法语助手
  • 关闭
v. t.
1. 写; 修动:
remanier un roman 写一部小说
ouvrage entièrement remanié 全部写的作品


2. 翻修, 整修:
remanier une toiture 翻修屋顶

3. , 重新整顿:
remanier le cabinet 内阁
remanier une équipe de football 整顿足球队



vt.
1写; 修
2翻译, 整修
3, 重新整顿
www .fr dic. co m 版 权 所 有
近义词:
modifier,  refondre,  corriger,  réformer,  reprendre,  retoucher,  revoir,  transformer,  réviser,  remodeler,  changer,  relooker,  restructurer,  réorganiser,  renouveler
联想词
retravailler返工;réorganiser重新;réécrire写;repenser反思;réformer革,良,革新;remaniement动;modifier变,修;peaufiner提炼;refaire再做,重做;réviser,修正;changer换,调换,替换,更换;

Nous sommes convaincus que ce plan doit être fondamentalement remanié.

我们深信,这个计划需要进行底的修订

La vieille géographie du commerce international doit être profondément remaniée.

必须深刻地变国际贸易的旧版图。

Il ne souhaite pas remanier son équipe en profondeur avant la fin de l'année.

在年底前,萨科奇不打算对他的执政团队进行重大

Plusieurs paragraphes avaient en conséquence été remaniés, fusionnés ou supprimés, essentiellement pour éviter les répétitions.

因此已将几段重新安排、删除,主要是为了避免重复。

On adoptera cette démarche pour les écrans qui ont le plus besoin d'être remaniés.

这将应用于预期从这种重新设计得到最多好处的那些屏幕。

Cuba a récemment avancé des propositions visant à remanier cette définition, propositions qui demeurent valables.

“古巴近来曾提出过一些有关重新定义雇佣军这一概念的具体建议,这些建议仍然有效。

Elle espère que le secrétariat sera en mesure de remanier l'alinéa dans ce sens.

他希望秘书处能够本着这种想法重新拟订该项。

La période propice pour remanier l'ONU en fonction des besoins actuels ne durera pas indéfiniment.

革联国使其满足我们目前的需要的机会之窗不会永远敞开。

Voilà pourquoi l'immense majorité des États Membres de l'ONU estiment qu'il faut le remanier.

所以,联国绝大多数成员国认为应该大刀阔斧地革安理会。

Or, a-t-on fait observer, dans le paragraphe 2 remanié, la liste était présentée comme exhaustive.

据指出,按目前重新起草的案文,第(2)款所载的一览表已经详尽无遗。

Ce paragraphe devrait donc être remanié ou supprimé.

因此,这一款应该重写删除。

Le Plan-cadre a été remanié plusieurs fois depuis.

自那时以来,这个计划已变数次。

Il a toutefois été noté que celui-ci devrait être remanié.

不过,有人指出,该段如能重新起草会更好。

Le régime de gouvernance des institutions de Bretton Woods doit être remanié.

布雷顿森林机构的管理制度需要

Remanier le libellé de manière à tenir compte du besoin de confidentialité.

(3) 拟这一分段以考虑到保密需要。

Des consultations supplémentaires avec des experts seraient nécessaires pour remanier le questionnaire.

重新设计调查问卷将需要与专家进一步协商。

Plusieurs objectifs de projet ont été modifiés et les stratégies raffinées ou remaniées.

对一些项目目标进行了调整,一些战略被进一步完善重新设计

C'est la raison pour laquelle il faut remanier d'urgence son fonctionnement.

出于这一原因,必须紧迫地重新制定其方法。

43 Le paragraphe 33 des notes doit être remanié à certains égards.

需要重新起草立法建议的说明的第33段。

Il propose donc de remanier le projet d'article premier en conséquence.

因此,他建议第1条草案,以消除这种可替代性的特点。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 remanier 的法语例句

用户正在搜索


basographe, Basommatophores, basopénie, basophile, basophilie, basophilisme, basophobie, basopinacoïde, basoplasme, basquaise,

相似单词


rémanente, remanger, remaniable, remanié, remaniement, remanier, remaquiller, remarcher, remariage, remarier,
v. t.
1. 改写; 修改; 改动:
remanier un roman 改写一部小说
ouvrage entièrement remanié 全部改写的作品


2. 翻修, 修:
remanier une toiture 翻修屋顶

3. 改组, 重新
remanier le cabinet 改组内阁
remanier une équipe de football 球队



vt.
1改写; 修改; 改动
2翻译,
3改组, 重新
www .fr dic. co m 版 权 所 有
近义词:
modifier,  refondre,  corriger,  réformer,  reprendre,  retoucher,  revoir,  transformer,  réviser,  remodeler,  changer,  relooker,  restructurer,  réorganiser,  renouveler
联想词
retravailler返工;réorganiser重新组织,改组;réécrire改写;repenser反思;réformer改革,改良,革新;remaniement修改,改动;modifier改变,修改;peaufiner炼;refaire再做,重做;réviser修改,修正;changer换,调换,替换,更换;

Nous sommes convaincus que ce plan doit être fondamentalement remanié.

我们深信,这个计划需要进行底的修订

La vieille géographie du commerce international doit être profondément remaniée.

必须深刻地改变国际贸易的旧版图。

Il ne souhaite pas remanier son équipe en profondeur avant la fin de l'année.

在年底前,萨科奇不打算对他的执政团队进行重大改动

Plusieurs paragraphes avaient en conséquence été remaniés, fusionnés ou supprimés, essentiellement pour éviter les répétitions.

因此已将几段重新安排、合并或删除,主要是为了避免重复。

On adoptera cette démarche pour les écrans qui ont le plus besoin d'être remaniés.

这将应用于预期从这种重新设计得到最多好处的那些屏幕。

Cuba a récemment avancé des propositions visant à remanier cette définition, propositions qui demeurent valables.

“古巴近来曾一些有关重新定义雇佣军这一概念的具体建议,这些建议仍然有效。

Elle espère que le secrétariat sera en mesure de remanier l'alinéa dans ce sens.

他希望秘书处能够本着这种想法重新拟订该项。

La période propice pour remanier l'ONU en fonction des besoins actuels ne durera pas indéfiniment.

改革联合国使其满我们目前的需要的机会之窗不会永远敞开。

Voilà pourquoi l'immense majorité des États Membres de l'ONU estiment qu'il faut le remanier.

所以,联合国绝大多数成员国认为应该大刀阔斧地改革安理会。

Or, a-t-on fait observer, dans le paragraphe 2 remanié, la liste était présentée comme exhaustive.

据指,按目前重新起草的案文,第(2)款所载的一览表已经详尽无遗。

Ce paragraphe devrait donc être remanié ou supprimé.

因此,这一款应该重写或删除。

Le Plan-cadre a été remanié plusieurs fois depuis.

自那时以来,这个计划已改变数次。

Il a toutefois été noté que celui-ci devrait être remanié.

,有人指,该段如能重新起草会更好。

Le régime de gouvernance des institutions de Bretton Woods doit être remanié.

布雷森林机构的管理制度需要

Remanier le libellé de manière à tenir compte du besoin de confidentialité.

(3) 改拟这一分段以考虑到保密需要。

Des consultations supplémentaires avec des experts seraient nécessaires pour remanier le questionnaire.

重新设计调查问卷将需要与专家进一步协商。

Plusieurs objectifs de projet ont été modifiés et les stratégies raffinées ou remaniées.

对一些项目目标进行了调,一些战略被进一步完善或重新设计

C'est la raison pour laquelle il faut remanier d'urgence son fonctionnement.

于这一原因,必须紧迫地重新制定其方法。

43 Le paragraphe 33 des notes doit être remanié à certains égards.

需要重新起草立法建议的说明的第33段。

Il propose donc de remanier le projet d'article premier en conséquence.

因此,他建议改写第1条草案,以消除这种可替代性的特点。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 remanier 的法语例句

用户正在搜索


basse-fosse, bassein, bassement, basséol, basses-alpes, bassesse, basset, basse-taille, basse-terre, bassetite,

相似单词


rémanente, remanger, remaniable, remanié, remaniement, remanier, remaquiller, remarcher, remariage, remarier,
v. t.
1. ; 修动:
remanier un roman 小说
ouvrage entièrement remanié 全的作品


2. 翻修, 整修:
remanier une toiture 翻修屋顶

3. 组, 重新整顿:
remanier le cabinet 组内阁
remanier une équipe de football 整顿足球队



vt.
1; 修
2翻译, 整修
3组, 重新整顿
www .fr dic. co m 版 权 所 有
近义词:
modifier,  refondre,  corriger,  réformer,  reprendre,  retoucher,  revoir,  transformer,  réviser,  remodeler,  changer,  relooker,  restructurer,  réorganiser,  renouveler
联想词
retravailler返工;réorganiser重新组织,组;réécrire;repenser反思;réformer革,良,革新;remaniement动;modifier变,修;peaufiner提炼;refaire再做,重做;réviser,修正;changer换,调换,替换,更换;

Nous sommes convaincus que ce plan doit être fondamentalement remanié.

我们深信,这个计划需要进行底的修订

La vieille géographie du commerce international doit être profondément remaniée.

必须深刻地变国际贸易的旧版图。

Il ne souhaite pas remanier son équipe en profondeur avant la fin de l'année.

在年底前,萨科奇不打算对他的执政团队进行重大

Plusieurs paragraphes avaient en conséquence été remaniés, fusionnés ou supprimés, essentiellement pour éviter les répétitions.

因此已将几段重新安排、合并或删除,主要是为了避免重复。

On adoptera cette démarche pour les écrans qui ont le plus besoin d'être remaniés.

这将应用于预期从这种重新设计得到最多好处的那屏幕。

Cuba a récemment avancé des propositions visant à remanier cette définition, propositions qui demeurent valables.

“古巴近来曾提出过一有关重新定义雇佣军这一概念的具体,这仍然有效。

Elle espère que le secrétariat sera en mesure de remanier l'alinéa dans ce sens.

他希望秘书处能够本着这种想法重新拟订该项。

La période propice pour remanier l'ONU en fonction des besoins actuels ne durera pas indéfiniment.

革联合国使其满足我们目前的需要的机会之窗不会永远敞开。

Voilà pourquoi l'immense majorité des États Membres de l'ONU estiment qu'il faut le remanier.

所以,联合国绝大多数成员国认为应该大刀阔斧地革安理会。

Or, a-t-on fait observer, dans le paragraphe 2 remanié, la liste était présentée comme exhaustive.

据指出,按目前重新起草的案文,第(2)款所载的一览表已经详尽无遗。

Ce paragraphe devrait donc être remanié ou supprimé.

因此,这一款应该或删除。

Le Plan-cadre a été remanié plusieurs fois depuis.

自那时以来,这个计划已变数次。

Il a toutefois été noté que celui-ci devrait être remanié.

不过,有人指出,该段如能重新起草会更好。

Le régime de gouvernance des institutions de Bretton Woods doit être remanié.

布雷顿森林机构的管理制度需要

Remanier le libellé de manière à tenir compte du besoin de confidentialité.

(3) 拟这一分段以考虑到保密需要。

Des consultations supplémentaires avec des experts seraient nécessaires pour remanier le questionnaire.

重新设计调查问卷将需要与专家进一步协商。

Plusieurs objectifs de projet ont été modifiés et les stratégies raffinées ou remaniées.

对一项目目标进行了调整,一战略被进一步完善或重新设计

C'est la raison pour laquelle il faut remanier d'urgence son fonctionnement.

出于这一原因,必须紧迫地重新制定其方法。

43 Le paragraphe 33 des notes doit être remanié à certains égards.

需要重新起草立法的说明的第33段。

Il propose donc de remanier le projet d'article premier en conséquence.

因此,他第1条草案,以消除这种可替代性的特点。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 remanier 的法语例句

用户正在搜索


bassiste, Bassompierre, basson, bassoniste, bassora, bassorine, bast(a)ing, basta, baste, baste !,

相似单词


rémanente, remanger, remaniable, remanié, remaniement, remanier, remaquiller, remarcher, remariage, remarier,
v. t.
1. 改写; 修改; 改动:
remanier un roman 改写一部小说
ouvrage entièrement remanié 全部改写的作品


2. 翻修, 整修:
remanier une toiture 翻修屋顶

3. 改组, 重新整顿:
remanier le cabinet 改组内阁
remanier une équipe de football 整顿足球队



vt.
1改写; 修改; 改动
2翻译, 整修
3改组, 重新整顿
www .fr dic. co m 版 权 所 有
义词:
modifier,  refondre,  corriger,  réformer,  reprendre,  retoucher,  revoir,  transformer,  réviser,  remodeler,  changer,  relooker,  restructurer,  réorganiser,  renouveler
联想词
retravailler返工;réorganiser重新组织,改组;réécrire改写;repenser反思;réformer改革,改良,革新;remaniement修改,改动;modifier改变,修改;peaufiner提炼;refaire再做,重做;réviser修改,修正;changer换,调换,替换,更换;

Nous sommes convaincus que ce plan doit être fondamentalement remanié.

我们深信,个计划需要进行底的修订

La vieille géographie du commerce international doit être profondément remaniée.

必须深刻地改变国际贸易的旧版图。

Il ne souhaite pas remanier son équipe en profondeur avant la fin de l'année.

在年底前,萨科奇不打算对他的执政团队进行重大改动

Plusieurs paragraphes avaient en conséquence été remaniés, fusionnés ou supprimés, essentiellement pour éviter les répétitions.

因此已将几段重新安排、合并或删除,主要是为了避免重复。

On adoptera cette démarche pour les écrans qui ont le plus besoin d'être remaniés.

将应用于预期重新设计得到最多好处的那些屏幕。

Cuba a récemment avancé des propositions visant à remanier cette définition, propositions qui demeurent valables.

“古巴来曾提出过一些有关重新定义雇佣军一概念的具体建议,些建议仍然有效。

Elle espère que le secrétariat sera en mesure de remanier l'alinéa dans ce sens.

他希望秘书处能够本着想法重新拟订该项。

La période propice pour remanier l'ONU en fonction des besoins actuels ne durera pas indéfiniment.

改革联合国使其满足我们目前的需要的机会之窗不会永远敞开。

Voilà pourquoi l'immense majorité des États Membres de l'ONU estiment qu'il faut le remanier.

所以,联合国绝大多数成员国认为应该大刀阔斧地改革安理会。

Or, a-t-on fait observer, dans le paragraphe 2 remanié, la liste était présentée comme exhaustive.

据指出,按目前重新起草的案文,第(2)款所载的一览表已经详尽无遗。

Ce paragraphe devrait donc être remanié ou supprimé.

因此,一款应该重写或删除。

Le Plan-cadre a été remanié plusieurs fois depuis.

自那时以来,个计划已改变数次。

Il a toutefois été noté que celui-ci devrait être remanié.

不过,有人指出,该段如能重新起草会更好。

Le régime de gouvernance des institutions de Bretton Woods doit être remanié.

布雷顿森林机构的管理制度需要整改

Remanier le libellé de manière à tenir compte du besoin de confidentialité.

(3) 改拟一分段以考虑到保密需要。

Des consultations supplémentaires avec des experts seraient nécessaires pour remanier le questionnaire.

重新设计调查问卷将需要与专家进一步协商。

Plusieurs objectifs de projet ont été modifiés et les stratégies raffinées ou remaniées.

对一些项目目标进行了调整,一些战略被进一步完善或重新设计

C'est la raison pour laquelle il faut remanier d'urgence son fonctionnement.

出于一原因,必须紧迫地重新制定其方法。

43 Le paragraphe 33 des notes doit être remanié à certains égards.

需要重新起草立法建议的说明的第33段。

Il propose donc de remanier le projet d'article premier en conséquence.

因此,他建议改写第1条草案,以消除可替代性的特点。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 remanier 的法语例句

用户正在搜索


bastillée, bastin, bastinage, basting, bastingage, bastinguer, bastinite, bastion, bastionné, bastionner,

相似单词


rémanente, remanger, remaniable, remanié, remaniement, remanier, remaquiller, remarcher, remariage, remarier,
v. t.
1. 改写; 修改; 改
remanier un roman 改写一部小说
ouvrage entièrement remanié 全部改写作品


2. 修, 整修:
remanier une toiture 修屋顶

3. 改组, 重新整顿:
remanier le cabinet 改组内阁
remanier une équipe de football 整顿足球队



vt.
1改写; 修改; 改
2, 整修
3改组, 重新整顿
www .fr dic. co m 版 权 所 有
近义词:
modifier,  refondre,  corriger,  réformer,  reprendre,  retoucher,  revoir,  transformer,  réviser,  remodeler,  changer,  relooker,  restructurer,  réorganiser,  renouveler
联想词
retravailler返工;réorganiser重新组织,改组;réécrire改写;repenser反思;réformer改革,改良,革新;remaniement修改,改;modifier改变,修改;peaufiner提炼;refaire再做,重做;réviser修改,修正;changer换,调换,替换,更换;

Nous sommes convaincus que ce plan doit être fondamentalement remanié.

我们深信,这个计划需要进行修订

La vieille géographie du commerce international doit être profondément remaniée.

必须深刻地改变国际贸易旧版图。

Il ne souhaite pas remanier son équipe en profondeur avant la fin de l'année.

在年底前,萨科奇不打算对他执政团队进行重大

Plusieurs paragraphes avaient en conséquence été remaniés, fusionnés ou supprimés, essentiellement pour éviter les répétitions.

因此已将几段重新安排、合并或删除,主要是为了避免重复。

On adoptera cette démarche pour les écrans qui ont le plus besoin d'être remaniés.

这将应用于预期从这种重新设计得到最多好处屏幕。

Cuba a récemment avancé des propositions visant à remanier cette définition, propositions qui demeurent valables.

“古巴近来曾提出过一有关重新定义雇佣军这一概念具体建议,这建议仍然有效。

Elle espère que le secrétariat sera en mesure de remanier l'alinéa dans ce sens.

他希望秘书处能够本着这种想法重新拟订该项。

La période propice pour remanier l'ONU en fonction des besoins actuels ne durera pas indéfiniment.

改革联合国使其满足我们目前需要机会之窗不会永远敞开。

Voilà pourquoi l'immense majorité des États Membres de l'ONU estiment qu'il faut le remanier.

所以,联合国绝大多数成员国认为应该大刀阔斧地改革安理会。

Or, a-t-on fait observer, dans le paragraphe 2 remanié, la liste était présentée comme exhaustive.

据指出,按目前重新起草案文,第(2)款所载一览表已经详尽无遗。

Ce paragraphe devrait donc être remanié ou supprimé.

因此,这一款应该重写或删除。

Le Plan-cadre a été remanié plusieurs fois depuis.

时以来,这个计划已改变数次。

Il a toutefois été noté que celui-ci devrait être remanié.

不过,有人指出,该段如能重新起草会更好。

Le régime de gouvernance des institutions de Bretton Woods doit être remanié.

布雷顿森林机构管理制度需要整改

Remanier le libellé de manière à tenir compte du besoin de confidentialité.

(3) 改拟这一分段以考虑到保密需要。

Des consultations supplémentaires avec des experts seraient nécessaires pour remanier le questionnaire.

重新设计调查问卷将需要与专家进一步协商。

Plusieurs objectifs de projet ont été modifiés et les stratégies raffinées ou remaniées.

对一项目目标进行了调整,一战略被进一步完善或重新设计

C'est la raison pour laquelle il faut remanier d'urgence son fonctionnement.

出于这一原因,必须紧迫地重新制定其方法。

43 Le paragraphe 33 des notes doit être remanié à certains égards.

需要重新起草立法建议说明第33段。

Il propose donc de remanier le projet d'article premier en conséquence.

因此,他建议改写第1条草案,以消除这种可替代性特点。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 remanier 的法语例句

用户正在搜索


bat, bât, bata, bataclan, batai, bataille, batailler, batailleur, bataillon, batangas,

相似单词


rémanente, remanger, remaniable, remanié, remaniement, remanier, remaquiller, remarcher, remariage, remarier,
v. t.
1. 改; 修改; 改动:
remanier un roman 改一部小说
ouvrage entièrement remanié 全部改


2. 翻修, 整修:
remanier une toiture 翻修屋顶

3. 改组, 重新整顿:
remanier le cabinet 改组内阁
remanier une équipe de football 整顿足球队



vt.
1改; 修改; 改动
2翻译, 整修
3改组, 重新整顿
www .fr dic. co m 版 权 所 有
近义词:
modifier,  refondre,  corriger,  réformer,  reprendre,  retoucher,  revoir,  transformer,  réviser,  remodeler,  changer,  relooker,  restructurer,  réorganiser,  renouveler
联想词
retravailler返工;réorganiser重新组织,改组;réécrire;repenser反思;réformer改革,改良,革新;remaniement修改,改动;modifier改变,修改;peaufiner提炼;refaire再做,重做;réviser修改,修正;changer换,调换,替换,更换;

Nous sommes convaincus que ce plan doit être fondamentalement remanié.

我们深信,个计划需要进行修订

La vieille géographie du commerce international doit être profondément remaniée.

必须深刻地改变国际贸易旧版图。

Il ne souhaite pas remanier son équipe en profondeur avant la fin de l'année.

在年底前,萨科奇不打算对他执政团队进行重大改动

Plusieurs paragraphes avaient en conséquence été remaniés, fusionnés ou supprimés, essentiellement pour éviter les répétitions.

因此已将几段重新安排、合并或删除,主要是为了避免重复。

On adoptera cette démarche pour les écrans qui ont le plus besoin d'être remaniés.

将应用于预期从种重新设计得到最多好处屏幕。

Cuba a récemment avancé des propositions visant à remanier cette définition, propositions qui demeurent valables.

“古巴近来曾提出过一有关重新定义雇佣军一概念具体建仍然有效。

Elle espère que le secrétariat sera en mesure de remanier l'alinéa dans ce sens.

他希望秘书处能够本着种想法重新拟订该项。

La période propice pour remanier l'ONU en fonction des besoins actuels ne durera pas indéfiniment.

改革联合国使其满足我们目前需要机会之窗不会永远敞开。

Voilà pourquoi l'immense majorité des États Membres de l'ONU estiment qu'il faut le remanier.

所以,联合国绝大多数成员国认为应该大刀阔斧地改革安理会。

Or, a-t-on fait observer, dans le paragraphe 2 remanié, la liste était présentée comme exhaustive.

据指出,按目前重新起草案文,第(2)款所载一览表已经详尽无遗。

Ce paragraphe devrait donc être remanié ou supprimé.

因此,一款应该或删除。

Le Plan-cadre a été remanié plusieurs fois depuis.

自那时以来,个计划已改变数次。

Il a toutefois été noté que celui-ci devrait être remanié.

不过,有人指出,该段如能重新起草会更好。

Le régime de gouvernance des institutions de Bretton Woods doit être remanié.

布雷顿森林机构管理制度需要整改

Remanier le libellé de manière à tenir compte du besoin de confidentialité.

(3) 改拟一分段以考虑到保密需要。

Des consultations supplémentaires avec des experts seraient nécessaires pour remanier le questionnaire.

重新设计调查问卷将需要与专家进一步协商。

Plusieurs objectifs de projet ont été modifiés et les stratégies raffinées ou remaniées.

对一项目目标进行了调整,一战略被进一步完善或重新设计

C'est la raison pour laquelle il faut remanier d'urgence son fonctionnement.

出于一原因,必须紧迫地重新制定其方法。

43 Le paragraphe 33 des notes doit être remanié à certains égards.

需要重新起草立法建说明第33段。

Il propose donc de remanier le projet d'article premier en conséquence.

因此,他建第1条草案,以消除种可替代性特点。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 remanier 的法语例句

用户正在搜索


batchelorite, bâté, batéa, bateau, bateau de pêche, bateau sous-marin, bateau-citerne, bateau-école, bateau-feu, bateau-lavoir,

相似单词


rémanente, remanger, remaniable, remanié, remaniement, remanier, remaquiller, remarcher, remariage, remarier,
v. t.
1. 写; 修动:
remanier un roman 写一部小说
ouvrage entièrement remanié 全部写的作品


2. 翻修, 整修:
remanier une toiture 翻修屋顶

3. 组, 重新整顿:
remanier le cabinet 组内阁
remanier une équipe de football 整顿足



vt.
1写; 修
2翻译, 整修
3组, 重新整顿
www .fr dic. co m 版 权 所 有
义词:
modifier,  refondre,  corriger,  réformer,  reprendre,  retoucher,  revoir,  transformer,  réviser,  remodeler,  changer,  relooker,  restructurer,  réorganiser,  renouveler
联想词
retravailler返工;réorganiser重新组织,组;réécrire写;repenser反思;réformer革,良,革新;remaniement动;modifier变,修;peaufiner提炼;refaire再做,重做;réviser,修正;changer换,调换,替换,更换;

Nous sommes convaincus que ce plan doit être fondamentalement remanié.

我们深信,这个计划需要进行底的修订

La vieille géographie du commerce international doit être profondément remaniée.

必须深刻地变国际贸易的旧版图。

Il ne souhaite pas remanier son équipe en profondeur avant la fin de l'année.

在年底前,萨科奇不打算对他的执政团进行重大

Plusieurs paragraphes avaient en conséquence été remaniés, fusionnés ou supprimés, essentiellement pour éviter les répétitions.

因此已将几段重新安排、合并或删除,主要是为了避免重复。

On adoptera cette démarche pour les écrans qui ont le plus besoin d'être remaniés.

这将应用于预期从这种重新设计得到最多好处的那些屏幕。

Cuba a récemment avancé des propositions visant à remanier cette définition, propositions qui demeurent valables.

“古巴提出过一些有关重新定义雇佣军这一概念的具体建议,这些建议仍然有效。

Elle espère que le secrétariat sera en mesure de remanier l'alinéa dans ce sens.

他希望秘书处能够本着这种想法重新拟订该项。

La période propice pour remanier l'ONU en fonction des besoins actuels ne durera pas indéfiniment.

革联合国使其满足我们目前的需要的机会之窗不会永远敞开。

Voilà pourquoi l'immense majorité des États Membres de l'ONU estiment qu'il faut le remanier.

所以,联合国绝大多数成员国认为应该大刀阔斧地革安理会。

Or, a-t-on fait observer, dans le paragraphe 2 remanié, la liste était présentée comme exhaustive.

据指出,按目前重新起草的案文,第(2)款所载的一览表已经详尽无遗。

Ce paragraphe devrait donc être remanié ou supprimé.

因此,这一款应该重写或删除。

Le Plan-cadre a été remanié plusieurs fois depuis.

自那时以,这个计划已变数次。

Il a toutefois été noté que celui-ci devrait être remanié.

不过,有人指出,该段如能重新起草会更好。

Le régime de gouvernance des institutions de Bretton Woods doit être remanié.

布雷顿森林机构的管理制度需要

Remanier le libellé de manière à tenir compte du besoin de confidentialité.

(3) 拟这一分段以考虑到保密需要。

Des consultations supplémentaires avec des experts seraient nécessaires pour remanier le questionnaire.

重新设计调查问卷将需要与专家进一步协商。

Plusieurs objectifs de projet ont été modifiés et les stratégies raffinées ou remaniées.

对一些项目目标进行了调整,一些战略被进一步完善或重新设计

C'est la raison pour laquelle il faut remanier d'urgence son fonctionnement.

出于这一原因,必须紧迫地重新制定其方法。

43 Le paragraphe 33 des notes doit être remanié à certains égards.

需要重新起草立法建议的说明的第33段。

Il propose donc de remanier le projet d'article premier en conséquence.

因此,他建议第1条草案,以消除这种可替代性的特点。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 remanier 的法语例句

用户正在搜索


batelet, bateleur, batelier, batellerie, baten, bâter, bat-flanc, bath, batha, bathmique,

相似单词


rémanente, remanger, remaniable, remanié, remaniement, remanier, remaquiller, remarcher, remariage, remarier,
v. t.
1. 改写; 修改; 改动:
remanier un roman 改写一部小说
ouvrage entièrement remanié 全部改写的作品


2. 翻修, 整修:
remanier une toiture 翻修屋顶

3. 改, 重整顿:
remanier le cabinet 改内阁
remanier une équipe de football 整顿足球队



vt.
1改写; 修改; 改动
2翻译, 整修
3改, 重整顿
www .fr dic. co m 版 权 所 有
近义词:
modifier,  refondre,  corriger,  réformer,  reprendre,  retoucher,  revoir,  transformer,  réviser,  remodeler,  changer,  relooker,  restructurer,  réorganiser,  renouveler
联想词
retravailler返工;réorganiser,改;réécrire改写;repenser反思;réformer改革,改良,革;remaniement修改,改动;modifier改变,修改;peaufiner提炼;refaire再做,重做;réviser修改,修正;changer换,调换,替换,更换;

Nous sommes convaincus que ce plan doit être fondamentalement remanié.

我们深信,这个计划需要进行底的修订

La vieille géographie du commerce international doit être profondément remaniée.

必须深刻地改变国际贸易的旧版图。

Il ne souhaite pas remanier son équipe en profondeur avant la fin de l'année.

在年底前,萨科奇不打算对他的执政团队进行重大改动

Plusieurs paragraphes avaient en conséquence été remaniés, fusionnés ou supprimés, essentiellement pour éviter les répétitions.

因此已将几段重安排、合并,主要是为了避免重复。

On adoptera cette démarche pour les écrans qui ont le plus besoin d'être remaniés.

这将应用于预期从这种重设计得到最多好处的那些屏幕。

Cuba a récemment avancé des propositions visant à remanier cette définition, propositions qui demeurent valables.

“古巴近来曾提出过一些有关重定义雇佣军这一概念的具体建议,这些建议仍然有效。

Elle espère que le secrétariat sera en mesure de remanier l'alinéa dans ce sens.

他希望秘书处能够本着这种想法重拟订该项。

La période propice pour remanier l'ONU en fonction des besoins actuels ne durera pas indéfiniment.

改革联合国使其满足我们目前的需要的机会之窗不会永远敞开。

Voilà pourquoi l'immense majorité des États Membres de l'ONU estiment qu'il faut le remanier.

所以,联合国绝大多数成员国认为应该大刀阔斧地改革安理会。

Or, a-t-on fait observer, dans le paragraphe 2 remanié, la liste était présentée comme exhaustive.

据指出,按目前重起草的案文,第(2)款所载的一览表已经详尽无遗。

Ce paragraphe devrait donc être remanié ou supprimé.

因此,这一款应该重写

Le Plan-cadre a été remanié plusieurs fois depuis.

自那时以来,这个计划已改变数次。

Il a toutefois été noté que celui-ci devrait être remanié.

不过,有人指出,该段如能重起草会更好。

Le régime de gouvernance des institutions de Bretton Woods doit être remanié.

布雷顿森林机构的管理制度需要整改

Remanier le libellé de manière à tenir compte du besoin de confidentialité.

(3) 改拟这一分段以考虑到保密需要。

Des consultations supplémentaires avec des experts seraient nécessaires pour remanier le questionnaire.

设计调查问卷将需要与专家进一步协商。

Plusieurs objectifs de projet ont été modifiés et les stratégies raffinées ou remaniées.

对一些项目目标进行了调整,一些战略被进一步完善设计

C'est la raison pour laquelle il faut remanier d'urgence son fonctionnement.

出于这一原因,必须紧迫地制定其方法。

43 Le paragraphe 33 des notes doit être remanié à certains égards.

需要起草立法建议的说明的第33段。

Il propose donc de remanier le projet d'article premier en conséquence.

因此,他建议改写第1条草案,以消这种可替代性的特点。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 remanier 的法语例句

用户正在搜索


bathophobie, bathoroclase, bathosphère, bathrachite, bathroclase, bathvillitte, bathwillitte, bathyal, bathyanesthésie, bathycardie,

相似单词


rémanente, remanger, remaniable, remanié, remaniement, remanier, remaquiller, remarcher, remariage, remarier,
v. t.
1. 改写; 修改; 改动:
remanier un roman 改写一部小说
ouvrage entièrement remanié 全部改写的作品


2. 翻修, 整修:
remanier une toiture 翻修屋顶

3. 改组, 重新整顿:
remanier le cabinet 改组内阁
remanier une équipe de football 整顿足球队



vt.
1改写; 修改; 改动
2翻译, 整修
3改组, 重新整顿
www .fr dic. co m 版 权 所 有
近义词:
modifier,  refondre,  corriger,  réformer,  reprendre,  retoucher,  revoir,  transformer,  réviser,  remodeler,  changer,  relooker,  restructurer,  réorganiser,  renouveler
联想词
retravailler返工;réorganiser重新组织,改组;réécrire改写;repenser反思;réformer改革,改良,革新;remaniement修改,改动;modifier改变,修改;peaufiner提炼;refaire再做,重做;réviser修改,修;changer,替,更;

Nous sommes convaincus que ce plan doit être fondamentalement remanié.

我们深信,这个计划需要进行底的修订

La vieille géographie du commerce international doit être profondément remaniée.

必须深刻地改变国际贸易的旧版图。

Il ne souhaite pas remanier son équipe en profondeur avant la fin de l'année.

在年底奇不打算对他的执政团队进行重大改动

Plusieurs paragraphes avaient en conséquence été remaniés, fusionnés ou supprimés, essentiellement pour éviter les répétitions.

因此已将几段重新安排、合并或删除,主要是为了避免重复。

On adoptera cette démarche pour les écrans qui ont le plus besoin d'être remaniés.

这将应用于预期从这种重新设计得到最多好处的那些屏幕。

Cuba a récemment avancé des propositions visant à remanier cette définition, propositions qui demeurent valables.

“古巴近来曾提出过一些有关重新定义雇佣军这一概念的具体建议,这些建议仍然有效。

Elle espère que le secrétariat sera en mesure de remanier l'alinéa dans ce sens.

他希望秘书处能够本着这种想法重新拟订该项。

La période propice pour remanier l'ONU en fonction des besoins actuels ne durera pas indéfiniment.

改革联合国使其满足我们目的需要的机会之窗不会永远敞开。

Voilà pourquoi l'immense majorité des États Membres de l'ONU estiment qu'il faut le remanier.

所以,联合国绝大多数成员国认为应该大刀阔斧地改革安理会。

Or, a-t-on fait observer, dans le paragraphe 2 remanié, la liste était présentée comme exhaustive.

据指出,按目重新起草的案文,第(2)款所载的一览表已经详尽无遗。

Ce paragraphe devrait donc être remanié ou supprimé.

因此,这一款应该重写或删除。

Le Plan-cadre a été remanié plusieurs fois depuis.

自那时以来,这个计划已改变数次。

Il a toutefois été noté que celui-ci devrait être remanié.

不过,有人指出,该段如能重新起草会更好。

Le régime de gouvernance des institutions de Bretton Woods doit être remanié.

布雷顿森林机构的管理制度需要整改

Remanier le libellé de manière à tenir compte du besoin de confidentialité.

(3) 改拟这一分段以考虑到保密需要。

Des consultations supplémentaires avec des experts seraient nécessaires pour remanier le questionnaire.

重新设计查问卷将需要与专家进一步协商。

Plusieurs objectifs de projet ont été modifiés et les stratégies raffinées ou remaniées.

对一些项目目标进行了整,一些战略被进一步完善或重新设计

C'est la raison pour laquelle il faut remanier d'urgence son fonctionnement.

出于这一原因,必须紧迫地重新制定其方法。

43 Le paragraphe 33 des notes doit être remanié à certains égards.

需要重新起草立法建议的说明的第33段。

Il propose donc de remanier le projet d'article premier en conséquence.

因此,他建议改写第1条草案,以消除这种可替代性的特点。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指

显示所有包含 remanier 的法语例句

用户正在搜索


Bathylagidae, Bathylagus, bathymètre, bathymétrie, bathymétrique, Bathynellidae, bathypélagique, bathyrhéomètre, bathysalinomètre, bathyscaphe,

相似单词


rémanente, remanger, remaniable, remanié, remaniement, remanier, remaquiller, remarcher, remariage, remarier,