法语助手
  • 关闭
adv.
1. , 道姓

2. 特别是, 特别提
mettre à l'honneur plusieurs personnes, nommément tels et tels表扬许多人, 特别是某人某人 www.fr hel per.com 版 权 所 有
近义词:
nominalement,  nominativement
联想词
explicitement明确;implicitement暗含, 不言明;expressément明确,明文规定,强调;indirectement迂回;formellement明确,确切,肯定,正式;mentionner提及,说起;ouvertement坦率;publiquement公然;cité城市;clairement明确;nullement决不, 绝不, 一点也不;

Ils doivent être cités nommément, dénoncés et fustigés.

必须揭露他们,点出他们的字,让他们感耻辱。

Deux commerçants ont nommément cité leurs acheteurs à Butembo.

贸易商提供了他们在布滕博的买家的字。

Des sièges seront réservés nommément aux autres participants au Sommet.

将为届会其他与会者安排明确标明的席位。

Des sièges seront réservés nommément aux autres participants à l'Assemblée.

将为大会其他与会者安排明确标明的座席。

Des sièges seront réservés nommément aux autres participants à la Conférence.

将为会议其他与会者安排明确标明的座席。

Des sièges seront réservés nommément aux autres participants à la session.

将为届会其他与会者安排明确标明的座席。

Il a aussi nommément identifié certains des hommes qui l'auraient battu.

他还出了一些与殴打他的个人的姓

L'auteur a nommément identifié certains des hommes qui l'auraient battu.

提交人出了与殴打他的人的字。

Cette fois encore cependant, les coupables présumés n'étaient pas nommément identifiés.

然而,还是没有确定肇事者的姓

L'auteur a identifié nommément plusieurs des personnes qui auraient participé aux actions précitées.

道姓出了与上述事件的若干个人。

Le fait de mentionner nommément Israël révèle clairement le caractère partial de ce texte.

单提以色列明确暴露了决议草案的单方面的动机。

L'ancien commandant du RUF, Sam Bockarie « Mosquito » a été cité nommément.

联阵前挥官萨姆·博卡里被点

Nous avons déjà signalé nommément les alinéas et paragraphes vis-à-vis desquels nous avons des réserves.

我们已经对我们持有保留意见的段落作了逐段陈述。

Dans la huitième Annexe à la Constitution de l'Inde, 15 langues vivantes sont nommément désignées.

《印度宪法》附则八规定了15种现代印度语言。

En effet, aucune des personnes qui auraient participé à l'obtention de ce document n'est citée nommément.

事实上,叙述并没有提及任何一个协助搞这份文件者的姓

Il a nommément dénoncé le parti d'opposition FRODEBU, qui aurait organisé une manifestation de précampagne électorale.

他点谴责反对党民阵举行竞选前活动。

Aucune milice n'était nommément désignée.

该声明没有提任何民兵的

Le Gouvernement central a nommément désigné les commandants appartenant aux milices qui étaient liés à des candidats.

因此,中央政府从与有抱负的候选人保持联系的民兵结构内部任命挥官。

Les collaborateurs de Mobutu ou les sociétés zaïroises avec qui prendre contact ne sont pas mentionnés nommément.

报告没有提蒙博托的勾结者或扎伊尔公司的,人们因而无从联系查证

Appelés nommément, des hommes qui étaient ainsi regroupés ont été abattus en public ou emportés, puis tués.

被监禁于Kailek的男子被一个个叫出来,在众人面前被枪杀,或者被带走枪杀。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们正。

显示所有包含 nommément 的法语例句

用户正在搜索


, , , 髀骨, 髀关, 髀肉复生, 髀枢, , , 臂板信号机,

相似单词


nominatif, nomination, nominativement, nominer, nommé, nommément, nommer, nomogramme, nomographe, nomographie,
adv.
1. 指名, 指名道姓

2. 特别是, 特别
mettre à l'honneur plusieurs personnes, nommément tels et tels表扬许多人, 特别是某人某人 www.fr hel per.com 版 权 所 有
近义词:
nominalement,  nominativement
联想词
explicitement明确;implicitement暗含, 不言明;expressément明确,明文规定,强调;indirectement迂回;formellement明确,确切,肯定,正式;mentionner,说起;ouvertement坦率;publiquement公然;cité城市;clairement明确;nullement决不, 绝不, 一点也不;

Ils doivent être cités nommément, dénoncés et fustigés.

必须揭露他们,点出他们的名字,让他们感耻辱。

Deux commerçants ont nommément cité leurs acheteurs à Butembo.

两名贸易商供了他们在布滕博的买家的名字。

Des sièges seront réservés nommément aux autres participants au Sommet.

将为届他与者安排明确标明的席位。

Des sièges seront réservés nommément aux autres participants à l'Assemblée.

将为他与者安排明确标明的座席。

Des sièges seront réservés nommément aux autres participants à la Conférence.

将为他与者安排明确标明的座席。

Des sièges seront réservés nommément aux autres participants à la session.

将为届他与者安排明确标明的座席。

Il a aussi nommément identifié certains des hommes qui l'auraient battu.

他还指出了一些据称参与殴打他的个人的姓名。

L'auteur a nommément identifié certains des hommes qui l'auraient battu.

交人指出了据称参与殴打他的人的名字。

Cette fois encore cependant, les coupables présumés n'étaient pas nommément identifiés.

然而,还是没有确定肇事者的姓名。

L'auteur a identifié nommément plusieurs des personnes qui auraient participé aux actions précitées.

指名道姓指出了据称参与上述事件的若干名个人。

Le fait de mentionner nommément Israël révèle clairement le caractère partial de ce texte.

以色列明确暴露了决议草案的单方面的动机。

L'ancien commandant du RUF, Sam Bockarie « Mosquito » a été cité nommément.

联阵前指挥官萨姆·博卡里被点名。

Nous avons déjà signalé nommément les alinéas et paragraphes vis-à-vis desquels nous avons des réserves.

我们已经对我们持有保留意见的段落作了逐段陈述。

Dans la huitième Annexe à la Constitution de l'Inde, 15 langues vivantes sont nommément désignées.

《印度宪法》附则八规定了15种现代印度语言。

En effet, aucune des personnes qui auraient participé à l'obtention de ce document n'est citée nommément.

事实上,叙述并没有任何一个据称协助搞这份文件者的姓名。

Il a nommément dénoncé le parti d'opposition FRODEBU, qui aurait organisé une manifestation de précampagne électorale.

他点名谴责反对党民阵据称举行竞选前活动。

Aucune milice n'était nommément désignée.

该声明没有任何民兵的名称。

Le Gouvernement central a nommément désigné les commandants appartenant aux milices qui étaient liés à des candidats.

因此,中央政府从与有抱负的候选人保持联系的民兵结构内部任命指挥官。

Les collaborateurs de Mobutu ou les sociétés zaïroises avec qui prendre contact ne sont pas mentionnés nommément.

报告没有蒙博托的勾结者或扎伊尔公司的名字,人们因而无从联系查证

Appelés nommément, des hommes qui étaient ainsi regroupés ont été abattus en public ou emportés, puis tués.

被监禁于Kailek的男子被一个个叫出来,在众人面前被枪杀,或者被带走枪杀。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 nommément 的法语例句

用户正在搜索


臂架, 臂静脉, 臂距, 臂力, 臂麻痹, 臂内侧皮神经, 臂内廉, 臂膀, 臂鳍, 臂纱,

相似单词


nominatif, nomination, nominativement, nominer, nommé, nommément, nommer, nomogramme, nomographe, nomographie,
adv.
1. 指名地, 指名道姓地

2. 特别是, 特别提
mettre à l'honneur plusieurs personnes, nommément tels et tels表扬, 特别是某 www.fr hel per.com 版 权 所 有
近义词:
nominalement,  nominativement
联想词
explicitement明确地;implicitement暗含地, 不言明地;expressément明确地,明文规定地,强调地;indirectement迂回地;formellement明确地,确切地,肯定地,正式地;mentionner提及,说起;ouvertement坦率地;publiquement公然;cité城市;clairement明确地;nullement决不, 绝不, 一点也不;

Ils doivent être cités nommément, dénoncés et fustigés.

必须揭露们,点出们的名字,让们感耻辱。

Deux commerçants ont nommément cité leurs acheteurs à Butembo.

两名贸易商提供了们在布滕博的买家的名字。

Des sièges seront réservés nommément aux autres participants au Sommet.

将为届会其与会者安排明确标明的席位。

Des sièges seront réservés nommément aux autres participants à l'Assemblée.

将为大会其与会者安排明确标明的座席。

Des sièges seront réservés nommément aux autres participants à la Conférence.

将为会议其与会者安排明确标明的座席。

Des sièges seront réservés nommément aux autres participants à la session.

将为届会其与会者安排明确标明的座席。

Il a aussi nommément identifié certains des hommes qui l'auraient battu.

还指出了一些据称参与的个的姓名。

L'auteur a nommément identifié certains des hommes qui l'auraient battu.

提交指出了据称参与的名字。

Cette fois encore cependant, les coupables présumés n'étaient pas nommément identifiés.

然而,还是没有确定肇事者的姓名。

L'auteur a identifié nommément plusieurs des personnes qui auraient participé aux actions précitées.

指名道姓地指出了据称参与上述事件的若干名个

Le fait de mentionner nommément Israël révèle clairement le caractère partial de ce texte.

单提以色列明确地暴露了决议草案的单方面的动机。

L'ancien commandant du RUF, Sam Bockarie « Mosquito » a été cité nommément.

联阵前指挥官萨姆·博卡里被点名。

Nous avons déjà signalé nommément les alinéas et paragraphes vis-à-vis desquels nous avons des réserves.

我们已经对我们持有保留意见的段落作了逐段陈述。

Dans la huitième Annexe à la Constitution de l'Inde, 15 langues vivantes sont nommément désignées.

《印度宪法》附则八规定了15种现代印度语言。

En effet, aucune des personnes qui auraient participé à l'obtention de ce document n'est citée nommément.

事实上,叙述并没有提及任何一个据称协助搞这份文件者的姓名。

Il a nommément dénoncé le parti d'opposition FRODEBU, qui aurait organisé une manifestation de précampagne électorale.

点名谴责反对党民阵据称举行竞选前活动。

Aucune milice n'était nommément désignée.

该声明没有提任何民兵的名称。

Le Gouvernement central a nommément désigné les commandants appartenant aux milices qui étaient liés à des candidats.

因此,中央政府从与有抱负的候选保持联系的民兵结构内部任命指挥官。

Les collaborateurs de Mobutu ou les sociétés zaïroises avec qui prendre contact ne sont pas mentionnés nommément.

报告没有提蒙博托的勾结者或扎伊尔公司的名字们因而无从联系查证

Appelés nommément, des hommes qui étaient ainsi regroupés ont été abattus en public ou emportés, puis tués.

被监禁于Kailek的男子被一个个叫出来,在众面前被枪杀,或者被带走枪杀。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 nommément 的法语例句

用户正在搜索


臂状物, , 璧还, 璧谢, , 襞(布、衣服的), , , 边(多面体的), 边……边……,

相似单词


nominatif, nomination, nominativement, nominer, nommé, nommément, nommer, nomogramme, nomographe, nomographie,
adv.
1. 指名地, 指名道姓地

2. 特别是, 特别提
mettre à l'honneur plusieurs personnes, nommément tels et tels表扬许多人, 特别是某人某人 www.fr hel per.com 版 权 所 有
近义词:
nominalement,  nominativement
联想词
explicitement地;implicitement暗含地, 不言地;expressément地,文规定地,强调地;indirectement迂回地;formellement地,切地,肯定地,正式地;mentionner提及,说起;ouvertement坦率地;publiquement公然;cité城市;clairement地;nullement决不, 绝不, 一点也不;

Ils doivent être cités nommément, dénoncés et fustigés.

必须揭露他们,点出他们的名字,让他们感耻辱。

Deux commerçants ont nommément cité leurs acheteurs à Butembo.

两名贸易商提供了他们在布滕博的买家的名字。

Des sièges seront réservés nommément aux autres participants au Sommet.

将为他与者安排的席位。

Des sièges seront réservés nommément aux autres participants à l'Assemblée.

将为大他与者安排的座席。

Des sièges seront réservés nommément aux autres participants à la Conférence.

将为他与者安排的座席。

Des sièges seront réservés nommément aux autres participants à la session.

将为他与者安排的座席。

Il a aussi nommément identifié certains des hommes qui l'auraient battu.

他还指出了一些据称参与殴打他的个人的姓名。

L'auteur a nommément identifié certains des hommes qui l'auraient battu.

提交人指出了据称参与殴打他的人的名字。

Cette fois encore cependant, les coupables présumés n'étaient pas nommément identifiés.

然而,还是没有定肇事者的姓名。

L'auteur a identifié nommément plusieurs des personnes qui auraient participé aux actions précitées.

指名道姓地指出了据称参与上述事件的若干名个人。

Le fait de mentionner nommément Israël révèle clairement le caractère partial de ce texte.

单提以色列地暴露了决议草案的单方面的动机。

L'ancien commandant du RUF, Sam Bockarie « Mosquito » a été cité nommément.

联阵前指挥官萨姆·博卡里被点名。

Nous avons déjà signalé nommément les alinéas et paragraphes vis-à-vis desquels nous avons des réserves.

我们已经对我们持有保留意见的段落作了逐段陈述。

Dans la huitième Annexe à la Constitution de l'Inde, 15 langues vivantes sont nommément désignées.

《印度宪法》附则八规定了15种现代印度语言。

En effet, aucune des personnes qui auraient participé à l'obtention de ce document n'est citée nommément.

事实上,叙述并没有提及任何一个据称协助搞这份文件者的姓名。

Il a nommément dénoncé le parti d'opposition FRODEBU, qui aurait organisé une manifestation de précampagne électorale.

他点名谴责反对党民阵据称举行竞选前活动。

Aucune milice n'était nommément désignée.

该声没有提任何民兵的名称。

Le Gouvernement central a nommément désigné les commandants appartenant aux milices qui étaient liés à des candidats.

因此,中央政府从与有抱负的候选人保持联系的民兵结构内部任命指挥官。

Les collaborateurs de Mobutu ou les sociétés zaïroises avec qui prendre contact ne sont pas mentionnés nommément.

报告没有提蒙博托的勾结者或扎伊尔公司的名字,人们因而无从联系查证

Appelés nommément, des hommes qui étaient ainsi regroupés ont été abattus en public ou emportés, puis tués.

被监禁于Kailek的男子被一个个叫出来,在众人面前被枪杀,或者被带走枪杀。

:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 nommément 的法语例句

用户正在搜索


边际的, 边际价值, 边际税率, 边际油田, 边检, 边疆, 边疆的, 边疆居民, 边浇道, 边角料,

相似单词


nominatif, nomination, nominativement, nominer, nommé, nommément, nommer, nomogramme, nomographe, nomographie,
adv.
1. 指名地, 指名道姓地

2. 特别是, 特别提
mettre à l'honneur plusieurs personnes, nommément tels et tels表扬许多人, 特别是某人某人 www.fr hel per.com 版 权 所 有
近义词:
nominalement,  nominativement
联想词
explicitement明确地;implicitement暗含地, 言明地;expressément明确地,明文规定地,强调地;indirectement迂回地;formellement明确地,确切地,肯定地,正式地;mentionner提及,说起;ouvertement坦率地;publiquement公然;cité城市;clairement明确地;nullement, 一点也;

Ils doivent être cités nommément, dénoncés et fustigés.

必须揭露们,点出们的名字,让们感耻辱。

Deux commerçants ont nommément cité leurs acheteurs à Butembo.

两名贸易商提供了们在布滕博的买家的名字。

Des sièges seront réservés nommément aux autres participants au Sommet.

将为届者安排明确标明的席位。

Des sièges seront réservés nommément aux autres participants à l'Assemblée.

将为大者安排明确标明的座席。

Des sièges seront réservés nommément aux autres participants à la Conférence.

将为议其者安排明确标明的座席。

Des sièges seront réservés nommément aux autres participants à la session.

将为届者安排明确标明的座席。

Il a aussi nommément identifié certains des hommes qui l'auraient battu.

还指出了一些据称参殴打的个人的姓名。

L'auteur a nommément identifié certains des hommes qui l'auraient battu.

提交人指出了据称参殴打的人的名字。

Cette fois encore cependant, les coupables présumés n'étaient pas nommément identifiés.

然而,还是没有确定肇事者的姓名。

L'auteur a identifié nommément plusieurs des personnes qui auraient participé aux actions précitées.

指名道姓地指出了据称参上述事件的若干名个人。

Le fait de mentionner nommément Israël révèle clairement le caractère partial de ce texte.

单提以色列明确地暴露了议草案的单方面的动机。

L'ancien commandant du RUF, Sam Bockarie « Mosquito » a été cité nommément.

联阵前指挥官萨姆·博卡里被点名。

Nous avons déjà signalé nommément les alinéas et paragraphes vis-à-vis desquels nous avons des réserves.

我们已经对我们持有保留意见的段落作了逐段陈述。

Dans la huitième Annexe à la Constitution de l'Inde, 15 langues vivantes sont nommément désignées.

《印度宪法》附则八规定了15种现代印度语言。

En effet, aucune des personnes qui auraient participé à l'obtention de ce document n'est citée nommément.

事实上,叙述并没有提及任何一个据称协助搞这份文件者的姓名。

Il a nommément dénoncé le parti d'opposition FRODEBU, qui aurait organisé une manifestation de précampagne électorale.

点名谴责反对党民阵据称举行竞选前活动。

Aucune milice n'était nommément désignée.

该声明没有提任何民兵的名称。

Le Gouvernement central a nommément désigné les commandants appartenant aux milices qui étaient liés à des candidats.

因此,中央政府从有抱负的候选人保持联系的民兵结构内部任命指挥官。

Les collaborateurs de Mobutu ou les sociétés zaïroises avec qui prendre contact ne sont pas mentionnés nommément.

报告没有提蒙博托的勾结者或扎伊尔公司的名字,人们因而无从联系查证

Appelés nommément, des hommes qui étaient ainsi regroupés ont été abattus en public ou emportés, puis tués.

被监禁于Kailek的男子被一个个叫出来,在众人面前被枪杀,或者被带走枪杀。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 nommément 的法语例句

用户正在搜索


边界线, 边界綫, 边界争端, 边界争执, 边境, 边境(作同位语), 边境城市, 边境的, 边境地区, 边境封锁,

相似单词


nominatif, nomination, nominativement, nominer, nommé, nommément, nommer, nomogramme, nomographe, nomographie,
adv.
1. 指名地, 指名道姓地

2. 特别是, 特别提
mettre à l'honneur plusieurs personnes, nommément tels et tels表扬许多人, 特别是某人某人 www.fr hel per.com 版 权 所 有
近义词:
nominalement,  nominativement
联想词
explicitement地;implicitement暗含地, 不言地;expressément地,文规定地,强调地;indirectement迂回地;formellement地,切地,肯定地,正式地;mentionner提及,说起;ouvertement坦率地;publiquement;cité;clairement地;nullement决不, 绝不, 一点也不;

Ils doivent être cités nommément, dénoncés et fustigés.

必须揭露他们,点出他们的名字,让他们感耻辱。

Deux commerçants ont nommément cité leurs acheteurs à Butembo.

两名贸易商提供了他们在布滕博的买家的名字。

Des sièges seront réservés nommément aux autres participants au Sommet.

将为届会其他与会者安排的席位。

Des sièges seront réservés nommément aux autres participants à l'Assemblée.

将为大会其他与会者安排的座席。

Des sièges seront réservés nommément aux autres participants à la Conférence.

将为会议其他与会者安排的座席。

Des sièges seront réservés nommément aux autres participants à la session.

将为届会其他与会者安排的座席。

Il a aussi nommément identifié certains des hommes qui l'auraient battu.

他还指出了一些据称参与殴打他的个人的姓名。

L'auteur a nommément identifié certains des hommes qui l'auraient battu.

提交人指出了据称参与殴打他的人的名字。

Cette fois encore cependant, les coupables présumés n'étaient pas nommément identifiés.

而,还是没有定肇事者的姓名。

L'auteur a identifié nommément plusieurs des personnes qui auraient participé aux actions précitées.

指名道姓地指出了据称参与上述事件的若干名个人。

Le fait de mentionner nommément Israël révèle clairement le caractère partial de ce texte.

单提以色列地暴露了决议草案的单方面的动机。

L'ancien commandant du RUF, Sam Bockarie « Mosquito » a été cité nommément.

联阵前指挥官萨姆·博卡里被点名。

Nous avons déjà signalé nommément les alinéas et paragraphes vis-à-vis desquels nous avons des réserves.

我们已经对我们持有保留意见的段落作了逐段陈述。

Dans la huitième Annexe à la Constitution de l'Inde, 15 langues vivantes sont nommément désignées.

《印度宪法》附则八规定了15种现代印度语言。

En effet, aucune des personnes qui auraient participé à l'obtention de ce document n'est citée nommément.

事实上,叙述并没有提及任何一个据称协助搞这份文件者的姓名。

Il a nommément dénoncé le parti d'opposition FRODEBU, qui aurait organisé une manifestation de précampagne électorale.

他点名谴责反对党民阵据称举行竞选前活动。

Aucune milice n'était nommément désignée.

该声没有提任何民兵的名称。

Le Gouvernement central a nommément désigné les commandants appartenant aux milices qui étaient liés à des candidats.

因此,中央政府从与有抱负的候选人保持联系的民兵结构内部任命指挥官。

Les collaborateurs de Mobutu ou les sociétés zaïroises avec qui prendre contact ne sont pas mentionnés nommément.

报告没有提蒙博托的勾结者或扎伊尔公司的名字,人们因而无从联系查证

Appelés nommément, des hommes qui étaient ainsi regroupés ont été abattus en public ou emportés, puis tués.

被监禁于Kailek的男子被一个个叫出来,在众人面前被枪杀,或者被带走枪杀。

:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 nommément 的法语例句

用户正在搜索


边宽, 边框, 边梁, 边料, 边冒口, 边门, 边民, 边坡冲刷, 边坡填土, 边坡稳定性,

相似单词


nominatif, nomination, nominativement, nominer, nommé, nommément, nommer, nomogramme, nomographe, nomographie,
adv.
1. 指名, 指名道姓

2. 特别是, 特别提
mettre à l'honneur plusieurs personnes, nommément tels et tels表扬许多人, 特别是某人某人 www.fr hel per.com 版 权 所 有
近义词:
nominalement,  nominativement
联想词
explicitement;implicitement暗含, 不言;expressément文规定,强调;indirectement迂回;formellement,肯定,正式;mentionner提及,说起;ouvertement坦率;publiquement公然;cité城市;clairement;nullement决不, 绝不, 一点也不;

Ils doivent être cités nommément, dénoncés et fustigés.

必须揭露他们,点出他们的名字,让他们感耻辱。

Deux commerçants ont nommément cité leurs acheteurs à Butembo.

两名贸易商提供了他们在布滕博的买家的名字。

Des sièges seront réservés nommément aux autres participants au Sommet.

将为届会其他与会者安排的席位。

Des sièges seront réservés nommément aux autres participants à l'Assemblée.

将为大会其他与会者安排的座席。

Des sièges seront réservés nommément aux autres participants à la Conférence.

将为会议其他与会者安排的座席。

Des sièges seront réservés nommément aux autres participants à la session.

将为届会其他与会者安排的座席。

Il a aussi nommément identifié certains des hommes qui l'auraient battu.

他还指出了一些据称参与殴打他的个人的姓名。

L'auteur a nommément identifié certains des hommes qui l'auraient battu.

提交人指出了据称参与殴打他的人的名字。

Cette fois encore cependant, les coupables présumés n'étaient pas nommément identifiés.

然而,还是没有定肇事者的姓名。

L'auteur a identifié nommément plusieurs des personnes qui auraient participé aux actions précitées.

指名道姓指出了据称参与上述事件的若干名个人。

Le fait de mentionner nommément Israël révèle clairement le caractère partial de ce texte.

单提以色列暴露了决议草案的单方面的动机。

L'ancien commandant du RUF, Sam Bockarie « Mosquito » a été cité nommément.

联阵前指挥官萨姆·博卡里被点名。

Nous avons déjà signalé nommément les alinéas et paragraphes vis-à-vis desquels nous avons des réserves.

我们已经对我们持有保留意见的段落作了逐段陈述。

Dans la huitième Annexe à la Constitution de l'Inde, 15 langues vivantes sont nommément désignées.

《印度宪法》附则八规定了15种现代印度语言。

En effet, aucune des personnes qui auraient participé à l'obtention de ce document n'est citée nommément.

事实上,叙述并没有提及任何一个据称协助搞这份文件者的姓名。

Il a nommément dénoncé le parti d'opposition FRODEBU, qui aurait organisé une manifestation de précampagne électorale.

他点名谴责反对党民阵据称举行竞选前活动。

Aucune milice n'était nommément désignée.

该声没有提任何民兵的名称。

Le Gouvernement central a nommément désigné les commandants appartenant aux milices qui étaient liés à des candidats.

因此,中央政府从与有抱负的候选人保持联系的民兵结构内部任命指挥官。

Les collaborateurs de Mobutu ou les sociétés zaïroises avec qui prendre contact ne sont pas mentionnés nommément.

报告没有提蒙博托的勾结者或扎伊尔公司的名字,人们因而无从联系查证

Appelés nommément, des hommes qui étaient ainsi regroupés ont été abattus en public ou emportés, puis tués.

被监禁于Kailek的男子被一个个叫出来,在众人面前被枪杀,或者被带走枪杀。

:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 nommément 的法语例句

用户正在搜索


边梃, 边纹, 边务, 边线, 边线(道路等的)走向, 边綫, 边心距, 边沿, 边沿地带, 边音,

相似单词


nominatif, nomination, nominativement, nominer, nommé, nommément, nommer, nomogramme, nomographe, nomographie,
adv.
1. 指名地, 指名道姓地

2. 特别是, 特别提
mettre à l'honneur plusieurs personnes, nommément tels et tels表扬许多人, 特别是某人某人 www.fr hel per.com 版 权 所 有
近义词:
nominalement,  nominativement
联想词
explicitement明确地;implicitement暗含地, 不言明地;expressément明确地,明文规定地,强调地;indirectement迂回地;formellement明确地,确切地,肯定地,正式地;mentionner;ouvertement坦率地;publiquement公然;cité城市;clairement明确地;nullement决不, 绝不, 一点也不;

Ils doivent être cités nommément, dénoncés et fustigés.

必须揭露他们,点出他们的名字,让他们感耻辱。

Deux commerçants ont nommément cité leurs acheteurs à Butembo.

两名贸易商提供了他们在布滕博的买家的名字。

Des sièges seront réservés nommément aux autres participants au Sommet.

届会其他与会者安排明确标明的席位。

Des sièges seront réservés nommément aux autres participants à l'Assemblée.

会其他与会者安排明确标明的座席。

Des sièges seront réservés nommément aux autres participants à la Conférence.

会议其他与会者安排明确标明的座席。

Des sièges seront réservés nommément aux autres participants à la session.

届会其他与会者安排明确标明的座席。

Il a aussi nommément identifié certains des hommes qui l'auraient battu.

他还指出了一些据称参与殴打他的个人的姓名。

L'auteur a nommément identifié certains des hommes qui l'auraient battu.

提交人指出了据称参与殴打他的人的名字。

Cette fois encore cependant, les coupables présumés n'étaient pas nommément identifiés.

然而,还是没有确定肇事者的姓名。

L'auteur a identifié nommément plusieurs des personnes qui auraient participé aux actions précitées.

指名道姓地指出了据称参与上述事件的若干名个人。

Le fait de mentionner nommément Israël révèle clairement le caractère partial de ce texte.

单提以色列明确地暴露了决议草案的单方面的动机。

L'ancien commandant du RUF, Sam Bockarie « Mosquito » a été cité nommément.

联阵前指挥官萨姆·博卡里被点名。

Nous avons déjà signalé nommément les alinéas et paragraphes vis-à-vis desquels nous avons des réserves.

我们已经对我们持有保留意见的段落作了逐段陈述。

Dans la huitième Annexe à la Constitution de l'Inde, 15 langues vivantes sont nommément désignées.

《印度宪法》附则八规定了15种现代印度语言。

En effet, aucune des personnes qui auraient participé à l'obtention de ce document n'est citée nommément.

事实上,叙述并没有提任何一个据称协助搞这份文件者的姓名。

Il a nommément dénoncé le parti d'opposition FRODEBU, qui aurait organisé une manifestation de précampagne électorale.

他点名谴责反对党民阵据称举行竞选前活动。

Aucune milice n'était nommément désignée.

该声明没有提任何民兵的名称。

Le Gouvernement central a nommément désigné les commandants appartenant aux milices qui étaient liés à des candidats.

因此,中央政府从与有抱负的候选人保持联系的民兵结构内部任命指挥官。

Les collaborateurs de Mobutu ou les sociétés zaïroises avec qui prendre contact ne sont pas mentionnés nommément.

报告没有提蒙博托的勾结者或扎伊尔公司的名字,人们因而无从联系查证

Appelés nommément, des hommes qui étaient ainsi regroupés ont été abattus en public ou emportés, puis tués.

被监禁于Kailek的男子被一个个叫出来,在众人面前被枪杀,或者被带走枪杀。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 nommément 的法语例句

用户正在搜索


边寨, 边长, 边周, 边周的, , 砭骨, 砭人肌骨, 砭石, 砭针, ,

相似单词


nominatif, nomination, nominativement, nominer, nommé, nommément, nommer, nomogramme, nomographe, nomographie,
adv.
1. 指名地, 指名道姓地

2. 特别是, 特别提
mettre à l'honneur plusieurs personnes, nommément tels et tels表扬许多, 特别是某 www.fr hel per.com 版 权 所 有
近义词:
nominalement,  nominativement
联想词
explicitement明确地;implicitement暗含地, 不言明地;expressément明确地,明文规定地,强调地;indirectement迂回地;formellement明确地,确切地,肯定地,正式地;mentionner提及,说起;ouvertement坦率地;publiquement公然;cité城市;clairement明确地;nullement决不, 绝不, 一点也不;

Ils doivent être cités nommément, dénoncés et fustigés.

必须揭露他们,点出他们名字,让他们感耻辱。

Deux commerçants ont nommément cité leurs acheteurs à Butembo.

两名贸易商提供了他们在布滕博买家名字。

Des sièges seront réservés nommément aux autres participants au Sommet.

将为届会其他与会者安排明确标明席位。

Des sièges seront réservés nommément aux autres participants à l'Assemblée.

将为大会其他与会者安排明确标明座席。

Des sièges seront réservés nommément aux autres participants à la Conférence.

将为会议其他与会者安排明确标明座席。

Des sièges seront réservés nommément aux autres participants à la session.

将为届会其他与会者安排明确标明座席。

Il a aussi nommément identifié certains des hommes qui l'auraient battu.

他还指出了一些据称参与殴打他姓名。

L'auteur a nommément identifié certains des hommes qui l'auraient battu.

提交指出了据称参与殴打他名字。

Cette fois encore cependant, les coupables présumés n'étaient pas nommément identifiés.

然而,还是没有确定肇事者姓名。

L'auteur a identifié nommément plusieurs des personnes qui auraient participé aux actions précitées.

指名道姓地指出了据称参与上述事件若干名个

Le fait de mentionner nommément Israël révèle clairement le caractère partial de ce texte.

单提以色列明确地暴露了决议草案单方面动机。

L'ancien commandant du RUF, Sam Bockarie « Mosquito » a été cité nommément.

联阵前指挥官萨姆·博卡里被点名。

Nous avons déjà signalé nommément les alinéas et paragraphes vis-à-vis desquels nous avons des réserves.

我们已经对我们持有保留意见段落作了逐段陈述。

Dans la huitième Annexe à la Constitution de l'Inde, 15 langues vivantes sont nommément désignées.

《印度宪法》附则八规定了15种现代印度语言。

En effet, aucune des personnes qui auraient participé à l'obtention de ce document n'est citée nommément.

事实上,叙述并没有提及任何一个据称协助搞这份文件者姓名。

Il a nommément dénoncé le parti d'opposition FRODEBU, qui aurait organisé une manifestation de précampagne électorale.

他点名谴责反对党民阵据称举行竞选前活动。

Aucune milice n'était nommément désignée.

该声明没有提任何民兵名称。

Le Gouvernement central a nommément désigné les commandants appartenant aux milices qui étaient liés à des candidats.

因此,中央政府从与有抱负候选保持联系民兵结构内部任命指挥官。

Les collaborateurs de Mobutu ou les sociétés zaïroises avec qui prendre contact ne sont pas mentionnés nommément.

报告没有提蒙博托勾结者或扎伊尔公司名字们因而无从联系查证

Appelés nommément, des hommes qui étaient ainsi regroupés ont été abattus en public ou emportés, puis tués.

被监禁于Kailek男子被一个个叫出来,在众面前被枪杀,或者被带走枪杀。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 nommément 的法语例句

用户正在搜索


编创, 编词典, 编次, 编导, 编得很好的故事, 编订, 编队, 编队飞行, 编队航行, 编队航行船,

相似单词


nominatif, nomination, nominativement, nominer, nommé, nommément, nommer, nomogramme, nomographe, nomographie,
adv.
1. 指地, 指道姓地

2. 特别是, 特别提
mettre à l'honneur plusieurs personnes, nommément tels et tels表扬许多人, 特别是某人某人 www.fr hel per.com 版 权 所 有
近义词:
nominalement,  nominativement
联想词
explicitement明确地;implicitement暗含地, 不言明地;expressément明确地,明文规定地,强调地;indirectement迂回地;formellement明确地,确切地,肯定地,正式地;mentionner提及,说起;ouvertement坦率地;publiquement公然;cité城市;clairement明确地;nullement决不, 绝不, 一点也不;

Ils doivent être cités nommément, dénoncés et fustigés.

必须揭露他们,点出他们,让他们感耻辱。

Deux commerçants ont nommément cité leurs acheteurs à Butembo.

贸易商提供了他们在布滕博买家

Des sièges seront réservés nommément aux autres participants au Sommet.

将为届会其他与会者安排明确标明席位。

Des sièges seront réservés nommément aux autres participants à l'Assemblée.

将为大会其他与会者安排明确标明座席。

Des sièges seront réservés nommément aux autres participants à la Conférence.

将为会议其他与会者安排明确标明座席。

Des sièges seront réservés nommément aux autres participants à la session.

将为届会其他与会者安排明确标明座席。

Il a aussi nommément identifié certains des hommes qui l'auraient battu.

他还指出了一些据称参与殴打他个人

L'auteur a nommément identifié certains des hommes qui l'auraient battu.

提交人指出了据称参与殴打他

Cette fois encore cependant, les coupables présumés n'étaient pas nommément identifiés.

然而,还是没有确定肇事者

L'auteur a identifié nommément plusieurs des personnes qui auraient participé aux actions précitées.

道姓地指出了据称参与上述事件若干个人。

Le fait de mentionner nommément Israël révèle clairement le caractère partial de ce texte.

单提以色列明确地暴露了决议草案单方面动机。

L'ancien commandant du RUF, Sam Bockarie « Mosquito » a été cité nommément.

联阵前指挥官萨姆·博卡里被点

Nous avons déjà signalé nommément les alinéas et paragraphes vis-à-vis desquels nous avons des réserves.

我们已经对我们持有保留意见段落作了逐段陈述。

Dans la huitième Annexe à la Constitution de l'Inde, 15 langues vivantes sont nommément désignées.

《印度宪法》附则八规定了15种现代印度语言。

En effet, aucune des personnes qui auraient participé à l'obtention de ce document n'est citée nommément.

事实上,叙述并没有提及任何一个据称协助搞这份文件者

Il a nommément dénoncé le parti d'opposition FRODEBU, qui aurait organisé une manifestation de précampagne électorale.

他点谴责反对党民阵据称举行竞选前活动。

Aucune milice n'était nommément désignée.

该声明没有提任何民兵称。

Le Gouvernement central a nommément désigné les commandants appartenant aux milices qui étaient liés à des candidats.

因此,中央政府从与有抱负候选人保持联系民兵结构内部任命指挥官。

Les collaborateurs de Mobutu ou les sociétés zaïroises avec qui prendre contact ne sont pas mentionnés nommément.

报告没有提蒙博托勾结者或扎伊尔公司,人们因而无从联系查证

Appelés nommément, des hommes qui étaient ainsi regroupés ont été abattus en public ou emportés, puis tués.

被监禁于Kailek男子被一个个叫出来,在众人面前被枪杀,或者被带走枪杀。

声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 nommément 的法语例句

用户正在搜索


编辑部的, 编辑部秘书, 编辑的(报刊的), 编辑对话框, 编辑解除, 编辑器, 编辑人员(总称), 编辑上的(编者的), 编辑室, 编辑小组,

相似单词


nominatif, nomination, nominativement, nominer, nommé, nommément, nommer, nomogramme, nomographe, nomographie,