有奖纠错
| 划词

Ces rhétoriques activent cette vidéo comme la variation et la fugue dans un concerto.

连续隐喻和矛盾修辞法使之成为个整体的协奏曲中带入的变奏和赋格。

评价该例句:好评差评指正

Notre appui à une réforme efficace n'est pas une prise de position rhétorique.

我们对有效的改革的支持不是口头姿态

评价该例句:好评差评指正

C'est une question rhétorique; je vous laisse y répondre - moi, je ne le peux.

这是修辞性疑问我想让位来回答这个问题——我答复不了这个问题。

评价该例句:好评差评指正

Cette mesure ne doit pas être purement rhétorique, et devrait s'accompagner de mesures concrètes.

这不能只是词藻华丽的而必须采取相应的具体行动。

评价该例句:好评差评指正

Nous ne pensons pas que le débat général soit un simple exercice de rhétorique.

我们认为,般性辩论远非夸夸其谈。

评价该例句:好评差评指正

Il importe de combler le fossé entre la rhétorique et la réalité.

然而,有必要弥合慷慨陈辞与现实之间的差距。

评价该例句:好评差评指正

Il est d'une importance primordiale pour nous d'éviter les déclarations rhétoriques.

对我们来说,至关重要的是避免滔滔不绝说空

评价该例句:好评差评指正

Il a mené une campagne sans aliéner la communauté internationale avec une rhétorique nationaliste.

动的宣传运动没有用民族主义的鼓动来反对国际社会。

评价该例句:好评差评指正

La rhétorique du Président Jelavic du HDZ s'est durcie.

克民共体主席团主席耶拉维奇先生加强了宣传攻势

评价该例句:好评差评指正

Il ne fait pas de doute qu'ils constituent un exercice spéculatif et rhétorique.

无疑,作为种百花齐放的学术活动们很有意义

评价该例句:好评差评指正

Cet objectif n'est nullement académique et ne relève pas de la pure rhétorique.

目标不是种学术性的、或理论性的目标

评价该例句:好评差评指正

La censure des groupes armés ne doit pas s'arrêter à la rhétorique.

对武装团体不应当限于口头上的谴责。

评价该例句:好评差评指正

Il est regrettable que subsiste toujours une rhétorique partisane.

令人遗憾的是,我们还继续听到分裂性言论。

评价该例句:好评差评指正

La rhétorique, même blindée, ne saurait durablement contenir toute trame calomnieuse.

有时再有力的也不能永远掩盖诬陷不实之词。

评价该例句:好评差评指正

La situation est trop sérieuse pour faire de la rhétorique.

这些问题太重要,不应利用他们作文章。

评价该例句:好评差评指正

Les résultats des élections devraient prendre effet et la rhétorique devrait être atténuée.

选举的结果应该得到落实,宣传应该降温。

评价该例句:好评差评指正

Certes, la rhétorique et les réactions inadéquates ne suffisent pas.

毫无疑问,仅仅言谈和作出不足的反应是不够的。

评价该例句:好评差评指正

Pour l'instant, cette discussion est purement rhétorique.

目前,这种谈论只是巧言辞令。

评价该例句:好评差评指正

Nous avions espéré que la rhétorique antisémite et antisioniste du passé était révolue.

我们以为过去那些反犹太和反对犹太复国主义的言论已经销声匿迹。

评价该例句:好评差评指正

Assez des insinuations rhétoriques qui ne se concrétisent jamais.

我们已听够了没有化为行动的回避实质问题的空谈。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


radiobalise, radiobaliser, radiobaryte, radiobélinogramme, radiobélinographie, radiobiologie, radiobiologique, radioborne, radiobouée, radioboussole,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Espace Apprendre

J’ai appris ma rhétorique en France, donc je fais ça en trois parties.

我在法国修修辞学,所以我将它分三个部分。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Au commencement des fléaux et lorsqu'ils sont terminés, on fait toujours un peu de rhétorique.

大灾初期和结束时谁都会夸夸其谈

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Les embellissements rhétoriques sont assez courants et ne sont pas forcément malveillants.

修辞美化很常见,这并不定是恶意的。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Cette rhétorique de la Jeanne d'Arc xénophobe, connaît une popularité grandissante avec l'affaire Dreyfus.

这种反犹太主义的贞德修辞,随着德雷福斯事件而行。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

J'ai dit ça parce que ça veut dire rhétorique.

我这么说是因它的意思是修辞

评价该例句:好评差评指正
Espace Apprendre

Deuxième réalité, je crois, c’est que la France a tendance à baser son système intellectuel sur la confrontation rhétorique.

二个现实,我认,是法国有把自己的思维系统建立在修辞学的对比上

评价该例句:好评差评指正
Groom

Non. Après, je sais pas si c'était rhétorique.

- 不。在那之后,我不知道这是否是修辞

评价该例句:好评差评指正
Groom

C'était rhétorique. - Ouais. Je me disais bien.

- 这是修辞- 是的。我是这么想的。

评价该例句:好评差评指正
Groom

C'était rhétorique. Ça se mange pas comme ça.

- 这是修辞它不能这样吃。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年11月合集

Une rhétorique lancée par leur mentor, D.Trump, pour qui les élections ont été truquées.

这是他们的导师 D.Trump 发起的言论, 因他的选举受到了操纵。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年7月合集

Une rhétorique de cette nature est inexcusable, quelque 75 ans après la fin de l'Holocauste.

- 在大屠杀结束大约 75 年后,这种性质的言论是不可原谅的。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年9月合集

C'est une rhétorique souvent employée par le régime iranien.

这是伊朗政权经常使用的言辞

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2023年5月合集

La rhétorique guerrière ne va pas nécessairement se traduire en affrontements armés.

战争言论定会转化武装对抗。

评价该例句:好评差评指正
Les éditoriaux

Nous pourrions aussi courtiser d'autres partenaires désarçonnés par la rhétorique de Trump.

我们还可以争取那些因特朗普言论而感到反感的其他合作伙伴。

评价该例句:好评差评指正
法语词汇渐进(完美级)

La rhétorique est l'art de la parole.

修辞是演讲的艺术。

评价该例句:好评差评指正
Groom

Vous me prenez pour un abruti? - C'est encore rhétorique?

- 你认我是个白痴吗?- 它仍然是修辞

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年4月合集

Le porte-parole a toutefois déclaré que Washington prenait au sérieux la " rhétorique belliqueuse" de Pyongyang.

然而,这位发言人表示,华盛顿认真对待平壤的" 好战言论" 。

评价该例句:好评差评指正
Décodage

Aujourd'hui, la langue de bois est devenue une technique très utilisée en rhétorique (l'art de savoir s'exprimer pour convaincre les autres).

今天,“政客语言”已经成种广泛用于修辞的技巧(种知道如何表达去说服他人的艺术)。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2016年合集

Il a dénoncé une " rhétorique politique qui ne tient pas compte des réalités en Syrie" .

他谴责" 无视叙利亚现实的政治言论" 。

评价该例句:好评差评指正
Choses à savoir - Culture Générale

Ces hétaïres étaient souvent des femmes cultivées, apprenant des arts comme la musique, la danse, la rhétorique et la philosophie.

这些 hetaira 通常是有教养的女性,学习音乐、舞蹈、修辞和哲学等艺术。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


radiochromatogramme, radiochromatographe, radiochromatographie, radiochronologie, radiochronomètre, radiocobalt, radiocolloïde, radiocommande, radiocommunication, radiocompas,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接