J’ai vécu toute ma vie avec ce sentiment de rejet.
一直都有被抛弃的感觉。
J’ai vécu toute ma vie avec ce sentiment de rejet.
一直都有被抛弃的感觉。
Beaucoup de pays partagent un rejet de l'isolationnisme.
许多国家一致反对孤立。
Le Maroc persiste dans le rejet de cette proposition.
摩洛哥坚决反对项提议。
D'autres, par contre, encourent le rejet d'autres États.
其他行动遭到其他国家的强烈反对。
Nous réaffirmons notre rejet absolu de toutes les formes de terrorisme.
们重申,
们坚决反对任何形式的恐怖
。
Nous sommes d'accord avec le rejet de l'action préventive unilatérale.
们赞成反对单方面的预防性行动。
Le Comité consultatif recommande donc le rejet de la demande de reclassement.
委员会因此建议不核准拟议的改叙。
Nous avons toujours affirmé notre rejet de tout acte visant des civils israéliens.
们一向表明
们拒绝接受针对以色列平民犯下的一切行为。
Le Tribunal reflète également un rejet collectif de l'impunité par la communauté internationale.
而且,法庭表示,国际社会集体拒绝有罪不罚。
Elle peut limiter les créances liées au rejet d'un contrat de longue durée.
对于与否决一项长期合同有关的债权可以由法律作出限制。
Les données relatives aux rejets provenant d'autres pays ne sont pas encore disponibles.
其他国家的释放数据暂缺。
Nous rencontrons des obstacles, comme le rejet du Traité de constitution européenne dans deux référendums.
们遇到障碍,例如在两次公民投票中《欧洲宪法条约》遭到拒绝。
Au contraire, cette occupation ne fera que susciter à jamais un rejet parmi la population.
恰恰相反,外国占领将始终遭到人民的拒绝。
Des stratégies intégrées impliquent également le rejet de clauses fixant une date arbitraire de clôture.
综合战略还必须扬弃武断的日落条款。
M. Hetanang (Botswana) exprime la déception de sa délégation face au rejet de l'amendement proposé.
Hetanang先生(博茨瓦纳)表示博茨瓦纳代表团对拟议修正案被否决感到失望。
Hier, j'ai recu l'attestation de rejet.
昨天,收到了银行的驳回证明。
Les rejets dans l'eau sont également négligeables.
释放到水中的全氟辛烷磺酸的数量也被认为是可以忽略不计的。
Les rejets de matières sédimentaires ont été décrits de façon générale.
报告一般性地介绍了沉积柱的散开情况。
Les extrémistes chiites font aussi face à un mouvement de rejet.
什叶派极端分子也面临着被摒弃的局面。
Le décret établit le plan de gestion des rejets et d'assainissement.
该法令确定了倾弃物清理和管理计划。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件的观点;若发现问题,欢迎向
们指正。
J’ai vécu toute ma vie avec ce sentiment de rejet.
我一直都有被抛弃感觉。
Beaucoup de pays partagent un rejet de l'isolationnisme.
许多国家一致反对孤立主义。
Le Maroc persiste dans le rejet de cette proposition.
摩洛哥坚决反对项提
。
D'autres, par contre, encourent le rejet d'autres États.
其他行动遭到其他国家强烈反对。
Nous réaffirmons notre rejet absolu de toutes les formes de terrorisme.
我们重申,我们坚决反对任何形式恐怖主义。
Nous sommes d'accord avec le rejet de l'action préventive unilatérale.
我们赞成反对单方面预防性行动。
Le Comité consultatif recommande donc le rejet de la demande de reclassement.
委员会因此建不核准拟
叙。
Nous avons toujours affirmé notre rejet de tout acte visant des civils israéliens.
我们一向表明我们拒绝接受针对以色列平民犯下一切行为。
Le Tribunal reflète également un rejet collectif de l'impunité par la communauté internationale.
而且,法庭表示,国际社会集体拒绝有罪不罚。
Elle peut limiter les créances liées au rejet d'un contrat de longue durée.
对于与否决一项长期合同有关债权可以由法律作出限制。
Les données relatives aux rejets provenant d'autres pays ne sont pas encore disponibles.
其他国家释放数据暂缺。
Nous rencontrons des obstacles, comme le rejet du Traité de constitution européenne dans deux référendums.
我们遇到障碍,例如在两次公民投票中《欧洲宪法条约》遭到拒绝。
Au contraire, cette occupation ne fera que susciter à jamais un rejet parmi la population.
恰恰相反,外国占领将始终遭到人民拒绝。
Des stratégies intégrées impliquent également le rejet de clauses fixant une date arbitraire de clôture.
综合战略还必须扬弃武断日落条款。
M. Hetanang (Botswana) exprime la déception de sa délégation face au rejet de l'amendement proposé.
Hetanang先生(博茨瓦纳)表示博茨瓦纳代表团对拟修正案被否决感到失望。
Hier, j'ai recu l'attestation de rejet.
昨天,我收到了银行驳回证明。
Les rejets dans l'eau sont également négligeables.
释放到水中全氟辛烷磺酸
数量也被认为是可以忽略不计
。
Les rejets de matières sédimentaires ont été décrits de façon générale.
报告一般性地介绍了沉积柱散开情况。
Les extrémistes chiites font aussi face à un mouvement de rejet.
什叶派极端分子也面临着被摒弃局面。
Le décret établit le plan de gestion des rejets et d'assainissement.
该法令确定了倾弃物清理和管理计划。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
J’ai vécu toute ma vie avec ce sentiment de rejet.
我一直都有被抛弃的感觉。
Beaucoup de pays partagent un rejet de l'isolationnisme.
许多国家一致反对孤立主义。
Le Maroc persiste dans le rejet de cette proposition.
摩洛哥坚决反对项提议。
D'autres, par contre, encourent le rejet d'autres États.
其他行动遭其他国家的强烈反对。
Nous réaffirmons notre rejet absolu de toutes les formes de terrorisme.
我们重申,我们坚决反对任何形式的恐怖主义。
Nous sommes d'accord avec le rejet de l'action préventive unilatérale.
我们赞成反对单方面的预防性行动。
Le Comité consultatif recommande donc le rejet de la demande de reclassement.
委员会因此建议不核准拟议的改叙。
Nous avons toujours affirmé notre rejet de tout acte visant des civils israéliens.
我们一向表明我们拒绝接受针对以色列平民犯下的一切行为。
Le Tribunal reflète également un rejet collectif de l'impunité par la communauté internationale.
而且,法庭表示,国际社会集体拒绝有罪不罚。
Elle peut limiter les créances liées au rejet d'un contrat de longue durée.
对于与否决一项长期合同有关的债权可以由法律作出限制。
Les données relatives aux rejets provenant d'autres pays ne sont pas encore disponibles.
其他国家的释放数据暂缺。
Nous rencontrons des obstacles, comme le rejet du Traité de constitution européenne dans deux référendums.
我们遇,例如在两次公民投票中《欧洲宪法条约》遭
拒绝。
Au contraire, cette occupation ne fera que susciter à jamais un rejet parmi la population.
恰恰相反,外国占领将始终遭人民的拒绝。
Des stratégies intégrées impliquent également le rejet de clauses fixant une date arbitraire de clôture.
综合战略还必须扬弃武断的日落条款。
M. Hetanang (Botswana) exprime la déception de sa délégation face au rejet de l'amendement proposé.
Hetanang先生(博茨瓦纳)表示博茨瓦纳代表团对拟议修正案被否决感失望。
Hier, j'ai recu l'attestation de rejet.
昨天,我收了银行的驳回证明。
Les rejets dans l'eau sont également négligeables.
释放水中的全氟辛烷磺酸的数量也被认为是可以忽略不计的。
Les rejets de matières sédimentaires ont été décrits de façon générale.
报告一般性地介绍了沉积柱的散开情况。
Les extrémistes chiites font aussi face à un mouvement de rejet.
什叶派极端分子也面临着被摒弃的局面。
Le décret établit le plan de gestion des rejets et d'assainissement.
该法令确定了倾弃物清理和管理计划。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
J’ai vécu toute ma vie avec ce sentiment de rejet.
我一直有
抛弃的感觉。
Beaucoup de pays partagent un rejet de l'isolationnisme.
许多国家一致对孤立主义。
Le Maroc persiste dans le rejet de cette proposition.
摩洛哥对
项提议。
D'autres, par contre, encourent le rejet d'autres États.
其他行动遭到其他国家的强烈对。
Nous réaffirmons notre rejet absolu de toutes les formes de terrorisme.
我们重申,我们对任何形式的恐怖主义。
Nous sommes d'accord avec le rejet de l'action préventive unilatérale.
我们赞成对单方面的预防性行动。
Le Comité consultatif recommande donc le rejet de la demande de reclassement.
委员会因此建议不核准拟议的改叙。
Nous avons toujours affirmé notre rejet de tout acte visant des civils israéliens.
我们一向表明我们拒绝接受针对以色列平民犯下的一切行为。
Le Tribunal reflète également un rejet collectif de l'impunité par la communauté internationale.
而且,法庭表示,国际社会集体拒绝有罪不罚。
Elle peut limiter les créances liées au rejet d'un contrat de longue durée.
对于与否一项长期合同有关的债权可以由法律作出限制。
Les données relatives aux rejets provenant d'autres pays ne sont pas encore disponibles.
其他国家的释放数据暂缺。
Nous rencontrons des obstacles, comme le rejet du Traité de constitution européenne dans deux référendums.
我们遇到障碍,例如在两次公民投票中《欧洲宪法条约》遭到拒绝。
Au contraire, cette occupation ne fera que susciter à jamais un rejet parmi la population.
恰恰相,外国占领将始终遭到人民的拒绝。
Des stratégies intégrées impliquent également le rejet de clauses fixant une date arbitraire de clôture.
综合战略还必须扬弃武断的日落条款。
M. Hetanang (Botswana) exprime la déception de sa délégation face au rejet de l'amendement proposé.
Hetanang先生(博茨瓦纳)表示博茨瓦纳代表团对拟议修正案否
感到失望。
Hier, j'ai recu l'attestation de rejet.
昨天,我收到了银行的驳回证明。
Les rejets dans l'eau sont également négligeables.
释放到水中的全氟辛烷磺酸的数量也认为是可以忽略不计的。
Les rejets de matières sédimentaires ont été décrits de façon générale.
报告一般性地介绍了沉积柱的散开情况。
Les extrémistes chiites font aussi face à un mouvement de rejet.
什叶派极端分子也面临着摒弃的局面。
Le décret établit le plan de gestion des rejets et d'assainissement.
该法令确定了倾弃物清理和管理计划。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
J’ai vécu toute ma vie avec ce sentiment de rejet.
一直都有被
感觉。
Beaucoup de pays partagent un rejet de l'isolationnisme.
许多国家一致反对孤立主义。
Le Maroc persiste dans le rejet de cette proposition.
摩洛哥坚决反对项提议。
D'autres, par contre, encourent le rejet d'autres États.
其他行动遭到其他国家强烈反对。
Nous réaffirmons notre rejet absolu de toutes les formes de terrorisme.
重
,
坚决反对任何形式
恐怖主义。
Nous sommes d'accord avec le rejet de l'action préventive unilatérale.
赞成反对单方面
预防性行动。
Le Comité consultatif recommande donc le rejet de la demande de reclassement.
委员会因此建议不核准拟议改叙。
Nous avons toujours affirmé notre rejet de tout acte visant des civils israéliens.
一向表明
拒绝接受针对以色列平民犯下
一切行为。
Le Tribunal reflète également un rejet collectif de l'impunité par la communauté internationale.
而且,法庭表示,国际社会集体拒绝有罪不罚。
Elle peut limiter les créances liées au rejet d'un contrat de longue durée.
对于与否决一项长期合同有关债权可以由法律作出限制。
Les données relatives aux rejets provenant d'autres pays ne sont pas encore disponibles.
其他国家释放数据暂缺。
Nous rencontrons des obstacles, comme le rejet du Traité de constitution européenne dans deux référendums.
遇到障碍,例如在两次公民投票中《欧洲宪法条约》遭到拒绝。
Au contraire, cette occupation ne fera que susciter à jamais un rejet parmi la population.
恰恰相反,外国占领将始终遭到人民拒绝。
Des stratégies intégrées impliquent également le rejet de clauses fixant une date arbitraire de clôture.
综合战略还必须扬武断
日落条款。
M. Hetanang (Botswana) exprime la déception de sa délégation face au rejet de l'amendement proposé.
Hetanang先生(博茨瓦纳)表示博茨瓦纳代表团对拟议修正案被否决感到失望。
Hier, j'ai recu l'attestation de rejet.
昨天,收到了银行
驳回证明。
Les rejets dans l'eau sont également négligeables.
释放到水中全氟辛烷磺酸
数量也被认为是可以忽略不计
。
Les rejets de matières sédimentaires ont été décrits de façon générale.
报告一般性地介绍了沉积柱散开情况。
Les extrémistes chiites font aussi face à un mouvement de rejet.
什叶派极端分子也面临着被摒局面。
Le décret établit le plan de gestion des rejets et d'assainissement.
该法令确定了倾物清理和管理计划。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件
观点;若发现问题,欢迎向
指正。
J’ai vécu toute ma vie avec ce sentiment de rejet.
我一直都有被抛弃的感觉。
Beaucoup de pays partagent un rejet de l'isolationnisme.
许多国家一致反对孤立主义。
Le Maroc persiste dans le rejet de cette proposition.
摩洛哥坚反对
项提议。
D'autres, par contre, encourent le rejet d'autres États.
其他行动遭到其他国家的强烈反对。
Nous réaffirmons notre rejet absolu de toutes les formes de terrorisme.
我们重申,我们坚反对任何形式的恐怖主义。
Nous sommes d'accord avec le rejet de l'action préventive unilatérale.
我们赞成反对单方面的预防性行动。
Le Comité consultatif recommande donc le rejet de la demande de reclassement.
委员会因此建议不核准拟议的改叙。
Nous avons toujours affirmé notre rejet de tout acte visant des civils israéliens.
我们一向表明我们拒绝接受针对以色列平民犯下的一切行。
Le Tribunal reflète également un rejet collectif de l'impunité par la communauté internationale.
,法庭表示,国际社会集体拒绝有罪不罚。
Elle peut limiter les créances liées au rejet d'un contrat de longue durée.
对于与一项长期合同有关的债权可以由法律作出限制。
Les données relatives aux rejets provenant d'autres pays ne sont pas encore disponibles.
其他国家的释放数据暂缺。
Nous rencontrons des obstacles, comme le rejet du Traité de constitution européenne dans deux référendums.
我们遇到障碍,例如在两次公民投票中《欧洲宪法条约》遭到拒绝。
Au contraire, cette occupation ne fera que susciter à jamais un rejet parmi la population.
恰恰相反,外国占领将始终遭到人民的拒绝。
Des stratégies intégrées impliquent également le rejet de clauses fixant une date arbitraire de clôture.
综合战略还必须扬弃武断的日落条款。
M. Hetanang (Botswana) exprime la déception de sa délégation face au rejet de l'amendement proposé.
Hetanang先生(博茨瓦纳)表示博茨瓦纳代表团对拟议修正案被感到失望。
Hier, j'ai recu l'attestation de rejet.
昨天,我收到了银行的驳回证明。
Les rejets dans l'eau sont également négligeables.
释放到水中的全氟辛烷磺酸的数量也被认是可以忽略不计的。
Les rejets de matières sédimentaires ont été décrits de façon générale.
报告一般性地介绍了沉积柱的散开情况。
Les extrémistes chiites font aussi face à un mouvement de rejet.
什叶派极端分子也面临着被摒弃的局面。
Le décret établit le plan de gestion des rejets et d'assainissement.
该法令确定了倾弃物清理和管理计划。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
J’ai vécu toute ma vie avec ce sentiment de rejet.
我一直都有被抛弃感觉。
Beaucoup de pays partagent un rejet de l'isolationnisme.
许多国家一致反对孤立主义。
Le Maroc persiste dans le rejet de cette proposition.
摩洛哥坚决反对项提议。
D'autres, par contre, encourent le rejet d'autres États.
其他行动遭到其他国家强烈反对。
Nous réaffirmons notre rejet absolu de toutes les formes de terrorisme.
我们重申,我们坚决反对任何形怖主义。
Nous sommes d'accord avec le rejet de l'action préventive unilatérale.
我们赞成反对单方面预防性行动。
Le Comité consultatif recommande donc le rejet de la demande de reclassement.
委员会因此建议不核准拟议改叙。
Nous avons toujours affirmé notre rejet de tout acte visant des civils israéliens.
我们一向表明我们拒绝接受针对以色列平民犯下一切行为。
Le Tribunal reflète également un rejet collectif de l'impunité par la communauté internationale.
而且,法庭表示,国际社会集体拒绝有罪不罚。
Elle peut limiter les créances liées au rejet d'un contrat de longue durée.
对于与否决一项长期合同有关债权可以由法律作出限制。
Les données relatives aux rejets provenant d'autres pays ne sont pas encore disponibles.
其他国家释放数据暂缺。
Nous rencontrons des obstacles, comme le rejet du Traité de constitution européenne dans deux référendums.
我们遇到障碍,如在两次公民投票中《欧洲宪法条约》遭到拒绝。
Au contraire, cette occupation ne fera que susciter à jamais un rejet parmi la population.
恰恰相反,外国占领将始终遭到人民拒绝。
Des stratégies intégrées impliquent également le rejet de clauses fixant une date arbitraire de clôture.
综合战略还必须扬弃武断日落条款。
M. Hetanang (Botswana) exprime la déception de sa délégation face au rejet de l'amendement proposé.
Hetanang先生(博茨瓦纳)表示博茨瓦纳代表团对拟议修正案被否决感到失望。
Hier, j'ai recu l'attestation de rejet.
昨天,我收到了银行驳回证明。
Les rejets dans l'eau sont également négligeables.
释放到水中全氟辛烷磺酸
数量也被认为是可以忽略不计
。
Les rejets de matières sédimentaires ont été décrits de façon générale.
报告一般性地介绍了沉积柱散开情况。
Les extrémistes chiites font aussi face à un mouvement de rejet.
什叶派极端分子也面临着被摒弃局面。
Le décret établit le plan de gestion des rejets et d'assainissement.
该法令确定了倾弃物清理和管理计划。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表
软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
J’ai vécu toute ma vie avec ce sentiment de rejet.
我一直都有被抛弃感觉。
Beaucoup de pays partagent un rejet de l'isolationnisme.
许多国一致反对孤立主义。
Le Maroc persiste dans le rejet de cette proposition.
摩洛哥坚决反对项提议。
D'autres, par contre, encourent le rejet d'autres États.
其他行动遭到其他国强烈反对。
Nous réaffirmons notre rejet absolu de toutes les formes de terrorisme.
我们重申,我们坚决反对任何形式恐怖主义。
Nous sommes d'accord avec le rejet de l'action préventive unilatérale.
我们赞成反对单方面预防性行动。
Le Comité consultatif recommande donc le rejet de la demande de reclassement.
委员会因此建议不核准拟议改叙。
Nous avons toujours affirmé notre rejet de tout acte visant des civils israéliens.
我们一向表明我们拒绝接受针对以色列平民犯下一切行为。
Le Tribunal reflète également un rejet collectif de l'impunité par la communauté internationale.
而且,法庭表示,国际社会集体拒绝有罪不罚。
Elle peut limiter les créances liées au rejet d'un contrat de longue durée.
对于与否决一项长期合同有关债权可以由法律作出限制。
Les données relatives aux rejets provenant d'autres pays ne sont pas encore disponibles.
其他国放数据暂缺。
Nous rencontrons des obstacles, comme le rejet du Traité de constitution européenne dans deux référendums.
我们遇到障碍,例如在两次公民投票中《欧洲宪法条约》遭到拒绝。
Au contraire, cette occupation ne fera que susciter à jamais un rejet parmi la population.
恰恰相反,外国占领将始终遭到人民拒绝。
Des stratégies intégrées impliquent également le rejet de clauses fixant une date arbitraire de clôture.
综合战略还必须扬弃武断日落条款。
M. Hetanang (Botswana) exprime la déception de sa délégation face au rejet de l'amendement proposé.
Hetanang先生(博茨瓦纳)表示博茨瓦纳代表团对拟议修正案被否决感到失望。
Hier, j'ai recu l'attestation de rejet.
昨天,我收到了银行驳回证明。
Les rejets dans l'eau sont également négligeables.
放到水中
全氟辛烷磺酸
数量也被认为是可以忽略不计
。
Les rejets de matières sédimentaires ont été décrits de façon générale.
报告一般性地介绍了沉积柱散开情况。
Les extrémistes chiites font aussi face à un mouvement de rejet.
什叶派极端分子也面临着被摒弃局面。
Le décret établit le plan de gestion des rejets et d'assainissement.
该法令确定了倾弃物清理和管理计划。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表
软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
J’ai vécu toute ma vie avec ce sentiment de rejet.
我一直都有被抛弃感觉。
Beaucoup de pays partagent un rejet de l'isolationnisme.
许多国家一致反对孤立主义。
Le Maroc persiste dans le rejet de cette proposition.
摩洛哥坚决反对项提议。
D'autres, par contre, encourent le rejet d'autres États.
其他行动遭到其他国家强烈反对。
Nous réaffirmons notre rejet absolu de toutes les formes de terrorisme.
我们重申,我们坚决反对任何形怖主义。
Nous sommes d'accord avec le rejet de l'action préventive unilatérale.
我们赞成反对单方面预防性行动。
Le Comité consultatif recommande donc le rejet de la demande de reclassement.
委员会因此建议不核准拟议改叙。
Nous avons toujours affirmé notre rejet de tout acte visant des civils israéliens.
我们一向表明我们拒绝接受针对以色列平民犯下一切行为。
Le Tribunal reflète également un rejet collectif de l'impunité par la communauté internationale.
而且,法庭表示,国际社会集体拒绝有罪不罚。
Elle peut limiter les créances liées au rejet d'un contrat de longue durée.
对于与否决一项长期合同有关债权可以由法律作出限制。
Les données relatives aux rejets provenant d'autres pays ne sont pas encore disponibles.
其他国家释放数据暂缺。
Nous rencontrons des obstacles, comme le rejet du Traité de constitution européenne dans deux référendums.
我们遇到障碍,如在两次公民投票中《欧洲宪法条约》遭到拒绝。
Au contraire, cette occupation ne fera que susciter à jamais un rejet parmi la population.
恰恰相反,外国占领将始终遭到人民拒绝。
Des stratégies intégrées impliquent également le rejet de clauses fixant une date arbitraire de clôture.
综合战略还必须扬弃武断日落条款。
M. Hetanang (Botswana) exprime la déception de sa délégation face au rejet de l'amendement proposé.
Hetanang先生(博茨瓦纳)表示博茨瓦纳代表团对拟议修正案被否决感到失望。
Hier, j'ai recu l'attestation de rejet.
昨天,我收到了银行驳回证明。
Les rejets dans l'eau sont également négligeables.
释放到水中全氟辛烷磺酸
数量也被认为是可以忽略不计
。
Les rejets de matières sédimentaires ont été décrits de façon générale.
报告一般性地介绍了沉积柱散开情况。
Les extrémistes chiites font aussi face à un mouvement de rejet.
什叶派极端分子也面临着被摒弃局面。
Le décret établit le plan de gestion des rejets et d'assainissement.
该法令确定了倾弃物清理和管理计划。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表
软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。