法语助手
  • 关闭
v. t.
1. 武装, 装备; 整军备:
réarmer un vaisseau (在修理后)装备军舰

2. 装弹药, 上子弹:
réarmer un fusil 在步枪里上子弹


se réarmer v. pr.
武装, 整军备 法语 助 手 版 权 所 有
近义词:
remilitariser
联想词
armer武装,配备武器;détruire破坏,毁坏;relancer再抛,再扔;rétablir使复原;neutraliser抵消,使无效;démanteler拆除,拆毁;équiper装备,配备;redémarrer开始;reconstruire建,再建,再造;ravitailler供应粮食,供应军需,补给;stabiliser稳定;

Le Hezbollah admet lui-même qu'il continue de se réarmer.

真主党己承认,它在继续武装。

Nous demeurons d'autre part particulièrement préoccupés par les efforts continus du Hezbollah pour se réarmer.

们对真主党继续努武装也仍然感到关切。

Toute accalmie apparente est une occasion pour le Hamas de se réarmer et de se renforcer.

任何貌似静的状态,只是哈马斯武装、强的机会。

En dépit de la détermination du Conseil, le Hezbollah se réarme.

尽管安理会有决心,但真主党正在武装起来

Les grandes armées du monde sont en train de désarmer, mais les civils, eux, se réarment.

虽然世界上的主要军队都在裁军,但民却在武装。

Les groupes armés sont en train de réarmer et le conflit s'étend en dehors du Darfour.

武装团体在武装起来,冲突在向达尔富尔以外的地区扩大。

Israël a à maintes reprises souligné que le Hezbollah se réarmait et que cela constituait un danger pour la région.

以色列一再警告真主党武装及对该地区构成的危险。

Il ne fait aucun doute que la Syrie et l'Iran souhaitent réarmer le Hezbollah et empêcher l'émergence d'un nouveau Liban.

毫无疑问,叙利亚和伊朗想要武装真主党并阻止黎巴嫩的诞生。

Un autre défi qui ne saurait être négligé réside dans le fait que divers groupes en Ituri semblent continuer à se réarmer.

另一个不容忽视的挑战是各伊图里团伙明显的在不断武装。

Si la possibilité de réarmer le Hezbollah leur est donnée, cela aura des conséquences catastrophiques pour la région et pour le monde.

让它们有机会武装真主党将给区域和世界带来灾难性的后果。

Malgré l'embargo sur les armes, les parties au conflit demeurent assez lourdement armées pour engager des hostilités armées soutenues, et certaines se réarment.

尽管实行武器禁运,冲突各方一直武器装备齐全,以进行长期武装敌对行动,有些当事方正在武装。

En outre, certaines de ces armes sont destinées à des zones au sud du Litani, où le Hezbollah réarmé maintient une très forte présence.

此外,这些武器中有一部分被运往利塔尼河以南地区,武装的真主党在该地区维持着一支不可小视的量。

En outre, certaines des armes en question sont dirigées vers des zones situées au sud du Litani, où le Hezbollah réarmé maintient sa présence.

此外,这些武器有些是运往利塔尼河以南地区的;武装起来的真主党在这些地区维持存在。

Même des accords de paix déjà signés ont échoué parce que les parties se sont réarmées par le biais du trafic mondial de ces armes.

甚至已签署的和协议,也由于各当事方的军备随着世界上小武器和轻武器贸易不断而告失败。

Le pouvoir des groupes armés augmente et les programmes de désarmement dans certaines régions reviennent à ceci : des commandants désarment leurs ennemis pour se réarmer eux-mêmes.

武装团伙的势正在不断强,一些地区的解除武装方案实际上等同于指挥官一方面解除敌人武装,另一方面却武装己。

Les États parties ont pris, au titre de cet instrument, le double engagement de détruire les armes biologiques et de ne pas s'armer ou se réarmer.

缔约国在该条约下作出了双承诺:销毁生物武器和不以此武装或再次武装。

Outre qu'elles expriment la volonté de la communauté internationale, elles sont un moyen efficace de dissuader l'UNITA de se réarmer.

除了代表国际社会的意愿外,它还有效地制止安盟武装。

Les dirigeants du Hezbollah ont reconnu, dans des déclarations explicites, que leur mouvement s'efforce de se réarmer et d'adapter ses techniques aux nouvelles réalités sur le terrain.

真主党领导人在正式署名的声明中已经承认,真主党正在寻求武装起来,并调整方式适应当地的实际情况。

Je suis très préoccupé d'apprendre que ces groupes semblent se réarmer et recevoir une formation avec un appui extérieur, en violation des résolutions du Conseil de sécurité.

最为关切的是,这些团体在外来帮助下,显然正在武装和训练,而这是与安全理事会相关决议背道而驰的。

Ces raids créent un climat d'insécurité, entraînent des déplacements temporaires et incitent les civils à se réarmer, ce qui exacerbe les tensions entre les communautés dinka, nuer et murle.

这些突袭正在制造不安全气氛和民暂时背井离乡,并促使拿起武器,因此造成丁卡族、努埃尔族和穆尔勒族社区间紧张关系加剧。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 réarmer 的法语例句

用户正在搜索


pseudovolcanique, pseudowavellite, pseudowollastonite, psi, psilocybe, psilomélane, psilomélangraphite, Psilophytales, psilose, psimythite,

相似单词


réapprentissage, réapprovisionnement, réapprovisionner, réargenter, réarmement, réarmer, réarrangement, réarranger, réassemblage, réassignation,
v. t.
1. 武装, 整军
réarmer un vaisseau (修理后)军舰

2. 装弹药, 上子弹:
réarmer un fusil 步枪里上子弹


se réarmer v. pr.
武装, 整军 法语 助 手 版 权 所 有
近义词:
remilitariser
联想词
armer武装,配武器;détruire破坏,毁坏;relancer再抛,再扔;rétablir使复原;neutraliser抵消,使无效;démanteler拆除,拆毁;équiper,配;redémarrer开始;reconstruire建,再建,再造;ravitailler供应粮食,供应军需,补给;stabiliser稳定;

Le Hezbollah admet lui-même qu'il continue de se réarmer.

真主党自己承认,它继续武装。

Nous demeurons d'autre part particulièrement préoccupés par les efforts continus du Hezbollah pour se réarmer.

我们对真主党继续努力武装也仍然感到关切。

Toute accalmie apparente est une occasion pour le Hamas de se réarmer et de se renforcer.

任何貌似静的状态,只是哈马斯武装、自我增强的机会。

En dépit de la détermination du Conseil, le Hezbollah se réarme.

尽管安理会有决心,但真主党正武装起来

Les grandes armées du monde sont en train de désarmer, mais les civils, eux, se réarment.

虽然世界上的主要军队都裁军,但民却武装。

Les groupes armés sont en train de réarmer et le conflit s'étend en dehors du Darfour.

武装武装起来,冲突向达尔富尔以外的地区扩大。

Israël a à maintes reprises souligné que le Hezbollah se réarmait et que cela constituait un danger pour la région.

以色列一再警告真主党武装及对该地区构成的危险。

Il ne fait aucun doute que la Syrie et l'Iran souhaitent réarmer le Hezbollah et empêcher l'émergence d'un nouveau Liban.

毫无疑问,叙利亚和伊朗想要武装真主党并阻止黎巴嫩的诞生。

Un autre défi qui ne saurait être négligé réside dans le fait que divers groupes en Ituri semblent continuer à se réarmer.

另一个不容忽视的挑战是各伊图里伙明显的不断武装。

Si la possibilité de réarmer le Hezbollah leur est donnée, cela aura des conséquences catastrophiques pour la région et pour le monde.

让它们有机会武装真主党将给区域和世界带来灾难性的后果。

Malgré l'embargo sur les armes, les parties au conflit demeurent assez lourdement armées pour engager des hostilités armées soutenues, et certaines se réarment.

尽管实行武器禁运,冲突各方一直武器装齐全,以进行长期武装敌对行动,有些当事方正武装。

En outre, certaines de ces armes sont destinées à des zones au sud du Litani, où le Hezbollah réarmé maintient une très forte présence.

此外,这些武器中有一部分被运往利塔尼河以南地区,武装的真主党该地区维持着一支不可小视的力量。

En outre, certaines des armes en question sont dirigées vers des zones situées au sud du Litani, où le Hezbollah réarmé maintient sa présence.

此外,这些武器有些是运往利塔尼河以南地区的;武装起来的真主党这些地区维持存

Même des accords de paix déjà signés ont échoué parce que les parties se sont réarmées par le biais du trafic mondial de ces armes.

甚至已签署的和协议,也由于各当事方的军随着世界上小武器和轻武器贸易不断增加而告失败。

Le pouvoir des groupes armés augmente et les programmes de désarmement dans certaines régions reviennent à ceci : des commandants désarment leurs ennemis pour se réarmer eux-mêmes.

武装伙的势力正不断增强,一些地区的解除武装方案实际上等同于指挥官一方面解除敌人武装,另一方面却武装自己。

Les États parties ont pris, au titre de cet instrument, le double engagement de détruire les armes biologiques et de ne pas s'armer ou se réarmer.

缔约国该条约下作出了双承诺:销毁生物武器和不以此武装或再次武装。

Outre qu'elles expriment la volonté de la communauté internationale, elles sont un moyen efficace de dissuader l'UNITA de se réarmer.

除了代表国际社会的意愿外,它还有效地制止安盟武装。

Les dirigeants du Hezbollah ont reconnu, dans des déclarations explicites, que leur mouvement s'efforce de se réarmer et d'adapter ses techniques aux nouvelles réalités sur le terrain.

真主党领导人正式署名的声明中已经承认,真主党正寻求武装起来,并调整方式适应当地的实际情况。

Je suis très préoccupé d'apprendre que ces groupes semblent se réarmer et recevoir une formation avec un appui extérieur, en violation des résolutions du Conseil de sécurité.

我最为关切的是,这些外来帮助下,显然正武装和训练,而这是与安全理事会相关决议背道而驰的。

Ces raids créent un climat d'insécurité, entraînent des déplacements temporaires et incitent les civils à se réarmer, ce qui exacerbe les tensions entre les communautés dinka, nuer et murle.

这些突袭正制造不安全气氛和民暂时背井离乡,并促使拿起武器,因此造成丁卡族、努埃尔族和穆尔勒族社区间紧张关系加剧。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 réarmer 的法语例句

用户正在搜索


psophométrie, psoque, Psoralea, psoralène, psore, psoriasique, psoriasis, psorospermie, pstéosynthèse, psy,

相似单词


réapprentissage, réapprovisionnement, réapprovisionner, réargenter, réarmement, réarmer, réarrangement, réarranger, réassemblage, réassignation,
v. t.
1. 重新武装, 重新装备; 重整军备:
réarmer un vaisseau (修理后)重新装备军舰

2. 重新装弹药, 重新上子弹:
réarmer un fusil 重新步枪里上子弹


se réarmer v. pr.
重新武装, 重整军备 法语 助 手 版 权 所 有
近义词:
remilitariser
联想词
armer武装,配备武器;détruire破坏,毁坏;relancer再抛,再扔;rétablir使复原;neutraliser抵消,使;démanteler除,毁;équiper装备,配备;redémarrer重新开始;reconstruire重建,再建,再造;ravitailler供应粮食,供应军需,补给;stabiliser稳定;

Le Hezbollah admet lui-même qu'il continue de se réarmer.

真主党自己承认,它继续重新武装。

Nous demeurons d'autre part particulièrement préoccupés par les efforts continus du Hezbollah pour se réarmer.

我们对真主党继续努力重新武装也仍然感到关切。

Toute accalmie apparente est une occasion pour le Hamas de se réarmer et de se renforcer.

任何貌似静的状态,只是哈马斯重新武装、自我增强的机会。

En dépit de la détermination du Conseil, le Hezbollah se réarme.

尽管安理会有决心,但真主党正重新武装起来

Les grandes armées du monde sont en train de désarmer, mais les civils, eux, se réarment.

虽然世界上的主要军队都裁军,但民却重新武装。

Les groupes armés sont en train de réarmer et le conflit s'étend en dehors du Darfour.

武装团体重新武装起来,向达尔富尔以外的地区扩大。

Israël a à maintes reprises souligné que le Hezbollah se réarmait et que cela constituait un danger pour la région.

以色列一再警告真主党重新武装及对该地区构成的危险。

Il ne fait aucun doute que la Syrie et l'Iran souhaitent réarmer le Hezbollah et empêcher l'émergence d'un nouveau Liban.

疑问,叙利亚和伊朗想要重新武装真主党并阻止新黎巴嫩的诞生。

Un autre défi qui ne saurait être négligé réside dans le fait que divers groupes en Ituri semblent continuer à se réarmer.

另一个不容忽视的挑战是各伊图里团伙明显的不断重新武装。

Si la possibilité de réarmer le Hezbollah leur est donnée, cela aura des conséquences catastrophiques pour la région et pour le monde.

让它们有机会重新武装真主党将给区域和世界带来灾难性的后果。

Malgré l'embargo sur les armes, les parties au conflit demeurent assez lourdement armées pour engager des hostilités armées soutenues, et certaines se réarment.

尽管实行武器禁运,各方一直武器装备齐全,以进行长期武装敌对行动,有些当事方正重新武装。

En outre, certaines de ces armes sont destinées à des zones au sud du Litani, où le Hezbollah réarmé maintient une très forte présence.

此外,这些武器中有一部分被运往利塔尼河以南地区,重新武装的真主党该地区维持着一支不可小视的力量。

En outre, certaines des armes en question sont dirigées vers des zones situées au sud du Litani, où le Hezbollah réarmé maintient sa présence.

此外,这些武器有些是运往利塔尼河以南地区的;重新武装起来的真主党这些地区维持存

Même des accords de paix déjà signés ont échoué parce que les parties se sont réarmées par le biais du trafic mondial de ces armes.

甚至已签署的和协议,也由于各当事方的军备随着世界上小武器和轻武器贸易不断增加而告失败。

Le pouvoir des groupes armés augmente et les programmes de désarmement dans certaines régions reviennent à ceci : des commandants désarment leurs ennemis pour se réarmer eux-mêmes.

武装团伙的势力正不断增强,一些地区的解除武装方案实际上等同于指挥官一方面解除敌人武装,另一方面却重新武装自己。

Les États parties ont pris, au titre de cet instrument, le double engagement de détruire les armes biologiques et de ne pas s'armer ou se réarmer.

缔约国该条约下作出了双重承诺:销毁生物武器和不以此武装或再次武装。

Outre qu'elles expriment la volonté de la communauté internationale, elles sont un moyen efficace de dissuader l'UNITA de se réarmer.

除了代表国际社会的意愿外,它还有地制止安盟重新武装。

Les dirigeants du Hezbollah ont reconnu, dans des déclarations explicites, que leur mouvement s'efforce de se réarmer et d'adapter ses techniques aux nouvelles réalités sur le terrain.

真主党领导人正式署名的声明中已经承认,真主党正寻求重新武装起来,并调整方式适应当地新的实际情况。

Je suis très préoccupé d'apprendre que ces groupes semblent se réarmer et recevoir une formation avec un appui extérieur, en violation des résolutions du Conseil de sécurité.

我最为关切的是,这些团体外来帮助下,显然正重新武装和训练,而这是与安全理事会相关决议背道而驰的。

Ces raids créent un climat d'insécurité, entraînent des déplacements temporaires et incitent les civils à se réarmer, ce qui exacerbe les tensions entre les communautés dinka, nuer et murle.

这些袭正制造不安全气氛和民暂时背井离乡,并促使民重新拿起武器,因此造成丁卡族、努埃尔族和穆尔勒族社区间紧张关系加剧。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 réarmer 的法语例句

用户正在搜索


psychopathie, psychopathique, psychopathologie, psychopédagogie, psychopédagogue, psychopharmacologie, psychopharmacologique, psychopharmacologue, psychophysiologie, psychophysiologique,

相似单词


réapprentissage, réapprovisionnement, réapprovisionner, réargenter, réarmement, réarmer, réarrangement, réarranger, réassemblage, réassignation,
v. t.
1. 重新武装, 重新装备; 重整军备:
réarmer un vaisseau (修理后)重新装备军舰

2. 重新装弹药, 重新上子弹:
réarmer un fusil 重新里上子弹


se réarmer v. pr.
重新武装, 重整军备 法语 助 手 版 权 所 有
近义词:
remilitariser
联想词
armer武装,配备武器;détruire破坏,毁坏;relancer再抛,再扔;rétablir使复原;neutraliser抵消,使无效;démanteler拆除,拆毁;équiper装备,配备;redémarrer重新开始;reconstruire重建,再建,再造;ravitailler供应粮食,供应军需,补给;stabiliser稳定;

Le Hezbollah admet lui-même qu'il continue de se réarmer.

真主自己承认,它继续重新武装。

Nous demeurons d'autre part particulièrement préoccupés par les efforts continus du Hezbollah pour se réarmer.

我们对真主继续努力重新武装也仍然感到关切。

Toute accalmie apparente est une occasion pour le Hamas de se réarmer et de se renforcer.

任何貌似静的状态,只是哈马斯重新武装、自我增强的机会。

En dépit de la détermination du Conseil, le Hezbollah se réarme.

尽管安理会有决心,但真主重新武装起来

Les grandes armées du monde sont en train de désarmer, mais les civils, eux, se réarment.

虽然世界上的主要军队都裁军,但民却重新武装。

Les groupes armés sont en train de réarmer et le conflit s'étend en dehors du Darfour.

武装团体重新武装起来,冲突向达尔富尔以外的地区扩大。

Israël a à maintes reprises souligné que le Hezbollah se réarmait et que cela constituait un danger pour la région.

以色列一再警告真主重新武装及对该地区构成的危险。

Il ne fait aucun doute que la Syrie et l'Iran souhaitent réarmer le Hezbollah et empêcher l'émergence d'un nouveau Liban.

毫无疑问,叙利亚和伊朗想要重新武装真主止新黎巴嫩的诞生。

Un autre défi qui ne saurait être négligé réside dans le fait que divers groupes en Ituri semblent continuer à se réarmer.

另一个不容忽视的挑战是各伊图里团伙明显的不断重新武装。

Si la possibilité de réarmer le Hezbollah leur est donnée, cela aura des conséquences catastrophiques pour la région et pour le monde.

让它们有机会重新武装真主将给区域和世界带来灾难性的后果。

Malgré l'embargo sur les armes, les parties au conflit demeurent assez lourdement armées pour engager des hostilités armées soutenues, et certaines se réarment.

尽管实行武器禁运,冲突各方一直武器装备齐全,以进行长期武装敌对行动,有些当事方正重新武装。

En outre, certaines de ces armes sont destinées à des zones au sud du Litani, où le Hezbollah réarmé maintient une très forte présence.

此外,这些武器中有一部分被运往利塔尼河以南地区,重新武装的真主该地区维持着一支不可小视的力量。

En outre, certaines des armes en question sont dirigées vers des zones situées au sud du Litani, où le Hezbollah réarmé maintient sa présence.

此外,这些武器有些是运往利塔尼河以南地区的;重新武装起来的真主这些地区维持存

Même des accords de paix déjà signés ont échoué parce que les parties se sont réarmées par le biais du trafic mondial de ces armes.

甚至已签署的和协议,也由于各当事方的军备随着世界上小武器和轻武器贸易不断增加而告失败。

Le pouvoir des groupes armés augmente et les programmes de désarmement dans certaines régions reviennent à ceci : des commandants désarment leurs ennemis pour se réarmer eux-mêmes.

武装团伙的势力正不断增强,一些地区的解除武装方案实际上等同于指挥官一方面解除敌人武装,另一方面却重新武装自己。

Les États parties ont pris, au titre de cet instrument, le double engagement de détruire les armes biologiques et de ne pas s'armer ou se réarmer.

缔约国该条约下作出了双重承诺:销毁生物武器和不以此武装或再次武装。

Outre qu'elles expriment la volonté de la communauté internationale, elles sont un moyen efficace de dissuader l'UNITA de se réarmer.

除了代表国际社会的意愿外,它还有效地制止安盟重新武装。

Les dirigeants du Hezbollah ont reconnu, dans des déclarations explicites, que leur mouvement s'efforce de se réarmer et d'adapter ses techniques aux nouvelles réalités sur le terrain.

真主领导人正式署名的声明中已经承认,真主寻求重新武装起来,调整方式适应当地新的实际情况。

Je suis très préoccupé d'apprendre que ces groupes semblent se réarmer et recevoir une formation avec un appui extérieur, en violation des résolutions du Conseil de sécurité.

我最为关切的是,这些团体外来帮助下,显然正重新武装和训练,而这是与安全理事会相关决议背道而驰的。

Ces raids créent un climat d'insécurité, entraînent des déplacements temporaires et incitent les civils à se réarmer, ce qui exacerbe les tensions entre les communautés dinka, nuer et murle.

这些突袭正制造不安全气氛和民暂时背井离乡,促使民重新拿起武器,因此造成丁卡族、努埃尔族和穆尔勒族社区间紧张关系加剧。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 réarmer 的法语例句

用户正在搜索


psychosensoriel, psychosexuel, psychosocial, psychosociologie, psychosociologue, psychosomaticien, psychosomatique, psychostimulant, psychotechnicien, psychotechnique,

相似单词


réapprentissage, réapprovisionnement, réapprovisionner, réargenter, réarmement, réarmer, réarrangement, réarranger, réassemblage, réassignation,
v. t.
1. 重新武装, 重新装备; 重整军备:
réarmer un vaisseau (在修理后)重新装备军舰

2. 重新装弹药, 重新上子弹:
réarmer un fusil 重新在步枪里上子弹


se réarmer v. pr.
重新武装, 重整军备 法语 助 手 版 权 所 有
近义词:
remilitariser
联想词
armer武装,配备武器;détruire破坏,毁坏;relancer再抛,再扔;rétablir使复原;neutraliser抵消,使无;démanteler毁;équiper装备,配备;redémarrer重新开始;reconstruire重建,再建,再造;ravitailler供应粮食,供应军需,补给;stabiliser稳定;

Le Hezbollah admet lui-même qu'il continue de se réarmer.

真主党自己承认,它在继续重新武装。

Nous demeurons d'autre part particulièrement préoccupés par les efforts continus du Hezbollah pour se réarmer.

我们对真主党继续努力重新武装也仍然感到关切。

Toute accalmie apparente est une occasion pour le Hamas de se réarmer et de se renforcer.

任何貌似静的状态,只是哈马斯重新武装、自我增强的机会。

En dépit de la détermination du Conseil, le Hezbollah se réarme.

尽管安理会有决心,但真主党正在重新武装

Les grandes armées du monde sont en train de désarmer, mais les civils, eux, se réarment.

虽然世界上的主要军队都在裁军,但民却在重新武装。

Les groupes armés sont en train de réarmer et le conflit s'étend en dehors du Darfour.

武装团体在重新武装在向达尔富尔以外的地区扩大。

Israël a à maintes reprises souligné que le Hezbollah se réarmait et que cela constituait un danger pour la région.

以色列一再警告真主党重新武装及对该地区构成的危险。

Il ne fait aucun doute que la Syrie et l'Iran souhaitent réarmer le Hezbollah et empêcher l'émergence d'un nouveau Liban.

毫无疑问,叙利亚和伊朗想要重新武装真主党并阻止新黎巴嫩的诞生。

Un autre défi qui ne saurait être négligé réside dans le fait que divers groupes en Ituri semblent continuer à se réarmer.

另一个不容忽视的挑战是各伊图里团伙明显的在不断重新武装。

Si la possibilité de réarmer le Hezbollah leur est donnée, cela aura des conséquences catastrophiques pour la région et pour le monde.

让它们有机会重新武装真主党将给区域和世界带灾难性的后果。

Malgré l'embargo sur les armes, les parties au conflit demeurent assez lourdement armées pour engager des hostilités armées soutenues, et certaines se réarment.

尽管实行武器禁运,各方一直武器装备齐全,以进行长期武装敌对行动,有些当事方正在重新武装。

En outre, certaines de ces armes sont destinées à des zones au sud du Litani, où le Hezbollah réarmé maintient une très forte présence.

此外,这些武器中有一部分被运往利塔尼河以南地区,重新武装的真主党在该地区维持着一支不可小视的力量。

En outre, certaines des armes en question sont dirigées vers des zones situées au sud du Litani, où le Hezbollah réarmé maintient sa présence.

此外,这些武器有些是运往利塔尼河以南地区的;重新武装起的真主党在这些地区维持存在。

Même des accords de paix déjà signés ont échoué parce que les parties se sont réarmées par le biais du trafic mondial de ces armes.

甚至已签署的和协议,也由于各当事方的军备随着世界上小武器和轻武器贸易不断增加而告失败。

Le pouvoir des groupes armés augmente et les programmes de désarmement dans certaines régions reviennent à ceci : des commandants désarment leurs ennemis pour se réarmer eux-mêmes.

武装团伙的势力正在不断增强,一些地区的解武装方案实际上等同于指挥官一方面解敌人武装,另一方面却重新武装自己。

Les États parties ont pris, au titre de cet instrument, le double engagement de détruire les armes biologiques et de ne pas s'armer ou se réarmer.

缔约国在该条约下作出了双重承诺:销毁生物武器和不以此武装或再次武装。

Outre qu'elles expriment la volonté de la communauté internationale, elles sont un moyen efficace de dissuader l'UNITA de se réarmer.

了代表国际社会的意愿外,它还有地制止安盟重新武装。

Les dirigeants du Hezbollah ont reconnu, dans des déclarations explicites, que leur mouvement s'efforce de se réarmer et d'adapter ses techniques aux nouvelles réalités sur le terrain.

真主党领导人在正式署名的声明中已经承认,真主党正在寻求重新武装起,并调整方式适应当地新的实际情况。

Je suis très préoccupé d'apprendre que ces groupes semblent se réarmer et recevoir une formation avec un appui extérieur, en violation des résolutions du Conseil de sécurité.

我最为关切的是,这些团体在外帮助下,显然正在重新武装和训练,而这是与安全理事会相关决议背道而驰的。

Ces raids créent un climat d'insécurité, entraînent des déplacements temporaires et incitent les civils à se réarmer, ce qui exacerbe les tensions entre les communautés dinka, nuer et murle.

这些袭正在制造不安全气氛和民暂时背井离乡,并促使民重新拿起武器,因此造成丁卡族、努埃尔族和穆尔勒族社区间紧张关系加剧。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 réarmer 的法语例句

用户正在搜索


psychrographe, psychromètre, psychrométrie, psychrométrique, psychrophile, psychrophyte, psychrothérapie, psydracié, psyllate, psylle,

相似单词


réapprentissage, réapprovisionnement, réapprovisionner, réargenter, réarmement, réarmer, réarrangement, réarranger, réassemblage, réassignation,
v. t.
1. 重新武装, 重新装备; 重整军备:
réarmer un vaisseau (修理后)重新装备军舰

2. 重新装弹药, 重新上子弹:
réarmer un fusil 重新步枪里上子弹


se réarmer v. pr.
重新武装, 重整军备 法语 助 手 版 权 所 有
近义词:
remilitariser
联想词
armer武装,配备武器;détruire破坏,毁坏;relancer抛,扔;rétablir使复原;neutraliser抵消,使无效;démanteler拆除,拆毁;équiper装备,配备;redémarrer重新开始;reconstruire重建,建,;ravitailler应粮食,应军需,补给;stabiliser稳定;

Le Hezbollah admet lui-même qu'il continue de se réarmer.

真主党自己承认,它继续重新武装。

Nous demeurons d'autre part particulièrement préoccupés par les efforts continus du Hezbollah pour se réarmer.

我们对真主党继续努力重新武装也仍然感到关切。

Toute accalmie apparente est une occasion pour le Hamas de se réarmer et de se renforcer.

任何貌似静的状态,只是哈马斯重新武装、自我增强的机会。

En dépit de la détermination du Conseil, le Hezbollah se réarme.

尽管安理会有决心,但真主党正重新武装起来

Les grandes armées du monde sont en train de désarmer, mais les civils, eux, se réarment.

虽然世界上的主要军队都裁军,但重新武装。

Les groupes armés sont en train de réarmer et le conflit s'étend en dehors du Darfour.

武装团体重新武装起来,冲突向达尔富尔以外的地区扩大。

Israël a à maintes reprises souligné que le Hezbollah se réarmait et que cela constituait un danger pour la région.

以色列一警告真主党重新武装及对该地区构成的危险。

Il ne fait aucun doute que la Syrie et l'Iran souhaitent réarmer le Hezbollah et empêcher l'émergence d'un nouveau Liban.

毫无疑问,叙利亚和伊朗想要重新武装真主党并阻止新黎巴嫩的诞生。

Un autre défi qui ne saurait être négligé réside dans le fait que divers groupes en Ituri semblent continuer à se réarmer.

另一个不容忽视的挑战是各伊图里团伙明显的不断重新武装。

Si la possibilité de réarmer le Hezbollah leur est donnée, cela aura des conséquences catastrophiques pour la région et pour le monde.

让它们有机会重新武装真主党将给区域和世界带来灾难性的后果。

Malgré l'embargo sur les armes, les parties au conflit demeurent assez lourdement armées pour engager des hostilités armées soutenues, et certaines se réarment.

尽管实行武器禁运,冲突各方一直武器装备齐全,以进行长期武装敌对行动,有些当事方正重新武装。

En outre, certaines de ces armes sont destinées à des zones au sud du Litani, où le Hezbollah réarmé maintient une très forte présence.

此外,这些武器中有一部分被运往利塔尼河以南地区,重新武装的真主党该地区维持着一支不可小视的力量。

En outre, certaines des armes en question sont dirigées vers des zones situées au sud du Litani, où le Hezbollah réarmé maintient sa présence.

此外,这些武器有些是运往利塔尼河以南地区的;重新武装起来的真主党这些地区维持存

Même des accords de paix déjà signés ont échoué parce que les parties se sont réarmées par le biais du trafic mondial de ces armes.

甚至已签署的和协议,也由于各当事方的军备随着世界上小武器和轻武器贸易不断增加而告失败。

Le pouvoir des groupes armés augmente et les programmes de désarmement dans certaines régions reviennent à ceci : des commandants désarment leurs ennemis pour se réarmer eux-mêmes.

武装团伙的势力正不断增强,一些地区的解除武装方案实际上等同于指挥官一方面解除敌人武装,另一方面重新武装自己。

Les États parties ont pris, au titre de cet instrument, le double engagement de détruire les armes biologiques et de ne pas s'armer ou se réarmer.

缔约国该条约下作出了双重承诺:销毁生物武器和不以此武装或次武装。

Outre qu'elles expriment la volonté de la communauté internationale, elles sont un moyen efficace de dissuader l'UNITA de se réarmer.

除了代表国际社会的意愿外,它还有效地制止安盟重新武装。

Les dirigeants du Hezbollah ont reconnu, dans des déclarations explicites, que leur mouvement s'efforce de se réarmer et d'adapter ses techniques aux nouvelles réalités sur le terrain.

真主党领导人正式署名的声明中已经承认,真主党正寻求重新武装起来,并调整方式适应当地新的实际情况。

Je suis très préoccupé d'apprendre que ces groupes semblent se réarmer et recevoir une formation avec un appui extérieur, en violation des résolutions du Conseil de sécurité.

我最为关切的是,这些团体外来帮助下,显然正重新武装和训练,而这是与安全理事会相关决议背道而驰的。

Ces raids créent un climat d'insécurité, entraînent des déplacements temporaires et incitent les civils à se réarmer, ce qui exacerbe les tensions entre les communautés dinka, nuer et murle.

这些突袭正不安全气氛和暂时背井离乡,并促使重新拿起武器,因此成丁卡族、努埃尔族和穆尔勒族社区间紧张关系加剧。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 réarmer 的法语例句

用户正在搜索


ptéridophyte, ptéridophytes, Ptéridospermae, Ptéridospermales, ptéridosperme, ptéridospermées, ptéridyl, ptérine, Pterioïdes, Ptériomorphes,

相似单词


réapprentissage, réapprovisionnement, réapprovisionner, réargenter, réarmement, réarmer, réarrangement, réarranger, réassemblage, réassignation,
v. t.
1. 重新武装, 重新装备; 重整军备:
réarmer un vaisseau (在修理后)重新装备军舰

2. 重新装弹药, 重新上子弹:
réarmer un fusil 重新在步枪里上子弹


se réarmer v. pr.
重新武装, 重整军备 法语 助 手 版 权 所 有
近义词:
remilitariser
联想词
armer武装,配备武器;détruire破坏,毁坏;relancer再抛,再扔;rétablir使复原;neutraliser抵消,使无效;démanteler拆除,拆毁;équiper装备,配备;redémarrer重新开始;reconstruire重建,再建,再造;ravitailler供应粮食,供应军需,补给;stabiliser稳定;

Le Hezbollah admet lui-même qu'il continue de se réarmer.

党自己承认,它在继续重新武装。

Nous demeurons d'autre part particulièrement préoccupés par les efforts continus du Hezbollah pour se réarmer.

我们对党继续努力重新武装也仍然感到关切。

Toute accalmie apparente est une occasion pour le Hamas de se réarmer et de se renforcer.

任何貌似静的状态,只是哈马斯重新武装、自我增强的机会。

En dépit de la détermination du Conseil, le Hezbollah se réarme.

尽管安理会有决心,但党正在重新武装

Les grandes armées du monde sont en train de désarmer, mais les civils, eux, se réarment.

然世界上的要军队都在裁军,但民却在重新武装。

Les groupes armés sont en train de réarmer et le conflit s'étend en dehors du Darfour.

武装团体在重新武装,冲突在向达尔富尔以外的地区扩大。

Israël a à maintes reprises souligné que le Hezbollah se réarmait et que cela constituait un danger pour la région.

以色列一再警告重新武装及对该地区构成的危险。

Il ne fait aucun doute que la Syrie et l'Iran souhaitent réarmer le Hezbollah et empêcher l'émergence d'un nouveau Liban.

毫无疑问,叙利亚和伊朗想要重新武装党并阻止新黎巴嫩的诞生。

Un autre défi qui ne saurait être négligé réside dans le fait que divers groupes en Ituri semblent continuer à se réarmer.

另一个不容忽视的挑战是各伊图里团伙明显的在不断重新武装。

Si la possibilité de réarmer le Hezbollah leur est donnée, cela aura des conséquences catastrophiques pour la région et pour le monde.

让它们有机会重新武装党将给区域和世界带灾难性的后果。

Malgré l'embargo sur les armes, les parties au conflit demeurent assez lourdement armées pour engager des hostilités armées soutenues, et certaines se réarment.

尽管实行武器禁运,冲突各方一直武器装备齐全,以进行长期武装敌对行动,有些当事方正在重新武装。

En outre, certaines de ces armes sont destinées à des zones au sud du Litani, où le Hezbollah réarmé maintient une très forte présence.

此外,这些武器中有一部分被运往利塔尼河以南地区,重新武装的党在该地区维持着一支不可小视的力量。

En outre, certaines des armes en question sont dirigées vers des zones situées au sud du Litani, où le Hezbollah réarmé maintient sa présence.

此外,这些武器有些是运往利塔尼河以南地区的;重新武装党在这些地区维持存在。

Même des accords de paix déjà signés ont échoué parce que les parties se sont réarmées par le biais du trafic mondial de ces armes.

甚至已签署的和协议,也由于各当事方的军备随着世界上小武器和轻武器贸易不断增加而告失败。

Le pouvoir des groupes armés augmente et les programmes de désarmement dans certaines régions reviennent à ceci : des commandants désarment leurs ennemis pour se réarmer eux-mêmes.

武装团伙的势力正在不断增强,一些地区的解除武装方案实际上等同于指挥官一方面解除敌人武装,另一方面却重新武装自己。

Les États parties ont pris, au titre de cet instrument, le double engagement de détruire les armes biologiques et de ne pas s'armer ou se réarmer.

缔约国在该条约下作出了双重承诺:销毁生物武器和不以此武装或再次武装。

Outre qu'elles expriment la volonté de la communauté internationale, elles sont un moyen efficace de dissuader l'UNITA de se réarmer.

除了代表国际社会的意愿外,它还有效地制止安盟重新武装。

Les dirigeants du Hezbollah ont reconnu, dans des déclarations explicites, que leur mouvement s'efforce de se réarmer et d'adapter ses techniques aux nouvelles réalités sur le terrain.

党领导人在正式署名的声明中已经承认,党正在寻求重新武装,并调整方式适应当地新的实际情况。

Je suis très préoccupé d'apprendre que ces groupes semblent se réarmer et recevoir une formation avec un appui extérieur, en violation des résolutions du Conseil de sécurité.

我最为关切的是,这些团体在外帮助下,显然正在重新武装和训练,而这是与安全理事会相关决议背道而驰的。

Ces raids créent un climat d'insécurité, entraînent des déplacements temporaires et incitent les civils à se réarmer, ce qui exacerbe les tensions entre les communautés dinka, nuer et murle.

这些突袭正在制造不安全气氛和民暂时背井离乡,并促使民重新拿武器,因此造成丁卡族、努埃尔族和穆尔勒族社区间紧张关系加剧。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 réarmer 的法语例句

用户正在搜索


ptérodactyle, Pterodactylus, ptéropodes, ptérosaure, ptérosaurien, ptérosauriens, ptéroyl, ptérygion, ptérygo, ptérygoïde,

相似单词


réapprentissage, réapprovisionnement, réapprovisionner, réargenter, réarmement, réarmer, réarrangement, réarranger, réassemblage, réassignation,
v. t.
1. 重新武装, 重新装备; 重整军备:
réarmer un vaisseau (在修理后)重新装备军舰

2. 重新装弹药, 重新子弹:
réarmer un fusil 重新在步子弹


se réarmer v. pr.
重新武装, 重整军备 法语 助 手 版 权 所 有
近义词:
remilitariser
联想词
armer武装,配备武器;détruire破坏,毁坏;relancer再抛,再扔;rétablir使复原;neutraliser抵消,使无效;démanteler拆除,拆毁;équiper装备,配备;redémarrer重新开始;reconstruire重建,再建,再造;ravitailler供应粮食,供应军需,补给;stabiliser稳定;

Le Hezbollah admet lui-même qu'il continue de se réarmer.

自己承认,它在继续重新武装。

Nous demeurons d'autre part particulièrement préoccupés par les efforts continus du Hezbollah pour se réarmer.

我们对继续努力重新武装也仍然感到关切。

Toute accalmie apparente est une occasion pour le Hamas de se réarmer et de se renforcer.

任何貌似静的状态,只是哈马斯重新武装、自我增强的机会。

En dépit de la détermination du Conseil, le Hezbollah se réarme.

尽管安理会有决心,但正在重新武装起来

Les grandes armées du monde sont en train de désarmer, mais les civils, eux, se réarment.

虽然世界要军队都在裁军,但民却在重新武装。

Les groupes armés sont en train de réarmer et le conflit s'étend en dehors du Darfour.

武装团体在重新武装起来,冲突在向达尔富尔以外的地区扩大。

Israël a à maintes reprises souligné que le Hezbollah se réarmait et que cela constituait un danger pour la région.

以色列一再警告重新武装及对该地区构成的危险。

Il ne fait aucun doute que la Syrie et l'Iran souhaitent réarmer le Hezbollah et empêcher l'émergence d'un nouveau Liban.

毫无疑问,叙利亚和伊朗想要重新武装并阻止新黎巴嫩的诞生。

Un autre défi qui ne saurait être négligé réside dans le fait que divers groupes en Ituri semblent continuer à se réarmer.

另一个不容忽视的挑战是各伊图团伙明显的在不断重新武装。

Si la possibilité de réarmer le Hezbollah leur est donnée, cela aura des conséquences catastrophiques pour la région et pour le monde.

让它们有机会重新武装将给区域和世界带来灾难性的后果。

Malgré l'embargo sur les armes, les parties au conflit demeurent assez lourdement armées pour engager des hostilités armées soutenues, et certaines se réarment.

尽管实行武器禁运,冲突各方一直武器装备齐全,以进行长期武装敌对行动,有些当事方正在重新武装。

En outre, certaines de ces armes sont destinées à des zones au sud du Litani, où le Hezbollah réarmé maintient une très forte présence.

此外,这些武器中有一部分被运往利塔尼河以南地区,重新武装的在该地区维持着一支不可小视的力量。

En outre, certaines des armes en question sont dirigées vers des zones situées au sud du Litani, où le Hezbollah réarmé maintient sa présence.

此外,这些武器有些是运往利塔尼河以南地区的;重新武装起来的在这些地区维持存在。

Même des accords de paix déjà signés ont échoué parce que les parties se sont réarmées par le biais du trafic mondial de ces armes.

甚至已签署的和协议,也由于各当事方的军备随着世界小武器和轻武器贸易不断增加而告失败。

Le pouvoir des groupes armés augmente et les programmes de désarmement dans certaines régions reviennent à ceci : des commandants désarment leurs ennemis pour se réarmer eux-mêmes.

武装团伙的势力正在不断增强,一些地区的解除武装方案实际等同于指挥官一方面解除敌人武装,另一方面却重新武装自己。

Les États parties ont pris, au titre de cet instrument, le double engagement de détruire les armes biologiques et de ne pas s'armer ou se réarmer.

缔约国在该条约下作出了双重承诺:销毁生物武器和不以此武装或再次武装。

Outre qu'elles expriment la volonté de la communauté internationale, elles sont un moyen efficace de dissuader l'UNITA de se réarmer.

除了代表国际社会的意愿外,它还有效地制止安盟重新武装。

Les dirigeants du Hezbollah ont reconnu, dans des déclarations explicites, que leur mouvement s'efforce de se réarmer et d'adapter ses techniques aux nouvelles réalités sur le terrain.

领导人在正式署名的声明中已经承认,正在寻求重新武装起来,并调整方式适应当地新的实际情况。

Je suis très préoccupé d'apprendre que ces groupes semblent se réarmer et recevoir une formation avec un appui extérieur, en violation des résolutions du Conseil de sécurité.

我最为关切的是,这些团体在外来帮助下,显然正在重新武装和训练,而这是与安全理事会相关决议背道而驰的。

Ces raids créent un climat d'insécurité, entraînent des déplacements temporaires et incitent les civils à se réarmer, ce qui exacerbe les tensions entre les communautés dinka, nuer et murle.

这些突袭正在制造不安全气氛和民暂时背井离乡,并促使民重新拿起武器,因此造成丁卡族、努埃尔族和穆尔勒族社区间紧张关系加剧。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 réarmer 的法语例句

用户正在搜索


ptose, ptôse, ptôsis, PTT, ptyaline, ptyalinogène, ptyalisme, ptyalocèle, ptyalogène, ptyalographie,

相似单词


réapprentissage, réapprovisionnement, réapprovisionner, réargenter, réarmement, réarmer, réarrangement, réarranger, réassemblage, réassignation,
v. t.
1. 重新武装, 重新装备; 重整军备:
réarmer un vaisseau (在修理后)重新装备军舰

2. 重新装弹药, 重新上子弹:
réarmer un fusil 重新在步枪里上子弹


se réarmer v. pr.
重新武装, 重整军备 法语 助 手 版 权 所 有
近义词:
remilitariser
联想词
armer武装,配备武器;détruire,毁;relancer扔;rétablir使复原;neutraliser抵消,使无效;démanteler拆除,拆毁;équiper装备,配备;redémarrer重新开始;reconstruire重建,建,造;ravitailler供应粮食,供应军需,补给;stabiliser稳定;

Le Hezbollah admet lui-même qu'il continue de se réarmer.

真主党自己承认,它在继续重新武装。

Nous demeurons d'autre part particulièrement préoccupés par les efforts continus du Hezbollah pour se réarmer.

我们对真主党继续努力重新武装也仍然感到关切。

Toute accalmie apparente est une occasion pour le Hamas de se réarmer et de se renforcer.

任何貌似静的状态,只是哈马斯重新武装、自我增强的机会。

En dépit de la détermination du Conseil, le Hezbollah se réarme.

尽管安理会有决心,但真主党正在重新武装起来

Les grandes armées du monde sont en train de désarmer, mais les civils, eux, se réarment.

虽然世界上的主要军队都在裁军,但民却在重新武装。

Les groupes armés sont en train de réarmer et le conflit s'étend en dehors du Darfour.

武装团体在重新武装起来,冲突在向达尔富尔以外的大。

Israël a à maintes reprises souligné que le Hezbollah se réarmait et que cela constituait un danger pour la région.

以色列一警告真主党重新武装及对该构成的危险。

Il ne fait aucun doute que la Syrie et l'Iran souhaitent réarmer le Hezbollah et empêcher l'émergence d'un nouveau Liban.

毫无疑问,叙利亚和伊朗想要重新武装真主党并阻止新黎巴嫩的诞生。

Un autre défi qui ne saurait être négligé réside dans le fait que divers groupes en Ituri semblent continuer à se réarmer.

另一个不容忽视的挑战是各伊图里团伙明显的在不断重新武装。

Si la possibilité de réarmer le Hezbollah leur est donnée, cela aura des conséquences catastrophiques pour la région et pour le monde.

让它们有机会重新武装真主党将给域和世界带来灾难性的后果。

Malgré l'embargo sur les armes, les parties au conflit demeurent assez lourdement armées pour engager des hostilités armées soutenues, et certaines se réarment.

尽管实行武器禁运,冲突各方一直武器装备齐全,以进行长期武装敌对行动,有些当事方正在重新武装。

En outre, certaines de ces armes sont destinées à des zones au sud du Litani, où le Hezbollah réarmé maintient une très forte présence.

此外,这些武器中有一部分被运往利塔尼河以南,重新武装的真主党在该维持着一支不可小视的力量。

En outre, certaines des armes en question sont dirigées vers des zones situées au sud du Litani, où le Hezbollah réarmé maintient sa présence.

此外,这些武器有些是运往利塔尼河以南的;重新武装起来的真主党在这些维持存在。

Même des accords de paix déjà signés ont échoué parce que les parties se sont réarmées par le biais du trafic mondial de ces armes.

甚至已签署的和协议,也由于各当事方的军备随着世界上小武器和轻武器贸易不断增加而告失败。

Le pouvoir des groupes armés augmente et les programmes de désarmement dans certaines régions reviennent à ceci : des commandants désarment leurs ennemis pour se réarmer eux-mêmes.

武装团伙的势力正在不断增强,一些的解除武装方案实际上等同于指挥官一方面解除敌人武装,另一方面却重新武装自己。

Les États parties ont pris, au titre de cet instrument, le double engagement de détruire les armes biologiques et de ne pas s'armer ou se réarmer.

缔约国在该条约下作出了双重承诺:销毁生物武器和不以此武装或次武装。

Outre qu'elles expriment la volonté de la communauté internationale, elles sont un moyen efficace de dissuader l'UNITA de se réarmer.

除了代表国际社会的意愿外,它还有效制止安盟重新武装。

Les dirigeants du Hezbollah ont reconnu, dans des déclarations explicites, que leur mouvement s'efforce de se réarmer et d'adapter ses techniques aux nouvelles réalités sur le terrain.

真主党领导人在正式署名的声明中已经承认,真主党正在寻求重新武装起来,并调整方式适应当新的实际情况。

Je suis très préoccupé d'apprendre que ces groupes semblent se réarmer et recevoir une formation avec un appui extérieur, en violation des résolutions du Conseil de sécurité.

我最为关切的是,这些团体在外来帮助下,显然正在重新武装和训练,而这是与安全理事会相关决议背道而驰的。

Ces raids créent un climat d'insécurité, entraînent des déplacements temporaires et incitent les civils à se réarmer, ce qui exacerbe les tensions entre les communautés dinka, nuer et murle.

这些突袭正在制造不安全气氛和民暂时背井离乡,并促使民重新拿起武器,因此造成丁卡族、努埃尔族和穆尔勒族社间紧张关系加剧。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 réarmer 的法语例句

用户正在搜索


pub, pubalgie, pubère, pubertaire, puberté, pubérulent, pubescence, pubescent, pubescente, pubien,

相似单词


réapprentissage, réapprovisionnement, réapprovisionner, réargenter, réarmement, réarmer, réarrangement, réarranger, réassemblage, réassignation,