法语助手
  • 关闭
miraculeux, se
a.
1. 奇迹般, 神奇, 令人惊叹
un remède miraculeux 有神效

2. 【宗教】圣迹造成;显示圣迹 法语 助 手
近义词:
surnaturel,  étonnant,  fabuleux,  fantastique,  prodigieux,  sensationnel,  extraordinaire,  inespéré,  merveilleux,  stupéfiant
反义词:
naturel,  normal,  banal,  ordinaire,  quelconque
联想词
miracle奇迹;prodigieux异常,惊人,奇妙,不可思议;miraculeusement奇迹般地;fabuleux神话中,传说中,传奇性;exceptionnel例外;merveilleux令人赞叹,卓越;phénoménal现象;magique魔术;monstrueux奇形怪状,怪异;extraordinaire特别,非凡;douteux不确定,不明确;

Il est miraculeux que ma grand-mère est hors de dange.

脱离了危险真奇迹啊。

C’est une tete feminine toute jeune, toute fine,aux traits d’une delicatesse,d’une subtilite miraculeuse.

一个秀丽女性头像,她线条之高雅与细腻,直臻神妙之境。

Le temps alloué à chaque Président pour réussir cette tâche miraculeuse est cependant court.

然而,历届主席履行这项非凡职责时间短暂。

Il nous suffit de nous promener dans les rues de cette ville miraculeuse qu'est New York.

我们只需这一神奇城市街道走一走就会知道。

Nous sommes maintenant conscients de l'interdépendance miraculeuse qui existe entre notre terre et la biodiversité marine, ainsi que de sa fragilité.

我们知道,陆地和海洋生物多样性之间关系错综复杂,脆弱不堪。

Un des aspects les plus remarquables du processus actuel de mondialisation est le progrès miraculeux accompli dans les technologies d'information et de communication.

目前全球化进程中最显著表现之一便息和通讯技术上取得重大进步。

Les Palaos sont tributaires de la viabilité de leurs eaux et récifs miraculeux pour alimenter leur population et pour soutenir l'industrie du tourisme.

帕劳依赖奇异海礁和水域为我们人民提供食物和支撑我们旅游业。

La Slovaquie n'a pas de recette miraculeuse pour résoudre ces problèmes, mais nous pensons que nos efforts et notre débat d'aujourd'hui peuvent servir plusieurs objectifs.

对于这些问题,斯洛伐克也没有解决办法,但我们认为我们努力和我们今天辩论可以达到若干目

D'une part, le transfert d'informations utiles et vraies a des effets miraculeux, et d'autre part, le risque de diffusion d'informations indécentes et fausses permet à quelques-uns de manipuler des multitudes d'êtres.

一方面,有用、真实传播带来结果令人吃惊另一方面不正当虚假息散布有可能让少数人用来控制多数人。

Une grenade a été jetée dans l'enceinte de l'Organisation des Nations pour l'alimentation et l'agriculture (FAO) à Kandahar au début d'août. Il est miraculeux qu'il n'y ait pas eu de blessé.

初坎大哈联合国粮食及农业组织(粮农组织)办事处房地遭人投掷手榴弹,幸运没有人死伤。

Je pense donc que pendant cette période - évaluée par rapport à d'autres missions de stabilisation de la paix - les progrès ont été réels, considérables, voire même, dans certains cas, miraculeux.

因此,我认为,同其他和平稳定特派团相比,这一时期进展真实和极大一些情况下甚至奇迹

M.Sauvage prit le premier goujon, Motrissot attrapa le second, et d'instant en instant ils levaient leurs lignes avec une petite bete argentée frétillant au bout du fil : Une vraie peche miraculeuse.

他们对面,荒凉马朗岛挡住了视线,使对岸看不见他们, 饭店小屋子门窗禁闭着,象好多年没人管了

Bien qu'en septembre la guérilla des FARC se soit engagée, par un accord avec le Gouvernement, à renoncer aux «pêches miraculeuses», c'est-à-dire aux prises massives, les guérilleros n'ont pas cessé de les pratiquer.

哥伦比亚革命武装力量虽于九月向政府承诺,他们将停止 “抓阄式” 设置路卡做法,或集体劫持行动,但他们仍未停止劫持行动。

Les événements miraculeux qui se sont déroulés sur la péninsule coréenne l'année dernière sont le fruit de la politique indépendante et de l'idée d'une grande unité nationale de notre respecté général Kim Jong Il.

去年朝鲜半岛发生奇迹般事件产生于我们尊敬金泳一将军独立政治和大民族统一设想。

Ces scènes étaient miraculeuses et elles ont résulté non seulement des efforts de la Corée du Sud et de la Corée du Nord, principales parties, mais également du soutien résolu et de l'encouragement de l'ONU et des dirigeants mondiaux.

这些奇迹,能够出现这些奇迹不仅因为当事方南北韩作出了努力,而且也归功于联合国和世界领导人坚定支持和鼓励。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 miraculeux 的法语例句

用户正在搜索


打开阀门, 打开盖子, 打开盒子, 打开话匣子, 打开僵局, 打开局面, 打开离合器v, 打开龙头, 打开收音机, 打开水,

相似单词


miracidium, miracle, miraculé, miraculée, miraculeusement, miraculeux, miraculeuxe, mirador, mirage, miraud,
miraculeux, se
a.
1. 奇迹般的, 神奇的, 令人惊叹的
un remède miraculeux 有神效的药

2. 【宗教】圣迹造成的;显示圣迹的 法语 助 手
近义词:
surnaturel,  étonnant,  fabuleux,  fantastique,  prodigieux,  sensationnel,  extraordinaire,  inespéré,  merveilleux,  stupéfiant
反义词:
naturel,  normal,  banal,  ordinaire,  quelconque
联想词
miracle奇迹;prodigieux异常的,惊人的,奇妙的,不可思议的;miraculeusement奇迹般地;fabuleux神话中的,传说中的,传奇性的;exceptionnel例外的;merveilleux令人赞叹的,卓越的;phénoménal现象的;magique魔术的;monstrueux奇形怪状的,怪异的;extraordinaire特别的,非凡的;douteux不确定的,不明确的;

Il est miraculeux que ma grand-mère est hors de dange.

我的祖母脱离了危险真是奇迹啊。

C’est une tete feminine toute jeune, toute fine,aux traits d’une delicatesse,d’une subtilite miraculeuse.

这是个秀丽的女性的头像,她线条之高雅与细腻,直臻神妙之境。

Le temps alloué à chaque Président pour réussir cette tâche miraculeuse est cependant court.

然而,历届主席履行这项非凡职责的时间短暂。

Il nous suffit de nous promener dans les rues de cette ville miraculeuse qu'est New York.

我们只需在纽神奇城市的街道走走就会知道。

Nous sommes maintenant conscients de l'interdépendance miraculeuse qui existe entre notre terre et la biodiversité marine, ainsi que de sa fragilité.

现在我们知道,陆地和海洋物多样性之间的关系错综复杂,脆弱不堪。

Un des aspects les plus remarquables du processus actuel de mondialisation est le progrès miraculeux accompli dans les technologies d'information et de communication.

目前全球化进程中最显著的表现之便是在信息和通讯技术上取得的重大进步。

Les Palaos sont tributaires de la viabilité de leurs eaux et récifs miraculeux pour alimenter leur population et pour soutenir l'industrie du tourisme.

帕劳依赖奇异的海礁和水域为我们人民提供食物和支撑我们的旅游业。

La Slovaquie n'a pas de recette miraculeuse pour résoudre ces problèmes, mais nous pensons que nos efforts et notre débat d'aujourd'hui peuvent servir plusieurs objectifs.

对于这些问题,斯洛伐克也没有解决办法,但我们认为我们的努力和我们今天的辩论可以达到若干目的。

D'une part, le transfert d'informations utiles et vraies a des effets miraculeux, et d'autre part, le risque de diffusion d'informations indécentes et fausses permet à quelques-uns de manipuler des multitudes d'êtres.

,有用、真实信息的传播带来的结果令人吃惊不正当的虚假信息散布有可能让少数人用来控制多数人。

Une grenade a été jetée dans l'enceinte de l'Organisation des Nations pour l'alimentation et l'agriculture (FAO) à Kandahar au début d'août. Il est miraculeux qu'il n'y ait pas eu de blessé.

初坎大哈的联合国粮食及农业组织(粮农组织)办事处房地遭人投掷手榴弹,幸运的是没有人死伤。

Je pense donc que pendant cette période - évaluée par rapport à d'autres missions de stabilisation de la paix - les progrès ont été réels, considérables, voire même, dans certains cas, miraculeux.

因此,我认为,同其他和平稳定特团相比,这时期的进展是真实和极大的,在些情况下甚至是奇迹般的

M.Sauvage prit le premier goujon, Motrissot attrapa le second, et d'instant en instant ils levaient leurs lignes avec une petite bete argentée frétillant au bout du fil : Une vraie peche miraculeuse.

在他们的对,荒凉的马朗岛挡住了视线,使对岸看不见他们, 饭店小屋子的门窗禁闭着,象是好多年没人管了

Bien qu'en septembre la guérilla des FARC se soit engagée, par un accord avec le Gouvernement, à renoncer aux «pêches miraculeuses», c'est-à-dire aux prises massives, les guérilleros n'ont pas cessé de les pratiquer.

哥伦比亚革命武装力量虽于九月向政府承诺,他们将停止 “抓阄式” 设置路卡的做法,或集体劫持的行动,但是他们仍未停止劫持行动。

Les événements miraculeux qui se sont déroulés sur la péninsule coréenne l'année dernière sont le fruit de la politique indépendante et de l'idée d'une grande unité nationale de notre respecté général Kim Jong Il.

去年在朝鲜半岛发的奇迹般的事件产于我们尊敬的金泳将军的独立政治和大民族统设想。

Ces scènes étaient miraculeuses et elles ont résulté non seulement des efforts de la Corée du Sud et de la Corée du Nord, principales parties, mais également du soutien résolu et de l'encouragement de l'ONU et des dirigeants mondiaux.

这些是奇迹,能够出现这些奇迹不仅是因为当事南北韩作出了努力,而且也归功于联合国和世界领导人的坚定支持和鼓励。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 miraculeux 的法语例句

用户正在搜索


打瞌睡, 打瞌睡的, 打空气针, 打孔, 打孔机, 打孔器, 打垮, 打捆废钢, 打捆机, 打捆用的绳,

相似单词


miracidium, miracle, miraculé, miraculée, miraculeusement, miraculeux, miraculeuxe, mirador, mirage, miraud,
miraculeux, se
a.
1. 奇迹般的, 神奇的, 令人惊叹的
un remède miraculeux 有神效的药

2. 【宗教】圣迹造成的;显示圣迹的 法语 助 手
近义词:
surnaturel,  étonnant,  fabuleux,  fantastique,  prodigieux,  sensationnel,  extraordinaire,  inespéré,  merveilleux,  stupéfiant
反义词:
naturel,  normal,  banal,  ordinaire,  quelconque
联想词
miracle奇迹;prodigieux异常的,惊人的,奇妙的,不可思议的;miraculeusement奇迹般地;fabuleux神话中的,传说中的,传奇性的;exceptionnel例外的;merveilleux令人赞叹的,卓越的;phénoménal现象的;magique魔术的;monstrueux奇形怪状的,怪异的;extraordinaire特别的,非凡的;douteux不确定的,不明确的;

Il est miraculeux que ma grand-mère est hors de dange.

我的祖母脱离了危险真是奇迹啊。

C’est une tete feminine toute jeune, toute fine,aux traits d’une delicatesse,d’une subtilite miraculeuse.

个秀丽的女性的头像,她线条之高雅与细腻,直臻神妙之境。

Le temps alloué à chaque Président pour réussir cette tâche miraculeuse est cependant court.

然而,历届主席履行非凡职责的时间短暂。

Il nous suffit de nous promener dans les rues de cette ville miraculeuse qu'est New York.

我们只需神奇城市的街道走走就会知道。

Nous sommes maintenant conscients de l'interdépendance miraculeuse qui existe entre notre terre et la biodiversité marine, ainsi que de sa fragilité.

我们知道,陆地和海洋生物多样性之间的关系错综复杂,脆弱不堪。

Un des aspects les plus remarquables du processus actuel de mondialisation est le progrès miraculeux accompli dans les technologies d'information et de communication.

目前全球化进程中最显著的表现之便是信息和通讯技术上取得的重大进步。

Les Palaos sont tributaires de la viabilité de leurs eaux et récifs miraculeux pour alimenter leur population et pour soutenir l'industrie du tourisme.

帕劳依赖奇异的海礁和水域为我们人民提供食物和支撑我们的旅游业。

La Slovaquie n'a pas de recette miraculeuse pour résoudre ces problèmes, mais nous pensons que nos efforts et notre débat d'aujourd'hui peuvent servir plusieurs objectifs.

对于些问题,斯洛伐克也没有解决办法,但我们认为我们的努力和我们今天的辩论可以达到若干目的。

D'une part, le transfert d'informations utiles et vraies a des effets miraculeux, et d'autre part, le risque de diffusion d'informations indécentes et fausses permet à quelques-uns de manipuler des multitudes d'êtres.

方面,有用、真实信息的传播带来的结果令人吃惊方面不正当的虚假信息散布有可能让少数人用来控制多数人。

Une grenade a été jetée dans l'enceinte de l'Organisation des Nations pour l'alimentation et l'agriculture (FAO) à Kandahar au début d'août. Il est miraculeux qu'il n'y ait pas eu de blessé.

初坎大哈的联合国粮食及农业组织(粮农组织)办事处房地遭人投掷手榴弹,幸运的是没有人死伤。

Je pense donc que pendant cette période - évaluée par rapport à d'autres missions de stabilisation de la paix - les progrès ont été réels, considérables, voire même, dans certains cas, miraculeux.

因此,我认为,同其他和平稳定特派团相比,时期的进展是真实和极大的,些情况下甚至是奇迹般的

M.Sauvage prit le premier goujon, Motrissot attrapa le second, et d'instant en instant ils levaient leurs lignes avec une petite bete argentée frétillant au bout du fil : Une vraie peche miraculeuse.

他们的对面,荒凉的马朗岛挡住了视线,使对岸看不见他们, 饭店小屋子的门窗禁闭着,象是好多年没人管了

Bien qu'en septembre la guérilla des FARC se soit engagée, par un accord avec le Gouvernement, à renoncer aux «pêches miraculeuses», c'est-à-dire aux prises massives, les guérilleros n'ont pas cessé de les pratiquer.

哥伦比亚革命武装力量虽于九月向政府承诺,他们将停止 “抓阄式” 设置路卡的做法,或集体劫持的行动,但是他们仍未停止劫持行动。

Les événements miraculeux qui se sont déroulés sur la péninsule coréenne l'année dernière sont le fruit de la politique indépendante et de l'idée d'une grande unité nationale de notre respecté général Kim Jong Il.

去年朝鲜半岛发生的奇迹般的事件产生于我们尊敬的金泳将军的独立政治和大民族统设想。

Ces scènes étaient miraculeuses et elles ont résulté non seulement des efforts de la Corée du Sud et de la Corée du Nord, principales parties, mais également du soutien résolu et de l'encouragement de l'ONU et des dirigeants mondiaux.

些是奇迹,能够出现些奇迹不仅是因为当事方南北韩作出了努力,而且也归功于联合国和世界领导人的坚定支持和鼓励。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 miraculeux 的法语例句

用户正在搜索


打捞, 打捞沉船, 打捞船, 打捞船锚, 打捞尸体, 打捞筒, 打烙印(古时给犯人), 打雷, 打擂台, 打冷枪,

相似单词


miracidium, miracle, miraculé, miraculée, miraculeusement, miraculeux, miraculeuxe, mirador, mirage, miraud,
miraculeux, se
a.
1. 般的, 神的, 令人惊叹的
un remède miraculeux 有神效的药

2. 【宗教】圣造成的;示圣 法语 助 手
近义词:
surnaturel,  étonnant,  fabuleux,  fantastique,  prodigieux,  sensationnel,  extraordinaire,  inespéré,  merveilleux,  stupéfiant
反义词:
naturel,  normal,  banal,  ordinaire,  quelconque
联想词
miracle;prodigieux异常的,惊人的,妙的,不可思议的;miraculeusement般地;fabuleux神话中的,传说中的,传性的;exceptionnel例外的;merveilleux令人赞叹的,卓越的;phénoménal现象的;magique魔术的;monstrueux形怪状的,怪异的;extraordinaire特别的,非凡的;douteux不确定的,不明确的;

Il est miraculeux que ma grand-mère est hors de dange.

我的祖母脱离了危险真啊。

C’est une tete feminine toute jeune, toute fine,aux traits d’une delicatesse,d’une subtilite miraculeuse.

一个秀丽的女性的头像,她线条之高雅与细腻,直臻神妙之境。

Le temps alloué à chaque Président pour réussir cette tâche miraculeuse est cependant court.

然而,历届主席履行这项非凡职责的时间短暂。

Il nous suffit de nous promener dans les rues de cette ville miraculeuse qu'est New York.

我们只需在纽这一神城市的街道走一走就会知道。

Nous sommes maintenant conscients de l'interdépendance miraculeuse qui existe entre notre terre et la biodiversité marine, ainsi que de sa fragilité.

现在我们知道,陆地和海洋生物多样性之间的关系错综复杂,脆弱不堪。

Un des aspects les plus remarquables du processus actuel de mondialisation est le progrès miraculeux accompli dans les technologies d'information et de communication.

目前全球化进程中的表现之一便在信息和通讯技术上取得的重大进步。

Les Palaos sont tributaires de la viabilité de leurs eaux et récifs miraculeux pour alimenter leur population et pour soutenir l'industrie du tourisme.

帕劳依赖异的海礁和水域为我们人民提供食物和支撑我们的旅游业。

La Slovaquie n'a pas de recette miraculeuse pour résoudre ces problèmes, mais nous pensons que nos efforts et notre débat d'aujourd'hui peuvent servir plusieurs objectifs.

对于这些问题,斯洛伐克也没有解决办法,但我们认为我们的努力和我们今天的辩论可以达到若干目的。

D'une part, le transfert d'informations utiles et vraies a des effets miraculeux, et d'autre part, le risque de diffusion d'informations indécentes et fausses permet à quelques-uns de manipuler des multitudes d'êtres.

一方面,有用、真实信息的传播带来的结果令人吃惊另一方面不正当的虚假信息散布有可能让少数人用来控制多数人。

Une grenade a été jetée dans l'enceinte de l'Organisation des Nations pour l'alimentation et l'agriculture (FAO) à Kandahar au début d'août. Il est miraculeux qu'il n'y ait pas eu de blessé.

初坎大哈的联合国粮食及农业组织(粮农组织)办事处房地遭人投掷手榴弹,幸运的没有人死伤。

Je pense donc que pendant cette période - évaluée par rapport à d'autres missions de stabilisation de la paix - les progrès ont été réels, considérables, voire même, dans certains cas, miraculeux.

因此,我认为,同其他和平稳定特派团相比,这一时期的进展真实和极大的,在一些情况下甚至般的

M.Sauvage prit le premier goujon, Motrissot attrapa le second, et d'instant en instant ils levaient leurs lignes avec une petite bete argentée frétillant au bout du fil : Une vraie peche miraculeuse.

在他们的对面,荒凉的马朗岛挡住了视线,使对岸看不见他们, 饭店小屋子的门窗禁闭着,象好多年没人管了

Bien qu'en septembre la guérilla des FARC se soit engagée, par un accord avec le Gouvernement, à renoncer aux «pêches miraculeuses», c'est-à-dire aux prises massives, les guérilleros n'ont pas cessé de les pratiquer.

哥伦比亚革命武装力量虽于九月向政府承诺,他们将停止 “抓阄式” 设置路卡的做法,或集体劫持的行动,但他们仍未停止劫持行动。

Les événements miraculeux qui se sont déroulés sur la péninsule coréenne l'année dernière sont le fruit de la politique indépendante et de l'idée d'une grande unité nationale de notre respecté général Kim Jong Il.

去年在朝鲜半岛发生的般的事件产生于我们尊敬的金泳一将军的独立政治和大民族统一设想。

Ces scènes étaient miraculeuses et elles ont résulté non seulement des efforts de la Corée du Sud et de la Corée du Nord, principales parties, mais également du soutien résolu et de l'encouragement de l'ONU et des dirigeants mondiaux.

这些,能够出现这些不仅因为当事方南北韩作出了努力,而且也归功于联合国和世界领导人的坚定支持和鼓励。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 miraculeux 的法语例句

用户正在搜索


打裂, 打铃, 打零, 打领带, 打流感预防针, 打卤面, 打乱, 打乱点的挂钟, 打乱惯常的活动时间, 打乱计划,

相似单词


miracidium, miracle, miraculé, miraculée, miraculeusement, miraculeux, miraculeuxe, mirador, mirage, miraud,
miraculeux, se
a.
1. 奇迹般, 神奇, 令人惊叹
un remède miraculeux 有神效

2. 【宗教】圣迹造成;显示圣迹 法语 助 手
近义词:
surnaturel,  étonnant,  fabuleux,  fantastique,  prodigieux,  sensationnel,  extraordinaire,  inespéré,  merveilleux,  stupéfiant
反义词:
naturel,  normal,  banal,  ordinaire,  quelconque
联想词
miracle奇迹;prodigieux异常,惊人,奇妙可思议;miraculeusement奇迹般地;fabuleux神话中,传说中,传奇性;exceptionnel例外;merveilleux令人赞叹,卓越;phénoménal现象;magique魔术;monstrueux奇形怪状,怪异;extraordinaire特别,非;douteux确定明确;

Il est miraculeux que ma grand-mère est hors de dange.

祖母脱离了危险真是奇迹啊。

C’est une tete feminine toute jeune, toute fine,aux traits d’une delicatesse,d’une subtilite miraculeuse.

这是一个秀丽女性头像,她线条之高雅与细腻,直臻神妙之境。

Le temps alloué à chaque Président pour réussir cette tâche miraculeuse est cependant court.

然而,历届主席履行这项职责时间短暂。

Il nous suffit de nous promener dans les rues de cette ville miraculeuse qu'est New York.

我们只需在纽这一神奇城市街道走一走就会知道。

Nous sommes maintenant conscients de l'interdépendance miraculeuse qui existe entre notre terre et la biodiversité marine, ainsi que de sa fragilité.

现在我们知道,陆地和海洋生物多样性之间关系错综复杂,脆弱堪。

Un des aspects les plus remarquables du processus actuel de mondialisation est le progrès miraculeux accompli dans les technologies d'information et de communication.

目前全球化进程中最显著表现之一便是在信息和通讯技术上取得重大进

Les Palaos sont tributaires de la viabilité de leurs eaux et récifs miraculeux pour alimenter leur population et pour soutenir l'industrie du tourisme.

依赖奇异海礁和水域为我们人民提供食物和支撑我们旅游业。

La Slovaquie n'a pas de recette miraculeuse pour résoudre ces problèmes, mais nous pensons que nos efforts et notre débat d'aujourd'hui peuvent servir plusieurs objectifs.

对于这些问题,斯洛伐克也没有解决办法,但我们认为我们努力和我们今天辩论可以达到若干目

D'une part, le transfert d'informations utiles et vraies a des effets miraculeux, et d'autre part, le risque de diffusion d'informations indécentes et fausses permet à quelques-uns de manipuler des multitudes d'êtres.

一方面,有用、真实信息传播带来结果令人吃惊另一方面正当虚假信息散布有可能让少数人用来控制多数人。

Une grenade a été jetée dans l'enceinte de l'Organisation des Nations pour l'alimentation et l'agriculture (FAO) à Kandahar au début d'août. Il est miraculeux qu'il n'y ait pas eu de blessé.

初坎大哈联合国粮食及农业组织(粮农组织)办事处房地遭人投掷手榴弹,幸运是没有人死伤。

Je pense donc que pendant cette période - évaluée par rapport à d'autres missions de stabilisation de la paix - les progrès ont été réels, considérables, voire même, dans certains cas, miraculeux.

因此,我认为,同其他和平稳定特派团相比,这一时期进展是真实和极大,在一些情况下甚至是奇迹

M.Sauvage prit le premier goujon, Motrissot attrapa le second, et d'instant en instant ils levaient leurs lignes avec une petite bete argentée frétillant au bout du fil : Une vraie peche miraculeuse.

在他们对面,荒凉马朗岛挡住了视线,使对岸看见他们, 饭店小屋子门窗禁闭着,象是好多年没人管了

Bien qu'en septembre la guérilla des FARC se soit engagée, par un accord avec le Gouvernement, à renoncer aux «pêches miraculeuses», c'est-à-dire aux prises massives, les guérilleros n'ont pas cessé de les pratiquer.

哥伦比亚革命武装力量虽于九月向政府承诺,他们将停止 “抓阄式” 设置路卡做法,或集体劫持行动,但是他们仍未停止劫持行动。

Les événements miraculeux qui se sont déroulés sur la péninsule coréenne l'année dernière sont le fruit de la politique indépendante et de l'idée d'une grande unité nationale de notre respecté général Kim Jong Il.

去年在朝鲜半岛发生奇迹般事件产生于我们尊敬金泳一将军独立政治和大民族统一设想。

Ces scènes étaient miraculeuses et elles ont résulté non seulement des efforts de la Corée du Sud et de la Corée du Nord, principales parties, mais également du soutien résolu et de l'encouragement de l'ONU et des dirigeants mondiaux.

这些是奇迹,能够出现这些奇迹仅是因为当事方南北韩作出了努力,而且也归功于联合国和世界领导人坚定支持和鼓励。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 miraculeux 的法语例句

用户正在搜索


打麦, 打麦场, 打麦人, 打满贯, 打毛刺, 打毛线, 打毛线的针, 打毛衣, 打铆机, 打闷棍,

相似单词


miracidium, miracle, miraculé, miraculée, miraculeusement, miraculeux, miraculeuxe, mirador, mirage, miraud,
miraculeux, se
a.
1. 奇迹般的, 神奇的, 令人惊叹的
un remède miraculeux 有神效的药

2. 【宗教】圣迹造成的;显示圣迹的 法语 助 手
近义词:
surnaturel,  étonnant,  fabuleux,  fantastique,  prodigieux,  sensationnel,  extraordinaire,  inespéré,  merveilleux,  stupéfiant
反义词:
naturel,  normal,  banal,  ordinaire,  quelconque
联想词
miracle奇迹;prodigieux异常的,惊人的,奇妙的,可思议的;miraculeusement奇迹般地;fabuleux神话中的,传说中的,传奇性的;exceptionnel例外的;merveilleux令人赞叹的,卓越的;phénoménal现象的;magique魔术的;monstrueux奇形怪状的,怪异的;extraordinaire特别的,非凡的;douteux的,的;

Il est miraculeux que ma grand-mère est hors de dange.

我的祖母脱离了危险真是奇迹啊。

C’est une tete feminine toute jeune, toute fine,aux traits d’une delicatesse,d’une subtilite miraculeuse.

这是一个秀丽的女性的头像,她线条之高雅与细腻,直臻神妙之境。

Le temps alloué à chaque Président pour réussir cette tâche miraculeuse est cependant court.

然而,历届主席履行这项非凡职责的时间短暂。

Il nous suffit de nous promener dans les rues de cette ville miraculeuse qu'est New York.

我们只需在纽这一神奇城市的街道走一走就会知道。

Nous sommes maintenant conscients de l'interdépendance miraculeuse qui existe entre notre terre et la biodiversité marine, ainsi que de sa fragilité.

现在我们知道,陆地和海洋生物多样性之间的关系错综复杂,脆弱堪。

Un des aspects les plus remarquables du processus actuel de mondialisation est le progrès miraculeux accompli dans les technologies d'information et de communication.

目前全球化程中最显著的表现之一便是在信息和通讯技术上取得的重

Les Palaos sont tributaires de la viabilité de leurs eaux et récifs miraculeux pour alimenter leur population et pour soutenir l'industrie du tourisme.

帕劳依赖奇异的海礁和水域为我们人民提供食物和支撑我们的旅游业。

La Slovaquie n'a pas de recette miraculeuse pour résoudre ces problèmes, mais nous pensons que nos efforts et notre débat d'aujourd'hui peuvent servir plusieurs objectifs.

对于这些问题,斯洛伐克也没有解决办法,但我们认为我们的努力和我们今天的辩论可以达到若干目的。

D'une part, le transfert d'informations utiles et vraies a des effets miraculeux, et d'autre part, le risque de diffusion d'informations indécentes et fausses permet à quelques-uns de manipuler des multitudes d'êtres.

一方面,有用、真实信息的传播带来的结果令人吃惊另一方面正当的虚假信息散布有可能让少数人用来控制多数人。

Une grenade a été jetée dans l'enceinte de l'Organisation des Nations pour l'alimentation et l'agriculture (FAO) à Kandahar au début d'août. Il est miraculeux qu'il n'y ait pas eu de blessé.

初坎哈的联合国粮食及农业组织(粮农组织)办事处房地遭人投掷手榴弹,幸运的是没有人死伤。

Je pense donc que pendant cette période - évaluée par rapport à d'autres missions de stabilisation de la paix - les progrès ont été réels, considérables, voire même, dans certains cas, miraculeux.

因此,我认为,同其他和平稳特派团相比,这一时期的展是真实和极的,在一些情况下甚至是奇迹般的

M.Sauvage prit le premier goujon, Motrissot attrapa le second, et d'instant en instant ils levaient leurs lignes avec une petite bete argentée frétillant au bout du fil : Une vraie peche miraculeuse.

在他们的对面,荒凉的马朗岛挡住了视线,使对岸看见他们, 饭店小屋子的门窗禁闭着,象是好多年没人管了

Bien qu'en septembre la guérilla des FARC se soit engagée, par un accord avec le Gouvernement, à renoncer aux «pêches miraculeuses», c'est-à-dire aux prises massives, les guérilleros n'ont pas cessé de les pratiquer.

哥伦比亚革命武装力量虽于九月向政府承诺,他们将停止 “抓阄式” 设置路卡的做法,或集体劫持的行动,但是他们仍未停止劫持行动。

Les événements miraculeux qui se sont déroulés sur la péninsule coréenne l'année dernière sont le fruit de la politique indépendante et de l'idée d'une grande unité nationale de notre respecté général Kim Jong Il.

去年在朝鲜半岛发生的奇迹般的事件产生于我们尊敬的金泳一将军的独立政治和民族统一设想。

Ces scènes étaient miraculeuses et elles ont résulté non seulement des efforts de la Corée du Sud et de la Corée du Nord, principales parties, mais également du soutien résolu et de l'encouragement de l'ONU et des dirigeants mondiaux.

这些是奇迹,能够出现这些奇迹仅是因为当事方南北韩作出了努力,而且也归功于联合国和世界领导人的坚支持和鼓励。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 miraculeux 的法语例句

用户正在搜索


打某人一下, 打拿负阻管, 打拿极, 打闹, 打内战, 打蔫儿, 打鸟, 打农药, 打拍子, 打排球,

相似单词


miracidium, miracle, miraculé, miraculée, miraculeusement, miraculeux, miraculeuxe, mirador, mirage, miraud,
miraculeux, se
a.
1. 奇迹般的, 神奇的, 令人惊叹的
un remède miraculeux 有神效的药

2. 【宗教】圣迹造成的;显示圣迹的 法语 助 手
近义词:
surnaturel,  étonnant,  fabuleux,  fantastique,  prodigieux,  sensationnel,  extraordinaire,  inespéré,  merveilleux,  stupéfiant
反义词:
naturel,  normal,  banal,  ordinaire,  quelconque
联想词
miracle奇迹;prodigieux异常的,惊人的,奇妙的,可思议的;miraculeusement奇迹般地;fabuleux神话中的,传说中的,传奇性的;exceptionnel例外的;merveilleux令人赞叹的,卓越的;phénoménal现象的;magique魔术的;monstrueux奇形怪状的,怪异的;extraordinaire特别的,非凡的;douteux的,的;

Il est miraculeux que ma grand-mère est hors de dange.

我的祖母脱离了危险真是奇迹啊。

C’est une tete feminine toute jeune, toute fine,aux traits d’une delicatesse,d’une subtilite miraculeuse.

这是一个秀丽的女性的头像,她线条之高雅与细腻,直臻神妙之境。

Le temps alloué à chaque Président pour réussir cette tâche miraculeuse est cependant court.

然而,历届主席履行这项非凡职责的时间短暂。

Il nous suffit de nous promener dans les rues de cette ville miraculeuse qu'est New York.

我们只需在纽这一神奇城市的街道走一走就会知道。

Nous sommes maintenant conscients de l'interdépendance miraculeuse qui existe entre notre terre et la biodiversité marine, ainsi que de sa fragilité.

现在我们知道,陆地和海洋生物多样性之间的关系错综复杂,脆弱堪。

Un des aspects les plus remarquables du processus actuel de mondialisation est le progrès miraculeux accompli dans les technologies d'information et de communication.

目前全球化程中最显著的表现之一便是在信息和通讯技术上取得的重

Les Palaos sont tributaires de la viabilité de leurs eaux et récifs miraculeux pour alimenter leur population et pour soutenir l'industrie du tourisme.

帕劳依赖奇异的海礁和水域为我们人民提供食物和支撑我们的旅游业。

La Slovaquie n'a pas de recette miraculeuse pour résoudre ces problèmes, mais nous pensons que nos efforts et notre débat d'aujourd'hui peuvent servir plusieurs objectifs.

对于这些问题,斯洛伐克也没有解决办法,但我们认为我们的努力和我们今天的辩论可以达到若干目的。

D'une part, le transfert d'informations utiles et vraies a des effets miraculeux, et d'autre part, le risque de diffusion d'informations indécentes et fausses permet à quelques-uns de manipuler des multitudes d'êtres.

一方面,有用、真实信息的传播带来的结果令人吃惊另一方面正当的虚假信息散布有可能让少数人用来控制多数人。

Une grenade a été jetée dans l'enceinte de l'Organisation des Nations pour l'alimentation et l'agriculture (FAO) à Kandahar au début d'août. Il est miraculeux qu'il n'y ait pas eu de blessé.

初坎哈的联合国粮食及农业组织(粮农组织)办事处房地遭人投掷手榴弹,幸运的是没有人死伤。

Je pense donc que pendant cette période - évaluée par rapport à d'autres missions de stabilisation de la paix - les progrès ont été réels, considérables, voire même, dans certains cas, miraculeux.

因此,我认为,同其他和平稳特派团相比,这一时期的展是真实和极的,在一些情况下甚至是奇迹般的

M.Sauvage prit le premier goujon, Motrissot attrapa le second, et d'instant en instant ils levaient leurs lignes avec une petite bete argentée frétillant au bout du fil : Une vraie peche miraculeuse.

在他们的对面,荒凉的马朗岛挡住了视线,使对岸看见他们, 饭店小屋子的门窗禁闭着,象是好多年没人管了

Bien qu'en septembre la guérilla des FARC se soit engagée, par un accord avec le Gouvernement, à renoncer aux «pêches miraculeuses», c'est-à-dire aux prises massives, les guérilleros n'ont pas cessé de les pratiquer.

哥伦比亚革命武装力量虽于九月向政府承诺,他们将停止 “抓阄式” 设置路卡的做法,或集体劫持的行动,但是他们仍未停止劫持行动。

Les événements miraculeux qui se sont déroulés sur la péninsule coréenne l'année dernière sont le fruit de la politique indépendante et de l'idée d'une grande unité nationale de notre respecté général Kim Jong Il.

去年在朝鲜半岛发生的奇迹般的事件产生于我们尊敬的金泳一将军的独立政治和民族统一设想。

Ces scènes étaient miraculeuses et elles ont résulté non seulement des efforts de la Corée du Sud et de la Corée du Nord, principales parties, mais également du soutien résolu et de l'encouragement de l'ONU et des dirigeants mondiaux.

这些是奇迹,能够出现这些奇迹仅是因为当事方南北韩作出了努力,而且也归功于联合国和世界领导人的坚支持和鼓励。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 miraculeux 的法语例句

用户正在搜索


打平手, 打平者, 打破, 打破"铁饭碗", 打破(记录等), 打破(某地区的)闭塞状态, 打破常规, 打破陈规, 打破醋坛子, 打破的,

相似单词


miracidium, miracle, miraculé, miraculée, miraculeusement, miraculeux, miraculeuxe, mirador, mirage, miraud,
miraculeux, se
a.
1. 迹般, 神, 令人惊叹
un remède miraculeux 有神效

2. 【宗教】圣迹造成;显示圣迹 法语 助 手
近义词:
surnaturel,  étonnant,  fabuleux,  fantastique,  prodigieux,  sensationnel,  extraordinaire,  inespéré,  merveilleux,  stupéfiant
反义词:
naturel,  normal,  banal,  ordinaire,  quelconque
联想词
miracle迹;prodigieux异常,惊人,不可思议;miraculeusement迹般地;fabuleux神话中,传说中,传;exceptionnel例外;merveilleux令人赞叹,卓越;phénoménal现象;magique魔术;monstrueux形怪状,怪异;extraordinaire特别,非凡;douteux不确定,不明确;

Il est miraculeux que ma grand-mère est hors de dange.

祖母脱离了危险真是啊。

C’est une tete feminine toute jeune, toute fine,aux traits d’une delicatesse,d’une subtilite miraculeuse.

这是一个秀丽女性头像,她线条之高雅与细腻,直臻神之境。

Le temps alloué à chaque Président pour réussir cette tâche miraculeuse est cependant court.

然而,历届主席履行这项非凡职责时间短暂。

Il nous suffit de nous promener dans les rues de cette ville miraculeuse qu'est New York.

只需在纽这一神城市街道走一走就会知道。

Nous sommes maintenant conscients de l'interdépendance miraculeuse qui existe entre notre terre et la biodiversité marine, ainsi que de sa fragilité.

现在知道,陆地和海洋生物多样性之间关系错综复杂,脆弱不堪。

Un des aspects les plus remarquables du processus actuel de mondialisation est le progrès miraculeux accompli dans les technologies d'information et de communication.

目前全球化进程中最显著表现之一便是在信息和通讯技术上取得重大进步。

Les Palaos sont tributaires de la viabilité de leurs eaux et récifs miraculeux pour alimenter leur population et pour soutenir l'industrie du tourisme.

帕劳依赖海礁和水域为人民提供食物和支撑旅游业。

La Slovaquie n'a pas de recette miraculeuse pour résoudre ces problèmes, mais nous pensons que nos efforts et notre débat d'aujourd'hui peuvent servir plusieurs objectifs.

对于这些问题,斯洛伐克也没有解决办法,但认为努力和今天辩论可以达到若干目

D'une part, le transfert d'informations utiles et vraies a des effets miraculeux, et d'autre part, le risque de diffusion d'informations indécentes et fausses permet à quelques-uns de manipuler des multitudes d'êtres.

一方面,有用、真实信息传播带来结果令人吃惊另一方面不正当虚假信息散布有可能让少数人用来控制多数人。

Une grenade a été jetée dans l'enceinte de l'Organisation des Nations pour l'alimentation et l'agriculture (FAO) à Kandahar au début d'août. Il est miraculeux qu'il n'y ait pas eu de blessé.

初坎大哈联合国粮食及农业组织(粮农组织)办事处房地遭人投掷手榴弹,幸运是没有人死伤。

Je pense donc que pendant cette période - évaluée par rapport à d'autres missions de stabilisation de la paix - les progrès ont été réels, considérables, voire même, dans certains cas, miraculeux.

因此,认为,同其他和平稳定特派团相比,这一时期进展是真实和极大,在一些情况下甚至是

M.Sauvage prit le premier goujon, Motrissot attrapa le second, et d'instant en instant ils levaient leurs lignes avec une petite bete argentée frétillant au bout du fil : Une vraie peche miraculeuse.

在他对面,荒凉马朗岛挡住了视线,使对岸看不见他, 饭店小屋子门窗禁闭着,象是好多年没人管了

Bien qu'en septembre la guérilla des FARC se soit engagée, par un accord avec le Gouvernement, à renoncer aux «pêches miraculeuses», c'est-à-dire aux prises massives, les guérilleros n'ont pas cessé de les pratiquer.

哥伦比亚革命武装力量虽于九月向政府承诺,他将停止 “抓阄式” 设置路卡做法,或集体劫持行动,但是他仍未停止劫持行动。

Les événements miraculeux qui se sont déroulés sur la péninsule coréenne l'année dernière sont le fruit de la politique indépendante et de l'idée d'une grande unité nationale de notre respecté général Kim Jong Il.

去年在朝鲜半岛发生迹般事件产生于尊敬金泳一将军独立政治和大民族统一设想。

Ces scènes étaient miraculeuses et elles ont résulté non seulement des efforts de la Corée du Sud et de la Corée du Nord, principales parties, mais également du soutien résolu et de l'encouragement de l'ONU et des dirigeants mondiaux.

这些是,能够出现这些迹不仅是因为当事方南北韩作出了努力,而且也归功于联合国和世界领导人坚定支持和鼓励。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向指正。

显示所有包含 miraculeux 的法语例句

用户正在搜索


打破学校教育垄断, 打破自己的纪录, 打扑克, 打扑克时下大赌注吓退对手, 打谱, 打起床鼓, 打起精神, 打起精神来, 打气, 打气泵,

相似单词


miracidium, miracle, miraculé, miraculée, miraculeusement, miraculeux, miraculeuxe, mirador, mirage, miraud,
miraculeux, se
a.
1. 奇迹般, 神奇, 令人
un remède miraculeux 有神效

2. 【宗教】圣迹造成;显示圣迹 法语 助 手
近义词:
surnaturel,  étonnant,  fabuleux,  fantastique,  prodigieux,  sensationnel,  extraordinaire,  inespéré,  merveilleux,  stupéfiant
反义词:
naturel,  normal,  banal,  ordinaire,  quelconque
联想词
miracle奇迹;prodigieux异常,奇妙,不可思议;miraculeusement奇迹般地;fabuleux神话中,传说中,传奇性;exceptionnel例外;merveilleux令人赞,卓越;phénoménal现象;magique魔术;monstrueux奇形怪状,怪异;extraordinaire特别,非凡;douteux不确定,不明确;

Il est miraculeux que ma grand-mère est hors de dange.

祖母脱离了危险真是奇迹啊。

C’est une tete feminine toute jeune, toute fine,aux traits d’une delicatesse,d’une subtilite miraculeuse.

这是一个秀丽女性头像,她线条之高雅与细腻,直臻神妙之境。

Le temps alloué à chaque Président pour réussir cette tâche miraculeuse est cependant court.

然而,历届主席履行这项非凡职责时间短暂。

Il nous suffit de nous promener dans les rues de cette ville miraculeuse qu'est New York.

我们只需在纽这一神奇城市街道走一走就会知道。

Nous sommes maintenant conscients de l'interdépendance miraculeuse qui existe entre notre terre et la biodiversité marine, ainsi que de sa fragilité.

现在我们知道,陆地和海洋生物多样性之间关系错综复杂,脆弱不堪。

Un des aspects les plus remarquables du processus actuel de mondialisation est le progrès miraculeux accompli dans les technologies d'information et de communication.

目前全球化进程中最显著表现之一便是在信息和通讯技术上取得重大进步。

Les Palaos sont tributaires de la viabilité de leurs eaux et récifs miraculeux pour alimenter leur population et pour soutenir l'industrie du tourisme.

帕劳依赖奇异海礁和水域为我们人民提供食物和支撑我们旅游业。

La Slovaquie n'a pas de recette miraculeuse pour résoudre ces problèmes, mais nous pensons que nos efforts et notre débat d'aujourd'hui peuvent servir plusieurs objectifs.

对于这些问题,斯洛伐克也没有解决办法,但我们认为我们努力和我们今天辩论可以达到若干目

D'une part, le transfert d'informations utiles et vraies a des effets miraculeux, et d'autre part, le risque de diffusion d'informations indécentes et fausses permet à quelques-uns de manipuler des multitudes d'êtres.

一方面,有用、真实信息传播带来结果令人吃另一方面不正当信息散布有可能让少数人用来控制多数人。

Une grenade a été jetée dans l'enceinte de l'Organisation des Nations pour l'alimentation et l'agriculture (FAO) à Kandahar au début d'août. Il est miraculeux qu'il n'y ait pas eu de blessé.

初坎大哈联合国粮食及农业组织(粮农组织)办事处房地遭人投掷手榴弹,幸运是没有人死伤。

Je pense donc que pendant cette période - évaluée par rapport à d'autres missions de stabilisation de la paix - les progrès ont été réels, considérables, voire même, dans certains cas, miraculeux.

因此,我认为,同其他和平稳定特派团相比,这一时期进展是真实和极大,在一些情况下甚至是奇迹

M.Sauvage prit le premier goujon, Motrissot attrapa le second, et d'instant en instant ils levaient leurs lignes avec une petite bete argentée frétillant au bout du fil : Une vraie peche miraculeuse.

在他们对面,荒凉马朗岛挡住了视线,使对岸看不见他们, 饭店小屋子门窗禁闭着,象是好多年没人管了

Bien qu'en septembre la guérilla des FARC se soit engagée, par un accord avec le Gouvernement, à renoncer aux «pêches miraculeuses», c'est-à-dire aux prises massives, les guérilleros n'ont pas cessé de les pratiquer.

哥伦比亚革命武装力量虽于九月向政府承诺,他们将停止 “抓阄式” 设置路卡做法,或集体劫持行动,但是他们仍未停止劫持行动。

Les événements miraculeux qui se sont déroulés sur la péninsule coréenne l'année dernière sont le fruit de la politique indépendante et de l'idée d'une grande unité nationale de notre respecté général Kim Jong Il.

去年在朝鲜半岛发生奇迹般事件产生于我们尊敬金泳一将军独立政治和大民族统一设想。

Ces scènes étaient miraculeuses et elles ont résulté non seulement des efforts de la Corée du Sud et de la Corée du Nord, principales parties, mais également du soutien résolu et de l'encouragement de l'ONU et des dirigeants mondiaux.

这些是奇迹,能够出现这些奇迹不仅是因为当事方南北韩作出了努力,而且也归功于联合国和世界领导人坚定支持和鼓励。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 miraculeux 的法语例句

用户正在搜索


打入十八层地狱, 打入土中木桩, 打入桩, 打伞, 打扫, 打扫 [转]准备工作, 打扫房间, 打扫街道, 打扫卫生者, 打扫园子,

相似单词


miracidium, miracle, miraculé, miraculée, miraculeusement, miraculeux, miraculeuxe, mirador, mirage, miraud,
miraculeux, se
a.
1. 奇迹般的, 神奇的, 令人惊叹的
un remède miraculeux 有神效的药

2. 【宗教】圣迹造成的;显示圣迹的 法语 助 手
近义词:
surnaturel,  étonnant,  fabuleux,  fantastique,  prodigieux,  sensationnel,  extraordinaire,  inespéré,  merveilleux,  stupéfiant
反义词:
naturel,  normal,  banal,  ordinaire,  quelconque
联想词
miracle奇迹;prodigieux异常的,惊人的,奇妙的,不可思议的;miraculeusement奇迹般地;fabuleux神话中的,传说中的,传奇性的;exceptionnel例外的;merveilleux令人赞叹的,卓越的;phénoménal现象的;magique魔术的;monstrueux奇形怪状的,怪异的;extraordinaire特别的,非凡的;douteux不确定的,不明确的;

Il est miraculeux que ma grand-mère est hors de dange.

我的祖母脱离了危险真是奇迹啊。

C’est une tete feminine toute jeune, toute fine,aux traits d’une delicatesse,d’une subtilite miraculeuse.

这是一个秀丽的女性的头像,她高雅与细腻,直臻神妙境。

Le temps alloué à chaque Président pour réussir cette tâche miraculeuse est cependant court.

然而,历届主席履行这项非凡职责的时间短暂。

Il nous suffit de nous promener dans les rues de cette ville miraculeuse qu'est New York.

我们只需在纽这一神奇城市的街道走一走就会知道。

Nous sommes maintenant conscients de l'interdépendance miraculeuse qui existe entre notre terre et la biodiversité marine, ainsi que de sa fragilité.

现在我们知道,陆地和海洋生物多样性间的关复杂,脆弱不堪。

Un des aspects les plus remarquables du processus actuel de mondialisation est le progrès miraculeux accompli dans les technologies d'information et de communication.

目前全球化进程中最显著的表现一便是在信息和通讯技术上取得的重大进步。

Les Palaos sont tributaires de la viabilité de leurs eaux et récifs miraculeux pour alimenter leur population et pour soutenir l'industrie du tourisme.

帕劳依赖奇异的海礁和水域为我们人民提供食物和支撑我们的旅游业。

La Slovaquie n'a pas de recette miraculeuse pour résoudre ces problèmes, mais nous pensons que nos efforts et notre débat d'aujourd'hui peuvent servir plusieurs objectifs.

对于这些问题,斯洛伐克也没有解决办法,但我们认为我们的努力和我们今天的辩论可以达到若干目的。

D'une part, le transfert d'informations utiles et vraies a des effets miraculeux, et d'autre part, le risque de diffusion d'informations indécentes et fausses permet à quelques-uns de manipuler des multitudes d'êtres.

一方面,有用、真实信息的传播带来的结果令人吃惊另一方面不正当的虚假信息散布有可能让少数人用来控制多数人。

Une grenade a été jetée dans l'enceinte de l'Organisation des Nations pour l'alimentation et l'agriculture (FAO) à Kandahar au début d'août. Il est miraculeux qu'il n'y ait pas eu de blessé.

初坎大哈的联合国粮食及农业组织(粮农组织)办事处房地遭人投掷手榴弹,幸运的是没有人死伤。

Je pense donc que pendant cette période - évaluée par rapport à d'autres missions de stabilisation de la paix - les progrès ont été réels, considérables, voire même, dans certains cas, miraculeux.

因此,我认为,同其他和平稳定特派团相比,这一时期的进展是真实和极大的,在一些情况下甚至是奇迹般的

M.Sauvage prit le premier goujon, Motrissot attrapa le second, et d'instant en instant ils levaient leurs lignes avec une petite bete argentée frétillant au bout du fil : Une vraie peche miraculeuse.

在他们的对面,荒凉的马朗岛挡住了视,使对岸看不见他们, 饭店小屋子的门窗禁闭着,象是好多年没人管了

Bien qu'en septembre la guérilla des FARC se soit engagée, par un accord avec le Gouvernement, à renoncer aux «pêches miraculeuses», c'est-à-dire aux prises massives, les guérilleros n'ont pas cessé de les pratiquer.

哥伦比亚革命武装力量虽于九月向政府承诺,他们将停止 “抓阄式” 设置路卡的做法,或集体劫持的行动,但是他们仍未停止劫持行动。

Les événements miraculeux qui se sont déroulés sur la péninsule coréenne l'année dernière sont le fruit de la politique indépendante et de l'idée d'une grande unité nationale de notre respecté général Kim Jong Il.

去年在朝鲜半岛发生的奇迹般的事件产生于我们尊敬的金泳一将军的独立政治和大民族统一设想。

Ces scènes étaient miraculeuses et elles ont résulté non seulement des efforts de la Corée du Sud et de la Corée du Nord, principales parties, mais également du soutien résolu et de l'encouragement de l'ONU et des dirigeants mondiaux.

这些是奇迹,能够出现这些奇迹不仅是因为当事方南北韩作出了努力,而且也归功于联合国和世界领导人的坚定支持和鼓励。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 miraculeux 的法语例句

用户正在搜索


打食, 打手, 打手势, 打手印, 打首饰, 打水漂儿, 打私, 打死, 打算, 打算…,

相似单词


miracidium, miracle, miraculé, miraculée, miraculeusement, miraculeux, miraculeuxe, mirador, mirage, miraud,