法语助手
  • 关闭
originel, le
a.
原始;最初, 原来
l'état originel de l'homme人类原始状态
parler sa langue originelle讲本国话;讲家乡话
sens originel d'un mot最初涵义
péché originel (基督教)原罪 法语 助 手
近义词:
brut,  initial,  natif,  originaire,  original,  premier,  primitif,  naturel,  natal,  congénital,  inné
反义词:
artificiel,  secondaire
联想词
initial开始,开头;primitif原始,原来;ancestral祖先,先辈;actuel目前,现实,当前;antérieur先前,以前;original原文,原本;traditionnel传统;divin,上帝,天主;spirituel;intact未碰过,未经触动;naturel自然;

Ils reprirent leur forme originelle et essayèrent d’entrer dans la pièce pour venger leurs frères.

他们越想越生气,终于显出原型并想闯进去报仇。

Les foyers originels étaient situés à proximité du couloir aérien international Maya.

最初发病区离玛雅国空中走廊非常近。

Ce qui importe, c'est la composition effective et non la composition originelle.

重要是实而非原先成员。

D'où la nécessité pour la Conférence du désarmement de revenir à sa mission originelle.

因此,有必要恢复裁谈会基本任务。

S'il faut négocier ces compromis, il faudra le faire sans porter préjudice aux positions originelles.

如果要谈判达成此类妥协,必须以不损害原有立场方式进行

Les tribunaux ont toutefois estimé que ces titres originels n'avaient pas été éteints.

然而,法庭裁定原有土地所有权并未废除。

Le virus remanié incorporait des structures superficielles du virus originel qui avait été réintroduit artificiellement.

生成经过基因操纵病毒具有以人工重新引入原病毒表面结构。

Je crois qu'en définitive, depuis le départ, la présente session a souffert d'un pêché originel.

我认为,从一开始,这届会议受到原罪困扰

La destination originelle de l'objet est déterminante pour qu'un objet soit qualifié d'aérospatial ou d'aéronef.

物体最初地应成为确定物体应称为航空航天物体还是航空器时决定因素。

Le geste avant la parole, un retour au premier langage, au moyen de communication originel, compris de tous, universel.

现今,我必须重回基本:默剧。动作较言语更为重要,返回第一种语言,重拾全世界所有人都明白,最初沟通方法。

Le troisième pilier de la triade originelle de Bretton Woods était l'Organisation internationale du commerce (OIC).

布雷顿森林最初三大支柱第三个支柱是国贸易组织(国贸组织)。

Le Statut originel de la Cour permanente de Justice internationale n'énonçait aucune disposition concernant expressément la compétence consultative.

最初《常设国法院规约》对于咨询管辖权并无明文规定。

L'attachement à la terre originelle s'y exprime entre autres par l'emploi de toponymes du Sahara occidental (Smara, Dakhla).

他们对原始土地眷恋表露无遗,特别是采用了西撒哈拉地名(斯马拉、达赫拉)。

Le nouveau projet de loi prévoit davantage de mesures que l'ordonnance originelle en ce qui concerne les archives numérisées.

同最初法律相比,这项新法案为数字形式档案作出了更多规定。

Dans le cas de l'Amérique latine, on pouvait distinguer clairement entre les peuples originels et la population d'ascendance étrangère.

在关于该大陆原始民族和外国人后裔问题上,拉丁美洲情况比较明显。

En conclusion, l'intervenant a instamment prié les institutions de Bretton Woods et l'OMC d'en revenir à leur mandat originel.

该小组成员最后敦促布雷顿森林机构和世贸组织回复其原来任务规定。

La subjectivité sociale originelle et essentielle de la famille précède la société civile et l'État, elle leur sert de socle.

家庭从一开始具有基本社会主观性,这一点先于公民社会和国家,并构成公民社会和国家基础。

Coraline est séduite et, de retour dans sa maison originelle, n'aura de cesse de retourner voir ses parents de substitution.

Coraline接受了诱惑,在她回到原来房子之后仍然不停地回去看她“另外两个父母”。

De plus, le mandat du groupe originel ayant expiré, le document est aujourd'hui examiné par les nouveaux membres du Conseil.

此外,由于工作组任期已经结束,这份文件现在正由新安理会成员审议。

Nous sommes les peuples originels, rattachés à la terre par notre cordon ombilical et par les cendres de nos ancêtres.

我们是用我们生命纽带以及祖先遗骨与土地联在一起原住民。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 originel 的法语例句

用户正在搜索


阿联酋, 阿列夫函数, 阿留杜尔铝合金, 阿留马铝锰合金, 阿鲁巴, 阿伦尼克阶, 阿罗巴, 阿罗汉, 阿洛糖, 阿妈,

相似单词


originairement, original, originalement, originalité, origine, originel, originellement, origines, orignac, orignal,
originel, le
a.
原始;最初, 原来
l'état originel de l'homme人类原始状态
parler sa langue originelle讲本国话;讲家乡话
sens originel d'un mot最初涵义
péché originel (基督教)原罪 法语 助 手
义词:
brut,  initial,  natif,  originaire,  original,  premier,  primitif,  naturel,  natal,  congénital,  inné
反义词:
artificiel,  secondaire
联想词
initial开始,开头;primitif原始,原来;ancestral祖先,先辈;actuel目前,现实,当前;antérieur先前,以前;original原文,原本;traditionnel传统;divin,上帝,天主;spirituel精神;intact未碰过,未经触动;naturel自然;

Ils reprirent leur forme originelle et essayèrent d’entrer dans la pièce pour venger leurs frères.

他们越想越生气,终于显出原型并想闯进去报仇。

Les foyers originels étaient situés à proximité du couloir aérien international Maya.

最初区离玛雅国空中走廊非

Ce qui importe, c'est la composition effective et non la composition originelle.

是实而非原先成员。

D'où la nécessité pour la Conférence du désarmement de revenir à sa mission originelle.

因此,就有必要恢复裁谈会基本任务。

S'il faut négocier ces compromis, il faudra le faire sans porter préjudice aux positions originelles.

如果要谈判达成此类妥协,那么就必须以不损害原有立场方式进行

Les tribunaux ont toutefois estimé que ces titres originels n'avaient pas été éteints.

然而,法庭裁定原有土地所有权并未废除。

Le virus remanié incorporait des structures superficielles du virus originel qui avait été réintroduit artificiellement.

生成经过基因操纵毒具有以人工新引入表面结构。

Je crois qu'en définitive, depuis le départ, la présente session a souffert d'un pêché originel.

我认为,从一开始,这届会议就受到原罪困扰

La destination originelle de l'objet est déterminante pour qu'un objet soit qualifié d'aérospatial ou d'aéronef.

物体最初地应成为确定物体应称为航空航天物体还是航空器时决定因素。

Le geste avant la parole, un retour au premier langage, au moyen de communication originel, compris de tous, universel.

现今,我必须回基本:默剧。动作较言语更为要,返回第一种语言,拾全世界所有人都明白,最初沟通方法。

Le troisième pilier de la triade originelle de Bretton Woods était l'Organisation internationale du commerce (OIC).

布雷顿森林最初三大支柱第三个支柱是国贸易组织(国贸组织)。

Le Statut originel de la Cour permanente de Justice internationale n'énonçait aucune disposition concernant expressément la compétence consultative.

最初设国法院规约》对于咨询管辖权并无明文规定。

L'attachement à la terre originelle s'y exprime entre autres par l'emploi de toponymes du Sahara occidental (Smara, Dakhla).

他们对原始土地眷恋表露无遗,特别是采用了西撒哈拉地名(斯马拉、达赫拉)。

Le nouveau projet de loi prévoit davantage de mesures que l'ordonnance originelle en ce qui concerne les archives numérisées.

同最初法律相比,这项新法案为数字形式档案作出了更多规定。

Dans le cas de l'Amérique latine, on pouvait distinguer clairement entre les peuples originels et la population d'ascendance étrangère.

在关于该大陆原始民族和外国人后裔问题上,拉丁美洲情况比较明显。

En conclusion, l'intervenant a instamment prié les institutions de Bretton Woods et l'OMC d'en revenir à leur mandat originel.

该小组成员最后敦促布雷顿森林机构和世贸组织回复其原来任务规定。

La subjectivité sociale originelle et essentielle de la famille précède la société civile et l'État, elle leur sert de socle.

家庭从一开始就具有基本社会主观性,这一点先于公民社会和国家,并构成公民社会和国家基础。

Coraline est séduite et, de retour dans sa maison originelle, n'aura de cesse de retourner voir ses parents de substitution.

Coraline接受了诱惑,在她回到原来房子之后仍然不停地回去看她“另外两个父母”。

De plus, le mandat du groupe originel ayant expiré, le document est aujourd'hui examiné par les nouveaux membres du Conseil.

此外,由于工作组任期已经结束,这份文件现在正由新安理会成员审议。

Nous sommes les peuples originels, rattachés à la terre par notre cordon ombilical et par les cendres de nos ancêtres.

我们是用我们生命纽带以及祖先遗骨与土地联在一起原住民。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 originel 的法语例句

用户正在搜索


阿米巴肝炎, 阿米巴痢疾, 阿米巴目, 阿米巴尿, 阿米巴脓肿, 阿米巴肉芽肿, 阿米巴属, 阿米巴性炎性肿块, 阿米巴样的, 阿米巴样细胞,

相似单词


originairement, original, originalement, originalité, origine, originel, originellement, origines, orignac, orignal,
originel, le
a.
原始;最初, 原来
l'état originel de l'homme人类原始状态
parler sa langue originelle国话;讲家乡话
sens originel d'un mot最初涵义
péché originel (督教)原罪 法语 助 手
近义词:
brut,  initial,  natif,  originaire,  original,  premier,  primitif,  naturel,  natal,  congénital,  inné
反义词:
artificiel,  secondaire
联想词
initial开始,开头;primitif原始,原来;ancestral祖先,先辈;actuel目前,现实,当前;antérieur先前,以前;original原文,原;traditionnel传统;divin,上帝,天主;spirituel精神;intact未碰过,未经触动;naturel自然;

Ils reprirent leur forme originelle et essayèrent d’entrer dans la pièce pour venger leurs frères.

他们越想越生气,终于显出原型并想闯进去报仇。

Les foyers originels étaient situés à proximité du couloir aérien international Maya.

最初发病区离玛雅国空中走廊非常近。

Ce qui importe, c'est la composition effective et non la composition originelle.

重要是实而非原先成员。

D'où la nécessité pour la Conférence du désarmement de revenir à sa mission originelle.

因此,就有必要恢复裁谈会任务。

S'il faut négocier ces compromis, il faudra le faire sans porter préjudice aux positions originelles.

如果要谈判达成此类妥协,那么就必须以不损害原有立场方式进行

Les tribunaux ont toutefois estimé que ces titres originels n'avaient pas été éteints.

然而,法庭裁定原有土地所有权并未废除。

Le virus remanié incorporait des structures superficielles du virus originel qui avait été réintroduit artificiellement.

生成经过因操纵病毒具有以人工重新引入原病毒表面结构。

Je crois qu'en définitive, depuis le départ, la présente session a souffert d'un pêché originel.

我认为,从一开始,这届会议就受到原罪困扰

La destination originelle de l'objet est déterminante pour qu'un objet soit qualifié d'aérospatial ou d'aéronef.

物体最初地应成为确定物体应称为航空航天物体还是航空器时决定因素。

Le geste avant la parole, un retour au premier langage, au moyen de communication originel, compris de tous, universel.

现今,我必须重回:默剧。动作较言语更为重要,返回第一种语言,重拾全世界所有人都明白,最初沟通方法。

Le troisième pilier de la triade originelle de Bretton Woods était l'Organisation internationale du commerce (OIC).

布雷顿森林最初三大支柱第三个支柱是国贸易组织(国贸组织)。

Le Statut originel de la Cour permanente de Justice internationale n'énonçait aucune disposition concernant expressément la compétence consultative.

最初《常设国法院规约》对于咨询管辖权并无明文规定。

L'attachement à la terre originelle s'y exprime entre autres par l'emploi de toponymes du Sahara occidental (Smara, Dakhla).

他们对原始土地眷恋表露无遗,特别是采用了西撒哈拉地名(斯马拉、达赫拉)。

Le nouveau projet de loi prévoit davantage de mesures que l'ordonnance originelle en ce qui concerne les archives numérisées.

同最初法律相比,这项新法案为数字形式档案作出了更多规定。

Dans le cas de l'Amérique latine, on pouvait distinguer clairement entre les peuples originels et la population d'ascendance étrangère.

在关于该大陆原始民族和外国人后裔问题上,拉丁美洲情况比较明显。

En conclusion, l'intervenant a instamment prié les institutions de Bretton Woods et l'OMC d'en revenir à leur mandat originel.

该小组成员最后敦促布雷顿森林机构和世贸组织回复其原来任务规定。

La subjectivité sociale originelle et essentielle de la famille précède la société civile et l'État, elle leur sert de socle.

家庭从一开始就具有社会主观性,这一点先于公民社会和国家,并构成公民社会和国家础。

Coraline est séduite et, de retour dans sa maison originelle, n'aura de cesse de retourner voir ses parents de substitution.

Coraline接受了诱惑,在她回到原来房子之后仍然不停地回去看她“另外两个父母”。

De plus, le mandat du groupe originel ayant expiré, le document est aujourd'hui examiné par les nouveaux membres du Conseil.

此外,由于工作组任期已经结束,这份文件现在正由新安理会成员审议。

Nous sommes les peuples originels, rattachés à la terre par notre cordon ombilical et par les cendres de nos ancêtres.

我们是用我们生命纽带以及祖先遗骨与土地联在一起原住民。

声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 originel 的法语例句

用户正在搜索


阿姆可铁, 阿姆斯特丹, 阿姆斯特朗, 阿木林, 阿南鱼属, 阿脲酸盐, 阿硼镁石, 阿硼钠石, 阿皮亚, 阿片,

相似单词


originairement, original, originalement, originalité, origine, originel, originellement, origines, orignac, orignal,
originel, le
a.
;最初,
l'état originel de l'homme人类始状态
parler sa langue originelle讲本国话;讲家乡话
sens originel d'un mot最初涵义
péché originel (基督教) 法语 助 手
近义词:
brut,  initial,  natif,  originaire,  original,  premier,  primitif,  naturel,  natal,  congénital,  inné
反义词:
artificiel,  secondaire
联想词
initial开始,开头;primitif;ancestral祖先,先辈;actuel目前,现实,当前;antérieur先前,以前;original;traditionnel传统;divin,上帝,天主;spirituel精神;intact未碰过,未经触动;naturel;

Ils reprirent leur forme originelle et essayèrent d’entrer dans la pièce pour venger leurs frères.

他们越想越生气,终于显出型并想闯进去报仇。

Les foyers originels étaient situés à proximité du couloir aérien international Maya.

最初发病区离玛雅国空中走廊非常近。

Ce qui importe, c'est la composition effective et non la composition originelle.

重要是实成员。

D'où la nécessité pour la Conférence du désarmement de revenir à sa mission originelle.

因此,就有必要恢复裁谈会基本任务。

S'il faut négocier ces compromis, il faudra le faire sans porter préjudice aux positions originelles.

如果要谈判达成此类妥协,那么就必须以不损害立场方式进行

Les tribunaux ont toutefois estimé que ces titres originels n'avaient pas été éteints.

,法庭裁定土地所有权并未废除。

Le virus remanié incorporait des structures superficielles du virus originel qui avait été réintroduit artificiellement.

生成经过基因操纵病毒具有以人工重新引入病毒表面结构。

Je crois qu'en définitive, depuis le départ, la présente session a souffert d'un pêché originel.

我认为,从一开始,这届会议就受到困扰

La destination originelle de l'objet est déterminante pour qu'un objet soit qualifié d'aérospatial ou d'aéronef.

物体最初地应成为确定物体应称为航空航天物体还是航空器时决定因素。

Le geste avant la parole, un retour au premier langage, au moyen de communication originel, compris de tous, universel.

现今,我必须重回基本:默剧。动作较言语更为重要,返回第一种语言,重拾全世界所有人都明白,最初沟通方法。

Le troisième pilier de la triade originelle de Bretton Woods était l'Organisation internationale du commerce (OIC).

布雷顿森林最初三大支柱第三个支柱是国贸易组织(国贸组织)。

Le Statut originel de la Cour permanente de Justice internationale n'énonçait aucune disposition concernant expressément la compétence consultative.

最初《常设国法院规约》对于咨询管辖权并无明规定。

L'attachement à la terre originelle s'y exprime entre autres par l'emploi de toponymes du Sahara occidental (Smara, Dakhla).

他们对土地眷恋表露无遗,特别是采用了西撒哈拉地名(斯马拉、达赫拉)。

Le nouveau projet de loi prévoit davantage de mesures que l'ordonnance originelle en ce qui concerne les archives numérisées.

同最初法律相比,这项新法案为数字形式档案作出了更多规定。

Dans le cas de l'Amérique latine, on pouvait distinguer clairement entre les peuples originels et la population d'ascendance étrangère.

在关于该大陆始民族和外国人后裔问题上,拉丁美洲情况比较明显。

En conclusion, l'intervenant a instamment prié les institutions de Bretton Woods et l'OMC d'en revenir à leur mandat originel.

该小组成员最后敦促布雷顿森林机构和世贸组织回复其任务规定。

La subjectivité sociale originelle et essentielle de la famille précède la société civile et l'État, elle leur sert de socle.

家庭从一开始就具有基本社会主观性,这一点先于公民社会和国家,并构成公民社会和国家基础。

Coraline est séduite et, de retour dans sa maison originelle, n'aura de cesse de retourner voir ses parents de substitution.

Coraline接受了诱惑,在她回到房子之后不停地回去看她“另外两个父母”。

De plus, le mandat du groupe originel ayant expiré, le document est aujourd'hui examiné par les nouveaux membres du Conseil.

此外,由于工作组任期已经结束,这份件现在正由新安理会成员审议。

Nous sommes les peuples originels, rattachés à la terre par notre cordon ombilical et par les cendres de nos ancêtres.

我们是用我们生命纽带以及祖先遗骨与土地联在一起住民。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 originel 的法语例句

用户正在搜索


阿朴咖啡因, 阿朴莰烷, 阿朴可待因, 阿朴奎烯, 阿朴吗啡, 阿朴辛可烯, 阿朴樟脑, 阿朴樟脑酸, 阿普第阶, 阿普第属,

相似单词


originairement, original, originalement, originalité, origine, originel, originellement, origines, orignac, orignal,
originel, le
a.
始的;最初的, 来的
l'état originel de l'homme人类的始状态
parler sa langue originelle讲本国话;讲家乡话
sens originel d'un mot词的最初的涵义
péché originel (基督教) 法语 助 手
近义词:
brut,  initial,  natif,  originaire,  original,  premier,  primitif,  naturel,  natal,  congénital,  inné
反义词:
artificiel,  secondaire
initial开始的,开头的;primitif始的,来的;ancestral祖先的,先辈的;actuel目前的,现实的,当前的;antérieur先前的,以前的;original文的,本的;traditionnel传统的;divin神的,上帝的,天主的;spirituel精神的;intact未碰过的,未经触动的;naturel自然的;

Ils reprirent leur forme originelle et essayèrent d’entrer dans la pièce pour venger leurs frères.

他们越越生气,终于显出型并去报仇。

Les foyers originels étaient situés à proximité du couloir aérien international Maya.

最初的发病区离玛雅国空中走廊常近。

Ce qui importe, c'est la composition effective et non la composition originelle.

重要的是实先的成员。

D'où la nécessité pour la Conférence du désarmement de revenir à sa mission originelle.

因此,就有必要恢复裁谈会的基本任务。

S'il faut négocier ces compromis, il faudra le faire sans porter préjudice aux positions originelles.

如果要谈判达成此类妥协,那么就必须以不损害立场的方式

Les tribunaux ont toutefois estimé que ces titres originels n'avaient pas été éteints.

,法庭裁定有的土地所有权并未废除。

Le virus remanié incorporait des structures superficielles du virus originel qui avait été réintroduit artificiellement.

生成的经过基因操纵的病毒具有以人工重新引入的病毒的表面结构。

Je crois qu'en définitive, depuis le départ, la présente session a souffert d'un pêché originel.

我认为,从一开始,这届会议就受到的困扰

La destination originelle de l'objet est déterminante pour qu'un objet soit qualifié d'aérospatial ou d'aéronef.

物体的最初目的地应成为确定物体应称为航空航天物体还是航空器时的决定因素。

Le geste avant la parole, un retour au premier langage, au moyen de communication originel, compris de tous, universel.

现今,我必须重回基本:默剧。动作较言语更为重要,返回第一种语言,重拾全世界所有人都明白,最初的沟通方法。

Le troisième pilier de la triade originelle de Bretton Woods était l'Organisation internationale du commerce (OIC).

布雷顿森林最初三大支柱的第三个支柱是国贸易组织(国贸组织)。

Le Statut originel de la Cour permanente de Justice internationale n'énonçait aucune disposition concernant expressément la compétence consultative.

最初的《常设国法院规约》对于咨询管辖权并无明文规定。

L'attachement à la terre originelle s'y exprime entre autres par l'emploi de toponymes du Sahara occidental (Smara, Dakhla).

他们对土地的眷恋表露无遗,特别是采用了西撒哈拉的地名(斯马拉、达赫拉)。

Le nouveau projet de loi prévoit davantage de mesures que l'ordonnance originelle en ce qui concerne les archives numérisées.

同最初的法律相比,这项新的法案为数字形式的档案作出了更多的规定。

Dans le cas de l'Amérique latine, on pouvait distinguer clairement entre les peuples originels et la population d'ascendance étrangère.

在关于该大陆的始民族和外国人的后裔问题上,拉丁美洲的情况比较明显。

En conclusion, l'intervenant a instamment prié les institutions de Bretton Woods et l'OMC d'en revenir à leur mandat originel.

该小组成员最后敦促布雷顿森林机构和世贸组织回复其来的任务规定。

La subjectivité sociale originelle et essentielle de la famille précède la société civile et l'État, elle leur sert de socle.

家庭从一开始就具有基本的社会主观性,这一点先于公民社会和国家,并构成公民社会和国家的基础。

Coraline est séduite et, de retour dans sa maison originelle, n'aura de cesse de retourner voir ses parents de substitution.

Coraline接受了诱惑,在她回到的房子之后仍然不停地回去看她的“另外两个父母”。

De plus, le mandat du groupe originel ayant expiré, le document est aujourd'hui examiné par les nouveaux membres du Conseil.

此外,由于工作组的任期已经结束,这份文件现在正由新的安理会成员审议。

Nous sommes les peuples originels, rattachés à la terre par notre cordon ombilical et par les cendres de nos ancêtres.

我们是用我们的生命纽带以及祖先的遗骨与土地联在一起的住民。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 originel 的法语例句

用户正在搜索


阿山矿, 阿舍利时代, 阿舍利文化, 阿舍利文化(的), 阿申诺夫石, 阿石吉尔阶, 阿士隆纤维, 阿氏病的神经元病变, 阿氏肺纤维尘埃沉着病, 阿氏蜂窝状青色母斑,

相似单词


originairement, original, originalement, originalité, origine, originel, originellement, origines, orignac, orignal,
originel, le
a.
原始的;最初的, 原来的
l'état originel de l'homme人类的原始状态
parler sa langue originelle讲本国话;讲家乡话
sens originel d'un mot词的最初的涵义
péché originel (基督教)原罪 法语 助 手
近义词:
brut,  initial,  natif,  originaire,  original,  premier,  primitif,  naturel,  natal,  congénital,  inné
反义词:
artificiel,  secondaire
联想词
initial开始的,开头的;primitif原始的,原来的;ancestral祖先的,先辈的;actuel目前的,现实的,当前的;antérieur先前的,以前的;original原文的,原本的;traditionnel传统的;divin神的,上帝的,天主的;spirituel精神的;intact未碰过的,未经触动的;naturel自然的;

Ils reprirent leur forme originelle et essayèrent d’entrer dans la pièce pour venger leurs frères.

他们越想越生气,终于显出原型并想闯进去报仇。

Les foyers originels étaient situés à proximité du couloir aérien international Maya.

最初的发病区离玛雅国中走廊非常近。

Ce qui importe, c'est la composition effective et non la composition originelle.

重要的而非原先的成员。

D'où la nécessité pour la Conférence du désarmement de revenir à sa mission originelle.

因此,就有必要恢复裁谈会的基本任务。

S'il faut négocier ces compromis, il faudra le faire sans porter préjudice aux positions originelles.

如果要谈判达成此类妥协,那么就必须以不损害原有立场的方式进行

Les tribunaux ont toutefois estimé que ces titres originels n'avaient pas été éteints.

然而,法庭裁定原有的土地所有权并未废除。

Le virus remanié incorporait des structures superficielles du virus originel qui avait été réintroduit artificiellement.

生成的经过基因操纵的病毒具有以人工重新引入的原病毒的表面结构。

Je crois qu'en définitive, depuis le départ, la présente session a souffert d'un pêché originel.

我认为,从一开始,这届会议就受到原罪的困扰

La destination originelle de l'objet est déterminante pour qu'un objet soit qualifié d'aérospatial ou d'aéronef.

物体的最初目的地应成为确定物体应称为天物体还器时的决定因素。

Le geste avant la parole, un retour au premier langage, au moyen de communication originel, compris de tous, universel.

现今,我必须重回基本:默剧。动作较言语更为重要,返回第一种语言,重拾全世界所有人都明白,最初的沟通方法。

Le troisième pilier de la triade originelle de Bretton Woods était l'Organisation internationale du commerce (OIC).

布雷顿森林最初三大支柱的第三个支柱贸易组织(国贸组织)。

Le Statut originel de la Cour permanente de Justice internationale n'énonçait aucune disposition concernant expressément la compétence consultative.

最初的《常设国法院规约》对于咨询管辖权并无明文规定。

L'attachement à la terre originelle s'y exprime entre autres par l'emploi de toponymes du Sahara occidental (Smara, Dakhla).

他们对原始土地的眷恋表露无遗,特别采用了西撒哈拉的地名(斯马拉、达赫拉)。

Le nouveau projet de loi prévoit davantage de mesures que l'ordonnance originelle en ce qui concerne les archives numérisées.

同最初的法律相比,这项新的法案为数字形式的档案作出了更多的规定。

Dans le cas de l'Amérique latine, on pouvait distinguer clairement entre les peuples originels et la population d'ascendance étrangère.

在关于该大陆的原始民族和外国人的后裔问题上,拉丁美洲的情况比较明显。

En conclusion, l'intervenant a instamment prié les institutions de Bretton Woods et l'OMC d'en revenir à leur mandat originel.

该小组成员最后敦促布雷顿森林机构和世贸组织回复其原来的任务规定。

La subjectivité sociale originelle et essentielle de la famille précède la société civile et l'État, elle leur sert de socle.

家庭从一开始就具有基本的社会主观性,这一点先于公民社会和国家,并构成公民社会和国家的基础。

Coraline est séduite et, de retour dans sa maison originelle, n'aura de cesse de retourner voir ses parents de substitution.

Coraline接受了诱惑,在她回到原来的房子之后仍然不停地回去看她的“另外两个父母”。

De plus, le mandat du groupe originel ayant expiré, le document est aujourd'hui examiné par les nouveaux membres du Conseil.

此外,由于工作组的任期已经结束,这份文件现在正由新的安理会成员审议。

Nous sommes les peuples originels, rattachés à la terre par notre cordon ombilical et par les cendres de nos ancêtres.

我们用我们的生命纽带以及祖先的遗骨与土地联在一起的原住民。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 originel 的法语例句

用户正在搜索


阿斯图里构造期, 阿糖胞苷, 阿糖醇, 阿糖苷, 阿糖苷酶, 阿特拉吐龙, 阿特利特铜镍锌合金, 阿提喀的, 阿提喀方言, 阿嚏,

相似单词


originairement, original, originalement, originalité, origine, originel, originellement, origines, orignac, orignal,
originel, le
a.
;最初,
l'état originel de l'homme人类始状态
parler sa langue originelle讲本国话;讲家乡话
sens originel d'un mot最初
péché originel (基督教) 法语 助 手
词:
brut,  initial,  natif,  originaire,  original,  premier,  primitif,  naturel,  natal,  congénital,  inné
词:
artificiel,  secondaire
联想词
initial开始,开头;primitif;ancestral祖先,先辈;actuel目前,现实,当前;antérieur先前,以前;original;traditionnel传统;divin,上帝,天主;spirituel精神;intact未碰过,未经触动;naturel自然;

Ils reprirent leur forme originelle et essayèrent d’entrer dans la pièce pour venger leurs frères.

他们越想越生气,终于显出型并想闯进去报仇。

Les foyers originels étaient situés à proximité du couloir aérien international Maya.

最初发病区离玛雅国空中走廊非常近。

Ce qui importe, c'est la composition effective et non la composition originelle.

重要是实而非成员。

D'où la nécessité pour la Conférence du désarmement de revenir à sa mission originelle.

因此,就有必要恢复裁谈会基本任务。

S'il faut négocier ces compromis, il faudra le faire sans porter préjudice aux positions originelles.

如果要谈判达成此类妥协,那么就必须以不损害立场方式进行

Les tribunaux ont toutefois estimé que ces titres originels n'avaient pas été éteints.

然而,法庭裁定土地所有权并未废除。

Le virus remanié incorporait des structures superficielles du virus originel qui avait été réintroduit artificiellement.

生成经过基因操纵病毒具有以人工重新引病毒表面结构。

Je crois qu'en définitive, depuis le départ, la présente session a souffert d'un pêché originel.

我认为,从一开始,这届会议就受到困扰

La destination originelle de l'objet est déterminante pour qu'un objet soit qualifié d'aérospatial ou d'aéronef.

物体最初地应成为确定物体应称为航空航天物体还是航空器时决定因素。

Le geste avant la parole, un retour au premier langage, au moyen de communication originel, compris de tous, universel.

现今,我必须重回基本:默剧。动作较言语更为重要,返回第一种语言,重拾全世界所有人都明白,最初沟通方法。

Le troisième pilier de la triade originelle de Bretton Woods était l'Organisation internationale du commerce (OIC).

布雷顿森林最初三大支柱第三个支柱是国贸易组织(国贸组织)。

Le Statut originel de la Cour permanente de Justice internationale n'énonçait aucune disposition concernant expressément la compétence consultative.

最初《常设国法院规约》对于咨询管辖权并无明文规定。

L'attachement à la terre originelle s'y exprime entre autres par l'emploi de toponymes du Sahara occidental (Smara, Dakhla).

他们对土地眷恋表露无遗,特别是采用了西撒哈拉地名(斯马拉、达赫拉)。

Le nouveau projet de loi prévoit davantage de mesures que l'ordonnance originelle en ce qui concerne les archives numérisées.

同最初法律相比,这项新法案为数字形式档案作出了更多规定。

Dans le cas de l'Amérique latine, on pouvait distinguer clairement entre les peuples originels et la population d'ascendance étrangère.

在关于该大陆始民族和外国人后裔问题上,拉丁美洲情况比较明显。

En conclusion, l'intervenant a instamment prié les institutions de Bretton Woods et l'OMC d'en revenir à leur mandat originel.

该小组成员最后敦促布雷顿森林机构和世贸组织回复其任务规定。

La subjectivité sociale originelle et essentielle de la famille précède la société civile et l'État, elle leur sert de socle.

家庭从一开始就具有基本社会主观性,这一点先于公民社会和国家,并构成公民社会和国家基础。

Coraline est séduite et, de retour dans sa maison originelle, n'aura de cesse de retourner voir ses parents de substitution.

Coraline接受了诱惑,在她回到房子之后仍然不停地回去看她“另外两个父母”。

De plus, le mandat du groupe originel ayant expiré, le document est aujourd'hui examiné par les nouveaux membres du Conseil.

此外,由于工作组任期已经结束,这份文件现在正由新安理会成员审议。

Nous sommes les peuples originels, rattachés à la terre par notre cordon ombilical et par les cendres de nos ancêtres.

我们是用我们生命纽带以及祖先遗骨与土地联在一起住民。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 originel 的法语例句

用户正在搜索


阿魏乳剂, 阿魏酸, 阿魏烯, 阿蚊属, 阿希阶, 阿昔洛韦, 阿虾科, 阿孝夫灶, 阿叙利亚信贷银行, 阿亚图拉,

相似单词


originairement, original, originalement, originalité, origine, originel, originellement, origines, orignac, orignal,
originel, le
a.
;最初,
l'état originel de l'homme人类始状态
parler sa langue originelle讲本国话;讲家乡话
sens originel d'un mot最初涵义
péché originel (基督教) 法语 助 手
近义词:
brut,  initial,  natif,  originaire,  original,  premier,  primitif,  naturel,  natal,  congénital,  inné
反义词:
artificiel,  secondaire
联想词
initial开始,开头;primitif;ancestral祖先,先辈;actuel目前,现实,当前;antérieur先前,以前;original;traditionnel传统;divin,上帝,天主;spirituel精神;intact未碰过,未经触动;naturel;

Ils reprirent leur forme originelle et essayèrent d’entrer dans la pièce pour venger leurs frères.

他们越想越生气,终于显出型并想闯进去报仇。

Les foyers originels étaient situés à proximité du couloir aérien international Maya.

最初发病区离玛雅国空中走廊非常近。

Ce qui importe, c'est la composition effective et non la composition originelle.

重要是实成员。

D'où la nécessité pour la Conférence du désarmement de revenir à sa mission originelle.

因此,就有必要恢复裁谈会基本任务。

S'il faut négocier ces compromis, il faudra le faire sans porter préjudice aux positions originelles.

如果要谈判达成此类妥协,那么就必须以不损害立场方式进

Les tribunaux ont toutefois estimé que ces titres originels n'avaient pas été éteints.

,法庭裁定土地所有权并未废除。

Le virus remanié incorporait des structures superficielles du virus originel qui avait été réintroduit artificiellement.

生成经过基因操纵病毒具有以人工重新引入病毒表面结构。

Je crois qu'en définitive, depuis le départ, la présente session a souffert d'un pêché originel.

我认为,从一开始,这届会议就受到困扰

La destination originelle de l'objet est déterminante pour qu'un objet soit qualifié d'aérospatial ou d'aéronef.

物体最初地应成为确定物体应称为航空航天物体还是航空器时决定因素。

Le geste avant la parole, un retour au premier langage, au moyen de communication originel, compris de tous, universel.

现今,我必须重回基本:默剧。动作较言语更为重要,返回第一种语言,重拾全世界所有人都明白,最初沟通方法。

Le troisième pilier de la triade originelle de Bretton Woods était l'Organisation internationale du commerce (OIC).

布雷顿森林最初三大支柱第三个支柱是国贸易组织(国贸组织)。

Le Statut originel de la Cour permanente de Justice internationale n'énonçait aucune disposition concernant expressément la compétence consultative.

最初《常设国法院规约》对于咨询管辖权并无明规定。

L'attachement à la terre originelle s'y exprime entre autres par l'emploi de toponymes du Sahara occidental (Smara, Dakhla).

他们对土地眷恋表露无遗,特别是采用了西撒哈拉地名(斯马拉、达赫拉)。

Le nouveau projet de loi prévoit davantage de mesures que l'ordonnance originelle en ce qui concerne les archives numérisées.

同最初法律相比,这项新法案为数字形式档案作出了更多规定。

Dans le cas de l'Amérique latine, on pouvait distinguer clairement entre les peuples originels et la population d'ascendance étrangère.

在关于该大陆始民族和外国人后裔问题上,拉丁美洲情况比较明显。

En conclusion, l'intervenant a instamment prié les institutions de Bretton Woods et l'OMC d'en revenir à leur mandat originel.

该小组成员最后敦促布雷顿森林机构和世贸组织回复其任务规定。

La subjectivité sociale originelle et essentielle de la famille précède la société civile et l'État, elle leur sert de socle.

家庭从一开始就具有基本社会主观性,这一点先于公民社会和国家,并构成公民社会和国家基础。

Coraline est séduite et, de retour dans sa maison originelle, n'aura de cesse de retourner voir ses parents de substitution.

Coraline接受了诱惑,在她回到房子之后不停地回去看她“另外两个父母”。

De plus, le mandat du groupe originel ayant expiré, le document est aujourd'hui examiné par les nouveaux membres du Conseil.

此外,由于工作组任期已经结束,这份件现在正由新安理会成员审议。

Nous sommes les peuples originels, rattachés à la terre par notre cordon ombilical et par les cendres de nos ancêtres.

我们是用我们生命纽带以及祖先遗骨与土地联在一起住民。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 originel 的法语例句

用户正在搜索


阿谀奉承的/谄媚者, 阿谀奉承的人, 阿谀奉承者, 阿谀者, 阿月浑子, 阿扎尼亚, 阿卓庚醛呋喃糖, 阿卓甲糖, 阿卓酸, 阿卓糖,

相似单词


originairement, original, originalement, originalité, origine, originel, originellement, origines, orignac, orignal,
originel, le
a.
原始;最初, 原来
l'état originel de l'homme人类原始状态
parler sa langue originelle讲本国话;讲家乡话
sens originel d'un mot最初涵义
péché originel (基督教)原罪 法语 助 手
近义词:
brut,  initial,  natif,  originaire,  original,  premier,  primitif,  naturel,  natal,  congénital,  inné
反义词:
artificiel,  secondaire
联想词
initial开始,开头;primitif原始,原来;ancestral;actuel目前,现实,当前;antérieur,以前;original原文,原本;traditionnel传统;divin,上帝,天主;spirituel精神;intact未碰,未触动;naturel自然;

Ils reprirent leur forme originelle et essayèrent d’entrer dans la pièce pour venger leurs frères.

他们越想越生气,终于显出原型并想闯进去报仇。

Les foyers originels étaient situés à proximité du couloir aérien international Maya.

最初发病区离玛雅国空中走廊非常近。

Ce qui importe, c'est la composition effective et non la composition originelle.

重要是实而非原成员。

D'où la nécessité pour la Conférence du désarmement de revenir à sa mission originelle.

因此,就有必要恢复裁谈会基本任务。

S'il faut négocier ces compromis, il faudra le faire sans porter préjudice aux positions originelles.

如果要谈判达成此类妥协,那么就必须以不损害原有立场方式进行

Les tribunaux ont toutefois estimé que ces titres originels n'avaient pas été éteints.

然而,法庭裁定原有土地所有权并未废除。

Le virus remanié incorporait des structures superficielles du virus originel qui avait été réintroduit artificiellement.

生成基因操纵病毒具有以人工重新引入原病毒表面结构。

Je crois qu'en définitive, depuis le départ, la présente session a souffert d'un pêché originel.

我认为,从一开始,这届会议就受到原罪困扰

La destination originelle de l'objet est déterminante pour qu'un objet soit qualifié d'aérospatial ou d'aéronef.

物体最初地应成为确定物体应称为航空航天物体还是航空器时决定因素。

Le geste avant la parole, un retour au premier langage, au moyen de communication originel, compris de tous, universel.

现今,我必须重回基本:默剧。动作较言语更为重要,返回第一种语言,重拾全世界所有人都明白,最初沟通方法。

Le troisième pilier de la triade originelle de Bretton Woods était l'Organisation internationale du commerce (OIC).

布雷顿森林最初三大支柱第三个支柱是国贸易组织(国贸组织)。

Le Statut originel de la Cour permanente de Justice internationale n'énonçait aucune disposition concernant expressément la compétence consultative.

最初《常设国法院规约》对于咨询管辖权并无明文规定。

L'attachement à la terre originelle s'y exprime entre autres par l'emploi de toponymes du Sahara occidental (Smara, Dakhla).

他们对原始土地眷恋表露无遗,特别是采用了西撒哈拉地名(斯马拉、达赫拉)。

Le nouveau projet de loi prévoit davantage de mesures que l'ordonnance originelle en ce qui concerne les archives numérisées.

同最初法律相比,这项新法案为数字形式档案作出了更多规定。

Dans le cas de l'Amérique latine, on pouvait distinguer clairement entre les peuples originels et la population d'ascendance étrangère.

在关于该大陆原始民族和外国人后裔问题上,拉丁美洲情况比较明显。

En conclusion, l'intervenant a instamment prié les institutions de Bretton Woods et l'OMC d'en revenir à leur mandat originel.

该小组成员最后敦促布雷顿森林机构和世贸组织回复其原来任务规定。

La subjectivité sociale originelle et essentielle de la famille précède la société civile et l'État, elle leur sert de socle.

家庭从一开始就具有基本社会主观性,这一点于公民社会和国家,并构成公民社会和国家基础。

Coraline est séduite et, de retour dans sa maison originelle, n'aura de cesse de retourner voir ses parents de substitution.

Coraline接受了诱惑,在她回到原来房子之后仍然不停地回去看她“另外两个父母”。

De plus, le mandat du groupe originel ayant expiré, le document est aujourd'hui examiné par les nouveaux membres du Conseil.

此外,由于工作组任期已结束,这份文件现在正由新安理会成员审议。

Nous sommes les peuples originels, rattachés à la terre par notre cordon ombilical et par les cendres de nos ancêtres.

我们是用我们生命纽带以及遗骨与土地联在一起原住民。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 originel 的法语例句

用户正在搜索


锕铅, 锕射气, 锕系元素, 锕铀, 锕铀系, 锕族, 嗄声, , 哎呀, 哎呀!见鬼!该死!,

相似单词


originairement, original, originalement, originalité, origine, originel, originellement, origines, orignac, orignal,