法语助手
  • 关闭
n.m.
1. 入港税, 过桥税, 通行税
autoroute à péage 需缴通行税的高
chaîne à péage 解密频道

2. 过桥税或通行税征收处

常见用法
un péage routier一个路收费站

C’est aux passagers de régler le péage.

过路/过桥费由乘客支付

Le péage de l'autoroute forme un goulet d'étranglement.

路的收费站形成一道卡口。

On peut citer l'exemple d'une route à péage située parallèlement à une autre route.

比如收费高路,与之平行有另一条高路。

Le plan prévoit également l'instauration d'un péage urbain à l'entrée du quartier des affaires.

该计划还包括征收拥堵费,以减少中心商业区的交通流量。

Même si les droits de péage extorqués à chaque poste de contrôle sont relativement modestes, ils finissent par totaliser des sommes importantes.

尽管每一检查站索要的收费数额并不大,但加起来就变成很大的数目。

La FIAS utilise les aéroports et emprunte les routes sans avoir à payer de droits, de redevances, de péages ou de taxes.

国际安全援助部队使机场和路时无须缴纳关税、捐费、通行费或其他费

Tous les autres membres du personnel de l'Office sont toujours tenus de payer le péage quand ils passent le pont pour se rendre en Jordanie.

所有其他工作人员都仍需在过桥进入约旦时缴税。

Les barrières routières de sécurité entravent fortement la liberté d'aller et venir, car elles se sont transformées en véritables péages pour les usagers de la route.

安全路障其实已转变为道路使者的收费站,严重阻碍了往来自由。

Durant ces campagnes et dans le cadre des activités mentionnées, des cadeaux et du matériel imprimé sont distribués dans les ports, les aéroports et les péages.

运动期间,除了上述活动之外,还在港口、机场和收费站散发印刷材料和赠送礼品。

Israël ne prélevait aucune redevance à Erez mais à Karni les camions devaient acquitter un péage partagé dans une proportion de 60-40 entre Israël et l'Autorité palestinienne.

以色列在Erez没有收费,但在Karni卡车车主必须付费,收入按60-40的比例分别归于以色列和巴勒斯坦权力机构。

Les marchés concernés étaient ceux des services de télévision à péage, de l'Internet à large bande pour les particuliers et de la téléphonie fixe pour les particuliers.

受影响的市场是付费电视服务、零售宽带互联网和零售固话市场。

Par exemple, les recettes provenant de routes à péage sont des créances contractuelles, car l'usager accepte tacitement l'offre faite implicitement par l'entité publique ou privée exploitant ce type de routes.

例如,收费路的收益是收款,因为使收费路的人默示地接受经营收费路的营或私营实体默示地作出的报价。

Ils ont appelé à la mise en place d'une planification participative et de politiques innovantes, telles que les transports non-motorisés, les péages urbains et la polarisation des zones d'activités et des zones résidentielles.

他们要求以广泛参与的方式开展规划工作和制定创新政策,诸如采非机动方式进行运输、征收交通堵塞特别费、以及把商业和居住区混在一起等。

Les hauts fonctionnaires des organisations du système des Nations Unies ne sont généralement pas exemptés du paiement des taxes locales, de redevances, de frais, de droits de péage et d'autres commissions et rémunérations de services.

国各组织的高级工作人员通常不享受免交当地各种收费和服务费的待遇。

Créé en 1996, ce groupe a pour principal objectif de conseiller les gouvernements sur les moyens d'attirer les investissements d'équipement dans les routes à péage, les chemins de fer, les ports, les télécommunications, les centrales électriques et les usines de traitement d'eau.

该小组的主要目的是就如何为诸如收费的路、铁路、港口、通讯、发电厂和自来水厂吸引投资而向各国政府提供咨询意见。

Par exemple, à l'ONU et à l'OACI les frais de voyage (kilométrage, péages, etc.) sont remboursés à un seul fonctionnaire par automobile, alors qu'à la FAO et au PAM toute autre personne voyageant dans la même voiture reçoit 20 % du montant applicable.

例如,在联国和民航组织,仅给私车里的一位旅行者报销旅费(里程费、通行费等),而在粮农组织和粮食署,车里的任何额外旅行者获得适数额的20%。

Des développements technologiques tels que les systèmes de transport intelligents peuvent être utilisés pour introduire des péages et orienter leur niveau; la mise au point de systèmes d'information nationaux sur le transport pour les différents modes peut aider à planifier le transport intermodal.

可以利智能型交通系统等技术发展,引进并指导路收费;开发各种模式的国家运输资料系统,可以有助于改善不方式之间交通运输的规划。

Il a conclu qu'elles ne devaient pas en être exemptées puisque cette taxe d'embouteillage entrait dans la même catégorie que les redevances de stationnement ou les droits de péage que les membres des missions diplomatiques et des organisations internationales sont tenus de payer.

政府的结论是,他们不免交这些费,因为交通拥挤费类似于停车费或通行费,外交使团和国际组织都必须付这些费

Lorsqu'il est construit une autoroute à péage et qu'une concession spéciale est nécessaire pour fournir des services sur un terrain voisin appartenant à l'État, une loi stipulant que la concession doit être attribuée à la suite d'un appel d'offres risque de susciter un problème.

举例说,如果正在修筑一条收费路,而且需要提供特许权,以便在连接的归政府所有的土地上建立服务设施,由法律规定要求通过竞标程序授予特许权就可能造成某种问题。

L'Inspecteur a l'impression que dans une certaine mesure toutes ces questions relatives à l'imposition ont peut-être pour origine la confusion qui découle du manque de définitions claires ou des différences d'interprétation de termes tels que «impôts directs et indirects», «redevances», «frais», «droits» et «péages».

在检查专员看来,所有这些与税务有关的问题在一定程度上都可能源于这样的混乱,即没有对“直接和间接税”、以及各种收费(charges, levies, fees和tolls)加以明确的界定,或解释各种各样。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 péage 的法语例句

用户正在搜索


测查, 测潮仪, 测程器, 测程仪, 测尺, 测氮管, 测到水底, 测地法线, 测地坐标, 测定,

相似单词


PCC, PCF, PCV, pd, PDG, péage, péager, péagiste, peak, péalite,
n.m.
1. 入港税, 过桥税, 通行税
autoroute à péage 需缴通行税的高速公路
chaîne à péage 解密频道

2. 过桥税或通行税

常见用法
un péage routier一个公路费站

C’est aux passagers de régler le péage.

过路/过桥费应由乘客支付

Le péage de l'autoroute forme un goulet d'étranglement.

高速公路的费站形成一道卡口。

On peut citer l'exemple d'une route à péage située parallèlement à une autre route.

比如费高速公路,与之平行有另一条高速公路。

Le plan prévoit également l'instauration d'un péage urbain à l'entrée du quartier des affaires.

该计划还包拥堵费,以减少中心商业区的交通流量。

Même si les droits de péage extorqués à chaque poste de contrôle sont relativement modestes, ils finissent par totaliser des sommes importantes.

尽管每一检查站索要的费数额并不大,但加起来就变成很大的数目。

La FIAS utilise les aéroports et emprunte les routes sans avoir à payer de droits, de redevances, de péages ou de taxes.

国际安全援助部队使机场公路时无须缴纳关税、捐费、通行费或其他费

Tous les autres membres du personnel de l'Office sont toujours tenus de payer le péage quand ils passent le pont pour se rendre en Jordanie.

所有其他工作人员都仍需在过桥进入约旦时缴税。

Les barrières routières de sécurité entravent fortement la liberté d'aller et venir, car elles se sont transformées en véritables péages pour les usagers de la route.

安全路障其实已转变为道路使者的费站,严重阻碍了往来自由。

Durant ces campagnes et dans le cadre des activités mentionnées, des cadeaux et du matériel imprimé sont distribués dans les ports, les aéroports et les péages.

运动期间,除了上述活动之外,还在港口、机场费站散发印刷材送礼品。

Israël ne prélevait aucune redevance à Erez mais à Karni les camions devaient acquitter un péage partagé dans une proportion de 60-40 entre Israël et l'Autorité palestinienne.

以色列在Erez没有费,但在Karni卡车车主必须付费,入按60-40的比例分别归于以色列巴勒斯坦权力机构。

Les marchés concernés étaient ceux des services de télévision à péage, de l'Internet à large bande pour les particuliers et de la téléphonie fixe pour les particuliers.

受影响的市场是付费电视服务、零售宽带互联网零售固话市场。

Par exemple, les recettes provenant de routes à péage sont des créances contractuelles, car l'usager accepte tacitement l'offre faite implicitement par l'entité publique ou privée exploitant ce type de routes.

例如,费公路的益是合同应款,因为使费公路的人默示地接受经营费公路的公营或私营实体默示地作出的报价。

Ils ont appelé à la mise en place d'une planification participative et de politiques innovantes, telles que les transports non-motorisés, les péages urbains et la polarisation des zones d'activités et des zones résidentielles.

他们要求以广泛参与的方式开展规划工作制定创新政策,诸如采非机动方式进行运输、交通堵塞特别费、以及把商业居住区混合在一起等。

Les hauts fonctionnaires des organisations du système des Nations Unies ne sont généralement pas exemptés du paiement des taxes locales, de redevances, de frais, de droits de péage et d'autres commissions et rémunérations de services.

联合国各组织的高级工作人员通常不享受免交当地各种服务费的待遇。

Créé en 1996, ce groupe a pour principal objectif de conseiller les gouvernements sur les moyens d'attirer les investissements d'équipement dans les routes à péage, les chemins de fer, les ports, les télécommunications, les centrales électriques et les usines de traitement d'eau.

该小组的主要目的是就如何为诸如费的公路、铁路、港口、通讯、发电厂自来水厂吸引投资而向各国政府提供咨询意见。

Par exemple, à l'ONU et à l'OACI les frais de voyage (kilométrage, péages, etc.) sont remboursés à un seul fonctionnaire par automobile, alors qu'à la FAO et au PAM toute autre personne voyageant dans la même voiture reçoit 20 % du montant applicable.

例如,在联合国民航组织,仅给私车里的一位旅行者报销旅费(里程费、通行费等),而在粮农组织粮食署,同车里的任何额外旅行者获得适数额的20%。

Des développements technologiques tels que les systèmes de transport intelligents peuvent être utilisés pour introduire des péages et orienter leur niveau; la mise au point de systèmes d'information nationaux sur le transport pour les différents modes peut aider à planifier le transport intermodal.

可以利智能型交通系统等技术发展,引进并指导公路费;开发各种模式的国家运输资系统,可以有助于改善不同方式之间交通运输的规划。

Il a conclu qu'elles ne devaient pas en être exemptées puisque cette taxe d'embouteillage entrait dans la même catégorie que les redevances de stationnement ou les droits de péage que les membres des missions diplomatiques et des organisations internationales sont tenus de payer.

政府的结论是,他们不应免交这些费,因为交通拥挤费类似于停车费或通行费,外交使团国际组织都必须付这些费

Lorsqu'il est construit une autoroute à péage et qu'une concession spéciale est nécessaire pour fournir des services sur un terrain voisin appartenant à l'État, une loi stipulant que la concession doit être attribuée à la suite d'un appel d'offres risque de susciter un problème.

举例说,如果正在修筑一条费公路,而且需要提供特许权,以便在连接的归政府所有的土地上建立服务设施,由法律规定要求通过竞标程序授予特许权就可能造成某种问题。

L'Inspecteur a l'impression que dans une certaine mesure toutes ces questions relatives à l'imposition ont peut-être pour origine la confusion qui découle du manque de définitions claires ou des différences d'interprétation de termes tels que «impôts directs et indirects», «redevances», «frais», «droits» et «péages».

在检查专员看来,所有这些与税务有关的问题在一定程度上都可能源于这样的混乱,即没有对“直接间接税”、以及各种费(charges, levies, feestolls)加以明确的界定,或解释各种各样。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 péage 的法语例句

用户正在搜索


测定一地的纬度, 测定员, 测氡仪, 测度, 测方位, 测风气球, 测风仪, 测辐射热器, 测杆, 测高的,

相似单词


PCC, PCF, PCV, pd, PDG, péage, péager, péagiste, peak, péalite,
n.m.
1. 入港税, 过桥税, 通行税
autoroute à péage 需缴通行税的高速公路
chaîne à péage 解密频

2. 过桥税或通行税征收处

常见用法
un péage routier个公路收费站

C’est aux passagers de régler le péage.

过路/过桥费应由乘客支付

Le péage de l'autoroute forme un goulet d'étranglement.

高速公路的收费站形成口。

On peut citer l'exemple d'une route à péage située parallèlement à une autre route.

比如收费高速公路,与之平行有另条高速公路。

Le plan prévoit également l'instauration d'un péage urbain à l'entrée du quartier des affaires.

该计划还包括征收拥堵费,以减少中心商业区的交通流量。

Même si les droits de péage extorqués à chaque poste de contrôle sont relativement modestes, ils finissent par totaliser des sommes importantes.

尽管每检查站索要的收费数额并不大,但加起来就变成很大的数目。

La FIAS utilise les aéroports et emprunte les routes sans avoir à payer de droits, de redevances, de péages ou de taxes.

国际安全援助部队使机场和公路时无须缴纳关税、捐费、通行费或其他费

Tous les autres membres du personnel de l'Office sont toujours tenus de payer le péage quand ils passent le pont pour se rendre en Jordanie.

所有其他工作人员都仍需在过桥进入约旦时缴税。

Les barrières routières de sécurité entravent fortement la liberté d'aller et venir, car elles se sont transformées en véritables péages pour les usagers de la route.

安全路障其实已转变为路使者的收费站,严重阻碍了往来自由。

Durant ces campagnes et dans le cadre des activités mentionnées, des cadeaux et du matériel imprimé sont distribués dans les ports, les aéroports et les péages.

运动期间,除了上述活动之外,还在港口、机场和收费站散发印刷材料和赠送礼品。

Israël ne prélevait aucune redevance à Erez mais à Karni les camions devaient acquitter un péage partagé dans une proportion de 60-40 entre Israël et l'Autorité palestinienne.

以色列在Erez没有收费,但在Karni车车主必须付费,收入按60-40的比归于以色列和巴勒斯坦权力机构。

Les marchés concernés étaient ceux des services de télévision à péage, de l'Internet à large bande pour les particuliers et de la téléphonie fixe pour les particuliers.

受影响的市场是付费电视服务、零售宽带互联网和零售固话市场。

Par exemple, les recettes provenant de routes à péage sont des créances contractuelles, car l'usager accepte tacitement l'offre faite implicitement par l'entité publique ou privée exploitant ce type de routes.

如,收费公路的收益是合同应收款,因为使收费公路的人默示地接受经营收费公路的公营或私营实体默示地作出的报价。

Ils ont appelé à la mise en place d'une planification participative et de politiques innovantes, telles que les transports non-motorisés, les péages urbains et la polarisation des zones d'activités et des zones résidentielles.

他们要求以广泛参与的方式开展规划工作和制定创新政策,诸如采非机动方式进行运输、征收交通堵塞特费、以及把商业和居住区混合在起等。

Les hauts fonctionnaires des organisations du système des Nations Unies ne sont généralement pas exemptés du paiement des taxes locales, de redevances, de frais, de droits de péage et d'autres commissions et rémunérations de services.

联合国各组织的高级工作人员通常不享受免交当地各种收费和服务费的待遇。

Créé en 1996, ce groupe a pour principal objectif de conseiller les gouvernements sur les moyens d'attirer les investissements d'équipement dans les routes à péage, les chemins de fer, les ports, les télécommunications, les centrales électriques et les usines de traitement d'eau.

该小组的主要目的是就如何为诸如收费的公路、铁路、港口、通讯、发电厂和自来水厂吸引投资而向各国政府提供咨询意见。

Par exemple, à l'ONU et à l'OACI les frais de voyage (kilométrage, péages, etc.) sont remboursés à un seul fonctionnaire par automobile, alors qu'à la FAO et au PAM toute autre personne voyageant dans la même voiture reçoit 20 % du montant applicable.

如,在联合国和民航组织,仅给私车里的位旅行者报销旅费(里程费、通行费等),而在粮农组织和粮食署,同车里的任何额外旅行者获得适数额的20%。

Des développements technologiques tels que les systèmes de transport intelligents peuvent être utilisés pour introduire des péages et orienter leur niveau; la mise au point de systèmes d'information nationaux sur le transport pour les différents modes peut aider à planifier le transport intermodal.

可以利智能型交通系统等技术发展,引进并指导公路收费;开发各种模式的国家运输资料系统,可以有助于改善不同方式之间交通运输的规划。

Il a conclu qu'elles ne devaient pas en être exemptées puisque cette taxe d'embouteillage entrait dans la même catégorie que les redevances de stationnement ou les droits de péage que les membres des missions diplomatiques et des organisations internationales sont tenus de payer.

政府的结论是,他们不应免交这些费,因为交通拥挤费类似于停车费或通行费,外交使团和国际组织都必须付这些费

Lorsqu'il est construit une autoroute à péage et qu'une concession spéciale est nécessaire pour fournir des services sur un terrain voisin appartenant à l'État, une loi stipulant que la concession doit être attribuée à la suite d'un appel d'offres risque de susciter un problème.

说,如果正在修筑条收费公路,而且需要提供特许权,以便在连接的归政府所有的土地上建立服务设施,由法律规定要求通过竞标程序授予特许权就可能造成某种问题。

L'Inspecteur a l'impression que dans une certaine mesure toutes ces questions relatives à l'imposition ont peut-être pour origine la confusion qui découle du manque de définitions claires ou des différences d'interprétation de termes tels que «impôts directs et indirects», «redevances», «frais», «droits» et «péages».

在检查专员看来,所有这些与税务有关的问题在定程度上都可能源于这样的混乱,即没有对“直接和间接税”、以及各种收费(charges, levies, fees和tolls)加以明确的界定,或解释各种各样。

声明:以上句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 péage 的法语例句

用户正在搜索


测谎器, 测谎议, 测绘, 测绘地图, 测绘平面图, 测绘仪, 测角的, 测角光度计, 测角计, 测井,

相似单词


PCC, PCF, PCV, pd, PDG, péage, péager, péagiste, peak, péalite,
n.m.
1. 入港税, 过桥税, 通行税
autoroute à péage 需缴通行税的高速公路
chaîne à péage 解密频道

2. 过桥税或通行税征

常见用法
un péage routier一个公路费站

C’est aux passagers de régler le péage.

过路/过桥费应由乘客支付

Le péage de l'autoroute forme un goulet d'étranglement.

高速公路的费站形成一道卡口。

On peut citer l'exemple d'une route à péage située parallèlement à une autre route.

比如费高速公路,与之平行有另一条高速公路。

Le plan prévoit également l'instauration d'un péage urbain à l'entrée du quartier des affaires.

该计划还包括征费,以减少中心商业区的交通流量。

Même si les droits de péage extorqués à chaque poste de contrôle sont relativement modestes, ils finissent par totaliser des sommes importantes.

尽管每一检查站索要的费数额并不大,但加起来就变成很大的数目。

La FIAS utilise les aéroports et emprunte les routes sans avoir à payer de droits, de redevances, de péages ou de taxes.

国际安全援助部队使机场和公路时无须缴纳关税、捐费、通行费或其他费

Tous les autres membres du personnel de l'Office sont toujours tenus de payer le péage quand ils passent le pont pour se rendre en Jordanie.

所有其他工作人员都仍需在过桥进入约旦时缴税。

Les barrières routières de sécurité entravent fortement la liberté d'aller et venir, car elles se sont transformées en véritables péages pour les usagers de la route.

安全路障其实已转变为道路使者的费站,严重阻碍了往来自由。

Durant ces campagnes et dans le cadre des activités mentionnées, des cadeaux et du matériel imprimé sont distribués dans les ports, les aéroports et les péages.

运动期间,除了上述活动之外,还在港口、机场和费站散发印和赠送礼品。

Israël ne prélevait aucune redevance à Erez mais à Karni les camions devaient acquitter un péage partagé dans une proportion de 60-40 entre Israël et l'Autorité palestinienne.

以色列在Erez没有费,但在Karni卡车车主必须付费,入按60-40的比例分别归于以色列和巴勒斯坦权力机构。

Les marchés concernés étaient ceux des services de télévision à péage, de l'Internet à large bande pour les particuliers et de la téléphonie fixe pour les particuliers.

受影响的市场是付费电视服务、零售宽带互联网和零售固话市场。

Par exemple, les recettes provenant de routes à péage sont des créances contractuelles, car l'usager accepte tacitement l'offre faite implicitement par l'entité publique ou privée exploitant ce type de routes.

例如,费公路的益是合同应款,因为使费公路的人默示地接受经营费公路的公营或私营实体默示地作出的报价。

Ils ont appelé à la mise en place d'une planification participative et de politiques innovantes, telles que les transports non-motorisés, les péages urbains et la polarisation des zones d'activités et des zones résidentielles.

他们要求以广泛参与的方式开展规划工作和制定创新政策,诸如采非机动方式进行运输、征交通塞特别费、以及把商业和居住区混合在一起等。

Les hauts fonctionnaires des organisations du système des Nations Unies ne sont généralement pas exemptés du paiement des taxes locales, de redevances, de frais, de droits de péage et d'autres commissions et rémunérations de services.

联合国各组织的高级工作人员通常不享受免交当地各种费和服务费的待遇。

Créé en 1996, ce groupe a pour principal objectif de conseiller les gouvernements sur les moyens d'attirer les investissements d'équipement dans les routes à péage, les chemins de fer, les ports, les télécommunications, les centrales électriques et les usines de traitement d'eau.

该小组的主要目的是就如何为诸如费的公路、铁路、港口、通讯、发电厂和自来水厂吸引投资而向各国政府提供咨询意见。

Par exemple, à l'ONU et à l'OACI les frais de voyage (kilométrage, péages, etc.) sont remboursés à un seul fonctionnaire par automobile, alors qu'à la FAO et au PAM toute autre personne voyageant dans la même voiture reçoit 20 % du montant applicable.

例如,在联合国和民航组织,仅给私车里的一位旅行者报销旅费(里程费、通行费等),而在粮农组织和粮食署,同车里的任何额外旅行者获得适数额的20%。

Des développements technologiques tels que les systèmes de transport intelligents peuvent être utilisés pour introduire des péages et orienter leur niveau; la mise au point de systèmes d'information nationaux sur le transport pour les différents modes peut aider à planifier le transport intermodal.

可以利智能型交通系统等技术发展,引进并指导公路费;开发各种模式的国家运输资系统,可以有助于改善不同方式之间交通运输的规划。

Il a conclu qu'elles ne devaient pas en être exemptées puisque cette taxe d'embouteillage entrait dans la même catégorie que les redevances de stationnement ou les droits de péage que les membres des missions diplomatiques et des organisations internationales sont tenus de payer.

政府的结论是,他们不应免交这些费,因为交通挤费类似于停车费或通行费,外交使团和国际组织都必须付这些费

Lorsqu'il est construit une autoroute à péage et qu'une concession spéciale est nécessaire pour fournir des services sur un terrain voisin appartenant à l'État, une loi stipulant que la concession doit être attribuée à la suite d'un appel d'offres risque de susciter un problème.

举例说,如果正在修筑一条费公路,而且需要提供特许权,以便在连接的归政府所有的土地上建立服务设施,由法律规定要求通过竞标程序授予特许权就可能造成某种问题。

L'Inspecteur a l'impression que dans une certaine mesure toutes ces questions relatives à l'imposition ont peut-être pour origine la confusion qui découle du manque de définitions claires ou des différences d'interprétation de termes tels que «impôts directs et indirects», «redevances», «frais», «droits» et «péages».

在检查专员看来,所有这些与税务有关的问题在一定程度上都可能源于这样的混乱,即没有对“直接和间接税”、以及各种费(charges, levies, fees和tolls)加以明确的界定,或解释各种各样。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 péage 的法语例句

用户正在搜索


测距雷达, 测距平台, 测控, 测力, 测力的, 测力法, 测力机, 测力计, 测力计摆锤, 测力器,

相似单词


PCC, PCF, PCV, pd, PDG, péage, péager, péagiste, peak, péalite,
n.m.
1. 入港, 过桥, 通行
autoroute à péage 通行的高速公路
chaîne à péage 解密频道

2. 过桥或通行征收处

常见用法
un péage routier一个公路收费站

C’est aux passagers de régler le péage.

过路/过桥费应由乘客支付

Le péage de l'autoroute forme un goulet d'étranglement.

高速公路的收费站形成一道卡口。

On peut citer l'exemple d'une route à péage située parallèlement à une autre route.

比如收费高速公路,与之平行有另一条高速公路。

Le plan prévoit également l'instauration d'un péage urbain à l'entrée du quartier des affaires.

该计划还包括征收拥堵费,以减少中心商业区的交通流量。

Même si les droits de péage extorqués à chaque poste de contrôle sont relativement modestes, ils finissent par totaliser des sommes importantes.

尽管每一检查站索要的收费数额并不大,但加起来就变成很大的数目。

La FIAS utilise les aéroports et emprunte les routes sans avoir à payer de droits, de redevances, de péages ou de taxes.

国际安全援助部队使公路无须纳关、捐费、通行费或其他费

Tous les autres membres du personnel de l'Office sont toujours tenus de payer le péage quand ils passent le pont pour se rendre en Jordanie.

所有其他工作人员都仍需在过桥进入约旦

Les barrières routières de sécurité entravent fortement la liberté d'aller et venir, car elles se sont transformées en véritables péages pour les usagers de la route.

安全路障其实已转变为道路使者的收费站,严重阻碍了往来自由。

Durant ces campagnes et dans le cadre des activités mentionnées, des cadeaux et du matériel imprimé sont distribués dans les ports, les aéroports et les péages.

运动期间,除了上述活动之外,还在港口、收费站散发印刷材料赠送礼品。

Israël ne prélevait aucune redevance à Erez mais à Karni les camions devaient acquitter un péage partagé dans une proportion de 60-40 entre Israël et l'Autorité palestinienne.

以色列在Erez没有收费,但在Karni卡车车主必须付费,收入按60-40的比例分别归于以色列巴勒斯坦权力构。

Les marchés concernés étaient ceux des services de télévision à péage, de l'Internet à large bande pour les particuliers et de la téléphonie fixe pour les particuliers.

受影响的市是付费电视服务、零售宽带互联网零售固话市

Par exemple, les recettes provenant de routes à péage sont des créances contractuelles, car l'usager accepte tacitement l'offre faite implicitement par l'entité publique ou privée exploitant ce type de routes.

例如,收费公路的收益是合同应收款,因为使收费公路的人默示地接受经营收费公路的公营或私营实体默示地作出的报价。

Ils ont appelé à la mise en place d'une planification participative et de politiques innovantes, telles que les transports non-motorisés, les péages urbains et la polarisation des zones d'activités et des zones résidentielles.

他们要求以广泛参与的方式开展规划工作制定创新政策,诸如采动方式进行运输、征收交通堵塞特别费、以及把商业居住区混合在一起等。

Les hauts fonctionnaires des organisations du système des Nations Unies ne sont généralement pas exemptés du paiement des taxes locales, de redevances, de frais, de droits de péage et d'autres commissions et rémunérations de services.

联合国各组织的高级工作人员通常不享受免交当地各种收费服务费的待遇。

Créé en 1996, ce groupe a pour principal objectif de conseiller les gouvernements sur les moyens d'attirer les investissements d'équipement dans les routes à péage, les chemins de fer, les ports, les télécommunications, les centrales électriques et les usines de traitement d'eau.

该小组的主要目的是就如何为诸如收费的公路、铁路、港口、通讯、发电厂自来水厂吸引投资而向各国政府提供咨询意见。

Par exemple, à l'ONU et à l'OACI les frais de voyage (kilométrage, péages, etc.) sont remboursés à un seul fonctionnaire par automobile, alors qu'à la FAO et au PAM toute autre personne voyageant dans la même voiture reçoit 20 % du montant applicable.

例如,在联合国民航组织,仅给私车里的一位旅行者报销旅费(里程费、通行费等),而在粮农组织粮食署,同车里的任何额外旅行者获得适数额的20%。

Des développements technologiques tels que les systèmes de transport intelligents peuvent être utilisés pour introduire des péages et orienter leur niveau; la mise au point de systèmes d'information nationaux sur le transport pour les différents modes peut aider à planifier le transport intermodal.

可以利智能型交通系统等技术发展,引进并指导公路收费;开发各种模式的国家运输资料系统,可以有助于改善不同方式之间交通运输的规划。

Il a conclu qu'elles ne devaient pas en être exemptées puisque cette taxe d'embouteillage entrait dans la même catégorie que les redevances de stationnement ou les droits de péage que les membres des missions diplomatiques et des organisations internationales sont tenus de payer.

政府的结论是,他们不应免交这些费,因为交通拥挤费类似于停车费或通行费,外交使团国际组织都必须付这些费

Lorsqu'il est construit une autoroute à péage et qu'une concession spéciale est nécessaire pour fournir des services sur un terrain voisin appartenant à l'État, une loi stipulant que la concession doit être attribuée à la suite d'un appel d'offres risque de susciter un problème.

举例说,如果正在修筑一条收费公路,而且需要提供特许权,以便在连接的归政府所有的土地上建立服务设施,由法律规定要求通过竞标程序授予特许权就可能造成某种问题。

L'Inspecteur a l'impression que dans une certaine mesure toutes ces questions relatives à l'imposition ont peut-être pour origine la confusion qui découle du manque de définitions claires ou des différences d'interprétation de termes tels que «impôts directs et indirects», «redevances», «frais», «droits» et «péages».

在检查专员看来,所有这些与务有关的问题在一定程度上都可能源于这样的混乱,即没有对“直接间接”、以及各种收费(charges, levies, feestolls)加以明确的界定,或解释各种各样。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 péage 的法语例句

用户正在搜索


测量火花放电器, 测量机, 测量及登记(土地), 测量精度, 测量孔, 测量喷嘴, 测量器, 测量器具, 测量枪筒的口径, 测量探头,

相似单词


PCC, PCF, PCV, pd, PDG, péage, péager, péagiste, peak, péalite,

用户正在搜索


测面积的, 测面积学, 测某船的航速, 测评, 测钎, 测氢仪, 测热学, 测深杆, 测深管, 测深规程,

相似单词


PCC, PCF, PCV, pd, PDG, péage, péager, péagiste, peak, péalite,

用户正在搜索


测试点, 测试电平, 测试电桥, 测试过载, 测试箱, 测试序列, 测树器, 测树学, 测霜仪, 测速,

相似单词


PCC, PCF, PCV, pd, PDG, péage, péager, péagiste, peak, péalite,
n.m.
1. 入港税, 过桥税, 通行税
autoroute à péage 需缴通行税的高速公路
chaîne à péage 解密频道

2. 过桥税或通行税征收处

常见用法
un péage routier一个公路收费站

C’est aux passagers de régler le péage.

过路/过桥费应由乘客支付

Le péage de l'autoroute forme un goulet d'étranglement.

高速公路的收费站形成一道卡口。

On peut citer l'exemple d'une route à péage située parallèlement à une autre route.

比如收费高速公路,与之平行有另一条高速公路。

Le plan prévoit également l'instauration d'un péage urbain à l'entrée du quartier des affaires.

该计划还包括征收拥堵费,以减少中心商业区的交通流量。

Même si les droits de péage extorqués à chaque poste de contrôle sont relativement modestes, ils finissent par totaliser des sommes importantes.

尽管每一检查站索要的收费数额并不大,但加起来就变成很大的数目。

La FIAS utilise les aéroports et emprunte les routes sans avoir à payer de droits, de redevances, de péages ou de taxes.

国际安全援助部队使机场和公路时无须缴纳关税、捐费、通行费或其他费

Tous les autres membres du personnel de l'Office sont toujours tenus de payer le péage quand ils passent le pont pour se rendre en Jordanie.

所有其他工作人员都仍需在过桥进入约旦时缴税。

Les barrières routières de sécurité entravent fortement la liberté d'aller et venir, car elles se sont transformées en véritables péages pour les usagers de la route.

安全路障其实已转变为道路使者的收费站,严重阻碍了往来自由。

Durant ces campagnes et dans le cadre des activités mentionnées, des cadeaux et du matériel imprimé sont distribués dans les ports, les aéroports et les péages.

运动期间,除了上述活动之外,还在港口、机场和收费站散发印刷材料和赠送礼品。

Israël ne prélevait aucune redevance à Erez mais à Karni les camions devaient acquitter un péage partagé dans une proportion de 60-40 entre Israël et l'Autorité palestinienne.

以色列在Erez没有收费,但在Karni卡车车主必须付费,收入按60-40的比例分别归于以色列和巴勒斯坦权力机构。

Les marchés concernés étaient ceux des services de télévision à péage, de l'Internet à large bande pour les particuliers et de la téléphonie fixe pour les particuliers.

影响的市场是付费电视服务、零售宽带互联网和零售固话市场。

Par exemple, les recettes provenant de routes à péage sont des créances contractuelles, car l'usager accepte tacitement l'offre faite implicitement par l'entité publique ou privée exploitant ce type de routes.

例如,收费公路的收益是合同应收款,因为使收费公路的人默示地接收费公路的公或私实体默示地作出的报价。

Ils ont appelé à la mise en place d'une planification participative et de politiques innovantes, telles que les transports non-motorisés, les péages urbains et la polarisation des zones d'activités et des zones résidentielles.

他们要求以广泛参与的方式开展规划工作和制定创新政策,诸如采非机动方式进行运输、征收交通堵塞特别费、以及把商业和居住区混合在一起等。

Les hauts fonctionnaires des organisations du système des Nations Unies ne sont généralement pas exemptés du paiement des taxes locales, de redevances, de frais, de droits de péage et d'autres commissions et rémunérations de services.

联合国各组织的高级工作人员通常不享免交当地各种收费和服务费的待遇。

Créé en 1996, ce groupe a pour principal objectif de conseiller les gouvernements sur les moyens d'attirer les investissements d'équipement dans les routes à péage, les chemins de fer, les ports, les télécommunications, les centrales électriques et les usines de traitement d'eau.

该小组的主要目的是就如何为诸如收费的公路、铁路、港口、通讯、发电厂和自来水厂吸引投资而向各国政府提供咨询意见。

Par exemple, à l'ONU et à l'OACI les frais de voyage (kilométrage, péages, etc.) sont remboursés à un seul fonctionnaire par automobile, alors qu'à la FAO et au PAM toute autre personne voyageant dans la même voiture reçoit 20 % du montant applicable.

例如,在联合国和民航组织,仅给私车里的一位旅行者报销旅费(里程费、通行费等),而在粮农组织和粮食署,同车里的任何额外旅行者获得适数额的20%。

Des développements technologiques tels que les systèmes de transport intelligents peuvent être utilisés pour introduire des péages et orienter leur niveau; la mise au point de systèmes d'information nationaux sur le transport pour les différents modes peut aider à planifier le transport intermodal.

可以利智能型交通系统等技术发展,引进并指导公路收费;开发各种模式的国家运输资料系统,可以有助于改善不同方式之间交通运输的规划。

Il a conclu qu'elles ne devaient pas en être exemptées puisque cette taxe d'embouteillage entrait dans la même catégorie que les redevances de stationnement ou les droits de péage que les membres des missions diplomatiques et des organisations internationales sont tenus de payer.

政府的结论是,他们不应免交这些费,因为交通拥挤费类似于停车费或通行费,外交使团和国际组织都必须付这些费

Lorsqu'il est construit une autoroute à péage et qu'une concession spéciale est nécessaire pour fournir des services sur un terrain voisin appartenant à l'État, une loi stipulant que la concession doit être attribuée à la suite d'un appel d'offres risque de susciter un problème.

举例说,如果正在修筑一条收费公路,而且需要提供特许权,以便在连接的归政府所有的土地上建立服务设施,由法律规定要求通过竞标程序授予特许权就可能造成某种问题。

L'Inspecteur a l'impression que dans une certaine mesure toutes ces questions relatives à l'imposition ont peut-être pour origine la confusion qui découle du manque de définitions claires ou des différences d'interprétation de termes tels que «impôts directs et indirects», «redevances», «frais», «droits» et «péages».

在检查专员看来,所有这些与税务有关的问题在一定程度上都可能源于这样的混乱,即没有对“直接和间接税”、以及各种收费(charges, levies, fees和tolls)加以明确的界定,或解释各种各样。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 péage 的法语例句

用户正在搜索


测听人, 测听术, 测痛计, 测头, 测网, 测微的, 测微螺旋, 测微偏振计, 测微显微镜, 测位,

相似单词


PCC, PCF, PCV, pd, PDG, péage, péager, péagiste, peak, péalite,
n.m.
1. 入港税, 过桥税, 行税
autoroute à péage 需缴行税的高速公路
chaîne à péage 解密频道

2. 过桥税或行税征收处

常见用法
un péage routier一个公路收

C’est aux passagers de régler le péage.

过路/过桥应由乘客支付

Le péage de l'autoroute forme un goulet d'étranglement.

高速公路的形成一道卡口。

On peut citer l'exemple d'une route à péage située parallèlement à une autre route.

比如收高速公路,与之平行有另一条高速公路。

Le plan prévoit également l'instauration d'un péage urbain à l'entrée du quartier des affaires.

该计划还包括征收拥堵,以减少中心商业区的交流量。

Même si les droits de péage extorqués à chaque poste de contrôle sont relativement modestes, ils finissent par totaliser des sommes importantes.

尽管每一检查站索要的收数额并不大,但加起来就变成很大的数目。

La FIAS utilise les aéroports et emprunte les routes sans avoir à payer de droits, de redevances, de péages ou de taxes.

国际安全援助部队使机场和公路时无须缴纳关税、或其他

Tous les autres membres du personnel de l'Office sont toujours tenus de payer le péage quand ils passent le pont pour se rendre en Jordanie.

所有其他工作仍需在过桥进入约旦时缴税。

Les barrières routières de sécurité entravent fortement la liberté d'aller et venir, car elles se sont transformées en véritables péages pour les usagers de la route.

安全路障其实已转变为道路使者的收站,严重阻碍了往来自由。

Durant ces campagnes et dans le cadre des activités mentionnées, des cadeaux et du matériel imprimé sont distribués dans les ports, les aéroports et les péages.

运动期间,除了上述活动之外,还在港口、机场和收站散发印刷材料和赠送礼品。

Israël ne prélevait aucune redevance à Erez mais à Karni les camions devaient acquitter un péage partagé dans une proportion de 60-40 entre Israël et l'Autorité palestinienne.

以色列在Erez没有收,但在Karni卡车车主必须付,收入按60-40的比例分别归于以色列和巴勒斯坦权力机构。

Les marchés concernés étaient ceux des services de télévision à péage, de l'Internet à large bande pour les particuliers et de la téléphonie fixe pour les particuliers.

受影响的市场是付电视服务、零售宽带互联网和零售固话市场。

Par exemple, les recettes provenant de routes à péage sont des créances contractuelles, car l'usager accepte tacitement l'offre faite implicitement par l'entité publique ou privée exploitant ce type de routes.

例如,收公路的收益是合同应收款,因为使公路的默示地接受经营收公路的公营或私营实体默示地作出的报价。

Ils ont appelé à la mise en place d'une planification participative et de politiques innovantes, telles que les transports non-motorisés, les péages urbains et la polarisation des zones d'activités et des zones résidentielles.

他们要求以广泛参与的方式开展规划工作和制定创新政策,诸如采非机动方式进行运输、征收交堵塞特别、以及把商业和居住区混合在一起等。

Les hauts fonctionnaires des organisations du système des Nations Unies ne sont généralement pas exemptés du paiement des taxes locales, de redevances, de frais, de droits de péage et d'autres commissions et rémunérations de services.

联合国各组织的高级工作常不享受免交当地各种收和服务的待遇。

Créé en 1996, ce groupe a pour principal objectif de conseiller les gouvernements sur les moyens d'attirer les investissements d'équipement dans les routes à péage, les chemins de fer, les ports, les télécommunications, les centrales électriques et les usines de traitement d'eau.

该小组的主要目的是就如何为诸如收的公路、铁路、港口、讯、发电厂和自来水厂吸引投资而向各国政府提供咨询意见。

Par exemple, à l'ONU et à l'OACI les frais de voyage (kilométrage, péages, etc.) sont remboursés à un seul fonctionnaire par automobile, alors qu'à la FAO et au PAM toute autre personne voyageant dans la même voiture reçoit 20 % du montant applicable.

例如,在联合国和民航组织,仅给私车里的一位旅行者报销旅(里程等),而在粮农组织和粮食署,同车里的任何额外旅行者获得适数额的20%。

Des développements technologiques tels que les systèmes de transport intelligents peuvent être utilisés pour introduire des péages et orienter leur niveau; la mise au point de systèmes d'information nationaux sur le transport pour les différents modes peut aider à planifier le transport intermodal.

可以利智能型交系统等技术发展,引进并指导公路收;开发各种模式的国家运输资料系统,可以有助于改善不同方式之间交运输的规划。

Il a conclu qu'elles ne devaient pas en être exemptées puisque cette taxe d'embouteillage entrait dans la même catégorie que les redevances de stationnement ou les droits de péage que les membres des missions diplomatiques et des organisations internationales sont tenus de payer.

政府的结论是,他们不应免交这些,因为交拥挤类似于停车,外交使团和国际组织必须付这些

Lorsqu'il est construit une autoroute à péage et qu'une concession spéciale est nécessaire pour fournir des services sur un terrain voisin appartenant à l'État, une loi stipulant que la concession doit être attribuée à la suite d'un appel d'offres risque de susciter un problème.

举例说,如果正在修筑一条收公路,而且需要提供特许权,以便在连接的归政府所有的土地上建立服务设施,由法律规定要求过竞标程序授予特许权就可能造成某种问题。

L'Inspecteur a l'impression que dans une certaine mesure toutes ces questions relatives à l'imposition ont peut-être pour origine la confusion qui découle du manque de définitions claires ou des différences d'interprétation de termes tels que «impôts directs et indirects», «redevances», «frais», «droits» et «péages».

在检查专看来,所有这些与税务有关的问题在一定程度上可能源于这样的混乱,即没有对“直接和间接税”、以及各种收(charges, levies, fees和tolls)加以明确的界定,或解释各种各样。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 péage 的法语例句

用户正在搜索


测压管, 测压孔, 测验, 测验(对一个人能力的), 测验(学生的), 测验能力的, 测氧法, 测音计, 测云镜, 测长仪,

相似单词


PCC, PCF, PCV, pd, PDG, péage, péager, péagiste, peak, péalite,
n.m.
1. 入港税, 过桥税, 通行税
autoroute à péage 需缴通行税的高速公路
chaîne à péage 解密频道

2. 过桥税或通行税征收处

常见用法
un péage routier一个公路收费站

C’est aux passagers de régler le péage.

过路/过桥费应由乘客支付

Le péage de l'autoroute forme un goulet d'étranglement.

高速公路的收费站形成一道卡口。

On peut citer l'exemple d'une route à péage située parallèlement à une autre route.

比如收费高速公路,平行有另一条高速公路。

Le plan prévoit également l'instauration d'un péage urbain à l'entrée du quartier des affaires.

该计划还包括征收拥堵费,以减少中心商业区的交通流量。

Même si les droits de péage extorqués à chaque poste de contrôle sont relativement modestes, ils finissent par totaliser des sommes importantes.

尽管每一检查站索要的收费数额并不大,但加起来就变成很大的数目。

La FIAS utilise les aéroports et emprunte les routes sans avoir à payer de droits, de redevances, de péages ou de taxes.

国际安全援助部队使机场和公路时无须缴纳关税、捐费、通行费或其他费

Tous les autres membres du personnel de l'Office sont toujours tenus de payer le péage quand ils passent le pont pour se rendre en Jordanie.

所有其他工作人员都仍需在过桥进入约旦时缴税。

Les barrières routières de sécurité entravent fortement la liberté d'aller et venir, car elles se sont transformées en véritables péages pour les usagers de la route.

安全路障其实已转变为道路使者的收费站,严重阻碍了往来自由。

Durant ces campagnes et dans le cadre des activités mentionnées, des cadeaux et du matériel imprimé sont distribués dans les ports, les aéroports et les péages.

运动期间,除了上述活动外,还在港口、机场和收费站散发印刷材料和赠送礼品。

Israël ne prélevait aucune redevance à Erez mais à Karni les camions devaient acquitter un péage partagé dans une proportion de 60-40 entre Israël et l'Autorité palestinienne.

以色列在Erez没有收费,但在Karni卡须付费,收入按60-40的比例分别归于以色列和巴勒斯坦权力机构。

Les marchés concernés étaient ceux des services de télévision à péage, de l'Internet à large bande pour les particuliers et de la téléphonie fixe pour les particuliers.

受影响的市场是付费电视服务、零售宽带互联网和零售固话市场。

Par exemple, les recettes provenant de routes à péage sont des créances contractuelles, car l'usager accepte tacitement l'offre faite implicitement par l'entité publique ou privée exploitant ce type de routes.

例如,收费公路的收益是合同应收款,因为使收费公路的人默示地接受经营收费公路的公营或私营实体默示地作出的报价。

Ils ont appelé à la mise en place d'une planification participative et de politiques innovantes, telles que les transports non-motorisés, les péages urbains et la polarisation des zones d'activités et des zones résidentielles.

他们要求以广泛参的方式开展规划工作和制定创新政策,诸如采非机动方式进行运输、征收交通堵塞特别费、以及把商业和居住区混合在一起等。

Les hauts fonctionnaires des organisations du système des Nations Unies ne sont généralement pas exemptés du paiement des taxes locales, de redevances, de frais, de droits de péage et d'autres commissions et rémunérations de services.

联合国各组织的高级工作人员通常不享受免交当地各种收费和服务费的待遇。

Créé en 1996, ce groupe a pour principal objectif de conseiller les gouvernements sur les moyens d'attirer les investissements d'équipement dans les routes à péage, les chemins de fer, les ports, les télécommunications, les centrales électriques et les usines de traitement d'eau.

该小组的要目的是就如何为诸如收费的公路、铁路、港口、通讯、发电厂和自来水厂吸引投资而向各国政府提供咨询意见。

Par exemple, à l'ONU et à l'OACI les frais de voyage (kilométrage, péages, etc.) sont remboursés à un seul fonctionnaire par automobile, alors qu'à la FAO et au PAM toute autre personne voyageant dans la même voiture reçoit 20 % du montant applicable.

例如,在联合国和民航组织,仅给私里的一位旅行者报销旅费(里程费、通行费等),而在粮农组织和粮食署,同里的任何额外旅行者获得适数额的20%。

Des développements technologiques tels que les systèmes de transport intelligents peuvent être utilisés pour introduire des péages et orienter leur niveau; la mise au point de systèmes d'information nationaux sur le transport pour les différents modes peut aider à planifier le transport intermodal.

可以利智能型交通系统等技术发展,引进并指导公路收费;开发各种模式的国家运输资料系统,可以有助于改善不同方式间交通运输的规划。

Il a conclu qu'elles ne devaient pas en être exemptées puisque cette taxe d'embouteillage entrait dans la même catégorie que les redevances de stationnement ou les droits de péage que les membres des missions diplomatiques et des organisations internationales sont tenus de payer.

政府的结论是,他们不应免交这些费,因为交通拥挤费类似于停费或通行费,外交使团和国际组织都须付这些费

Lorsqu'il est construit une autoroute à péage et qu'une concession spéciale est nécessaire pour fournir des services sur un terrain voisin appartenant à l'État, une loi stipulant que la concession doit être attribuée à la suite d'un appel d'offres risque de susciter un problème.

举例说,如果正在修筑一条收费公路,而且需要提供特许权,以便在连接的归政府所有的土地上建立服务设施,由法律规定要求通过竞标程序授予特许权就可能造成某种问题。

L'Inspecteur a l'impression que dans une certaine mesure toutes ces questions relatives à l'imposition ont peut-être pour origine la confusion qui découle du manque de définitions claires ou des différences d'interprétation de termes tels que «impôts directs et indirects», «redevances», «frais», «droits» et «péages».

在检查专员看来,所有这些税务有关的问题在一定程度上都可能源于这样的混乱,即没有对“直接和间接税”、以及各种收费(charges, levies, fees和tolls)加以明确的界定,或解释各种各样。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 péage 的法语例句

用户正在搜索


恻隐之心, 恻隐之心,人皆有之, , 策椿宁, 策动, 策动战争, 策反, 策划, 策划处, 策划某种阴谋,

相似单词


PCC, PCF, PCV, pd, PDG, péage, péager, péagiste, peak, péalite,
n.m.
1. 入港税, 过桥税, 通行税
autoroute à péage 需缴通行税的高速公路
chaîne à péage 解密频道

2. 过桥税或通行税征收处

常见用法
un péage routier一个公路收费站

C’est aux passagers de régler le péage.

过路/过桥费应由乘客支付

Le péage de l'autoroute forme un goulet d'étranglement.

高速公路的收费站形成一道卡口。

On peut citer l'exemple d'une route à péage située parallèlement à une autre route.

比如收费高速公路,与之平行有另一条高速公路。

Le plan prévoit également l'instauration d'un péage urbain à l'entrée du quartier des affaires.

该计划征收拥堵费,以减少中心商业区的交通流量。

Même si les droits de péage extorqués à chaque poste de contrôle sont relativement modestes, ils finissent par totaliser des sommes importantes.

尽管每一检查站索要的收费数额并不大,但加起来就变成很大的数目。

La FIAS utilise les aéroports et emprunte les routes sans avoir à payer de droits, de redevances, de péages ou de taxes.

国际安全援助部队使机场和公路时无须缴纳关税、捐费、通行费或其他费

Tous les autres membres du personnel de l'Office sont toujours tenus de payer le péage quand ils passent le pont pour se rendre en Jordanie.

所有其他工作人员都仍需在过桥进入约旦时缴税。

Les barrières routières de sécurité entravent fortement la liberté d'aller et venir, car elles se sont transformées en véritables péages pour les usagers de la route.

安全路障其实已转变为道路使者的收费站,严重阻碍了往来自由。

Durant ces campagnes et dans le cadre des activités mentionnées, des cadeaux et du matériel imprimé sont distribués dans les ports, les aéroports et les péages.

运动期间,除了上述活动之外,在港口、机场和收费站散发印刷材料和品。

Israël ne prélevait aucune redevance à Erez mais à Karni les camions devaient acquitter un péage partagé dans une proportion de 60-40 entre Israël et l'Autorité palestinienne.

以色列在Erez没有收费,但在Karni卡车车主必须付费,收入按60-40的比例分别归于以色列和巴勒斯坦权力机构。

Les marchés concernés étaient ceux des services de télévision à péage, de l'Internet à large bande pour les particuliers et de la téléphonie fixe pour les particuliers.

受影响的市场是付费电视服务、零售宽带互联网和零售固话市场。

Par exemple, les recettes provenant de routes à péage sont des créances contractuelles, car l'usager accepte tacitement l'offre faite implicitement par l'entité publique ou privée exploitant ce type de routes.

例如,收费公路的收益是合同应收款,因为使收费公路的人默示地接受经营收费公路的公营或私营实体默示地作出的报价。

Ils ont appelé à la mise en place d'une planification participative et de politiques innovantes, telles que les transports non-motorisés, les péages urbains et la polarisation des zones d'activités et des zones résidentielles.

他们要求以广泛参与的方式开展规划工作和制定创新政策,诸如采非机动方式进行运输、征收交通堵塞特别费、以及把商业和居住区混合在一起等。

Les hauts fonctionnaires des organisations du système des Nations Unies ne sont généralement pas exemptés du paiement des taxes locales, de redevances, de frais, de droits de péage et d'autres commissions et rémunérations de services.

联合国各组织的高级工作人员通常不享受免交当地各种收费和服务费的待遇。

Créé en 1996, ce groupe a pour principal objectif de conseiller les gouvernements sur les moyens d'attirer les investissements d'équipement dans les routes à péage, les chemins de fer, les ports, les télécommunications, les centrales électriques et les usines de traitement d'eau.

该小组的主要目的是就如何为诸如收费的公路、铁路、港口、通讯、发电厂和自来水厂吸引投资而向各国政府提供咨询意见。

Par exemple, à l'ONU et à l'OACI les frais de voyage (kilométrage, péages, etc.) sont remboursés à un seul fonctionnaire par automobile, alors qu'à la FAO et au PAM toute autre personne voyageant dans la même voiture reçoit 20 % du montant applicable.

例如,在联合国和民航组织,仅给私车里的一位旅行者报销旅费(里程费、通行费等),而在粮农组织和粮食署,同车里的任何额外旅行者获得适数额的20%。

Des développements technologiques tels que les systèmes de transport intelligents peuvent être utilisés pour introduire des péages et orienter leur niveau; la mise au point de systèmes d'information nationaux sur le transport pour les différents modes peut aider à planifier le transport intermodal.

可以利智能型交通系统等技术发展,引进并指导公路收费;开发各种模式的国家运输资料系统,可以有助于改善不同方式之间交通运输的规划。

Il a conclu qu'elles ne devaient pas en être exemptées puisque cette taxe d'embouteillage entrait dans la même catégorie que les redevances de stationnement ou les droits de péage que les membres des missions diplomatiques et des organisations internationales sont tenus de payer.

政府的结论是,他们不应免交这些费,因为交通拥挤费类似于停车费或通行费,外交使团和国际组织都必须付这些费

Lorsqu'il est construit une autoroute à péage et qu'une concession spéciale est nécessaire pour fournir des services sur un terrain voisin appartenant à l'État, une loi stipulant que la concession doit être attribuée à la suite d'un appel d'offres risque de susciter un problème.

举例说,如果正在修筑一条收费公路,而且需要提供特许权,以便在连接的归政府所有的土地上建立服务设施,由法律规定要求通过竞标程序授予特许权就可能造成某种问题。

L'Inspecteur a l'impression que dans une certaine mesure toutes ces questions relatives à l'imposition ont peut-être pour origine la confusion qui découle du manque de définitions claires ou des différences d'interprétation de termes tels que «impôts directs et indirects», «redevances», «frais», «droits» et «péages».

在检查专员看来,所有这些与税务有关的问题在一定程度上都可能源于这样的混乱,即没有对“直接和间接税”、以及各种收费(charges, levies, fees和tolls)加以明确的界定,或解释各种各样。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 péage 的法语例句

用户正在搜索


策略, 策略的, 策马, 策马疾驰, 策勉, 策士, 策应, 策源地, 策桩子, 箣竹,

相似单词


PCC, PCF, PCV, pd, PDG, péage, péager, péagiste, peak, péalite,
n.m.
1. 入港税, 过桥税, 通行税
autoroute à péage 需缴通行税的高速公路
chaîne à péage 解密频道

2. 过桥税或通行税征

常见用法
un péage routier一个公路

C’est aux passagers de régler le péage.

过路/过桥应由乘客支付

Le péage de l'autoroute forme un goulet d'étranglement.

高速公路的形成一道卡口。

On peut citer l'exemple d'une route à péage située parallèlement à une autre route.

比如高速公路,与之平行有另一条高速公路。

Le plan prévoit également l'instauration d'un péage urbain à l'entrée du quartier des affaires.

该计划还包括征拥堵减少中心商业区的交通流量。

Même si les droits de péage extorqués à chaque poste de contrôle sont relativement modestes, ils finissent par totaliser des sommes importantes.

尽管每一检查索要的数额并不大,但加起来就变成很大的数目。

La FIAS utilise les aéroports et emprunte les routes sans avoir à payer de droits, de redevances, de péages ou de taxes.

国际安全援助部队使机场和公路时无须缴纳关税、捐、通行或其他

Tous les autres membres du personnel de l'Office sont toujours tenus de payer le péage quand ils passent le pont pour se rendre en Jordanie.

所有其他工作人员都仍需在过桥进入约旦时缴税。

Les barrières routières de sécurité entravent fortement la liberté d'aller et venir, car elles se sont transformées en véritables péages pour les usagers de la route.

安全路障其实已转变为道路使者的,严重阻碍了往来自由。

Durant ces campagnes et dans le cadre des activités mentionnées, des cadeaux et du matériel imprimé sont distribués dans les ports, les aéroports et les péages.

运动期间,除了上述活动之外,还在港口、机场和散发印刷材料和赠送礼品。

Israël ne prélevait aucune redevance à Erez mais à Karni les camions devaient acquitter un péage partagé dans une proportion de 60-40 entre Israël et l'Autorité palestinienne.

在Erez没有,但在Karni卡车车主必须付入按60-40的比例分别归于和巴勒斯坦权力机构。

Les marchés concernés étaient ceux des services de télévision à péage, de l'Internet à large bande pour les particuliers et de la téléphonie fixe pour les particuliers.

受影响的市场是付电视服务、零售宽带互联网和零售固话市场。

Par exemple, les recettes provenant de routes à péage sont des créances contractuelles, car l'usager accepte tacitement l'offre faite implicitement par l'entité publique ou privée exploitant ce type de routes.

例如,公路的益是合同应款,因为使公路的人默示地接受经营公路的公营或私营实体默示地作出的报价。

Ils ont appelé à la mise en place d'une planification participative et de politiques innovantes, telles que les transports non-motorisés, les péages urbains et la polarisation des zones d'activités et des zones résidentielles.

他们要求广泛参与的方式开展规划工作和制定创新政策,诸如采非机动方式进行运输、征交通堵塞特别及把商业和居住区混合在一起等。

Les hauts fonctionnaires des organisations du système des Nations Unies ne sont généralement pas exemptés du paiement des taxes locales, de redevances, de frais, de droits de péage et d'autres commissions et rémunérations de services.

联合国各组织的高级工作人员通常不享受免交当地各种和服务的待遇。

Créé en 1996, ce groupe a pour principal objectif de conseiller les gouvernements sur les moyens d'attirer les investissements d'équipement dans les routes à péage, les chemins de fer, les ports, les télécommunications, les centrales électriques et les usines de traitement d'eau.

该小组的主要目的是就如何为诸如的公路、铁路、港口、通讯、发电厂和自来水厂吸引投资而向各国政府提供咨询意见。

Par exemple, à l'ONU et à l'OACI les frais de voyage (kilométrage, péages, etc.) sont remboursés à un seul fonctionnaire par automobile, alors qu'à la FAO et au PAM toute autre personne voyageant dans la même voiture reçoit 20 % du montant applicable.

例如,在联合国和民航组织,仅给私车里的一位旅行者报销旅(里程通行等),而在粮农组织和粮食署,同车里的任何额外旅行者获得适数额的20%。

Des développements technologiques tels que les systèmes de transport intelligents peuvent être utilisés pour introduire des péages et orienter leur niveau; la mise au point de systèmes d'information nationaux sur le transport pour les différents modes peut aider à planifier le transport intermodal.

智能型交通系统等技术发展,引进并指导公路;开发各种模式的国家运输资料系统,可有助于改善不同方式之间交通运输的规划。

Il a conclu qu'elles ne devaient pas en être exemptées puisque cette taxe d'embouteillage entrait dans la même catégorie que les redevances de stationnement ou les droits de péage que les membres des missions diplomatiques et des organisations internationales sont tenus de payer.

政府的结论是,他们不应免交这些,因为交通拥挤类似于停车或通行,外交使团和国际组织都必须付这些

Lorsqu'il est construit une autoroute à péage et qu'une concession spéciale est nécessaire pour fournir des services sur un terrain voisin appartenant à l'État, une loi stipulant que la concession doit être attribuée à la suite d'un appel d'offres risque de susciter un problème.

举例说,如果正在修筑一条公路,而且需要提供特许权,便在连接的归政府所有的土地上建立服务设施,由法律规定要求通过竞标程序授予特许权就可能造成某种问题。

L'Inspecteur a l'impression que dans une certaine mesure toutes ces questions relatives à l'imposition ont peut-être pour origine la confusion qui découle du manque de définitions claires ou des différences d'interprétation de termes tels que «impôts directs et indirects», «redevances», «frais», «droits» et «péages».

在检查专员看来,所有这些与税务有关的问题在一定程度上都可能源于这样的混乱,即没有对“直接和间接税”、及各种(charges, levies, fees和tolls)加明确的界定,或解释各种各样。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 péage 的法语例句

用户正在搜索


层(胶合板的), 层(楼房的), 层(砖、石), 层板, 层报, 层层, 层层包围, 层层叠起, 层层渐进, 层出不穷,

相似单词


PCC, PCF, PCV, pd, PDG, péage, péager, péagiste, peak, péalite,