L'auteur a identifié nommément plusieurs des personnes qui auraient participé aux actions précitées.
她指名道姓指出据称参与上述事件的若干名个人。
Dans la huitième Annexe à la Constitution de l'Inde, 15 langues vivantes sont nommément désignées.
《印度宪法》附则八规定15种现代印度语言。
Il a aussi nommément identifié certains des hommes qui l'auraient battu.
他还指出一些据称参与殴打他的个人的姓名。
L'auteur a nommément identifié certains des hommes qui l'auraient battu.
提交人指出据称参与殴打他的人的名字。
Cette fois encore cependant, les coupables présumés n'étaient pas nommément identifiés.
然而,还是没有定肇事者的姓名。
Le fait de mentionner nommément Israël révèle clairement le caractère partial de ce texte.
单提以色列明露决的单方面的动机。
Nous avons déjà signalé nommément les alinéas et paragraphes vis-à-vis desquels nous avons des réserves.
我们已经对我们持有保留意见的段落作逐段陈述。
Des sièges seront réservés nommément aux autres participants à l'Assemblée.
将为大会其他与会者安排明标明的座席。
Des sièges seront réservés nommément aux autres participants à la Conférence.
将为会其他与会者安排明标明的座席。
En effet, aucune des personnes qui auraient participé à l'obtention de ce document n'est citée nommément.
事实上,叙述并没有提及任何一个据称协助搞到这份文件者的姓名。
Deux commerçants ont nommément cité leurs acheteurs à Butembo.
两名贸易商提供他们在布滕博的买家的名字。
L'ancien commandant du RUF, Sam Bockarie « Mosquito » a été cité nommément.
联阵前指挥官萨姆·博卡里被点名。
Des sièges seront réservés nommément aux autres participants au Sommet.
将为届会其他与会者安排明标明的席位。
Des sièges seront réservés nommément aux autres participants à la session.
将为届会其他与会者安排明标明的座席。
Ils doivent être cités nommément, dénoncés et fustigés.
必须揭露他们,点出他们的名字,让他们感到耻辱。
Il a nommément dénoncé le parti d'opposition FRODEBU, qui aurait organisé une manifestation de précampagne électorale.
他点名谴责反对党民阵据称举行竞选前活动。
Appelés nommément, des hommes qui étaient ainsi regroupés ont été abattus en public ou emportés, puis tués.
被监禁于Kailek的男子被一个个叫出来,在众人面前被枪杀,或者被带走枪杀。
En tout, 54 parties en infraction ont été nommément désignées et énumérées; elle se répartissent entre 11 situations préoccupantes.
总共具体指明和列举犯有以上行为的54个当事方;他们属于11个关切局势。
Le Gouvernement central a nommément désigné les commandants appartenant aux milices qui étaient liés à des candidats.
因此,中央政府从与有抱负的候选人保持联系的民兵结构内部任命指挥官。
Les collaborateurs de Mobutu ou les sociétés zaïroises avec qui prendre contact ne sont pas mentionnés nommément.
报告没有提到蒙博托的勾结者或扎伊尔公司的名字,人们因而无从联系查证。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il était fait état de brimades et d'injures répétées de la part de plusieurs élèves nommément désignés.
据报道,几名被点名的学生到欺凌和侮辱。
Sans indiquer nommément qui sont les cibles des enquêtes en cours, le communiqué précise, néanmoins, que les investigations visent toutes personnes impliquées dans les crimes, quelles que soient son affiliation ou sa nationalité.
公并未明指出当前调查的具体对象,但明, 调查将针对所有涉案人员,无论其所属机构或国籍为何。
Pour l'instant, elle ne vise pas nommément Kylian Mbappé.
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释