Les Chinois, au nombre de 6 000, ont formé des communautés distinctes, de même que les Indiens d'Asie et les Mennonites.
中人有6,000人,构成独特的社群,还有东印地安人
Mennonite人。
Les Chinois, au nombre de 6 000, ont formé des communautés distinctes, de même que les Indiens d'Asie et les Mennonites.
中人有6,000人,构成独特的社群,还有东印地安人
Mennonite人。
Le Bureau du Mennonite Central Committee auprès des Nations Unies représente ces engagements au niveau des Nations Unies et répercute à sa base les engagements et les préoccupations onusiens en matière d'éducation et d'action.
门诺派中央委员会驻办事处将这些
诺带给
,也将
关注的问题
诺带给其会员,以便进行教
取行动。
L'Association nationale des femmes d'affaires du Tadjikistan et l'association canadienne Mennonite Economic Development Associates (MEDA) ont lancé un projet pour développer le secteur agricole dans le nord du Tadjikistan en s'appuyant sur trois axes, à savoir : le microfinancement, les services et le développement du marché.
塔吉克斯坦全妇女实业家协会
门诺派经济发展协会开始了一个项目,发展塔吉克斯坦北部地区的农业部门。
Des messages ont été également reçus des organisations non gouvernementales suivantes : Global Ministries Board, United Church of Christ, Disciples of Christ, Mouvement international de la réconciliation, Observateur de l'Église anglicane auprès de l'Organisation des Nations Unies, Bureau des Nations Unies du Mennonite Central Committee et le Comité pour le dialogue israélo-palestinien.
以下非政府组织也发来了电文:全球部长理事会、基督统一教会、基督信徒组织、解研究金、英
圣公会驻
观察员、门诺派中央委员会
办事处以及促进巴以对话委员会。
Relativement à ces tensions, le Conseil préconise le dialogue au niveau national (par le biais des conférences d'évêques disposant dans chaque pays d'une commission pour le dialogue), régional (sous forme de dialogue institutionnel au moins une fois par an) et international (notamment auprès du Conseil oecuménique, de la Fédération luthérienne mondiale du Conseil mondial des méthodistes, du Conseil mondial des baptistes, etc. - et s'ouvrant à présent auprès des mennonites et des Adventistes du Septième jour).
针对这些紧张关系,该理事会建议进行家一级的对话(通过在各
对话委员会的协助下举行的主教会议),区域一级的对话(形式是至少每年一次的机构性对话)
际一级的对话(特别是与世界教会理事会、世界路德会
会、世界卫理公会理事会
世界浸礼教徒理事会对话,并进一步向门诺派教徒
基督复临安息日会教友等开放)。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les Chinois, au nombre de 6 000, ont formé des communautés distinctes, de même que les Indiens d'Asie et les Mennonites.
中国人有6,000人,构成独特的社群,还有东印地安人和Mennonite人。
Le Bureau du Mennonite Central Committee auprès des Nations Unies représente ces engagements au niveau des Nations Unies et répercute à sa base les engagements et les préoccupations onusiens en matière d'éducation et d'action.
门诺中央委员会驻联合国办事处将这些
诺带给联合国,也将联合国关注的问题和
诺带给其会员,以便进行
育和采取行动。
L'Association nationale des femmes d'affaires du Tadjikistan et l'association canadienne Mennonite Economic Development Associates (MEDA) ont lancé un projet pour développer le secteur agricole dans le nord du Tadjikistan en s'appuyant sur trois axes, à savoir : le microfinancement, les services et le développement du marché.
塔吉克斯坦全国妇女实业家协会和门诺经济发展协会开始了一个项目,发展塔吉克斯坦北
地区的农业
门。
Des messages ont été également reçus des organisations non gouvernementales suivantes : Global Ministries Board, United Church of Christ, Disciples of Christ, Mouvement international de la réconciliation, Observateur de l'Église anglicane auprès de l'Organisation des Nations Unies, Bureau des Nations Unies du Mennonite Central Committee et le Comité pour le dialogue israélo-palestinien.
以下非政府组织也发来了电文:全理事会、基督统一
会、基督信
组织、和解研究金、英国圣公会驻联合国观察员、门诺
中央委员会联合国办事处以及促进巴以对话委员会。
Relativement à ces tensions, le Conseil préconise le dialogue au niveau national (par le biais des conférences d'évêques disposant dans chaque pays d'une commission pour le dialogue), régional (sous forme de dialogue institutionnel au moins une fois par an) et international (notamment auprès du Conseil oecuménique, de la Fédération luthérienne mondiale du Conseil mondial des méthodistes, du Conseil mondial des baptistes, etc. - et s'ouvrant à présent auprès des mennonites et des Adventistes du Septième jour).
针对这些紧张关系,该理事会建议进行国家一级的对话(通过在各国对话委员会的协助下举行的主会议),区域一级的对话(形式是至少每年一次的机构性对话)和国际一级的对话(特别是与世界
会理事会、世界路德会联合会、世界卫理公会理事会和世界浸礼
理事会对话,并进一步向门诺
和基督复临安息日会
友等开放)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les Chinois, au nombre de 6 000, ont formé des communautés distinctes, de même que les Indiens d'Asie et les Mennonites.
中国人有6,000人,构成独特社群,还有东印地安人和Mennonite人。
Le Bureau du Mennonite Central Committee auprès des Nations Unies représente ces engagements au niveau des Nations Unies et répercute à sa base les engagements et les préoccupations onusiens en matière d'éducation et d'action.
门诺派中央委驻联合国办事处将这些
诺带给联合国,也将联合国
问题和
诺带给
,以便进行教育和采取行动。
L'Association nationale des femmes d'affaires du Tadjikistan et l'association canadienne Mennonite Economic Development Associates (MEDA) ont lancé un projet pour développer le secteur agricole dans le nord du Tadjikistan en s'appuyant sur trois axes, à savoir : le microfinancement, les services et le développement du marché.
塔吉克斯坦全国妇女实业家协和门诺派经济发展协
开始了一个项目,发展塔吉克斯坦北部地区
农业部门。
Des messages ont été également reçus des organisations non gouvernementales suivantes : Global Ministries Board, United Church of Christ, Disciples of Christ, Mouvement international de la réconciliation, Observateur de l'Église anglicane auprès de l'Organisation des Nations Unies, Bureau des Nations Unies du Mennonite Central Committee et le Comité pour le dialogue israélo-palestinien.
以下非政府组织也发来了电文:全球部长理事、基督统一教
、基督信徒组织、和解研究金、英国圣公
驻联合国观察
、门诺派中央委
联合国办事处以及促进巴以对话委
。
Relativement à ces tensions, le Conseil préconise le dialogue au niveau national (par le biais des conférences d'évêques disposant dans chaque pays d'une commission pour le dialogue), régional (sous forme de dialogue institutionnel au moins une fois par an) et international (notamment auprès du Conseil oecuménique, de la Fédération luthérienne mondiale du Conseil mondial des méthodistes, du Conseil mondial des baptistes, etc. - et s'ouvrant à présent auprès des mennonites et des Adventistes du Septième jour).
针对这些紧张系,该理事
建议进行国家一级
对话(通过在各国对话委
协助下举行
主教
议),区域一级
对话(形式是至少每年一次
机构性对话)和国际一级
对话(特别是与世界教
理事
、世界路德
联合
、世界卫理公
理事
和世界浸礼教徒理事
对话,并进一步向门诺派教徒和基督复临安息日
教友等开放)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les Chinois, au nombre de 6 000, ont formé des communautés distinctes, de même que les Indiens d'Asie et les Mennonites.
中国人有6,000人,构成社群,还有东印地安人和Mennonite人。
Le Bureau du Mennonite Central Committee auprès des Nations Unies représente ces engagements au niveau des Nations Unies et répercute à sa base les engagements et les préoccupations onusiens en matière d'éducation et d'action.
门诺派中央委员会驻联合国办事处将这些诺带给联合国,也将联合国关注
问题和
诺带给其会员,以便进行教育和采取行动。
L'Association nationale des femmes d'affaires du Tadjikistan et l'association canadienne Mennonite Economic Development Associates (MEDA) ont lancé un projet pour développer le secteur agricole dans le nord du Tadjikistan en s'appuyant sur trois axes, à savoir : le microfinancement, les services et le développement du marché.
塔吉克斯坦全国妇女实业家协会和门诺派经济协会开始了一个项
,
塔吉克斯坦北部地区
农业部门。
Des messages ont été également reçus des organisations non gouvernementales suivantes : Global Ministries Board, United Church of Christ, Disciples of Christ, Mouvement international de la réconciliation, Observateur de l'Église anglicane auprès de l'Organisation des Nations Unies, Bureau des Nations Unies du Mennonite Central Committee et le Comité pour le dialogue israélo-palestinien.
以下非政府组织也来了电文:全球部长理事会、基督统一教会、基督信徒组织、和解研究金、英国圣公会驻联合国观察员、门诺派中央委员会联合国办事处以及促进巴以对话委员会。
Relativement à ces tensions, le Conseil préconise le dialogue au niveau national (par le biais des conférences d'évêques disposant dans chaque pays d'une commission pour le dialogue), régional (sous forme de dialogue institutionnel au moins une fois par an) et international (notamment auprès du Conseil oecuménique, de la Fédération luthérienne mondiale du Conseil mondial des méthodistes, du Conseil mondial des baptistes, etc. - et s'ouvrant à présent auprès des mennonites et des Adventistes du Septième jour).
针对这些紧张关系,该理事会建议进行国家一级对话(通过在各国对话委员会
协助下举行
主教会议),区域一级
对话(形式是至少每年一次
机构性对话)和国际一级
对话(
别是与世界教会理事会、世界路德会联合会、世界卫理公会理事会和世界浸礼教徒理事会对话,并进一步向门诺派教徒和基督复临安息日会教友等开放)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若
现问题,欢迎向我们指正。
Les Chinois, au nombre de 6 000, ont formé des communautés distinctes, de même que les Indiens d'Asie et les Mennonites.
中国人有6,000人,构成独特社群,还有东印地安人和Mennonite人。
Le Bureau du Mennonite Central Committee auprès des Nations Unies représente ces engagements au niveau des Nations Unies et répercute à sa base les engagements et les préoccupations onusiens en matière d'éducation et d'action.
门诺派中央委员驻联合国办事处将这些
诺带
联合国,也将联合国关
题和
诺带
员,以便进行教育和采取行动。
L'Association nationale des femmes d'affaires du Tadjikistan et l'association canadienne Mennonite Economic Development Associates (MEDA) ont lancé un projet pour développer le secteur agricole dans le nord du Tadjikistan en s'appuyant sur trois axes, à savoir : le microfinancement, les services et le développement du marché.
塔吉克斯坦全国妇女实业家协和门诺派经济发展协
开始了一个项目,发展塔吉克斯坦北部地区
农业部门。
Des messages ont été également reçus des organisations non gouvernementales suivantes : Global Ministries Board, United Church of Christ, Disciples of Christ, Mouvement international de la réconciliation, Observateur de l'Église anglicane auprès de l'Organisation des Nations Unies, Bureau des Nations Unies du Mennonite Central Committee et le Comité pour le dialogue israélo-palestinien.
以下非政府组织也发来了电文:全球部长理事、基督统一教
、基督信徒组织、和解研究金、英国圣公
驻联合国观察员、门诺派中央委员
联合国办事处以及促进巴以对话委员
。
Relativement à ces tensions, le Conseil préconise le dialogue au niveau national (par le biais des conférences d'évêques disposant dans chaque pays d'une commission pour le dialogue), régional (sous forme de dialogue institutionnel au moins une fois par an) et international (notamment auprès du Conseil oecuménique, de la Fédération luthérienne mondiale du Conseil mondial des méthodistes, du Conseil mondial des baptistes, etc. - et s'ouvrant à présent auprès des mennonites et des Adventistes du Septième jour).
针对这些紧张关系,该理事建议进行国家一级
对话(通过在各国对话委员
协助下举行
主教
议),区域一级
对话(形式是至少每年一次
机构性对话)和国际一级
对话(特别是与世界教
理事
、世界路德
联合
、世界卫理公
理事
和世界浸礼教徒理事
对话,并进一步向门诺派教徒和基督复临安息日
教友等开放)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件
观点;若发现
题,欢迎向我们指正。
Les Chinois, au nombre de 6 000, ont formé des communautés distinctes, de même que les Indiens d'Asie et les Mennonites.
中国人有6,000人,构成独特的社群,还有安人和Mennonite人。
Le Bureau du Mennonite Central Committee auprès des Nations Unies représente ces engagements au niveau des Nations Unies et répercute à sa base les engagements et les préoccupations onusiens en matière d'éducation et d'action.
门诺派中央委员驻联合国办事处将这些
诺带给联合国,也将联合国关注的问题和
诺带给其
员,以便进行教育和采取行动。
L'Association nationale des femmes d'affaires du Tadjikistan et l'association canadienne Mennonite Economic Development Associates (MEDA) ont lancé un projet pour développer le secteur agricole dans le nord du Tadjikistan en s'appuyant sur trois axes, à savoir : le microfinancement, les services et le développement du marché.
塔吉克斯坦全国妇女实业家协和门诺派经济发展协
了一个项目,发展塔吉克斯坦北部
区的农业部门。
Des messages ont été également reçus des organisations non gouvernementales suivantes : Global Ministries Board, United Church of Christ, Disciples of Christ, Mouvement international de la réconciliation, Observateur de l'Église anglicane auprès de l'Organisation des Nations Unies, Bureau des Nations Unies du Mennonite Central Committee et le Comité pour le dialogue israélo-palestinien.
以下非政府组织也发来了电文:全球部长理事、基督统一教
、基督信徒组织、和解研究金、英国圣公
驻联合国观察员、门诺派中央委员
联合国办事处以及促进巴以对话委员
。
Relativement à ces tensions, le Conseil préconise le dialogue au niveau national (par le biais des conférences d'évêques disposant dans chaque pays d'une commission pour le dialogue), régional (sous forme de dialogue institutionnel au moins une fois par an) et international (notamment auprès du Conseil oecuménique, de la Fédération luthérienne mondiale du Conseil mondial des méthodistes, du Conseil mondial des baptistes, etc. - et s'ouvrant à présent auprès des mennonites et des Adventistes du Septième jour).
针对这些紧张关系,该理事建议进行国家一级的对话(通过在各国对话委员
的协助下举行的主教
议),区域一级的对话(形式是至少每年一次的机构性对话)和国际一级的对话(特别是与世界教
理事
、世界路德
联合
、世界卫理公
理事
和世界浸礼教徒理事
对话,并进一步向门诺派教徒和基督复临安息日
教友等
放)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les Chinois, au nombre de 6 000, ont formé des communautés distinctes, de même que les Indiens d'Asie et les Mennonites.
中国有6,000
,构成独特的社群,还有东印地
Mennonite
。
Le Bureau du Mennonite Central Committee auprès des Nations Unies représente ces engagements au niveau des Nations Unies et répercute à sa base les engagements et les préoccupations onusiens en matière d'éducation et d'action.
门诺派中央委员会驻联合国办事处将这些诺带给联合国,也将联合国关注的问题
诺带给其会员,以便进行教育
采取行动。
L'Association nationale des femmes d'affaires du Tadjikistan et l'association canadienne Mennonite Economic Development Associates (MEDA) ont lancé un projet pour développer le secteur agricole dans le nord du Tadjikistan en s'appuyant sur trois axes, à savoir : le microfinancement, les services et le développement du marché.
塔吉克斯坦全国妇女实业家会
门诺派经济
会开始了一个项目,
塔吉克斯坦北部地区的农业部门。
Des messages ont été également reçus des organisations non gouvernementales suivantes : Global Ministries Board, United Church of Christ, Disciples of Christ, Mouvement international de la réconciliation, Observateur de l'Église anglicane auprès de l'Organisation des Nations Unies, Bureau des Nations Unies du Mennonite Central Committee et le Comité pour le dialogue israélo-palestinien.
以下非政府组织也来了电文:全球部长理事会、基督统一教会、基督信徒组织、
解研究金、英国圣公会驻联合国观察员、门诺派中央委员会联合国办事处以及促进巴以对话委员会。
Relativement à ces tensions, le Conseil préconise le dialogue au niveau national (par le biais des conférences d'évêques disposant dans chaque pays d'une commission pour le dialogue), régional (sous forme de dialogue institutionnel au moins une fois par an) et international (notamment auprès du Conseil oecuménique, de la Fédération luthérienne mondiale du Conseil mondial des méthodistes, du Conseil mondial des baptistes, etc. - et s'ouvrant à présent auprès des mennonites et des Adventistes du Septième jour).
针对这些紧张关系,该理事会建议进行国家一级的对话(通过在各国对话委员会的助下举行的主教会议),区域一级的对话(形式是至少每年一次的机构性对话)
国际一级的对话(特别是与世界教会理事会、世界路德会联合会、世界卫理公会理事会
世界浸礼教徒理事会对话,并进一步向门诺派教徒
基督复临
息日会教友等开放)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若
现问题,欢迎向我们指正。
Les Chinois, au nombre de 6 000, ont formé des communautés distinctes, de même que les Indiens d'Asie et les Mennonites.
中国人有6,000人,构成独特的社群,还有东印地安人和Mennonite人。
Le Bureau du Mennonite Central Committee auprès des Nations Unies représente ces engagements au niveau des Nations Unies et répercute à sa base les engagements et les préoccupations onusiens en matière d'éducation et d'action.
门诺派中央驻联合国办事处将这些
诺带给联合国,也将联合国关注的问题和
诺带给其
,以便进行教育和采取行动。
L'Association nationale des femmes d'affaires du Tadjikistan et l'association canadienne Mennonite Economic Development Associates (MEDA) ont lancé un projet pour développer le secteur agricole dans le nord du Tadjikistan en s'appuyant sur trois axes, à savoir : le microfinancement, les services et le développement du marché.
塔吉克斯坦全国妇女实业和门诺派经济发展
开始了一个项目,发展塔吉克斯坦北部地区的农业部门。
Des messages ont été également reçus des organisations non gouvernementales suivantes : Global Ministries Board, United Church of Christ, Disciples of Christ, Mouvement international de la réconciliation, Observateur de l'Église anglicane auprès de l'Organisation des Nations Unies, Bureau des Nations Unies du Mennonite Central Committee et le Comité pour le dialogue israélo-palestinien.
以下非政府组织也发来了电文:全球部长理事、基督统一教
、基督信徒组织、和解研究金、英国圣公
驻联合国观察
、门诺派中央
联合国办事处以及促进巴以对话
。
Relativement à ces tensions, le Conseil préconise le dialogue au niveau national (par le biais des conférences d'évêques disposant dans chaque pays d'une commission pour le dialogue), régional (sous forme de dialogue institutionnel au moins une fois par an) et international (notamment auprès du Conseil oecuménique, de la Fédération luthérienne mondiale du Conseil mondial des méthodistes, du Conseil mondial des baptistes, etc. - et s'ouvrant à présent auprès des mennonites et des Adventistes du Septième jour).
针对这些紧张关系,该理事建议进行国
一级的对话(通过在各国对话
的
助下举行的主教
议),区域一级的对话(形式是至少每年一次的机构性对话)和国际一级的对话(特别是与世界教
理事
、世界路德
联合
、世界卫理公
理事
和世界浸礼教徒理事
对话,并进一步向门诺派教徒和基督复临安息日
教友等开放)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les Chinois, au nombre de 6 000, ont formé des communautés distinctes, de même que les Indiens d'Asie et les Mennonites.
中国人有6,000人,构成独特的社群,还有东印地安人和Mennonite人。
Le Bureau du Mennonite Central Committee auprès des Nations Unies représente ces engagements au niveau des Nations Unies et répercute à sa base les engagements et les préoccupations onusiens en matière d'éducation et d'action.
门派中央委员会驻联合国办事处将这
带给联合国,也将联合国关注的问题和
带给其会员,以便进行教育和采取行
。
L'Association nationale des femmes d'affaires du Tadjikistan et l'association canadienne Mennonite Economic Development Associates (MEDA) ont lancé un projet pour développer le secteur agricole dans le nord du Tadjikistan en s'appuyant sur trois axes, à savoir : le microfinancement, les services et le développement du marché.
克斯坦全国妇女实业家协会和门
派经济发展协会开始了一个项目,发展
克斯坦北部地区的农业部门。
Des messages ont été également reçus des organisations non gouvernementales suivantes : Global Ministries Board, United Church of Christ, Disciples of Christ, Mouvement international de la réconciliation, Observateur de l'Église anglicane auprès de l'Organisation des Nations Unies, Bureau des Nations Unies du Mennonite Central Committee et le Comité pour le dialogue israélo-palestinien.
以下非政府组织也发来了电文:全球部长理事会、基督统一教会、基督信徒组织、和解研究金、英国圣公会驻联合国观察员、门派中央委员会联合国办事处以及促进巴以对话委员会。
Relativement à ces tensions, le Conseil préconise le dialogue au niveau national (par le biais des conférences d'évêques disposant dans chaque pays d'une commission pour le dialogue), régional (sous forme de dialogue institutionnel au moins une fois par an) et international (notamment auprès du Conseil oecuménique, de la Fédération luthérienne mondiale du Conseil mondial des méthodistes, du Conseil mondial des baptistes, etc. - et s'ouvrant à présent auprès des mennonites et des Adventistes du Septième jour).
针对这紧张关系,该理事会建议进行国家一级的对话(通过在各国对话委员会的协助下举行的主教会议),区域一级的对话(形式是至少每年一次的机构性对话)和国际一级的对话(特别是与世界教会理事会、世界路德会联合会、世界卫理公会理事会和世界浸礼教徒理事会对话,并进一步向门
派教徒和基督复临安息日会教友等开放)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。