pour faire de la rhétorique.

这些问题太重要,不应利用他们作文章。

Ces rhétoriques activent cette vidéo comme la variation et la fugue dans un concerto.

连续隐喻和矛盾法使之成为一个整体的协奏曲中带入的变奏和赋格。

Il y a trop de rhétorique politique de part et d'autre.

双方现在都有太多的激烈言词。

Le monde du désarmement reste encore largement dominé par une rhétorique rigide.

主席先生,在裁军界的大多数人中,僵硬的讲话仍然占据主要地位。

La censure des groupes armés ne doit pas s'arrêter à la rhétorique.

对武装团体不应当限于口头的谴责。

Nous avions espéré que la rhétorique antisémite et antisioniste du passé était révolue.

们以为过去那些反犹太和反对犹太复国主义的言论已经销声匿迹。

Ainsi, pour passer de la rhétorique à l'action, nous proposons cinq mesures.

因此,为了从高谈阔论迈向实际行动,们提出五点建议。

Il a mené une campagne sans aliéner la communauté internationale avec une rhétorique nationaliste.

它发动的宣传运动没有用民族主义的鼓动来反对国际社会。

Cet objectif n'est nullement académique et ne relève pas de la pure rhétorique.

这一目标不是一种学术性的、或理论性的目标

Le temps est venu de renoncer à la rhétorique et de passer aux actes.

现在是们抛开夸夸其谈,采取实际行动的时候了。

Dans la salle des Conseils, les négociations stagnaient et laissaient place à la rhétorique.

在理事会会议,谈判陷入停顿,代之以相互攻讦。

Cette mesure ne doit pas être purement rhétorique, et devrait s'accompagner de mesures concrètes.

这不能只是发表一通词藻华丽的讲话而必须采取相应的具体行动。

Il est très tentant de traiter par le mépris cette rhétorique pleine d'accusations contre l'Azerbaïdjan.

实在不愿意理会这种充斥着对阿塞拜疆指控的诡辩言论。

Nous devons être attentifs à ne pas nous enliser dans la rhétorique des conflits politiques.

们必须当心,避免卷入冲突的争辩。

La rhétorique nationaliste croissante en Bosnie est préoccupante.

波斯尼亚日益充满民族主义的言令人担心。

Assez des insinuations rhétoriques qui ne se concrétisent jamais.

们已听够了没有化为行动的回避实质问题的空谈。

Dans notre cas, la rhétorique est postérieure aux faits.

们来说,言已经跟不形势。

La rhétorique du Président Jelavic du HDZ s'est durcie.

克民共体主席团主席耶拉维奇先生加强了宣传攻势

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 rhétorique 的法语例句

用户正在搜索


pressoir, pressolution, pressostat, presspan, pressurage, pressurer, pressureur, pressurisation, pressurisé, pressuriser,

相似单词


Rhète, rhéteur, rhétien, rhétienne, rhétoricien, rhétorique, rhétoriqueur, rheum, rhexistasie, Rhigas,

n. f
1论著; 辩术, 巧辩
enseignement de la rhétorique
préceptes de rhétorique 规则


2<贬>浮夸华丽
3班[旧时法国中最高班]


a.
性质
les traités rhétoriques 条约

词:
emphase,  faconde,  grandiloquence,  pathos,  pompe,  éloquence
联想词
dialectique辩证;éloquence口才;argumentation辩论,争论,论证;démagogie煽动群众,盅惑性宣传;persuasion说服,信服;propagande宣传;métaphore隐喻,暗喻;politique政治,政治上;grammaire语法;idéologie思想,思想意识;idéologique思想;

Pour l'instant, cette discussion est purement rhétorique.

目前,这种谈论只是巧令。

Il est regrettable que subsiste toujours une rhétorique partisane.

令人遗憾是,们还继续听到分裂性论。

La situation est trop sérieuse pour faire de la rhétorique.

这些问题太重要,不应利用他们作文章。

Ces rhétoriques activent cette vidéo comme la variation et la fugue dans un concerto.

连续隐喻和矛盾法使之成为一个整体协奏曲中带入变奏和赋格。

Il y a trop de rhétorique politique de part et d'autre.

双方现在都有太多激烈政治词。

Le monde du désarmement reste encore largement dominé par une rhétorique rigide.

主席先生,在裁军界大多数人中,僵硬讲话仍然占据主要地位。

La censure des groupes armés ne doit pas s'arrêter à la rhétorique.

对武装团体不应当限于口头上谴责。

Nous avions espéré que la rhétorique antisémite et antisioniste du passé était révolue.

们以为过去那些反犹太和反对犹太复国主论已经销声匿迹。

Ainsi, pour passer de la rhétorique à l'action, nous proposons cinq mesures.

因此,为了从高谈阔论迈向实际行动,们提出五点建议。

Il a mené une campagne sans aliéner la communauté internationale avec une rhétorique nationaliste.

它发动宣传运动没有用民族主鼓动来反对国际社会。

Cet objectif n'est nullement académique et ne relève pas de la pure rhétorique.

这一目标不是一种术性、或理论性目标

Le temps est venu de renoncer à la rhétorique et de passer aux actes.

现在是们抛开夸夸其谈,采取实际行动时候了。

Dans la salle des Conseils, les négociations stagnaient et laissaient place à la rhétorique.

在理事会会议,谈判陷入停顿,代之以相互攻讦。

Cette mesure ne doit pas être purement rhétorique, et devrait s'accompagner de mesures concrètes.

这不能只是发表一通词藻华丽讲话而必须采取相应具体行动。

Il est très tentant de traiter par le mépris cette rhétorique pleine d'accusations contre l'Azerbaïdjan.

实在不愿意理会这种充斥着对阿塞拜疆指控诡辩论。

Nous devons être attentifs à ne pas nous enliser dans la rhétorique des conflits politiques.

们必须当心,避免卷入政治冲突争辩。

La rhétorique nationaliste croissante en Bosnie est préoccupante.

波斯尼亚日益充满民族主令人担心。

Assez des insinuations rhétoriques qui ne se concrétisent jamais.

们已听够了没有化为行动回避实质问题空谈。

Dans notre cas, la rhétorique est postérieure aux faits.

们来说,已经跟不上形势。

La rhétorique du Président Jelavic du HDZ s'est durcie.

克民共体主席团主席耶拉维奇先生加强了宣传攻势

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 rhétorique 的法语例句

用户正在搜索


prêt à l'emploi, prêt à monter, prêt à peindre, prêt à poster, prêt-à-partir, prèt-à-porter, prêt-à-porter, prêté, prétendant, prétendre,

相似单词


Rhète, rhéteur, rhétien, rhétienne, rhétoricien, rhétorique, rhétoriqueur, rheum, rhexistasie, Rhigas,

n. f
1学; 学论著; 辩术, 巧辩
enseignement de la rhétorique 教学
préceptes de rhétorique 规则


2<贬>浮夸华丽
3班[旧时法国中学最高班]


a.
性质
les traités rhétoriques 条约

近义词:
emphase,  faconde,  grandiloquence,  pathos,  pompe,  éloquence
联想词
dialectique辩证;éloquence口才;argumentation辩论,争论,论证;démagogie煽动群众,盅惑性宣传;persuasion说服,信服;propagande宣传;métaphore隐喻,暗喻;politique政治,政治上;grammaire语法;idéologie思想,思想意识;idéologique思想;

Pour l'instant, cette discussion est purement rhétorique.

目前,这种谈论只是巧言令。

Il est regrettable que subsiste toujours une rhétorique partisane.

令人遗憾是,们还继续听到分裂性言论。

La situation est trop sérieuse pour faire de la rhétorique.

这些问题太重要,不应利用他们作文章。

Ces rhétoriques activent cette vidéo comme la variation et la fugue dans un concerto.

连续隐喻和矛盾法使之成为一个整体协奏曲中带入变奏和赋格。

Il y a trop de rhétorique politique de part et d'autre.

双方现在都有太多激烈政治言词。

Le monde du désarmement reste encore largement dominé par une rhétorique rigide.

席先生,在裁军界大多数人中,僵硬讲话仍然要地位。

La censure des groupes armés ne doit pas s'arrêter à la rhétorique.

对武装团体不应当限于口头上谴责。

Nous avions espéré que la rhétorique antisémite et antisioniste du passé était révolue.

们以为过去那些反犹太和反对犹太复国言论已经销声匿迹。

Ainsi, pour passer de la rhétorique à l'action, nous proposons cinq mesures.

因此,为了从高谈阔论迈向实际行动,们提出五点建议。

Il a mené une campagne sans aliéner la communauté internationale avec une rhétorique nationaliste.

它发动宣传运动没有用民族鼓动来反对国际社会。

Cet objectif n'est nullement académique et ne relève pas de la pure rhétorique.

这一目标不是一种学术性、或理论性目标

Le temps est venu de renoncer à la rhétorique et de passer aux actes.

现在是们抛开夸夸其谈,采取实际行动时候了。

Dans la salle des Conseils, les négociations stagnaient et laissaient place à la rhétorique.

在理事会会议,谈判陷入停顿,代之以相互攻讦。

Cette mesure ne doit pas être purement rhétorique, et devrait s'accompagner de mesures concrètes.

这不能只是发表一通词藻华丽讲话而必须采取相应具体行动。

Il est très tentant de traiter par le mépris cette rhétorique pleine d'accusations contre l'Azerbaïdjan.

实在不愿意理会这种充斥着对阿塞拜疆指控诡辩言论。

Nous devons être attentifs à ne pas nous enliser dans la rhétorique des conflits politiques.

们必须当心,避免卷入政治冲突争辩。

La rhétorique nationaliste croissante en Bosnie est préoccupante.

波斯尼亚日益充满民族令人担心。

Assez des insinuations rhétoriques qui ne se concrétisent jamais.

们已听够了没有化为行动回避实质问题空谈。

Dans notre cas, la rhétorique est postérieure aux faits.

们来说,言已经跟不上形势。

La rhétorique du Président Jelavic du HDZ s'est durcie.

克民共体席团席耶拉维奇先生加强了宣传攻势

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 rhétorique 的法语例句

用户正在搜索


prétérition, prétest, prétester, prétesting, préteur, prêteur, prétexte, prétexter, prethcamide, prétibial,

相似单词


Rhète, rhéteur, rhétien, rhétienne, rhétoricien, rhétorique, rhétoriqueur, rheum, rhexistasie, Rhigas,

用户正在搜索


prétranscodage, prétransformation, prétranslateur, prêtre, prêtre-ouvrier, prétresse, prêtresse, prétri, prétriage, prêtrise,

相似单词


Rhète, rhéteur, rhétien, rhétienne, rhétoricien, rhétorique, rhétoriqueur, rheum, rhexistasie, Rhigas,

用户正在搜索


prisère, priseur, prisilidène, prismatine, prismation, prismatique, prismatisation, prisme, prismé, prismo,

相似单词


Rhète, rhéteur, rhétien, rhétienne, rhétoricien, rhétorique, rhétoriqueur, rheum, rhexistasie, Rhigas,

n. f
1修, 修学; 修学论著; 辩术, 巧辩
enseignement de la rhétorique 修教学
préceptes de rhétorique 修的规则


2<贬>浮夸的华丽
3修[时法国中学的最高]


a.
的, 修性质的
les traités rhétoriques 修的条约

近义词:
emphase,  faconde,  grandiloquence,  pathos,  pompe,  éloquence
联想词
dialectique辩证的;éloquence口才;argumentation辩论,争论,论证;démagogie煽动群众,盅惑性宣传;persuasion说服,信服;propagande宣传;métaphore隐喻,暗喻;politique政治的,政治上的;grammaire语法;idéologie思想,思想意识;idéologique思想;

Pour l'instant, cette discussion est purement rhétorique.

目前,这种谈论只是巧言令。

Il est regrettable que subsiste toujours une rhétorique partisane.

令人遗憾的是,们还继续听到分裂性言论。

La situation est trop sérieuse pour faire de la rhétorique.

这些问题太重要,不利用他们作文章。

Ces rhétoriques activent cette vidéo comme la variation et la fugue dans un concerto.

连续隐喻和矛盾法使之成为一个整体的协奏曲中带入的变奏和赋格。

Il y a trop de rhétorique politique de part et d'autre.

双方现在都有太多的激烈政治言词。

Le monde du désarmement reste encore largement dominé par une rhétorique rigide.

主席先生,在裁军界的大多数人中,僵硬的讲话仍然占据主要地位。

La censure des groupes armés ne doit pas s'arrêter à la rhétorique.

对武装团体不于口头上的谴责。

Nous avions espéré que la rhétorique antisémite et antisioniste du passé était révolue.

们以为过去那些反犹太和反对犹太复国主义的言论已经销声匿迹。

Ainsi, pour passer de la rhétorique à l'action, nous proposons cinq mesures.

因此,为了从高谈阔论迈向实际行动,们提出五点建议。

Il a mené une campagne sans aliéner la communauté internationale avec une rhétorique nationaliste.

它发动的宣传运动没有用民族主义的鼓动来反对国际社会。

Cet objectif n'est nullement académique et ne relève pas de la pure rhétorique.

这一目标不是一种学术性的、或理论性的目标

Le temps est venu de renoncer à la rhétorique et de passer aux actes.

现在是们抛开夸夸其谈,采取实际行动的时候了。

Dans la salle des Conseils, les négociations stagnaient et laissaient place à la rhétorique.

在理事会会议,谈判陷入停顿,代之以相互攻讦。

Cette mesure ne doit pas être purement rhétorique, et devrait s'accompagner de mesures concrètes.

这不能只是发表一通词藻华丽的讲话而必须采取相的具体行动。

Il est très tentant de traiter par le mépris cette rhétorique pleine d'accusations contre l'Azerbaïdjan.

实在不愿意理会这种充斥着对阿塞拜疆指控的诡辩言论。

Nous devons être attentifs à ne pas nous enliser dans la rhétorique des conflits politiques.

们必须心,避免卷入政治冲突的争辩。

La rhétorique nationaliste croissante en Bosnie est préoccupante.

波斯尼亚日益充满民族主义的言令人担心。

Assez des insinuations rhétoriques qui ne se concrétisent jamais.

们已听够了没有化为行动的回避实质问题的空谈。

Dans notre cas, la rhétorique est postérieure aux faits.

们来说,言已经跟不上形势。

La rhétorique du Président Jelavic du HDZ s'est durcie.

克民共体主席团主席耶拉维奇先生加强了宣传攻势

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 rhétorique 的法语例句

用户正在搜索


privatif, privation, privations, privatique, privatisable, privatisation, privatisé, privatiser, privauté, privautés,

相似单词


Rhète, rhéteur, rhétien, rhétienne, rhétoricien, rhétorique, rhétoriqueur, rheum, rhexistasie, Rhigas,

n. f
1修, 修; 修论著; 辩术, 巧辩
enseignement de la rhétorique 修
préceptes de rhétorique 修的规则


2<贬>浮夸的华丽
3修班[旧时法国中的最高班]


a.
的, 修性质的
les traités rhétoriques 修的条约

近义词:
emphase,  faconde,  grandiloquence,  pathos,  pompe,  éloquence
联想词
dialectique辩证的;éloquence口才;argumentation辩论,争论,论证;démagogie煽动群众,盅惑性宣传;persuasion说服,信服;propagande宣传;métaphore隐喻,暗喻;politique政治的,政治上的;grammaire语法;idéologie思想,思想意识;idéologique思想;

Pour l'instant, cette discussion est purement rhétorique.

目前,这种谈论只是巧言令。

Il est regrettable que subsiste toujours une rhétorique partisane.

令人遗憾的是,们还继续听到分裂性言论。

La situation est trop sérieuse pour faire de la rhétorique.

问题太重要,不应利用他们作文章。

Ces rhétoriques activent cette vidéo comme la variation et la fugue dans un concerto.

连续隐喻和矛盾法使之成为一个整体的协奏曲中带入的变奏和赋格。

Il y a trop de rhétorique politique de part et d'autre.

双方现在都有太多的激烈政治言词。

Le monde du désarmement reste encore largement dominé par une rhétorique rigide.

主席先生,在裁军界的大多数人中,僵硬的讲话仍然占据主要地位。

La censure des groupes armés ne doit pas s'arrêter à la rhétorique.

对武装团体不应当限于口头上的谴责。

Nous avions espéré que la rhétorique antisémite et antisioniste du passé était révolue.

们以为过去犹太和对犹太复国主义的言论已经销声匿迹。

Ainsi, pour passer de la rhétorique à l'action, nous proposons cinq mesures.

因此,为了从高谈阔论迈向实际行动,们提出五点建议。

Il a mené une campagne sans aliéner la communauté internationale avec une rhétorique nationaliste.

它发动的宣传运动没有用民族主义的鼓动来对国际社会。

Cet objectif n'est nullement académique et ne relève pas de la pure rhétorique.

这一目标不是一种术性的、或理论性的目标

Le temps est venu de renoncer à la rhétorique et de passer aux actes.

现在是们抛开夸夸其谈,采取实际行动的时候了。

Dans la salle des Conseils, les négociations stagnaient et laissaient place à la rhétorique.

在理事会会议,谈判陷入停顿,代之以相互攻讦。

Cette mesure ne doit pas être purement rhétorique, et devrait s'accompagner de mesures concrètes.

这不能只是发表一通词藻华丽的讲话而必须采取相应的具体行动。

Il est très tentant de traiter par le mépris cette rhétorique pleine d'accusations contre l'Azerbaïdjan.

实在不愿意理会这种充斥着对阿塞拜疆指控的诡辩言论。

Nous devons être attentifs à ne pas nous enliser dans la rhétorique des conflits politiques.

们必须当心,避免卷入政治冲突的争辩。

La rhétorique nationaliste croissante en Bosnie est préoccupante.

波斯尼亚日益充满民族主义的言令人担心。

Assez des insinuations rhétoriques qui ne se concrétisent jamais.

们已听够了没有化为行动的回避实质问题的空谈。

Dans notre cas, la rhétorique est postérieure aux faits.

们来说,言已经跟不上形势。

La rhétorique du Président Jelavic du HDZ s'est durcie.

克民共体主席团主席耶拉维奇先生加强了宣传攻势

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 rhétorique 的法语例句

用户正在搜索


pro, pro-, pro domo, pro forma, proaccélérine, proactinium, Proactinomyces, proactivateur, proanthèse, proarizonite,

相似单词


Rhète, rhéteur, rhétien, rhétienne, rhétoricien, rhétorique, rhétoriqueur, rheum, rhexistasie, Rhigas,

n. f
1修辞, 修辞学; 修辞学论著; 辩术, 巧辩
enseignement de la rhétorique 修辞教学
préceptes de rhétorique 修辞的规则


2<贬>浮夸的华丽辞藻
3修辞班[旧时法国中学的最高班]


a.
修辞的, 修辞性质的
les traités rhétoriques 修辞的条约

近义词:
emphase,  faconde,  grandiloquence,  pathos,  pompe,  éloquence
联想词
dialectique的;éloquence口才;argumentation辩论,争论,论;démagogie群众,盅惑性宣传;persuasion说服,信服;propagande宣传;métaphore隐喻,暗喻;politique政治的,政治上的;grammaire语法;idéologie思想,思想意识;idéologique思想;

Pour l'instant, cette discussion est purement rhétorique.

目前,这种谈论只是巧言辞令。

Il est regrettable que subsiste toujours une rhétorique partisane.

令人遗憾的是,们还继续听到分裂性言论。

La situation est trop sérieuse pour faire de la rhétorique.

这些问题太重要,不应利用他们作文章。

Ces rhétoriques activent cette vidéo comme la variation et la fugue dans un concerto.

连续隐喻和矛盾修辞法使之成为一个整体的协奏曲中带入的变奏和赋

Il y a trop de rhétorique politique de part et d'autre.

现在都有太多的激烈政治言词。

Le monde du désarmement reste encore largement dominé par une rhétorique rigide.

主席先生,在裁军界的大多数人中,僵硬的讲话仍然占据主要地位。

La censure des groupes armés ne doit pas s'arrêter à la rhétorique.

对武装团体不应当限于口头上的谴责。

Nous avions espéré que la rhétorique antisémite et antisioniste du passé était révolue.

们以为过去那些反犹太和反对犹太复国主义的言论已经销声匿迹。

Ainsi, pour passer de la rhétorique à l'action, nous proposons cinq mesures.

因此,为了从高谈阔论迈向实际行们提出五点建议。

Il a mené une campagne sans aliéner la communauté internationale avec une rhétorique nationaliste.

它发的宣传运没有用民族主义的鼓来反对国际社会。

Cet objectif n'est nullement académique et ne relève pas de la pure rhétorique.

这一目标不是一种学术性的、或理论性的目标

Le temps est venu de renoncer à la rhétorique et de passer aux actes.

现在是们抛开夸夸其谈,采取实际行的时候了。

Dans la salle des Conseils, les négociations stagnaient et laissaient place à la rhétorique.

在理事会会议,谈判陷入停顿,代之以相互攻讦。

Cette mesure ne doit pas être purement rhétorique, et devrait s'accompagner de mesures concrètes.

这不能只是发表一通词藻华丽的讲话而必须采取相应的具体行

Il est très tentant de traiter par le mépris cette rhétorique pleine d'accusations contre l'Azerbaïdjan.

实在不愿意理会这种充斥着对阿塞拜疆指控的诡辩言论。

Nous devons être attentifs à ne pas nous enliser dans la rhétorique des conflits politiques.

们必须当心,避免卷入政治冲突的争辩。

La rhétorique nationaliste croissante en Bosnie est préoccupante.

波斯尼亚日益充满民族主义的言辞令人担心。

Assez des insinuations rhétoriques qui ne se concrétisent jamais.

们已听够了没有化为行的回避实质问题的空谈。

Dans notre cas, la rhétorique est postérieure aux faits.

们来说,言辞已经跟不上形势。

La rhétorique du Président Jelavic du HDZ s'est durcie.

克民共体主席团主席耶拉维奇先生加强了宣传攻势

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 rhétorique 的法语例句

用户正在搜索


probasidie, probation, probatoire, probe, probénécide, probertite, probilème, probité, problématique, problématiquement,

相似单词


Rhète, rhéteur, rhétien, rhétienne, rhétoricien, rhétorique, rhétoriqueur, rheum, rhexistasie, Rhigas,

n. f
1学; 学论著; 辩术, 巧辩
enseignement de la rhétorique 教学
préceptes de rhétorique 规则


2<贬>浮夸华丽
3班[旧时法国中学最高班]


a.
性质
les traités rhétoriques 条约

近义词:
emphase,  faconde,  grandiloquence,  pathos,  pompe,  éloquence
联想词
dialectique辩证;éloquence口才;argumentation辩论,争论,论证;démagogie煽动群众,盅惑性宣传;persuasion说服,信服;propagande宣传;métaphore隐喻,暗喻;politique政治,政治上;grammaire语法;idéologie思想,思想意识;idéologique思想;

Pour l'instant, cette discussion est purement rhétorique.

目前,这种谈论只是巧言令。

Il est regrettable que subsiste toujours une rhétorique partisane.

令人遗憾是,们还继续听到分裂性言论。

La situation est trop sérieuse pour faire de la rhétorique.

这些问题太重要,不应利用他们作文章。

Ces rhétoriques activent cette vidéo comme la variation et la fugue dans un concerto.

连续隐喻和矛盾法使之成为一个整体协奏曲中带入变奏和赋格。

Il y a trop de rhétorique politique de part et d'autre.

双方现在都有太多激烈政治言词。

Le monde du désarmement reste encore largement dominé par une rhétorique rigide.

席先生,在裁军界大多数人中,僵硬讲话仍然要地位。

La censure des groupes armés ne doit pas s'arrêter à la rhétorique.

对武装团体不应当限于口头上谴责。

Nous avions espéré que la rhétorique antisémite et antisioniste du passé était révolue.

们以为过去那些反犹太和反对犹太复国言论已经销声匿迹。

Ainsi, pour passer de la rhétorique à l'action, nous proposons cinq mesures.

因此,为了从高谈阔论迈向实际行动,们提出五点建议。

Il a mené une campagne sans aliéner la communauté internationale avec une rhétorique nationaliste.

它发动宣传运动没有用民族鼓动来反对国际社会。

Cet objectif n'est nullement académique et ne relève pas de la pure rhétorique.

这一目标不是一种学术性、或理论性目标

Le temps est venu de renoncer à la rhétorique et de passer aux actes.

现在是们抛开夸夸其谈,采取实际行动时候了。

Dans la salle des Conseils, les négociations stagnaient et laissaient place à la rhétorique.

在理事会会议,谈判陷入停顿,代之以相互攻讦。

Cette mesure ne doit pas être purement rhétorique, et devrait s'accompagner de mesures concrètes.

这不能只是发表一通词藻华丽讲话而必须采取相应具体行动。

Il est très tentant de traiter par le mépris cette rhétorique pleine d'accusations contre l'Azerbaïdjan.

实在不愿意理会这种充斥着对阿塞拜疆指控诡辩言论。

Nous devons être attentifs à ne pas nous enliser dans la rhétorique des conflits politiques.

们必须当心,避免卷入政治冲突争辩。

La rhétorique nationaliste croissante en Bosnie est préoccupante.

波斯尼亚日益充满民族令人担心。

Assez des insinuations rhétoriques qui ne se concrétisent jamais.

们已听够了没有化为行动回避实质问题空谈。

Dans notre cas, la rhétorique est postérieure aux faits.

们来说,言已经跟不上形势。

La rhétorique du Président Jelavic du HDZ s'est durcie.

克民共体席团席耶拉维奇先生加强了宣传攻势

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 rhétorique 的法语例句

用户正在搜索


procarbazine, procarpe, procaryote, procédé, procéder, procédural, procédurale, procédure, procédurier, procès,

相似单词


Rhète, rhéteur, rhétien, rhétienne, rhétoricien, rhétorique, rhétoriqueur, rheum, rhexistasie, Rhigas,