法语助手
  • 关闭
adv.
相同地, 同样地
enfant vêtu pareillement à son frère和他兄弟穿得相同的孩子
Nous le souhaitons pareillement .们也希望这样。 法语 助 手 版 权 所 有
近义词:
aussi,  avenant,  identiquement,  mêmement,  de même,  également,  même,  idem,  semblablement,  autant,  titre,  uniformément
反义词:
autrement,  inégalement,  différemment,  au contraire,  à l'opposé
联想词
invariablement不变地, 总是;naturellement合乎自然规律地;ordinairement通常, 平常;quelquefois有时,偶尔;singulièrement罕见;promptement<书>迅速地, 敏捷地;aussi也,同样,一样;toujours永远,一直;bonnement老实地,直率地;donc所以,因而,因;curieusement奇地;

Tous sont des actes pareillement répréhensibles et injustifiables.

他们都同样应受到斥责和不近情理。

Malheureusement, nos interlocuteurs ne semblent pas pareillement disposés.

不幸的是,们的话者似乎不是这样

Nous le souhaitons pareillement.

们也希望这样

La Thaïlande prévoit pareillement une formation à leur intention.

泰国将为大众传播媒体提供性别问题培训。

Tous répondent pareillement des crimes relevant de sa compétence.

在法院的管辖范围内,所有罪者罪行承担同等责任。

Aucune autre communauté de réfugiés au monde est pareillement exclue.

世界上没有其他难民社区未被包括在这一范围之内的。

La situation humanitaire en Côte d'Ivoire demeure pareillement inquiétante.

科特迪瓦的人道主义情况同样依然令人担忧。

Cela permettrait un traitement plus équitable des différents pays pareillement endettés.

这样,承受类似债务负担的各个国家将得到比较公平的待遇。

La question se pose pareillement à propos des travaux ménagers non rémunérés.

另一个类似的问题是没有报酬的家务劳动。

Il convient pareillement de suivre l'évolution de la situation au Burundi.

们必须继续关注布隆迪的事态发展。

Nous aidons pareillement nos voisins de l'Est dans leurs efforts de réforme.

们也支持们东面邻国的改革努力。

Pareillement, la société peut se mettre en ligne avec les pouvoirs publics pour gouverner.

同样,它也可以出于施政的需要同政府建立网络联系。

L'ELN et les nouveaux groupes armés illégaux ont pareillement continué à recruter des enfants.

同样,民族解放军(ELN)以及新的非法武装集团也继续招募儿童。

Cependant, nos efforts ne seront efficaces que si les autres pays sont pareillement déterminés.

然而,只有其他国家也表现出同样的决心们的努力才会有效。

Pareillement, la mondialisation offre des possibilités d'action concertée dans la guerre contre les drogues illicites.

另外,全球化为打击非法贩毒活动提供了采取一致行动的机会。

Pareillement, les Conventions collectives nationales générales du travail prévoient des mesures de lutte contre la discrimination.

同样,全国劳动集体总协议规定了禁止歧视的措施。

L'article 4 2) c) excluait aussi les opérations de change, que le projet de Guide devrait exclure pareillement.

第4(2)(c)条还排除了外汇交易合同,指南草案也应当同样排除外汇交易合同

Pareillement, la demande du Vice-Président des Philippines M. Teofisto Guingona tendant à lui rendre visite a été rejetée.

同样,菲律宾副总统Teofisto Guingona探访她的请求也被拒绝。

Il a pareillement été suggéré que les pertes à caractère non économique soient également prises en considération.

同样,有代表建议本专题的范围包括非经济损失。

Pareillement, l'article 25 interdit la divulgation d'information détenue par les autorités publiques aux fins de différents types d'enquêtes.

同样第25条免除公共当局为进行各类调查而拥有的信息。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 pareillement 的法语例句

用户正在搜索


flokite, flonflon, flonflons, flood, flop, flopée, floppy, floppydisc, floqué, floquer,

相似单词


pare-fumée, paregel, parégorique, Pareiasauridés, pareil, pareillement, parélectrique, parélie, parement, parementage,
adv.
相同地, 同样地
enfant vêtu pareillement à son frère和他兄弟穿得相同的孩子
Nous le souhaitons pareillement .们也希望这样。 法语 助 手 版 权 所 有
近义词:
aussi,  avenant,  identiquement,  mêmement,  de même,  également,  même,  idem,  semblablement,  autant,  titre,  uniformément
反义词:
autrement,  inégalement,  différemment,  au contraire,  à l'opposé
联想词
invariablement不变地, 总是;naturellement合乎自然规律地;ordinairement通常, 平常;quelquefois有时,偶;singulièrement;promptement<书>迅速地, 敏捷地;aussi也,同样,一样;toujours永远,一直;bonnement老实地,直率地;donc所以,因而,因此,故;curieusement好奇地;

Tous sont des actes pareillement répréhensibles et injustifiables.

他们都同样应受到斥责和不近情理。

Malheureusement, nos interlocuteurs ne semblent pas pareillement disposés.

不幸的是,们的对话者似乎不是这样

Nous le souhaitons pareillement.

们也希望这样

La Thaïlande prévoit pareillement une formation à leur intention.

泰国将为大众传播媒体提供性别问题培训。

Tous répondent pareillement des crimes relevant de sa compétence.

在法院的管辖内,所有犯罪者对所犯罪行承担同等责任。

Aucune autre communauté de réfugiés au monde est pareillement exclue.

世界上没有其他难民社区未被包括在这一内的。

La situation humanitaire en Côte d'Ivoire demeure pareillement inquiétante.

科特迪瓦的人道主义情况同样依然令人担忧。

Cela permettrait un traitement plus équitable des différents pays pareillement endettés.

这样,承受类似债务负担的各个国家将得到比较公平的待遇。

La question se pose pareillement à propos des travaux ménagers non rémunérés.

另一个类似的问题是没有报酬的家务劳动。

Il convient pareillement de suivre l'évolution de la situation au Burundi.

们必须继续关注布隆迪的事态发展。

Nous aidons pareillement nos voisins de l'Est dans leurs efforts de réforme.

们也支持们东面邻国的改革努力。

Pareillement, la société peut se mettre en ligne avec les pouvoirs publics pour gouverner.

同样,它也可以出于施政的需要同政府建立网络联系。

L'ELN et les nouveaux groupes armés illégaux ont pareillement continué à recruter des enfants.

同样,民族解放军(ELN)以及新的非法武装集团也继续招募儿童。

Cependant, nos efforts ne seront efficaces que si les autres pays sont pareillement déterminés.

然而,只有其他国家也表现出同样的决心们的努力才会有效。

Pareillement, la mondialisation offre des possibilités d'action concertée dans la guerre contre les drogues illicites.

另外,全球化为打击非法贩毒活动提供了采取一致行动的机会。

Pareillement, les Conventions collectives nationales générales du travail prévoient des mesures de lutte contre la discrimination.

同样,全国劳动集体总协议规定了禁止歧视的措施。

L'article 4 2) c) excluait aussi les opérations de change, que le projet de Guide devrait exclure pareillement.

第4(2)(c)条还排除了外汇交易合同,指南草案也应当同样排除外汇交易合同

Pareillement, la demande du Vice-Président des Philippines M. Teofisto Guingona tendant à lui rendre visite a été rejetée.

同样,菲律宾副总统Teofisto Guingona探访她的请求也被拒绝。

Il a pareillement été suggéré que les pertes à caractère non économique soient également prises en considération.

同样,有代表建议本专题的包括非经济损失。

Pareillement, l'article 25 interdit la divulgation d'information détenue par les autorités publiques aux fins de différents types d'enquêtes.

同样第25条免除公共当局为进行各类调查而拥有的信息。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 pareillement 的法语例句

用户正在搜索


Florentin, florès, Florestan, Florian, floribondité, floribundine, floricole, floriculture, floride, floridées,

相似单词


pare-fumée, paregel, parégorique, Pareiasauridés, pareil, pareillement, parélectrique, parélie, parement, parementage,
adv.
相同地, 同样地
enfant vêtu pareillement à son frère和他兄弟穿得相同的孩子
Nous le souhaitons pareillement .们也希望这样。 法语 助 手 版 权 所 有
近义词:
aussi,  avenant,  identiquement,  mêmement,  de même,  également,  même,  idem,  semblablement,  autant,  titre,  uniformément
反义词:
autrement,  inégalement,  différemment,  au contraire,  à l'opposé
联想词
invariablement地, 总是;naturellement合乎自然规律地;ordinairement通常, 平常;quelquefois有时,偶尔;singulièrement罕见;promptement<书>迅速地, 敏捷地;aussi也,同样,一样;toujours永远,一直;bonnement老实地,直率地;donc所以,因而,因此,故;curieusement好奇地;

Tous sont des actes pareillement répréhensibles et injustifiables.

他们都同样应受到斥责和不近情理。

Malheureusement, nos interlocuteurs ne semblent pas pareillement disposés.

不幸的是,们的对话者似乎不是这样

Nous le souhaitons pareillement.

们也希望这样

La Thaïlande prévoit pareillement une formation à leur intention.

泰国将为大众传播媒体提供性别问题培训。

Tous répondent pareillement des crimes relevant de sa compétence.

在法院的管辖范围内,所有犯罪者对所犯罪行承同等责任。

Aucune autre communauté de réfugiés au monde est pareillement exclue.

世界上没有其他难民社区未被包括在这一范围之内的。

La situation humanitaire en Côte d'Ivoire demeure pareillement inquiétante.

科特迪瓦的人道主义情况同样依然令人忧。

Cela permettrait un traitement plus équitable des différents pays pareillement endettés.

这样,承受类似债的各个国家将得到比较公平的待遇。

La question se pose pareillement à propos des travaux ménagers non rémunérés.

另一个类似的问题是没有报酬的家劳动。

Il convient pareillement de suivre l'évolution de la situation au Burundi.

们必须继续关注布隆迪的事态发展。

Nous aidons pareillement nos voisins de l'Est dans leurs efforts de réforme.

们也支持们东面邻国的改革努力。

Pareillement, la société peut se mettre en ligne avec les pouvoirs publics pour gouverner.

同样,它也可以出于施政的需要同政府建立网络联系。

L'ELN et les nouveaux groupes armés illégaux ont pareillement continué à recruter des enfants.

同样,民族解放军(ELN)以及新的非法武装集团也继续招募儿童。

Cependant, nos efforts ne seront efficaces que si les autres pays sont pareillement déterminés.

然而,只有其他国家也表现出同样的决心们的努力才会有效。

Pareillement, la mondialisation offre des possibilités d'action concertée dans la guerre contre les drogues illicites.

另外,全球为打击非法贩毒活动提供了采取一致行动的机会。

Pareillement, les Conventions collectives nationales générales du travail prévoient des mesures de lutte contre la discrimination.

同样,全国劳动集体总协议规定了禁止歧视的措施。

L'article 4 2) c) excluait aussi les opérations de change, que le projet de Guide devrait exclure pareillement.

第4(2)(c)条还排除了外汇交易合同,指南草案也应当同样排除外汇交易合同

Pareillement, la demande du Vice-Président des Philippines M. Teofisto Guingona tendant à lui rendre visite a été rejetée.

同样,菲律宾副总统Teofisto Guingona探访她的请求也被拒绝。

Il a pareillement été suggéré que les pertes à caractère non économique soient également prises en considération.

同样,有代表建议本专题的范围包括非经济损失。

Pareillement, l'article 25 interdit la divulgation d'information détenue par les autorités publiques aux fins de différents types d'enquêtes.

同样第25条免除公共当局为进行各类调查而拥有的信息。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 pareillement 的法语例句

用户正在搜索


Flos, Floscularia, floscule, flosculeuse, flosculeux, flot, flotel, flots, flottabilité, flottable,

相似单词


pare-fumée, paregel, parégorique, Pareiasauridés, pareil, pareillement, parélectrique, parélie, parement, parementage,
adv.
相同地, 同样地
enfant vêtu pareillement à son frère和他兄弟穿得相同的孩子
Nous le souhaitons pareillement .们也希望这样。 法语 助 手 版 权 所 有
近义词:
aussi,  avenant,  identiquement,  mêmement,  de même,  également,  même,  idem,  semblablement,  autant,  titre,  uniformément
反义词:
autrement,  inégalement,  différemment,  au contraire,  à l'opposé
联想词
invariablement不变地, 总;naturellement合乎自然规律地;ordinairement通常, 平常;quelquefois有时,偶尔;singulièrement罕见;promptement<书>迅速地, 敏捷地;aussi也,同样,一样;toujours永远,一直;bonnement老实地,直率地;donc所以,因而,因此,故;curieusement好奇地;

Tous sont des actes pareillement répréhensibles et injustifiables.

他们都同样应受到斥责和不近情理。

Malheureusement, nos interlocuteurs ne semblent pas pareillement disposés.

不幸的们的对话者似乎不这样

Nous le souhaitons pareillement.

们也希望这样

La Thaïlande prévoit pareillement une formation à leur intention.

泰国将为大众传播媒体提供性别问培训。

Tous répondent pareillement des crimes relevant de sa compétence.

在法院的管辖范围内,所有犯罪者对所犯罪行承担同等责任。

Aucune autre communauté de réfugiés au monde est pareillement exclue.

世界上有其他难民社区未被包括在这一范围之内的。

La situation humanitaire en Côte d'Ivoire demeure pareillement inquiétante.

科特迪瓦的人道主义情况同样依然令人担忧。

Cela permettrait un traitement plus équitable des différents pays pareillement endettés.

这样,承受类似债务负担的各个国家将得到比较公平的待遇。

La question se pose pareillement à propos des travaux ménagers non rémunérés.

另一个类似的问有报酬的家务劳动。

Il convient pareillement de suivre l'évolution de la situation au Burundi.

们必须继续关注布隆迪的事态发展。

Nous aidons pareillement nos voisins de l'Est dans leurs efforts de réforme.

们也支持们东面邻国的改革努力。

Pareillement, la société peut se mettre en ligne avec les pouvoirs publics pour gouverner.

同样,它也可以出于施政的需要同政府建立网络联系。

L'ELN et les nouveaux groupes armés illégaux ont pareillement continué à recruter des enfants.

同样,民族解放军(ELN)以及新的非法武装集团也继续招募儿童。

Cependant, nos efforts ne seront efficaces que si les autres pays sont pareillement déterminés.

然而,只有其他国家也表现出同样的决心们的努力才会有效。

Pareillement, la mondialisation offre des possibilités d'action concertée dans la guerre contre les drogues illicites.

另外,全球化为打击非法贩毒活动提供了采取一致行动的机会。

Pareillement, les Conventions collectives nationales générales du travail prévoient des mesures de lutte contre la discrimination.

同样,全国劳动集体总协议规定了禁止歧视的措施。

L'article 4 2) c) excluait aussi les opérations de change, que le projet de Guide devrait exclure pareillement.

第4(2)(c)条还排除了外汇交易合同,指南草案也应当同样排除外汇交易合同

Pareillement, la demande du Vice-Président des Philippines M. Teofisto Guingona tendant à lui rendre visite a été rejetée.

同样,菲律宾副总统Teofisto Guingona探访她的请求也被拒绝。

Il a pareillement été suggéré que les pertes à caractère non économique soient également prises en considération.

同样,有代表建议本专的范围包括非经济损失。

Pareillement, l'article 25 interdit la divulgation d'information détenue par les autorités publiques aux fins de différents types d'enquêtes.

同样第25条免除公共当局为进行各类调查而拥有的信息。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问,欢迎向们指正。

显示所有包含 pareillement 的法语例句

用户正在搜索


flotteur, flottille, flou, floue, flouer, flouette, flouse, flouter, flouve, flouze,

相似单词


pare-fumée, paregel, parégorique, Pareiasauridés, pareil, pareillement, parélectrique, parélie, parement, parementage,
adv.
相同地, 同样地
enfant vêtu pareillement à son frère和他兄弟穿得相同的孩子
Nous le souhaitons pareillement .们也希望这样。 法语 助 手 版 权 所 有
词:
aussi,  avenant,  identiquement,  mêmement,  de même,  également,  même,  idem,  semblablement,  autant,  titre,  uniformément
词:
autrement,  inégalement,  différemment,  au contraire,  à l'opposé
联想词
invariablement不变地, 总是;naturellement合乎自然规律地;ordinairement通常, 平常;quelquefois有时,偶尔;singulièrement罕见;promptement<书>迅速地, 敏捷地;aussi也,同样,样;toujours永远,直;bonnement老实地,直率地;donc所以,因而,因此,故;curieusement好奇地;

Tous sont des actes pareillement répréhensibles et injustifiables.

他们都同样应受到斥责和不情理。

Malheureusement, nos interlocuteurs ne semblent pas pareillement disposés.

不幸的是,们的对话者似乎不是这样

Nous le souhaitons pareillement.

们也希望这样

La Thaïlande prévoit pareillement une formation à leur intention.

泰国将为大众传播媒体提供性别问题培训。

Tous répondent pareillement des crimes relevant de sa compétence.

在法院的管辖范围内,所有犯罪者对所犯罪行承担同等责任。

Aucune autre communauté de réfugiés au monde est pareillement exclue.

世界上没有其他难民社区未被包括在这范围之内的。

La situation humanitaire en Côte d'Ivoire demeure pareillement inquiétante.

科特迪瓦的人道主情况同样依然令人担忧。

Cela permettrait un traitement plus équitable des différents pays pareillement endettés.

这样,承受类似债务负担的各国家将得到比较公平的待遇。

La question se pose pareillement à propos des travaux ménagers non rémunérés.

类似的问题是没有报酬的家务劳动。

Il convient pareillement de suivre l'évolution de la situation au Burundi.

们必须继续关注布隆迪的事态发展。

Nous aidons pareillement nos voisins de l'Est dans leurs efforts de réforme.

们也支持们东面邻国的改革努力。

Pareillement, la société peut se mettre en ligne avec les pouvoirs publics pour gouverner.

同样,它也可以出于施政的需要同政府建立网络联系。

L'ELN et les nouveaux groupes armés illégaux ont pareillement continué à recruter des enfants.

同样,民族解放军(ELN)以及新的非法武装集团也继续招募儿童。

Cependant, nos efforts ne seront efficaces que si les autres pays sont pareillement déterminés.

然而,只有其他国家也表现出同样的决心们的努力才会有效。

Pareillement, la mondialisation offre des possibilités d'action concertée dans la guerre contre les drogues illicites.

外,全球化为打击非法贩毒活动提供了采取致行动的机会。

Pareillement, les Conventions collectives nationales générales du travail prévoient des mesures de lutte contre la discrimination.

同样,全国劳动集体总协议规定了禁止歧视的措施。

L'article 4 2) c) excluait aussi les opérations de change, que le projet de Guide devrait exclure pareillement.

第4(2)(c)条还排除了外汇交易合同,指南草案也应当同样排除外汇交易合同

Pareillement, la demande du Vice-Président des Philippines M. Teofisto Guingona tendant à lui rendre visite a été rejetée.

同样,菲律宾副总统Teofisto Guingona探访她的请求也被拒绝。

Il a pareillement été suggéré que les pertes à caractère non économique soient également prises en considération.

同样,有代表建议本专题的范围包括非经济损失。

Pareillement, l'article 25 interdit la divulgation d'information détenue par les autorités publiques aux fins de différents types d'enquêtes.

同样第25条免除公共当局为进行各类调查而拥有的信息。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 pareillement 的法语例句

用户正在搜索


fluctuation, fluctué, fluctuer, fluctuomètre, fludrocortisone, fluellite, fluence, fluent, fluente, fluer,

相似单词


pare-fumée, paregel, parégorique, Pareiasauridés, pareil, pareillement, parélectrique, parélie, parement, parementage,
adv.
地, 样地
enfant vêtu pareillement à son frère和他兄弟穿得相的孩子
Nous le souhaitons pareillement .们也希望这样。 法语 助 手 版 权 所 有
近义词:
aussi,  avenant,  identiquement,  mêmement,  de même,  également,  même,  idem,  semblablement,  autant,  titre,  uniformément
反义词:
autrement,  inégalement,  différemment,  au contraire,  à l'opposé
联想词
invariablement不变地, 总是;naturellement合乎自然规律地;ordinairement通常, 平常;quelquefois有时,偶尔;singulièrement罕见;promptement<书>迅速地, 敏捷地;aussi也,样,一样;toujours永远,一直;bonnement老实地,直率地;donc而,此,故;curieusement好奇地;

Tous sont des actes pareillement répréhensibles et injustifiables.

他们都应受到斥责和不近情理。

Malheureusement, nos interlocuteurs ne semblent pas pareillement disposés.

不幸的是,们的对话者似乎不是这样

Nous le souhaitons pareillement.

们也希望这样

La Thaïlande prévoit pareillement une formation à leur intention.

泰国将为大众传播媒体提供性别问题培训。

Tous répondent pareillement des crimes relevant de sa compétence.

在法院的管辖范围内,所有犯罪者对所犯罪行等责任。

Aucune autre communauté de réfugiés au monde est pareillement exclue.

世界上没有其他难民社区未被包括在这一范围之内的。

La situation humanitaire en Côte d'Ivoire demeure pareillement inquiétante.

科特迪瓦的人道主义情况样依然令人忧。

Cela permettrait un traitement plus équitable des différents pays pareillement endettés.

这样,受类似债务负的各个国家将得到比较公平的待遇。

La question se pose pareillement à propos des travaux ménagers non rémunérés.

另一个类似的问题是没有报酬的家务劳动。

Il convient pareillement de suivre l'évolution de la situation au Burundi.

们必须继续关注布隆迪的事态发展。

Nous aidons pareillement nos voisins de l'Est dans leurs efforts de réforme.

们也支持们东面邻国的改革努力。

Pareillement, la société peut se mettre en ligne avec les pouvoirs publics pour gouverner.

样,它也可出于施政的需要政府建立网络联系。

L'ELN et les nouveaux groupes armés illégaux ont pareillement continué à recruter des enfants.

样,民族解放军(ELN)及新的非法武装集团也继续招募儿童。

Cependant, nos efforts ne seront efficaces que si les autres pays sont pareillement déterminés.

然而,只有其他国家也表现出的决心们的努力才会有效。

Pareillement, la mondialisation offre des possibilités d'action concertée dans la guerre contre les drogues illicites.

另外,全球化为打击非法贩毒活动提供了采取一致行动的机会。

Pareillement, les Conventions collectives nationales générales du travail prévoient des mesures de lutte contre la discrimination.

样,全国劳动集体总协议规定了禁止歧视的措施。

L'article 4 2) c) excluait aussi les opérations de change, que le projet de Guide devrait exclure pareillement.

第4(2)(c)条还排除了外汇交易合,指南草案也应当排除外汇交易合

Pareillement, la demande du Vice-Président des Philippines M. Teofisto Guingona tendant à lui rendre visite a été rejetée.

样,菲律宾副总统Teofisto Guingona探访她的请求也被拒绝。

Il a pareillement été suggéré que les pertes à caractère non économique soient également prises en considération.

样,有代表建议本专题的范围包括非经济损失。

Pareillement, l'article 25 interdit la divulgation d'information détenue par les autorités publiques aux fins de différents types d'enquêtes.

第25条免除公共当局为进行各类调查而拥有的信息。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 pareillement 的法语例句

用户正在搜索


fluidimètre, fluidique, fluidisation, fluidiser, fluidité, flumétasone, fluméthiazide, fluo, fluobaryte, fluoborate,

相似单词


pare-fumée, paregel, parégorique, Pareiasauridés, pareil, pareillement, parélectrique, parélie, parement, parementage,
adv.
相同地, 同样地
enfant vêtu pareillement à son frère和他兄弟穿得相同的孩子
Nous le souhaitons pareillement .们也希望这样。 法语 助 手 版 权 所 有
近义词:
aussi,  avenant,  identiquement,  mêmement,  de même,  également,  même,  idem,  semblablement,  autant,  titre,  uniformément
反义词:
autrement,  inégalement,  différemment,  au contraire,  à l'opposé
联想词
invariablement不变地, 总;naturellement合乎自然规律地;ordinairement通常, 平常;quelquefois有时,偶尔;singulièrement罕见;promptement<书>迅速地, 敏捷地;aussi也,同样,一样;toujours永远,一直;bonnement老实地,直率地;donc所以,因而,因此,故;curieusement好奇地;

Tous sont des actes pareillement répréhensibles et injustifiables.

他们都同样应受到斥责和不近情理。

Malheureusement, nos interlocuteurs ne semblent pas pareillement disposés.

不幸的们的对话者似乎不这样

Nous le souhaitons pareillement.

们也希望这样

La Thaïlande prévoit pareillement une formation à leur intention.

泰国将为大众传播媒体提供性别问题培训。

Tous répondent pareillement des crimes relevant de sa compétence.

在法院的管辖范围内,所有犯罪者对所犯罪行承担同等责任。

Aucune autre communauté de réfugiés au monde est pareillement exclue.

世界上有其他难民社区未被包括在这一范围之内的。

La situation humanitaire en Côte d'Ivoire demeure pareillement inquiétante.

科特迪瓦的人道主义情况同样依然令人担忧。

Cela permettrait un traitement plus équitable des différents pays pareillement endettés.

这样,承受类似债务负担的各个国家将得到比较公平的待遇。

La question se pose pareillement à propos des travaux ménagers non rémunérés.

另一个类似的问题有报酬的家务劳动。

Il convient pareillement de suivre l'évolution de la situation au Burundi.

们必须继续关注布隆迪的事态发展。

Nous aidons pareillement nos voisins de l'Est dans leurs efforts de réforme.

们也支持们东面邻国的改革努力。

Pareillement, la société peut se mettre en ligne avec les pouvoirs publics pour gouverner.

同样,它也可以出于施政的需要同政府建立网络联系。

L'ELN et les nouveaux groupes armés illégaux ont pareillement continué à recruter des enfants.

同样,民族解放军(ELN)以及新的非法武装集团也继续招募儿童。

Cependant, nos efforts ne seront efficaces que si les autres pays sont pareillement déterminés.

然而,只有其他国家也表现出同样的决心们的努力才会有效。

Pareillement, la mondialisation offre des possibilités d'action concertée dans la guerre contre les drogues illicites.

另外,全球化为打击非法贩毒活动提供了采取一致行动的机会。

Pareillement, les Conventions collectives nationales générales du travail prévoient des mesures de lutte contre la discrimination.

同样,全国劳动集体总协议规定了禁止歧视的措施。

L'article 4 2) c) excluait aussi les opérations de change, que le projet de Guide devrait exclure pareillement.

第4(2)(c)条还排除了外汇交易合同,指南草案也应当同样排除外汇交易合同

Pareillement, la demande du Vice-Président des Philippines M. Teofisto Guingona tendant à lui rendre visite a été rejetée.

同样,菲律宾副总统Teofisto Guingona探访她的请求也被拒绝。

Il a pareillement été suggéré que les pertes à caractère non économique soient également prises en considération.

同样,有代表建议本专题的范围包括非经济损失。

Pareillement, l'article 25 interdit la divulgation d'information détenue par les autorités publiques aux fins de différents types d'enquêtes.

同样第25条免除公共当局为进行各类调查而拥有的信息。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 pareillement 的法语例句

用户正在搜索


fluoracyle, fluoradélite, fluoramine, fluoramphibole, fluorandiol, fluorane, fluorapatite, fluorapophyllite, fluoration, fluorbenzène,

相似单词


pare-fumée, paregel, parégorique, Pareiasauridés, pareil, pareillement, parélectrique, parélie, parement, parementage,
adv.
相同地, 同样地
enfant vêtu pareillement à son frère和他兄弟穿得相同的孩子
Nous le souhaitons pareillement .们也希望这样。 法语 助 手 版 权 所 有
近义词:
aussi,  avenant,  identiquement,  mêmement,  de même,  également,  même,  idem,  semblablement,  autant,  titre,  uniformément
反义词:
autrement,  inégalement,  différemment,  au contraire,  à l'opposé
联想词
invariablement不变地, 总是;naturellement合乎自然规律地;ordinairement通常, 平常;quelquefois有时,偶尔;singulièrement罕见;promptement<书>迅速地, 敏捷地;aussi也,同样,一样;toujours永远,一直;bonnement老实地,直率地;donc所以,因而,因此,故;curieusement好奇地;

Tous sont des actes pareillement répréhensibles et injustifiables.

他们都同样斥责和不近情理。

Malheureusement, nos interlocuteurs ne semblent pas pareillement disposés.

不幸的是,们的对话者似乎不是这样

Nous le souhaitons pareillement.

们也希望这样

La Thaïlande prévoit pareillement une formation à leur intention.

泰国将为大众传播媒体提供性别问题培

Tous répondent pareillement des crimes relevant de sa compétence.

法院的管辖范围内,所有犯罪者对所犯罪行承担同等责任。

Aucune autre communauté de réfugiés au monde est pareillement exclue.

世界上没有其他难民社区未被包括这一范围之内的。

La situation humanitaire en Côte d'Ivoire demeure pareillement inquiétante.

科特迪瓦的人道主义情况同样依然令人担忧。

Cela permettrait un traitement plus équitable des différents pays pareillement endettés.

这样,承类似债务负担的各个国家将得比较公平的待遇。

La question se pose pareillement à propos des travaux ménagers non rémunérés.

另一个类似的问题是没有报酬的家务劳动。

Il convient pareillement de suivre l'évolution de la situation au Burundi.

们必须继续关注布隆迪的事态发展。

Nous aidons pareillement nos voisins de l'Est dans leurs efforts de réforme.

们也支持们东面邻国的改革努力。

Pareillement, la société peut se mettre en ligne avec les pouvoirs publics pour gouverner.

同样,它也可以出于施政的需要同政府建立网络联系。

L'ELN et les nouveaux groupes armés illégaux ont pareillement continué à recruter des enfants.

同样,民族解放军(ELN)以及新的非法武装集团也继续招募儿童。

Cependant, nos efforts ne seront efficaces que si les autres pays sont pareillement déterminés.

然而,只有其他国家也表现出同样的决心们的努力才会有效。

Pareillement, la mondialisation offre des possibilités d'action concertée dans la guerre contre les drogues illicites.

另外,全球化为打击非法贩毒活动提供了采取一致行动的机会。

Pareillement, les Conventions collectives nationales générales du travail prévoient des mesures de lutte contre la discrimination.

同样,全国劳动集体总协议规定了禁止歧视的措施。

L'article 4 2) c) excluait aussi les opérations de change, que le projet de Guide devrait exclure pareillement.

第4(2)(c)条还排除了外汇交易合同,指南草案也同样排除外汇交易合同

Pareillement, la demande du Vice-Président des Philippines M. Teofisto Guingona tendant à lui rendre visite a été rejetée.

同样,菲律宾副总统Teofisto Guingona探访她的请求也被拒绝。

Il a pareillement été suggéré que les pertes à caractère non économique soient également prises en considération.

同样,有代表建议本专题的范围包括非经济损失。

Pareillement, l'article 25 interdit la divulgation d'information détenue par les autorités publiques aux fins de différents types d'enquêtes.

同样第25条免除公共当局为进行各类调查而拥有的信息。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 pareillement 的法语例句

用户正在搜索


fluorer, fluorescéine, fluorescence, fluorescent, fluorescente, fluorescer, fluoréthène, fluorherdérite, fluorhydratation, fluorhydrate,

相似单词


pare-fumée, paregel, parégorique, Pareiasauridés, pareil, pareillement, parélectrique, parélie, parement, parementage,
adv.
相同, 同样
enfant vêtu pareillement à son frère和他兄弟穿得相同的孩子
Nous le souhaitons pareillement .们也希望这样。 法语 助 手 版 权 所 有
近义词:
aussi,  avenant,  identiquement,  mêmement,  de même,  également,  même,  idem,  semblablement,  autant,  titre,  uniformément
反义词:
autrement,  inégalement,  différemment,  au contraire,  à l'opposé
联想词
invariablement不变, 总是;naturellement合乎自然规律;ordinairement通常, 平常;quelquefois有时,偶尔;singulièrement罕见;promptement<书>迅速;aussi也,同样,一样;toujours永远,一直;bonnement老实,直率;donc所以,因而,因此,故;curieusement好奇;

Tous sont des actes pareillement répréhensibles et injustifiables.

他们都同样应受到斥责和不近情理。

Malheureusement, nos interlocuteurs ne semblent pas pareillement disposés.

不幸的是,们的对话者似乎不是这样

Nous le souhaitons pareillement.

们也希望这样

La Thaïlande prévoit pareillement une formation à leur intention.

泰国将为大众传播媒体提供性别问题培训。

Tous répondent pareillement des crimes relevant de sa compétence.

在法院的管辖范围内,所有犯罪者对所犯罪行承担同等责任。

Aucune autre communauté de réfugiés au monde est pareillement exclue.

世界上没有其他难民社区未在这一范围之内的。

La situation humanitaire en Côte d'Ivoire demeure pareillement inquiétante.

科特迪瓦的人道主义情况同样依然令人担忧。

Cela permettrait un traitement plus équitable des différents pays pareillement endettés.

这样,承受类似债务负担的各个国家将得到比较公平的待遇。

La question se pose pareillement à propos des travaux ménagers non rémunérés.

另一个类似的问题是没有报酬的家务劳动。

Il convient pareillement de suivre l'évolution de la situation au Burundi.

们必须继续关注布隆迪的事态发展。

Nous aidons pareillement nos voisins de l'Est dans leurs efforts de réforme.

们也支持们东面邻国的改革努力。

Pareillement, la société peut se mettre en ligne avec les pouvoirs publics pour gouverner.

同样,它也可以出于施政的需要同政府建立网络联系。

L'ELN et les nouveaux groupes armés illégaux ont pareillement continué à recruter des enfants.

同样,民族解放军(ELN)以及新的非法武装集团也继续招募儿童。

Cependant, nos efforts ne seront efficaces que si les autres pays sont pareillement déterminés.

然而,只有其他国家也表现出同样的决心们的努力才会有效。

Pareillement, la mondialisation offre des possibilités d'action concertée dans la guerre contre les drogues illicites.

另外,全球化为打击非法贩毒活动提供了采取一致行动的机会。

Pareillement, les Conventions collectives nationales générales du travail prévoient des mesures de lutte contre la discrimination.

同样,全国劳动集体总协议规定了禁止歧视的措施。

L'article 4 2) c) excluait aussi les opérations de change, que le projet de Guide devrait exclure pareillement.

第4(2)(c)条还排除了外汇交易合同,指南草案也应当同样排除外汇交易合同

Pareillement, la demande du Vice-Président des Philippines M. Teofisto Guingona tendant à lui rendre visite a été rejetée.

同样,菲律宾副总统Teofisto Guingona探访她的请求也拒绝。

Il a pareillement été suggéré que les pertes à caractère non économique soient également prises en considération.

同样,有代表建议本专题的范围非经济损失。

Pareillement, l'article 25 interdit la divulgation d'information détenue par les autorités publiques aux fins de différents types d'enquêtes.

同样第25条免除公共当局为进行各类调查而拥有的信息。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 pareillement 的法语例句

用户正在搜索


fluoritique, fluormagnésiorichtérite, fluormanganapatite, fluorméionite, fluorméroxène, fluormica, fluormuscovite, fluornorbergite, fluoro, fluoroacétate,

相似单词


pare-fumée, paregel, parégorique, Pareiasauridés, pareil, pareillement, parélectrique, parélie, parement, parementage,