法语助手
  • 关闭
adv.
<罕>宁可, 更可取地 www .fr dic. co m 版 权 所 有
近义词:

préférablement à: préférence

de préférence à,  plutôt que,  
联想词
préférable更好的,更可取的;possiblement可能;éventuellement可能,或许,需要时,如有必要;nécessairement必须, 务必;obligatoirement必将;impérativement命令式地, 强制性地;généralement一般地;habituellement通常, 一般, 惯常地, 习惯性地;préalablement事前, 预先;plutôt宁可,宁愿;probablement可能,大概,或许;

Par exemple, il est entendu que toutes les femmes doivent se marier et avoir des enfants, préférablement de sexe masculin.

例如,它们希望每个妇女都育,特别是男孩。

Toute tentative de traiter de cette question doit être faite avec le plus grand soin et préférablement par l'intermédiaire de l'éducation du public.

因此,这个问题必须小心处理,通过公众教育解决会较为理想

C'est pourquoi la Russie souscrit depuis toujours à la recherche de l'accord le plus large possible - préférablement d'un consensus - sur une formule possible de l'élargissement du Conseil.

,俄罗斯始终赞成按照可能的扩大安理会方案取得最广泛的协议——最好是协商一致意见。

Les auteurs du projet de résolution, comme la Jordanie l'a indiqué, ont l'intention de demander au Président de l'Assemblée générale d'autoriser que le vote ait lieu demain, préférablement dans l'après-midi afin que tout le monde dispose d'assez de temps.

像约旦指出的那样,这个决议草案的提案国准备请大会主席允许在明天表决——希望是在便让人们有足够的时间。

À cet égard, posséder un large ensemble de codes pénaux transitionnels approuvés par la communauté internationale, qui devraient préférablement avoir été conçus pour s'adapter avec souplesse aux différents contextes locaux, pourrait se révéler une aide précieuse pour les activités d'après conflit.

在这方面,有一全套国际上接受的过渡刑事法典可能对冲突后的工作非常有益,这些法典最好能够有一些内置的灵活性,可根据当地的不同情况进行调整。

La Direction générale de la recherche d'Agriculture et agroalimentaire Canada a pour mission de promouvoir le développement, l'adaptation et la compétitivité du secteur de l'agriculture et de l'agroalimentaire au moyen de politiques et de programmes qui sont préférablement administrés par le Gouvernement fédéral.

加拿大农业和农粮部研究处的任务是通过联邦政府适当实行的政策和方案,促进农业和农良部门的发展、适应力和竞争力。

Le Groupe de travail peut estimer un cas élucidé si l'autorité compétente aux termes de la loi nationale pertinente décide, avec l'assentiment des proches et des autres parties intéressées, de présumer décédée la personne signalée comme étant disparue, ou préférablement, de déclarer la personne absente en raison de sa disparition forcée.

若有关国家国内法律规定的主管当局,经亲属和其他有关方面同意,宣布所报告失踪者推定死亡,或更恰当地说,宣布因为强迫失踪不在,工作组则可认为此案已

Les grèves et les lock-out, tout en étant reconnus comme inévitables dans le processus de négociation collective, ne sont pas considérés comme justifiés tant que toutes les voies de règlement pacifique du conflit n'ont pas été épuisées; même dans ce cas, ils doivent être strictement pacifiques, respectueux des lois et préférablement de courte durée.

尽管罢工和闭厂被视为在集体谈判过程中不可避免的,但如果没有用尽所有和平解决纠纷的手段,即使这种行为完全是和平的、符合法律规定且是适可止的,也不能被视为正当行为。

Il a réaffirmé aussi son appui au principe tendant à ce que toutes les armes légères excédentaires ou détenues illégalement, retirées de la circulation dans les pays ou régions touchés par des accumulations ayant un effet déstabilisateur, si elles ne sont pas immédiatement détruites, soient dûment placées en sécurité et gérées avant d'être détruites sans délai et de façon efficace, préférablement sous une supervision internationale ou assurée par une tierce partie.

声明并重申支持原则:从武器大量集致影响稳定的那些国家或区域收集的所有过剩或非法得到的小武器如果不立即予销毁,则应妥善保管,争取早日和有效地加销毁,最好是接受国际或第三方的监督。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 préférablement 的法语例句

用户正在搜索


嗒然, 嗒丧, 褡包, 褡裢, , 达标, 达不到的目标, 达成, 达成共识, 达成交易,

相似单词


préfaisabilité, préfectoral, préfecture, préfecturede, préférable, préférablement, préféré, préférence, préférentiel, préférentielle,
adv.
<罕>宁可, 更可取地 www .fr dic. co m 版 权 所 有
近义词:

préférablement à: préférence

de préférence à,  plutôt que,  
联想词
préférable更好的,更可取的;possiblement可能;éventuellement可能,或许,需要时,如有必要;nécessairement必须, 务必;obligatoirement必将;impérativement命令式地, 强制性地;généralement一般地;habituellement通常, 一般, 惯常地, 习惯性地;préalablement事前, 预先;plutôt宁可,宁愿;probablement可能,大概,或许;

Par exemple, il est entendu que toutes les femmes doivent se marier et avoir des enfants, préférablement de sexe masculin.

例如,它们希望每个妇女都结婚生育,特别是生男孩。

Toute tentative de traiter de cette question doit être faite avec le plus grand soin et préférablement par l'intermédiaire de l'éducation du public.

因此,个问题必须小心处理,通过公众教育解决理想

C'est pourquoi la Russie souscrit depuis toujours à la recherche de l'accord le plus large possible - préférablement d'un consensus - sur une formule possible de l'élargissement du Conseil.

所以,俄罗斯始终赞成按照可能的扩大安理方案取得最广泛的协议——最好是协商一致意见。

Les auteurs du projet de résolution, comme la Jordanie l'a indiqué, ont l'intention de demander au Président de l'Assemblée générale d'autoriser que le vote ait lieu demain, préférablement dans l'après-midi afin que tout le monde dispose d'assez de temps.

像约旦指出的个决议草案的提案国准备请大主席允许在明天表决——希望是在下午,以便让人们有足够的时间。

À cet égard, posséder un large ensemble de codes pénaux transitionnels approuvés par la communauté internationale, qui devraient préférablement avoir été conçus pour s'adapter avec souplesse aux différents contextes locaux, pourrait se révéler une aide précieuse pour les activités d'après conflit.

方面,有一全套国际上接受的过渡刑事法典可能对冲突后的工作非常有益,些法典最好能够有一些内置的灵活性,可以根据当地的不同情况进行调整。

La Direction générale de la recherche d'Agriculture et agroalimentaire Canada a pour mission de promouvoir le développement, l'adaptation et la compétitivité du secteur de l'agriculture et de l'agroalimentaire au moyen de politiques et de programmes qui sont préférablement administrés par le Gouvernement fédéral.

加拿大农业和农粮部研究处的任务是通过联邦政府适当实行的政策和方案,促进农业和农良部门的发展、适应力和竞争力。

Le Groupe de travail peut estimer un cas élucidé si l'autorité compétente aux termes de la loi nationale pertinente décide, avec l'assentiment des proches et des autres parties intéressées, de présumer décédée la personne signalée comme étant disparue, ou préférablement, de déclarer la personne absente en raison de sa disparition forcée.

若有关国家国内法律规定的主管当局,经亲属和其他有关方面同意,宣布所报告失踪者推定死亡,或更恰当地说,宣布因强迫失踪不在,工作组则可认此案已结。

Les grèves et les lock-out, tout en étant reconnus comme inévitables dans le processus de négociation collective, ne sont pas considérés comme justifiés tant que toutes les voies de règlement pacifique du conflit n'ont pas été épuisées; même dans ce cas, ils doivent être strictement pacifiques, respectueux des lois et préférablement de courte durée.

尽管罢工和闭厂被视在集体谈判过程中不可避免的,但如果没有用尽所有和平解决纠纷的手段,即使种行完全是和平的、符合法律规定且是适可止的,也不能被视正当行

Il a réaffirmé aussi son appui au principe tendant à ce que toutes les armes légères excédentaires ou détenues illégalement, retirées de la circulation dans les pays ou régions touchés par des accumulations ayant un effet déstabilisateur, si elles ne sont pas immédiatement détruites, soient dûment placées en sécurité et gérées avant d'être détruites sans délai et de façon efficace, préférablement sous une supervision internationale ou assurée par une tierce partie.

声明并重申支持以下原则:从武器大量集结以致影响稳定的些国家或区域收集的所有过剩或非法得到的小武器如果不立即予以销毁,则应妥善保管,争取早日和有效地加以销毁,最好是接受国际或第三方的监督。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 préférablement 的法语例句

用户正在搜索


达达主义的, 达达主义运动, 达达主义者, 达旦, 达到, 达到(实现), 达到<雅>, 达到…的程度, 达到百岁, 达到饱和,

相似单词


préfaisabilité, préfectoral, préfecture, préfecturede, préférable, préférablement, préféré, préférence, préférentiel, préférentielle,
adv.
<罕>宁可, 更可取地 www .fr dic. co m 版 权 所 有
近义词:

préférablement à: préférence

de préférence à,  plutôt que,  
联想词
préférable更好的,更可取的;possiblement可能;éventuellement可能,或许,需要时,如有必要;nécessairement必须, 务必;obligatoirement必将;impérativement命令式地, 强制性地;généralement一般地;habituellement通常, 一般, 惯常地, 习惯性地;préalablement事前, 预先;plutôt宁可,宁愿;probablement可能,大概,或许;

Par exemple, il est entendu que toutes les femmes doivent se marier et avoir des enfants, préférablement de sexe masculin.

例如,它们希望每妇女都结婚生,特别是生男孩。

Toute tentative de traiter de cette question doit être faite avec le plus grand soin et préférablement par l'intermédiaire de l'éducation du public.

因此,这问题必须小心处理,通过公众教较为理想

C'est pourquoi la Russie souscrit depuis toujours à la recherche de l'accord le plus large possible - préférablement d'un consensus - sur une formule possible de l'élargissement du Conseil.

所以,俄罗斯始终赞成按照可能的扩大安理会方案取得最广泛的协——最好是协商一致意见。

Les auteurs du projet de résolution, comme la Jordanie l'a indiqué, ont l'intention de demander au Président de l'Assemblée générale d'autoriser que le vote ait lieu demain, préférablement dans l'après-midi afin que tout le monde dispose d'assez de temps.

像约旦指出的那样,这草案的提案国准备请大会主席允许在明天表——希望是在下午,以便让人们有足够的时间。

À cet égard, posséder un large ensemble de codes pénaux transitionnels approuvés par la communauté internationale, qui devraient préférablement avoir été conçus pour s'adapter avec souplesse aux différents contextes locaux, pourrait se révéler une aide précieuse pour les activités d'après conflit.

在这方面,有一全套国际上接受的过渡刑事法典可能对冲突后的工作非常有益,这些法典最好能够有一些内置的灵活性,可以根据当地的不同情况进行调整。

La Direction générale de la recherche d'Agriculture et agroalimentaire Canada a pour mission de promouvoir le développement, l'adaptation et la compétitivité du secteur de l'agriculture et de l'agroalimentaire au moyen de politiques et de programmes qui sont préférablement administrés par le Gouvernement fédéral.

加拿大农业和农粮部研究处的任务是通过联邦政府适当实行的政策和方案,促进农业和农良部门的发展、适应力和竞争力。

Le Groupe de travail peut estimer un cas élucidé si l'autorité compétente aux termes de la loi nationale pertinente décide, avec l'assentiment des proches et des autres parties intéressées, de présumer décédée la personne signalée comme étant disparue, ou préférablement, de déclarer la personne absente en raison de sa disparition forcée.

若有关国家国内法律规定的主管当局,经亲属和其他有关方面同意,宣布所报告失踪者推定死亡,或更恰当地说,宣布因为强迫失踪不在,工作组则可认为此案已结。

Les grèves et les lock-out, tout en étant reconnus comme inévitables dans le processus de négociation collective, ne sont pas considérés comme justifiés tant que toutes les voies de règlement pacifique du conflit n'ont pas été épuisées; même dans ce cas, ils doivent être strictement pacifiques, respectueux des lois et préférablement de courte durée.

尽管罢工和闭厂被视为在集体谈判过程中不可避免的,但如果没有用尽所有和平纠纷的手段,即使这种行为完全是和平的、符合法律规定且是适可止的,也不能被视为正当行为。

Il a réaffirmé aussi son appui au principe tendant à ce que toutes les armes légères excédentaires ou détenues illégalement, retirées de la circulation dans les pays ou régions touchés par des accumulations ayant un effet déstabilisateur, si elles ne sont pas immédiatement détruites, soient dûment placées en sécurité et gérées avant d'être détruites sans délai et de façon efficace, préférablement sous une supervision internationale ou assurée par une tierce partie.

声明并重申支持以下原则:从武器大量集结以致影响稳定的那些国家或区域收集的所有过剩或非法得到的小武器如果不立即予以销毁,则应妥善保管,争取早日和有效地加以销毁,最好是接受国际或第三方的监督。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 préférablement 的法语例句

用户正在搜索


达到一定水平, 达到预期的效果, 达到最高点, 达到最高水平, 达顿氏锥虫属, 达尔曼虫属, 达尔文, 达尔文介虫属, 达尔文主义, 达芬奇,

相似单词


préfaisabilité, préfectoral, préfecture, préfecturede, préférable, préférablement, préféré, préférence, préférentiel, préférentielle,
adv.
<罕>宁可, 更可取地 www .fr dic. co m 版 权 所 有
近义词:

préférablement à: préférence

de préférence à,  plutôt que,  
联想词
préférable更好的,更可取的;possiblement可能;éventuellement可能,或许,需要时,如有必要;nécessairement必须, 务必;obligatoirement必将;impérativement命令式地, 强制性地;généralement一般地;habituellement通常, 一般, 惯常地, 习惯性地;préalablement事前, 预先;plutôt宁可,宁愿;probablement可能,大概,或许;

Par exemple, il est entendu que toutes les femmes doivent se marier et avoir des enfants, préférablement de sexe masculin.

如,它们希望每个妇女都结婚生育,特别是生男孩。

Toute tentative de traiter de cette question doit être faite avec le plus grand soin et préférablement par l'intermédiaire de l'éducation du public.

因此,个问题必须小心处理,通过公众教育解决会较为理想

C'est pourquoi la Russie souscrit depuis toujours à la recherche de l'accord le plus large possible - préférablement d'un consensus - sur une formule possible de l'élargissement du Conseil.

所以,俄罗斯始终赞成按照可能的扩大安理会取得最广泛的协议——最好是协商一致意见。

Les auteurs du projet de résolution, comme la Jordanie l'a indiqué, ont l'intention de demander au Président de l'Assemblée générale d'autoriser que le vote ait lieu demain, préférablement dans l'après-midi afin que tout le monde dispose d'assez de temps.

像约旦指出的那样,个决议草案的提案国准备请大会主席允许明天表决——希望下午,以便让人们有足够的时间。

À cet égard, posséder un large ensemble de codes pénaux transitionnels approuvés par la communauté internationale, qui devraient préférablement avoir été conçus pour s'adapter avec souplesse aux différents contextes locaux, pourrait se révéler une aide précieuse pour les activités d'après conflit.

面,有一全套国际上接受的过渡刑事法典可能对冲突后的工作非常有益,些法典最好能够有一些内置的灵活性,可以根据当地的不同情况进行调整。

La Direction générale de la recherche d'Agriculture et agroalimentaire Canada a pour mission de promouvoir le développement, l'adaptation et la compétitivité du secteur de l'agriculture et de l'agroalimentaire au moyen de politiques et de programmes qui sont préférablement administrés par le Gouvernement fédéral.

加拿大农业和农粮部研究处的任务是通过联邦政府适当实行的政策和案,促进农业和农良部门的发展、适应力和竞争力。

Le Groupe de travail peut estimer un cas élucidé si l'autorité compétente aux termes de la loi nationale pertinente décide, avec l'assentiment des proches et des autres parties intéressées, de présumer décédée la personne signalée comme étant disparue, ou préférablement, de déclarer la personne absente en raison de sa disparition forcée.

若有关国家国内法律规定的主管当局,经亲属和其他有关面同意,宣布所报告失踪者推定死亡,或更恰当地说,宣布因为强迫失踪,工作组则可认为此案已结。

Les grèves et les lock-out, tout en étant reconnus comme inévitables dans le processus de négociation collective, ne sont pas considérés comme justifiés tant que toutes les voies de règlement pacifique du conflit n'ont pas été épuisées; même dans ce cas, ils doivent être strictement pacifiques, respectueux des lois et préférablement de courte durée.

尽管罢工和闭厂被视为集体谈判过程中不可避免的,但如果没有用尽所有和平解决纠纷的手段,即使种行为完全是和平的、符合法律规定且是适可止的,也不能被视为正当行为。

Il a réaffirmé aussi son appui au principe tendant à ce que toutes les armes légères excédentaires ou détenues illégalement, retirées de la circulation dans les pays ou régions touchés par des accumulations ayant un effet déstabilisateur, si elles ne sont pas immédiatement détruites, soient dûment placées en sécurité et gérées avant d'être détruites sans délai et de façon efficace, préférablement sous une supervision internationale ou assurée par une tierce partie.

声明并重申支持以下原则:从武器大量集结以致影响稳定的那些国家或区域收集的所有过剩或非法得到的小武器如果不立即予以销毁,则应妥善保管,争取早日和有效地加以销毁,最好是接受国际或第三的监督。

声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 préférablement 的法语例句

用户正在搜索


达怀胎年龄的, 达金溶液, 达金氏溶液, 达可观数字<俗>, 达赖喇嘛, 达郎贝尔算符, 达老玉兰属, 达里巴达属, 达里语, 达理木属,

相似单词


préfaisabilité, préfectoral, préfecture, préfecturede, préférable, préférablement, préféré, préférence, préférentiel, préférentielle,
adv.
<罕>宁可, 更可取地 www .fr dic. co m 版 权 所 有
近义词:

préférablement à: préférence

de préférence à,  plutôt que,  
联想词
préférable更好的,更可取的;possiblement可能;éventuellement可能,或许,需要时,如有必要;nécessairement必须, 务必;obligatoirement必将;impérativement命令式地, 强制性地;généralement一般地;habituellement通常, 一般, 惯常地, 习惯性地;préalablement事前, 预先;plutôt宁可,宁愿;probablement可能,大概,或许;

Par exemple, il est entendu que toutes les femmes doivent se marier et avoir des enfants, préférablement de sexe masculin.

例如,它们希望每个妇女都结婚生育,特别是生男孩。

Toute tentative de traiter de cette question doit être faite avec le plus grand soin et préférablement par l'intermédiaire de l'éducation du public.

因此,这个问题必须小心处理,通过公众教育解决会较为理想

C'est pourquoi la Russie souscrit depuis toujours à la recherche de l'accord le plus large possible - préférablement d'un consensus - sur une formule possible de l'élargissement du Conseil.

所以,俄罗斯始终赞成按照可能的扩大安理会取得最广泛的协议——最好是协商一致意见。

Les auteurs du projet de résolution, comme la Jordanie l'a indiqué, ont l'intention de demander au Président de l'Assemblée générale d'autoriser que le vote ait lieu demain, préférablement dans l'après-midi afin que tout le monde dispose d'assez de temps.

像约旦指出的那样,这个决议草的提国准备请大会主席允许在明天表决——希望是在下午,以便让人们有足够的时间。

À cet égard, posséder un large ensemble de codes pénaux transitionnels approuvés par la communauté internationale, qui devraient préférablement avoir été conçus pour s'adapter avec souplesse aux différents contextes locaux, pourrait se révéler une aide précieuse pour les activités d'après conflit.

在这面,有一全套国际上接受的过渡刑事法典可能对冲突后的工作非常有益,这些法典最好能够有一些内置的灵活性,可以根据当地的不同情况进行调整。

La Direction générale de la recherche d'Agriculture et agroalimentaire Canada a pour mission de promouvoir le développement, l'adaptation et la compétitivité du secteur de l'agriculture et de l'agroalimentaire au moyen de politiques et de programmes qui sont préférablement administrés par le Gouvernement fédéral.

加拿大农业农粮部研究处的任务是通过联邦政府适当实行的政策,促进农业农良部门的发展、适应力竞争力。

Le Groupe de travail peut estimer un cas élucidé si l'autorité compétente aux termes de la loi nationale pertinente décide, avec l'assentiment des proches et des autres parties intéressées, de présumer décédée la personne signalée comme étant disparue, ou préférablement, de déclarer la personne absente en raison de sa disparition forcée.

若有关国家国内法律规定的主管当局,经亲属其他有关面同意,宣布所报告失踪者推定死亡,或更恰当地说,宣布因为强迫失踪不在,工作组则可认为此已结。

Les grèves et les lock-out, tout en étant reconnus comme inévitables dans le processus de négociation collective, ne sont pas considérés comme justifiés tant que toutes les voies de règlement pacifique du conflit n'ont pas été épuisées; même dans ce cas, ils doivent être strictement pacifiques, respectueux des lois et préférablement de courte durée.

尽管罢工闭厂被视为在集体谈判过程中不可避免的,但如果没有用尽所有平解决纠纷的手段,即使这种行为完全是平的、符合法律规定且是适可止的,也不能被视为正当行为。

Il a réaffirmé aussi son appui au principe tendant à ce que toutes les armes légères excédentaires ou détenues illégalement, retirées de la circulation dans les pays ou régions touchés par des accumulations ayant un effet déstabilisateur, si elles ne sont pas immédiatement détruites, soient dûment placées en sécurité et gérées avant d'être détruites sans délai et de façon efficace, préférablement sous une supervision internationale ou assurée par une tierce partie.

声明并重申支持以下原则:从武器大量集结以致影响稳定的那些国家或区域收集的所有过剩或非法得到的小武器如果不立即予以销毁,则应妥善保管,争取早日有效地加以销毁,最好是接受国际或第三的监督。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 préférablement 的法语例句

用户正在搜索


达摩克利斯剑, 达姆弹, 达纳马特, 达纳炸药, 达人, 达什斯坦阶, 达斯阶, 达松伐氏电流, 达苔虫属, 达斡尔族,

相似单词


préfaisabilité, préfectoral, préfecture, préfecturede, préférable, préférablement, préféré, préférence, préférentiel, préférentielle,
adv.
<罕>宁取地 www .fr dic. co m 版 权 所 有
近义词:

préférablement à: préférence

de préférence à,  plutôt que,  
联想词
préférable好的,取的;possiblement能;éventuellement能,或许,需要时,如有必要;nécessairement必须, 务必;obligatoirement必将;impérativement命令式地, 强制性地;généralement一般地;habituellement通常, 一般, 惯常地, 习惯性地;préalablement事前, 预先;plutôt,宁愿;probablement能,大概,或许;

Par exemple, il est entendu que toutes les femmes doivent se marier et avoir des enfants, préférablement de sexe masculin.

例如,它们希望每个妇女都结婚生育,特别是生男孩。

Toute tentative de traiter de cette question doit être faite avec le plus grand soin et préférablement par l'intermédiaire de l'éducation du public.

因此,这个问题必须小心处理,通过公众教育解决会较为理想

C'est pourquoi la Russie souscrit depuis toujours à la recherche de l'accord le plus large possible - préférablement d'un consensus - sur une formule possible de l'élargissement du Conseil.

所以,俄罗斯始终赞成按照能的扩大安理会方案取得最广泛的协议——最好是协商一致意见。

Les auteurs du projet de résolution, comme la Jordanie l'a indiqué, ont l'intention de demander au Président de l'Assemblée générale d'autoriser que le vote ait lieu demain, préférablement dans l'après-midi afin que tout le monde dispose d'assez de temps.

像约旦指出的那样,这个决议草案的提案国准备请大会主席允许在明天表决——希望是在下午,以便让人们有足够的时间。

À cet égard, posséder un large ensemble de codes pénaux transitionnels approuvés par la communauté internationale, qui devraient préférablement avoir été conçus pour s'adapter avec souplesse aux différents contextes locaux, pourrait se révéler une aide précieuse pour les activités d'après conflit.

在这方面,有一全套国际上接受的过渡刑事法典能对冲突后的工作非常有益,这些法典最好能够有一些内置的灵活性,以根据地的不同情况进调整。

La Direction générale de la recherche d'Agriculture et agroalimentaire Canada a pour mission de promouvoir le développement, l'adaptation et la compétitivité du secteur de l'agriculture et de l'agroalimentaire au moyen de politiques et de programmes qui sont préférablement administrés par le Gouvernement fédéral.

加拿大农业和农粮部研究处的任务是通过联邦政府的政策和方案,促进农业和农良部门的发展、适应力和竞争力。

Le Groupe de travail peut estimer un cas élucidé si l'autorité compétente aux termes de la loi nationale pertinente décide, avec l'assentiment des proches et des autres parties intéressées, de présumer décédée la personne signalée comme étant disparue, ou préférablement, de déclarer la personne absente en raison de sa disparition forcée.

若有关国家国内法律规定的主管局,经亲属和其他有关方面同意,宣布所报告失踪者推定死亡,或地说,宣布因为强迫失踪不在,工作组则认为此案已结。

Les grèves et les lock-out, tout en étant reconnus comme inévitables dans le processus de négociation collective, ne sont pas considérés comme justifiés tant que toutes les voies de règlement pacifique du conflit n'ont pas été épuisées; même dans ce cas, ils doivent être strictement pacifiques, respectueux des lois et préférablement de courte durée.

尽管罢工和闭厂被视为在集体谈判过程中不避免的,但如果没有用尽所有和平解决纠纷的手段,即使这种为完全是和平的、符合法律规定且是适止的,也不能被视为正为。

Il a réaffirmé aussi son appui au principe tendant à ce que toutes les armes légères excédentaires ou détenues illégalement, retirées de la circulation dans les pays ou régions touchés par des accumulations ayant un effet déstabilisateur, si elles ne sont pas immédiatement détruites, soient dûment placées en sécurité et gérées avant d'être détruites sans délai et de façon efficace, préférablement sous une supervision internationale ou assurée par une tierce partie.

声明并重申支持以下原则:从武器大量集结以致影响稳定的那些国家或区域收集的所有过剩或非法得到的小武器如果不立即予以销毁,则应妥善保管,争取早日和有效地加以销毁,最好是接受国际或第三方的监督。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 préférablement 的法语例句

用户正在搜索


, , , 答案, 答拜, 答辨, 答辩, 答辩(博士论文等的), 答辩会, 答辩敏捷,

相似单词


préfaisabilité, préfectoral, préfecture, préfecturede, préférable, préférablement, préféré, préférence, préférentiel, préférentielle,
adv.
<罕>宁可, 更可取地 www .fr dic. co m 版 权 所 有
词:

préférablement à: préférence

de préférence à,  plutôt que,  
联想词
préférable更好,更可取;possiblement可能;éventuellement可能,或许,需要时,如有必要;nécessairement必须, 必;obligatoirement必将;impérativement命令式地, 强制性地;généralement一般地;habituellement通常, 一般, 惯常地, 习惯性地;préalablement事前, 预先;plutôt宁可,宁愿;probablement可能,大概,或许;

Par exemple, il est entendu que toutes les femmes doivent se marier et avoir des enfants, préférablement de sexe masculin.

例如,它们希望每个妇女都结婚生育,特别是生男孩。

Toute tentative de traiter de cette question doit être faite avec le plus grand soin et préférablement par l'intermédiaire de l'éducation du public.

因此,这个问题必须小心处理,通过公众教育解决会较为理想

C'est pourquoi la Russie souscrit depuis toujours à la recherche de l'accord le plus large possible - préférablement d'un consensus - sur une formule possible de l'élargissement du Conseil.

所以,俄罗斯始终赞成按照可能扩大安理会方案取得最广泛协议——最好是协商一致意见。

Les auteurs du projet de résolution, comme la Jordanie l'a indiqué, ont l'intention de demander au Président de l'Assemblée générale d'autoriser que le vote ait lieu demain, préférablement dans l'après-midi afin que tout le monde dispose d'assez de temps.

像约旦指出那样,这个决议草案提案国准备请大会主席允许在明天表决——希望是在下午,以便让人们有足够时间。

À cet égard, posséder un large ensemble de codes pénaux transitionnels approuvés par la communauté internationale, qui devraient préférablement avoir été conçus pour s'adapter avec souplesse aux différents contextes locaux, pourrait se révéler une aide précieuse pour les activités d'après conflit.

在这方面,有一全套国际上接受过渡刑事法典可能对冲突后工作非常有益,这些法典最好能够有一些内置灵活性,可以根据当地不同情况进行调整。

La Direction générale de la recherche d'Agriculture et agroalimentaire Canada a pour mission de promouvoir le développement, l'adaptation et la compétitivité du secteur de l'agriculture et de l'agroalimentaire au moyen de politiques et de programmes qui sont préférablement administrés par le Gouvernement fédéral.

加拿大农业和农粮部研究处是通过联邦政府适当实行政策和方案,促进农业和农良部门发展、适应力和竞争力。

Le Groupe de travail peut estimer un cas élucidé si l'autorité compétente aux termes de la loi nationale pertinente décide, avec l'assentiment des proches et des autres parties intéressées, de présumer décédée la personne signalée comme étant disparue, ou préférablement, de déclarer la personne absente en raison de sa disparition forcée.

若有关国家国内法律规定主管当局,经亲属和其他有关方面同意,宣布所报告失踪者推定死亡,或更恰当地说,宣布因为强迫失踪不在,工作组则可认为此案已结。

Les grèves et les lock-out, tout en étant reconnus comme inévitables dans le processus de négociation collective, ne sont pas considérés comme justifiés tant que toutes les voies de règlement pacifique du conflit n'ont pas été épuisées; même dans ce cas, ils doivent être strictement pacifiques, respectueux des lois et préférablement de courte durée.

尽管罢工和闭厂被视为在集体谈判过程中不可避免,但如果没有用尽所有和平解决纠纷手段,即使这种行为完全是和平、符合法律规定且是适可,也不能被视为正当行为。

Il a réaffirmé aussi son appui au principe tendant à ce que toutes les armes légères excédentaires ou détenues illégalement, retirées de la circulation dans les pays ou régions touchés par des accumulations ayant un effet déstabilisateur, si elles ne sont pas immédiatement détruites, soient dûment placées en sécurité et gérées avant d'être détruites sans délai et de façon efficace, préférablement sous une supervision internationale ou assurée par une tierce partie.

声明并重申支持以下原则:从武器大量集结以致影响稳定那些国家或区域收集所有过剩或非法得到小武器如果不立即予以销毁,则应妥善保管,争取早日和有效地加以销毁,最好是接受国际或第三方监督。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 préférablement 的法语例句

用户正在搜索


答礼, 答理, 答腔, 答数, 答题, 答谢, 答谢宴会, 答言, 答疑, 答应,

相似单词


préfaisabilité, préfectoral, préfecture, préfecturede, préférable, préférablement, préféré, préférence, préférentiel, préférentielle,
adv.
<罕>宁可, 更可取地 www .fr dic. co m 版 权 所 有
近义词:

préférablement à: préférence

de préférence à,  plutôt que,  
联想词
préférable更好的,更可取的;possiblement可能;éventuellement可能,或许,需要时,如有必要;nécessairement必须, 务必;obligatoirement必将;impérativement命令式地, 强制性地;généralement一般地;habituellement通常, 一般, 惯常地, 习惯性地;préalablement事前, 预先;plutôt宁可,宁愿;probablement可能,大概,或许;

Par exemple, il est entendu que toutes les femmes doivent se marier et avoir des enfants, préférablement de sexe masculin.

例如,它希望每都结婚生育,特别是生男孩。

Toute tentative de traiter de cette question doit être faite avec le plus grand soin et préférablement par l'intermédiaire de l'éducation du public.

因此,这问题必须小心处理,通过公众教育解决会较为理想

C'est pourquoi la Russie souscrit depuis toujours à la recherche de l'accord le plus large possible - préférablement d'un consensus - sur une formule possible de l'élargissement du Conseil.

所以,俄罗斯始终赞成按照可能的扩大安理会方案取得最广泛的协议——最好是协商一致意见。

Les auteurs du projet de résolution, comme la Jordanie l'a indiqué, ont l'intention de demander au Président de l'Assemblée générale d'autoriser que le vote ait lieu demain, préférablement dans l'après-midi afin que tout le monde dispose d'assez de temps.

像约旦指出的那样,这决议草案的提案国准备请大会主席允许在明天表决——希望是在下午,以便有足够的时间。

À cet égard, posséder un large ensemble de codes pénaux transitionnels approuvés par la communauté internationale, qui devraient préférablement avoir été conçus pour s'adapter avec souplesse aux différents contextes locaux, pourrait se révéler une aide précieuse pour les activités d'après conflit.

在这方面,有一全套国际上接受的过渡刑事法典可能对冲突后的工作非常有益,这些法典最好能够有一些内置的灵活性,可以根据当地的不同情况进行调整。

La Direction générale de la recherche d'Agriculture et agroalimentaire Canada a pour mission de promouvoir le développement, l'adaptation et la compétitivité du secteur de l'agriculture et de l'agroalimentaire au moyen de politiques et de programmes qui sont préférablement administrés par le Gouvernement fédéral.

加拿大农业和农粮部研究处的任务是通过联邦政府适当实行的政策和方案,促进农业和农良部门的发展、适应力和竞争力。

Le Groupe de travail peut estimer un cas élucidé si l'autorité compétente aux termes de la loi nationale pertinente décide, avec l'assentiment des proches et des autres parties intéressées, de présumer décédée la personne signalée comme étant disparue, ou préférablement, de déclarer la personne absente en raison de sa disparition forcée.

若有关国家国内法律规定的主管当局,经亲属和其他有关方面同意,宣布所报告失踪者推定死亡,或更恰当地说,宣布因为强迫失踪不在,工作组则可认为此案已结。

Les grèves et les lock-out, tout en étant reconnus comme inévitables dans le processus de négociation collective, ne sont pas considérés comme justifiés tant que toutes les voies de règlement pacifique du conflit n'ont pas été épuisées; même dans ce cas, ils doivent être strictement pacifiques, respectueux des lois et préférablement de courte durée.

尽管罢工和闭厂被视为在集体谈判过程中不可避免的,但如果没有用尽所有和平解决纠纷的手段,即使这种行为完全是和平的、符合法律规定且是适可止的,也不能被视为正当行为。

Il a réaffirmé aussi son appui au principe tendant à ce que toutes les armes légères excédentaires ou détenues illégalement, retirées de la circulation dans les pays ou régions touchés par des accumulations ayant un effet déstabilisateur, si elles ne sont pas immédiatement détruites, soient dûment placées en sécurité et gérées avant d'être détruites sans délai et de façon efficace, préférablement sous une supervision internationale ou assurée par une tierce partie.

声明并重申支持以下原则:从武器大量集结以致影响稳定的那些国家或区域收集的所有过剩或非法得到的小武器如果不立即予以销毁,则应妥善保管,争取早日和有效地加以销毁,最好是接受国际或第三方的监督。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 préférablement 的法语例句

用户正在搜索


打(连续), 打(撞)击, 打”的意思, 打<俗>, 打暗号, 打八折, 打扒, 打把式, 打靶, 打靶场,

相似单词


préfaisabilité, préfectoral, préfecture, préfecturede, préférable, préférablement, préféré, préférence, préférentiel, préférentielle,
adv.
<罕>宁可, 更可取地 www .fr dic. co m 版 权 所 有
近义词:

préférablement à: préférence

de préférence à,  plutôt que,  
联想词
préférable更好,更可取;possiblement可能;éventuellement可能,或许,需要时,如有必要;nécessairement必须, 务必;obligatoirement必将;impérativement命令式地, 强制性地;généralement地;habituellement通常, 常地, 习性地;préalablement事前, 预先;plutôt宁可,宁愿;probablement可能,大概,或许;

Par exemple, il est entendu que toutes les femmes doivent se marier et avoir des enfants, préférablement de sexe masculin.

例如,它们希望每个妇女都结婚生育,特别是生男孩。

Toute tentative de traiter de cette question doit être faite avec le plus grand soin et préférablement par l'intermédiaire de l'éducation du public.

因此,这个问题必须小心处理,通过公众教育解决会较为理想

C'est pourquoi la Russie souscrit depuis toujours à la recherche de l'accord le plus large possible - préférablement d'un consensus - sur une formule possible de l'élargissement du Conseil.

所以,俄罗斯始终赞成按照可能扩大安理会方案取得最广泛协议——最好是协商致意见。

Les auteurs du projet de résolution, comme la Jordanie l'a indiqué, ont l'intention de demander au Président de l'Assemblée générale d'autoriser que le vote ait lieu demain, préférablement dans l'après-midi afin que tout le monde dispose d'assez de temps.

像约旦指出那样,这个决议草案提案国准备请大会主席允许在明天表决——希望是在下午,以便让人们有足够时间。

À cet égard, posséder un large ensemble de codes pénaux transitionnels approuvés par la communauté internationale, qui devraient préférablement avoir été conçus pour s'adapter avec souplesse aux différents contextes locaux, pourrait se révéler une aide précieuse pour les activités d'après conflit.

在这方面,有全套国际上接受过渡刑事法典可能对冲突后非常有益,这些法典最好能够有些内置灵活性,可以根据当地不同情况进行调整。

La Direction générale de la recherche d'Agriculture et agroalimentaire Canada a pour mission de promouvoir le développement, l'adaptation et la compétitivité du secteur de l'agriculture et de l'agroalimentaire au moyen de politiques et de programmes qui sont préférablement administrés par le Gouvernement fédéral.

加拿大农业和农粮部研究处任务是通过联邦政府适当实行政策和方案,促进农业和农良部门发展、适应力和竞争力。

Le Groupe de travail peut estimer un cas élucidé si l'autorité compétente aux termes de la loi nationale pertinente décide, avec l'assentiment des proches et des autres parties intéressées, de présumer décédée la personne signalée comme étant disparue, ou préférablement, de déclarer la personne absente en raison de sa disparition forcée.

若有关国家国内法律规定主管当局,经亲属和其他有关方面同意,宣布所报告失踪者推定死亡,或更恰当地说,宣布因为强迫失踪不在,组则可认为此案已结。

Les grèves et les lock-out, tout en étant reconnus comme inévitables dans le processus de négociation collective, ne sont pas considérés comme justifiés tant que toutes les voies de règlement pacifique du conflit n'ont pas été épuisées; même dans ce cas, ils doivent être strictement pacifiques, respectueux des lois et préférablement de courte durée.

尽管罢和闭厂被视为在集体谈判过程中不可避免,但如果没有用尽所有和平解决纠纷手段,即使这种行为完全是和平、符合法律规定且是适可,也不能被视为正当行为。

Il a réaffirmé aussi son appui au principe tendant à ce que toutes les armes légères excédentaires ou détenues illégalement, retirées de la circulation dans les pays ou régions touchés par des accumulations ayant un effet déstabilisateur, si elles ne sont pas immédiatement détruites, soient dûment placées en sécurité et gérées avant d'être détruites sans délai et de façon efficace, préférablement sous une supervision internationale ou assurée par une tierce partie.

声明并重申支持以下原则:从武器大量集结以致影响稳定那些国家或区域收集所有过剩或非法得到小武器如果不立即予以销毁,则应妥善保管,争取早日和有效地加以销毁,最好是接受国际或第三方监督。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 préférablement 的法语例句

用户正在搜索


打败侵略者, 打败使沮丧, 打败仗, 打扮, 打扮<俗>, 打扮得刺眼, 打扮得过于艳丽, 打扮得真俏, 打扮一番, 打扮自己,

相似单词


préfaisabilité, préfectoral, préfecture, préfecturede, préférable, préférablement, préféré, préférence, préférentiel, préférentielle,