法语助手
  • 关闭

a.
1[]经的, 贞的; 淫秽的
2[放在n. 后]无礼的, 礼貌的, 粗鲁的:

un homme très ~ 一个十分无礼的人

3诚实的, 老实的, 直的, 道德的
agir de façon malhonnête 做当的事



n.
无礼的人, 粗鲁的家伙

常见用法
un commerçant malhonnête一个奸商
une transaction malhonnête一项道德交易

法语 助 手 版 权 所 有
近义词:
déloyal,  incorrect,  indélicat,  marron,  véreux,  déshonnête,  inconvenant,  indécent,  malpropre,  irrégulier,  grossier,  impur
反义词:
brave,  consciencieux,  convenable,  honnête,  intègre,  loyal,  probe,  décent,  innocent,  pudique,  pur,  moral,  propre,  régulier,  civil,  digne,  fidèle,  gentilhomme,  galant,  incorruptible
联想词
stupide愚蠢的,愚笨的;hypocrite伪善的,虚伪的;honnête诚实的;cynique犬儒的;irresponsable负责任的,承担责任的;détestable可恶的,可憎的;minable可怜者;injuste的,公平的,非义的;inadmissible能接受的,能容许的,能容忍的;lamentable可悲的;scandaleux事的,恶的,闻的;

Je ne capitulerai pas devant un adversaire aussi malhonnête.

我决会向如此虚伪的对手让步

Son geste est pour le moins malhonnête et inapproprié.

这样做至少是诚实、妥当的。

Les consommateurs étaient mal protégés et souvent victimes de pratiques malhonnêtes.

消费者没有得到充分保护,他们常常是各种过分做法的受害者。

Les employeurs malhonnêtes peuvent être poursuivis et frappés de sanctions administratives.

违规的雇主会被检控及/或受到行政制裁,例如撤销批准输入劳工,以及禁止日后参与输入劳工计划。

S'ils sont utilisés à des fins malhonnêtes, les médias sont dangereux.

如果利用大众媒体来达到这种光彩的目的,那么大众媒体就会处于非常的境地。

Ce qui est vicieux et malhonnête, ce serait de l'appliquer sélectivement.

邪恶诚实的作法是有选择性的适用它。

Prétendre que des objectifs moins ambitieux pourraient suffire est, selon moi, malhonnête, dangereux et injuste.

我认为,这样认为是缺乏诚意公平的。

La notion d'« abus malhonnêtes » a été remplacée par celle d'« abus sexuels ».

再使用“强奸罪”的概念,而是使用“性侵犯”这一概念。

Le commerce des diamants n'est pas le seul dans lequel interviennent des négociants malhonnêtes.

钻石贸易是有无赖商人的唯一行业

Les dirigeants malhonnêtes seront poursuivis.

诚实的管理者进行起诉。

Le Directeur a par ailleurs annoncé qu'une cinquantaine de policiers corrompus ou malhonnêtes ont été révoqués.

警察署长并宣布,大约50名腐败或诚实的警官已被解雇。

Mais il serait malhonnête de vouloir imputer la responsabilité de cette situation humanitaire à une seule partie.

但是,把造成这一局面的责任完全归咎于其中一方,是诚实的。

L'auteur, à son tour, a porté plainte contre M. G. pour conduite malhonnête auprès de la police.

提交人反过来则以G.先生行为向警察提交了起诉。

Il est malhonnête d'attribuer l'insuffisance de la rémunération aux différentes dispositions réglementaires et aux différents types de contrats.

然而,将待遇够高归咎于同细则同类型的合同是缺乏诚意的。

Il a également recommandé l'adoption de nouvelles politiques et procédures visant à protéger l'Organisation contre ce genre d'agissement malhonnête.

监督厅还建议采取新政策程序,以保护本组织会再遇到类似腐败事件。

En outre, la situation porte à croire que les pratiques malhonnêtes du Gouvernement ont fortement découragé les donateurs d'aide internationale.

另外,有迹象表明利比里亚政府本身的腐败行为使国际援助的捐助者胆怯。

Ils ont cherché à déclencher une guerre entre les civilisations, mais ils ont galvanisé l'opinion mondiale contre eux-mêmes et contre leur entreprise malhonnête.

它们试图在文明中间制造战争,但却加强了世界舆论反对他们他们的邪恶计划。

La lutte des Palestiniens continue et l'Intifada, point d'orgue actuel de cette lutte, est l'aboutissement des interventions tendancieuses et malhonnêtes des puissances occidentales.

巴勒斯坦人民继续斗争,而目前巴勒斯坦起义斗争达到高潮的原因在于西方大国的误导诚实行动。

La loi devrait encourager un tel comportement en instituant des sanctions civiles et même pénales en cas de comportement malhonnête ou de mauvaise foi.

法律应当鼓励这种行为,同时对欺诈或者恶意行为规定民事甚至刑事惩治。

Voter pour serait malhonnête de notre part, nous ne pouvons le faire dès lors qu'il s'agit d'une question aussi importante que la peine capitale.

如果对决议草案投赞成票,相当于我们采取诚实的立场,我们对类似死刑这么重要的问题能够这么做。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指

显示所有包含 malhonnête 的法语例句

用户正在搜索


促皮质素, 促贫血因子, 促请, 促溶素, 促肉芽组织生成的, 促肾上腺的, 促肾上腺皮质的, 促使, 促使成功, 促使出脓的,

相似单词


malhabilement, malherbe, malheur, malheureusement, malheureux, malhonnête, malhonnêtement, malhonnêteté, mali, maliance,

a.
1[古]正经的, 贞的; 淫秽的
2[放在n. 后]无礼的, 礼貌的, 粗鲁的:

un homme très ~ 一个十分无礼的人

3的, 的, 正直的, 道德的
agir de façon malhonnête 做正当的事



n.
无礼的人, 粗鲁的家伙

常见用法
un commerçant malhonnête一个奸商
une transaction malhonnête一项道德交易

法语 助 手 版 权 所 有
近义词:
déloyal,  incorrect,  indélicat,  marron,  véreux,  déshonnête,  inconvenant,  indécent,  malpropre,  irrégulier,  grossier,  impur
反义词:
brave,  consciencieux,  convenable,  honnête,  intègre,  loyal,  probe,  décent,  innocent,  pudique,  pur,  moral,  propre,  régulier,  civil,  digne,  fidèle,  gentilhomme,  galant,  incorruptible
联想词
stupide愚蠢的,愚笨的;hypocrite伪善的,虚伪的;honnête的;cynique犬儒的;irresponsable负责任的,承担责任的;détestable的,可憎的;minable可怜者;injuste公正的,公平的,非正义的;inadmissible能接受的,能容许的,能容忍的;lamentable可悲的;scandaleux事的,的,闻的;

Je ne capitulerai pas devant un adversaire aussi malhonnête.

我决会向如此虚伪的对手让步

Son geste est pour le moins malhonnête et inapproprié.

这样做至少是妥当的。

Les consommateurs étaient mal protégés et souvent victimes de pratiques malhonnêtes.

消费者没有得到充分保护,他们常常是各种过分做法的受害者。

Les employeurs malhonnêtes peuvent être poursuivis et frappés de sanctions administratives.

违规的雇主会被检控及/或受到行政制裁,例如撤销批准输入劳工,以及禁止日后参与输入劳工计划。

S'ils sont utilisés à des fins malhonnêtes, les médias sont dangereux.

如果利用大众媒体来达到这种光彩的目的,那么大众媒体就会处于非常危险的境

Ce qui est vicieux et malhonnête, ce serait de l'appliquer sélectivement.

的作法是有选择性的适用它。

Prétendre que des objectifs moins ambitieux pourraient suffire est, selon moi, malhonnête, dangereux et injuste.

我认为,这样认为是缺乏危险和公平的。

La notion d'« abus malhonnêtes » a été remplacée par celle d'« abus sexuels ».

再使用“强奸罪”的概念,而是使用“性侵犯”这一概念。

Le commerce des diamants n'est pas le seul dans lequel interviennent des négociants malhonnêtes.

钻石贸易是有无赖商人的唯一行业

Les dirigeants malhonnêtes seront poursuivis.

的管理者进行起诉。

Le Directeur a par ailleurs annoncé qu'une cinquantaine de policiers corrompus ou malhonnêtes ont été révoqués.

警察署长并宣布,大约50名腐败或的警官已被解雇。

Mais il serait malhonnête de vouloir imputer la responsabilité de cette situation humanitaire à une seule partie.

但是,把造成这一局面的责任完全归咎于其中一方,是的。

L'auteur, à son tour, a porté plainte contre M. G. pour conduite malhonnête auprès de la police.

提交人反过来则以G.先生行为向警察提交了起诉。

Il est malhonnête d'attribuer l'insuffisance de la rémunération aux différentes dispositions réglementaires et aux différents types de contrats.

然而,将待遇够高归咎于同细则和同类型的合同是缺乏意的。

Il a également recommandé l'adoption de nouvelles politiques et procédures visant à protéger l'Organisation contre ce genre d'agissement malhonnête.

监督厅还建议采取新政策和程序,以保护本组织会再遇到类似腐败事件。

En outre, la situation porte à croire que les pratiques malhonnêtes du Gouvernement ont fortement découragé les donateurs d'aide internationale.

另外,有迹象表明利比里亚政府本身的腐败行为使国际援助的捐助者胆怯。

Ils ont cherché à déclencher une guerre entre les civilisations, mais ils ont galvanisé l'opinion mondiale contre eux-mêmes et contre leur entreprise malhonnête.

它们试图在文明中间制造战争,但却加强了世界舆论反对他们和他们的计划。

La lutte des Palestiniens continue et l'Intifada, point d'orgue actuel de cette lutte, est l'aboutissement des interventions tendancieuses et malhonnêtes des puissances occidentales.

巴勒斯坦人民继续斗争,而目前巴勒斯坦起义斗争达到高潮的原因在于西方大国的误导和行动。

La loi devrait encourager un tel comportement en instituant des sanctions civiles et même pénales en cas de comportement malhonnête ou de mauvaise foi.

法律应当鼓励这种行为,同时对欺诈或者意行为规定民事和甚至刑事惩治。

Voter pour serait malhonnête de notre part, nous ne pouvons le faire dès lors qu'il s'agit d'une question aussi importante que la peine capitale.

如果对决议草案投赞成票,相当于我们采取的立场,我们对类似死刑这么重要的问题能够这么做。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 malhonnête 的法语例句

用户正在搜索


促狭, 促销, 促销产品, 促销的, 促销价, 促销价格, 促销性出售, 促心动的, 促性腺的, 促性腺激素,

相似单词


malhabilement, malherbe, malheur, malheureusement, malheureux, malhonnête, malhonnêtement, malhonnêteté, mali, maliance,

a.
1[古]不, 不贞; 淫秽
2[放在n. 后]无礼, 不礼貌, 粗鲁

un homme très ~ 一个十分无礼

3不诚实, 不老实, 不, 不道德
agir de façon malhonnête 做不



n.
无礼人, 粗鲁家伙

常见用法
un commerçant malhonnête一个奸商
une transaction malhonnête一项不道德交易

法语 助 手 版 权 所 有
近义词:
déloyal,  incorrect,  indélicat,  marron,  véreux,  déshonnête,  inconvenant,  indécent,  malpropre,  irrégulier,  grossier,  impur
反义词:
brave,  consciencieux,  convenable,  honnête,  intègre,  loyal,  probe,  décent,  innocent,  pudique,  pur,  moral,  propre,  régulier,  civil,  digne,  fidèle,  gentilhomme,  galant,  incorruptible
联想词
stupide愚蠢,愚笨;hypocrite伪善,虚伪;honnête诚实;cynique犬儒;irresponsable不负责任,不承担责任;détestable可恶,可憎;minable可怜者;injuste不公,不公平,非;inadmissible不能接受,不能容许,不能容忍;lamentable可悲;scandaleux;

Je ne capitulerai pas devant un adversaire aussi malhonnête.

我决不向如此虚伪对手让步

Son geste est pour le moins malhonnête et inapproprié.

这样做至少是不诚实、不妥当

Les consommateurs étaient mal protégés et souvent victimes de pratiques malhonnêtes.

消费者没有得到充分保护,他们常常是各种过分做法受害者。

Les employeurs malhonnêtes peuvent être poursuivis et frappés de sanctions administratives.

违规雇主被检控及/或受到行政制裁,例如撤销批准输入劳工,以及禁止日后参与输入劳工计划。

S'ils sont utilisés à des fins malhonnêtes, les médias sont dangereux.

如果利用大众媒体来达到这种不光彩,那么大众媒体就非常危险境地。

Ce qui est vicieux et malhonnête, ce serait de l'appliquer sélectivement.

邪恶和不诚实作法是有选择性适用它。

Prétendre que des objectifs moins ambitieux pourraient suffire est, selon moi, malhonnête, dangereux et injuste.

我认为,不这样认为是缺乏诚意危险和不公平

La notion d'« abus malhonnêtes » a été remplacée par celle d'« abus sexuels ».

不再使用“强奸罪”概念,而是使用“性侵犯”这一概念。

Le commerce des diamants n'est pas le seul dans lequel interviennent des négociants malhonnêtes.

钻石贸易不是有无赖商人唯一行业

Les dirigeants malhonnêtes seront poursuivis.

对不诚实管理者进行起诉。

Le Directeur a par ailleurs annoncé qu'une cinquantaine de policiers corrompus ou malhonnêtes ont été révoqués.

警察署长并宣布,大约50名腐败或不诚实警官已被解雇。

Mais il serait malhonnête de vouloir imputer la responsabilité de cette situation humanitaire à une seule partie.

但是,把造成这一局面责任完全归咎其中一方,是不诚实

L'auteur, à son tour, a porté plainte contre M. G. pour conduite malhonnête auprès de la police.

提交人反过来则以G.先生行为不轨向警察提交了起诉。

Il est malhonnête d'attribuer l'insuffisance de la rémunération aux différentes dispositions réglementaires et aux différents types de contrats.

然而,将待遇不够高归咎不同细则和不同类型合同是缺乏诚意

Il a également recommandé l'adoption de nouvelles politiques et procédures visant à protéger l'Organisation contre ce genre d'agissement malhonnête.

监督厅还建议采取新政策和程序,以保护本组织不再遇到类似腐败事件。

En outre, la situation porte à croire que les pratiques malhonnêtes du Gouvernement ont fortement découragé les donateurs d'aide internationale.

另外,有迹象表明利比里亚政府本身腐败行为使国际援助捐助者胆怯。

Ils ont cherché à déclencher une guerre entre les civilisations, mais ils ont galvanisé l'opinion mondiale contre eux-mêmes et contre leur entreprise malhonnête.

它们试图在文明中间制造战争,但却加强了世界舆论反对他们和他们邪恶计划。

La lutte des Palestiniens continue et l'Intifada, point d'orgue actuel de cette lutte, est l'aboutissement des interventions tendancieuses et malhonnêtes des puissances occidentales.

巴勒斯坦人民继续斗争,而目前巴勒斯坦起义斗争达到高潮原因在西方大国误导和不诚实行动。

La loi devrait encourager un tel comportement en instituant des sanctions civiles et même pénales en cas de comportement malhonnête ou de mauvaise foi.

法律应当鼓励这种行为,同时对欺诈或者恶意行为规定民事和甚至刑事惩治。

Voter pour serait malhonnête de notre part, nous ne pouvons le faire dès lors qu'il s'agit d'une question aussi importante que la peine capitale.

如果对决议草案投赞成票,相当我们采取不诚实立场,我们对类似死刑这么重要问题不能够这么做。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指

显示所有包含 malhonnête 的法语例句

用户正在搜索


猝倒, 猝倒的, 猝尔, 猝发, 猝聋, 猝灭电路, 猝灭电阻, 猝灭剂, 猝然, 猝死,

相似单词


malhabilement, malherbe, malheur, malheureusement, malheureux, malhonnête, malhonnêtement, malhonnêteté, mali, maliance,

a.
1[古]正经; 淫秽
2[放在n. 后]无礼礼貌, 粗鲁

un homme très ~ 一个十分无礼

3诚实老实正直道德
agir de façon malhonnête 做正当



n.
无礼人, 粗鲁家伙

常见用法
un commerçant malhonnête一个奸商
une transaction malhonnête一项道德交易

法语 助 手 版 权 所 有
近义词:
déloyal,  incorrect,  indélicat,  marron,  véreux,  déshonnête,  inconvenant,  indécent,  malpropre,  irrégulier,  grossier,  impur
反义词:
brave,  consciencieux,  convenable,  honnête,  intègre,  loyal,  probe,  décent,  innocent,  pudique,  pur,  moral,  propre,  régulier,  civil,  digne,  fidèle,  gentilhomme,  galant,  incorruptible
联想词
stupide愚蠢,愚笨;hypocrite伪善,虚伪;honnête诚实;cynique犬儒;irresponsable负责任承担责任;détestable可恶,可憎;minable可怜者;injuste公正公平,非正义;inadmissible接受容许容忍;lamentable可悲;scandaleux;

Je ne capitulerai pas devant un adversaire aussi malhonnête.

会向如此虚伪对手让步

Son geste est pour le moins malhonnête et inapproprié.

这样做至少是诚实、妥当

Les consommateurs étaient mal protégés et souvent victimes de pratiques malhonnêtes.

消费者没有得到充分保护,他们常常是各种过分做法受害者。

Les employeurs malhonnêtes peuvent être poursuivis et frappés de sanctions administratives.

违规雇主会被检控及/或受到行政制裁,例如撤销批准输入劳工,以及禁止日后参与输入劳工计划。

S'ils sont utilisés à des fins malhonnêtes, les médias sont dangereux.

如果利用大众媒体来达到这种光彩,那么大众媒体就会处于非常危险境地。

Ce qui est vicieux et malhonnête, ce serait de l'appliquer sélectivement.

邪恶和诚实作法是有选择性适用它。

Prétendre que des objectifs moins ambitieux pourraient suffire est, selon moi, malhonnête, dangereux et injuste.

认为,这样认为是缺乏诚意危险和公平

La notion d'« abus malhonnêtes » a été remplacée par celle d'« abus sexuels ».

再使用“强奸罪”概念,而是使用“性侵犯”这一概念。

Le commerce des diamants n'est pas le seul dans lequel interviennent des négociants malhonnêtes.

钻石贸易是有无赖商人唯一行业

Les dirigeants malhonnêtes seront poursuivis.

诚实管理者进行起诉。

Le Directeur a par ailleurs annoncé qu'une cinquantaine de policiers corrompus ou malhonnêtes ont été révoqués.

警察署长并宣布,大约50名腐败或诚实警官已被解雇。

Mais il serait malhonnête de vouloir imputer la responsabilité de cette situation humanitaire à une seule partie.

但是,把造成这一局面责任完全归咎于其中一方,是诚实

L'auteur, à son tour, a porté plainte contre M. G. pour conduite malhonnête auprès de la police.

提交人反过来则以G.先生行为向警察提交了起诉。

Il est malhonnête d'attribuer l'insuffisance de la rémunération aux différentes dispositions réglementaires et aux différents types de contrats.

然而,将待遇够高归咎于同细则和同类型合同是缺乏诚意

Il a également recommandé l'adoption de nouvelles politiques et procédures visant à protéger l'Organisation contre ce genre d'agissement malhonnête.

监督厅还建议采取新政策和程序,以保护本组织会再遇到类似腐败事件。

En outre, la situation porte à croire que les pratiques malhonnêtes du Gouvernement ont fortement découragé les donateurs d'aide internationale.

另外,有迹象表明利比里亚政府本身腐败行为使国际援助捐助者胆怯。

Ils ont cherché à déclencher une guerre entre les civilisations, mais ils ont galvanisé l'opinion mondiale contre eux-mêmes et contre leur entreprise malhonnête.

它们试图在文明中间制造战争,但却加强了世界舆论反对他们和他们邪恶计划。

La lutte des Palestiniens continue et l'Intifada, point d'orgue actuel de cette lutte, est l'aboutissement des interventions tendancieuses et malhonnêtes des puissances occidentales.

巴勒斯坦人民继续斗争,而目前巴勒斯坦起义斗争达到高潮原因在于西方大国误导和诚实行动。

La loi devrait encourager un tel comportement en instituant des sanctions civiles et même pénales en cas de comportement malhonnête ou de mauvaise foi.

法律应当鼓励这种行为,同时对欺诈或者恶意行为规定民事和甚至刑事惩治。

Voter pour serait malhonnête de notre part, nous ne pouvons le faire dès lors qu'il s'agit d'une question aussi importante que la peine capitale.

如果对议草案投赞成票,相当于们采取诚实立场,们对类似死刑这么重要问题够这么做。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 malhonnête 的法语例句

用户正在搜索


醋蒽醌, 醋菲, 醋吩宁, 醋杆菌属, 醋罐子, 醋海翻波, 醋化, 醋化的, 醋化计, 醋化剂,

相似单词


malhabilement, malherbe, malheur, malheureusement, malheureux, malhonnête, malhonnêtement, malhonnêteté, mali, maliance,

a.
1[古]正经; 淫秽
2[放在n. 后]无, 粗鲁

un homme très ~ 一个十分无

3诚实老实正直道德
agir de façon malhonnête 做正当



n.
人, 粗鲁家伙

常见用法
un commerçant malhonnête一个奸商
une transaction malhonnête一项道德交易

法语 助 手 版 权 所 有
近义词:
déloyal,  incorrect,  indélicat,  marron,  véreux,  déshonnête,  inconvenant,  indécent,  malpropre,  irrégulier,  grossier,  impur
反义词:
brave,  consciencieux,  convenable,  honnête,  intègre,  loyal,  probe,  décent,  innocent,  pudique,  pur,  moral,  propre,  régulier,  civil,  digne,  fidèle,  gentilhomme,  galant,  incorruptible
联想词
stupide愚蠢,愚笨;hypocrite伪善,虚伪;honnête诚实;cynique犬儒;irresponsable负责任承担责任;détestable可恶,可憎;minable可怜者;injuste公正公平,非正义;inadmissible能接受能容许能容忍;lamentable可悲;scandaleux;

Je ne capitulerai pas devant un adversaire aussi malhonnête.

会向如此虚伪对手让步

Son geste est pour le moins malhonnête et inapproprié.

这样做至少是诚实、妥当

Les consommateurs étaient mal protégés et souvent victimes de pratiques malhonnêtes.

消费者没有得到充分保护,他们常常是各种过分做法受害者。

Les employeurs malhonnêtes peuvent être poursuivis et frappés de sanctions administratives.

违规雇主会被检控及/或受到行政制裁,例如撤销批准输入劳工,以及禁止日后参与输入劳工计划。

S'ils sont utilisés à des fins malhonnêtes, les médias sont dangereux.

如果利大众媒体来达到这种光彩,那么大众媒体就会处于非常危险境地。

Ce qui est vicieux et malhonnête, ce serait de l'appliquer sélectivement.

邪恶和诚实作法是有选择性

Prétendre que des objectifs moins ambitieux pourraient suffire est, selon moi, malhonnête, dangereux et injuste.

认为,这样认为是缺乏诚意危险和公平

La notion d'« abus malhonnêtes » a été remplacée par celle d'« abus sexuels ».

再使“强奸罪”概念,而是使“性侵犯”这一概念。

Le commerce des diamants n'est pas le seul dans lequel interviennent des négociants malhonnêtes.

钻石贸易是有无赖商人唯一行业

Les dirigeants malhonnêtes seront poursuivis.

诚实管理者进行起诉。

Le Directeur a par ailleurs annoncé qu'une cinquantaine de policiers corrompus ou malhonnêtes ont été révoqués.

警察署长并宣布,大约50名腐败或诚实警官已被解雇。

Mais il serait malhonnête de vouloir imputer la responsabilité de cette situation humanitaire à une seule partie.

但是,把造成这一局面责任完全归咎于其中一方,是诚实

L'auteur, à son tour, a porté plainte contre M. G. pour conduite malhonnête auprès de la police.

提交人反过来则以G.先生行为向警察提交了起诉。

Il est malhonnête d'attribuer l'insuffisance de la rémunération aux différentes dispositions réglementaires et aux différents types de contrats.

然而,将待遇够高归咎于同细则和同类型合同是缺乏诚意

Il a également recommandé l'adoption de nouvelles politiques et procédures visant à protéger l'Organisation contre ce genre d'agissement malhonnête.

监督厅还建议采取新政策和程序,以保护本组织会再遇到类似腐败事件。

En outre, la situation porte à croire que les pratiques malhonnêtes du Gouvernement ont fortement découragé les donateurs d'aide internationale.

另外,有迹象表明利比里亚政府本身腐败行为使国际援助捐助者胆怯。

Ils ont cherché à déclencher une guerre entre les civilisations, mais ils ont galvanisé l'opinion mondiale contre eux-mêmes et contre leur entreprise malhonnête.

们试图在文明中间制造战争,但却加强了世界舆论反对他们和他们邪恶计划。

La lutte des Palestiniens continue et l'Intifada, point d'orgue actuel de cette lutte, est l'aboutissement des interventions tendancieuses et malhonnêtes des puissances occidentales.

巴勒斯坦人民继续斗争,而目前巴勒斯坦起义斗争达到高潮原因在于西方大国误导和诚实行动。

La loi devrait encourager un tel comportement en instituant des sanctions civiles et même pénales en cas de comportement malhonnête ou de mauvaise foi.

法律应当鼓励这种行为,同时对欺诈或者恶意行为规定民事和甚至刑事惩治。

Voter pour serait malhonnête de notre part, nous ne pouvons le faire dès lors qu'il s'agit d'une question aussi importante que la peine capitale.

如果对决议草案投赞成票,相当于们采取诚实立场,们对类似死刑这么重要问题能够这么做。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 malhonnête 的法语例句

用户正在搜索


醋瓶, 醋迫苯茚, 醋迫萘烷, 醋酸, 醋酸(比重)计, 醋酸铵, 醋酸钡, 醋酸苯基汞, 醋酸单胞菌属, 醋酸定量法,

相似单词


malhabilement, malherbe, malheur, malheureusement, malheureux, malhonnête, malhonnêtement, malhonnêteté, mali, maliance,

a.
1[古]不正经, 不贞; 淫秽
2[放在n. 后]无礼, 不礼貌, 粗鲁

un homme très ~ 一个十分无礼

3不诚实, 不老实, 不正直, 不道德
agir de façon malhonnête 做不正当



n.
无礼人, 粗鲁家伙

常见用法
un commerçant malhonnête一个奸商
une transaction malhonnête一项不道德交易

法语 助 手 版 权 所 有
近义词:
déloyal,  incorrect,  indélicat,  marron,  véreux,  déshonnête,  inconvenant,  indécent,  malpropre,  irrégulier,  grossier,  impur
反义词:
brave,  consciencieux,  convenable,  honnête,  intègre,  loyal,  probe,  décent,  innocent,  pudique,  pur,  moral,  propre,  régulier,  civil,  digne,  fidèle,  gentilhomme,  galant,  incorruptible
联想词
stupide;hypocrite伪善,虚伪;honnête诚实;cynique犬儒;irresponsable不负责任,不承担责任;détestable可恶,可憎;minable可怜者;injuste不公正,不公平,非正义;inadmissible不能接受,不能容许,不能容忍;lamentable可悲;scandaleux;

Je ne capitulerai pas devant un adversaire aussi malhonnête.

我决不向如此虚伪对手让步

Son geste est pour le moins malhonnête et inapproprié.

这样做至少是不诚实、不妥当

Les consommateurs étaient mal protégés et souvent victimes de pratiques malhonnêtes.

消费者没有得到充分保护,他们常常是各种过分做法受害者。

Les employeurs malhonnêtes peuvent être poursuivis et frappés de sanctions administratives.

违规雇主控及/或受到行政制裁,例如撤销批准输入劳工,以及禁止日后参与输入劳工计划。

S'ils sont utilisés à des fins malhonnêtes, les médias sont dangereux.

如果利用大众媒体来达到这种不光彩,那么大众媒体就处于非常危险境地。

Ce qui est vicieux et malhonnête, ce serait de l'appliquer sélectivement.

邪恶和不诚实作法是有选择性适用它。

Prétendre que des objectifs moins ambitieux pourraient suffire est, selon moi, malhonnête, dangereux et injuste.

我认为,不这样认为是缺乏诚意危险和不公平

La notion d'« abus malhonnêtes » a été remplacée par celle d'« abus sexuels ».

不再使用“强奸罪”概念,而是使用“性侵犯”这一概念。

Le commerce des diamants n'est pas le seul dans lequel interviennent des négociants malhonnêtes.

钻石贸易不是有无赖商人唯一行业

Les dirigeants malhonnêtes seront poursuivis.

对不诚实管理者进行起诉。

Le Directeur a par ailleurs annoncé qu'une cinquantaine de policiers corrompus ou malhonnêtes ont été révoqués.

警察署长并宣布,大约50名腐败或不诚实警官已解雇。

Mais il serait malhonnête de vouloir imputer la responsabilité de cette situation humanitaire à une seule partie.

但是,把造成这一局面责任完全归咎于其中一方,是不诚实

L'auteur, à son tour, a porté plainte contre M. G. pour conduite malhonnête auprès de la police.

提交人反过来则以G.先生行为不轨向警察提交了起诉。

Il est malhonnête d'attribuer l'insuffisance de la rémunération aux différentes dispositions réglementaires et aux différents types de contrats.

然而,将待遇不够高归咎于不同细则和不同类型合同是缺乏诚意

Il a également recommandé l'adoption de nouvelles politiques et procédures visant à protéger l'Organisation contre ce genre d'agissement malhonnête.

监督厅还建议采取新政策和程序,以保护本组织不再遇到类似腐败事件。

En outre, la situation porte à croire que les pratiques malhonnêtes du Gouvernement ont fortement découragé les donateurs d'aide internationale.

另外,有迹象表明利比里亚政府本身腐败行为使国际援助捐助者胆怯。

Ils ont cherché à déclencher une guerre entre les civilisations, mais ils ont galvanisé l'opinion mondiale contre eux-mêmes et contre leur entreprise malhonnête.

它们试图在文明中间制造战争,但却加强了世界舆论反对他们和他们邪恶计划。

La lutte des Palestiniens continue et l'Intifada, point d'orgue actuel de cette lutte, est l'aboutissement des interventions tendancieuses et malhonnêtes des puissances occidentales.

巴勒斯坦人民继续斗争,而目前巴勒斯坦起义斗争达到高潮原因在于西方大国误导和不诚实行动。

La loi devrait encourager un tel comportement en instituant des sanctions civiles et même pénales en cas de comportement malhonnête ou de mauvaise foi.

法律应当鼓励这种行为,同时对欺诈或者恶意行为规定民事和甚至刑事惩治。

Voter pour serait malhonnête de notre part, nous ne pouvons le faire dès lors qu'il s'agit d'une question aussi importante que la peine capitale.

如果对决议草案投赞成票,相当于我们采取不诚实立场,我们对类似死刑这么重要问题不能够这么做。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 malhonnête 的法语例句

用户正在搜索


醋酸甲氧基乙基汞, 醋酸钾, 醋酸浸剂, 醋酸可的松, 醋酸铝, 醋酸铝溶液, 醋酸氯强的松, 醋酸镁, 醋酸锰, 醋酸镍,

相似单词


malhabilement, malherbe, malheur, malheureusement, malheureux, malhonnête, malhonnêtement, malhonnêteté, mali, maliance,

a.
1[古]不正经的, 不贞的; 淫秽的
2[放在n. 后]无礼的, 不礼貌的, 粗鲁的:

un homme très ~ 一个十分无礼的人

3不诚实的, 不老实的, 不正直的, 不道德的
agir de façon malhonnête 做不正当的事



n.
无礼的人, 粗鲁的家伙

常见用法
un commerçant malhonnête一个奸商
une transaction malhonnête一项不道德交易

法语 助 手 版 权 所 有
近义词:
déloyal,  incorrect,  indélicat,  marron,  véreux,  déshonnête,  inconvenant,  indécent,  malpropre,  irrégulier,  grossier,  impur
反义词:
brave,  consciencieux,  convenable,  honnête,  intègre,  loyal,  probe,  décent,  innocent,  pudique,  pur,  moral,  propre,  régulier,  civil,  digne,  fidèle,  gentilhomme,  galant,  incorruptible
联想词
stupide愚蠢的,愚笨的;hypocrite伪善的,虚伪的;honnête诚实的;cynique犬儒的;irresponsable不负责任的,不承担责任的;détestable可恶的,可憎的;minable可怜者;injuste不公正的,不公平的,非正义的;inadmissible不能接受的,不能容许的,不能容忍的;lamentable可悲的;scandaleux事的,恶的,闻的;

Je ne capitulerai pas devant un adversaire aussi malhonnête.

我决不会向虚伪的对手让步

Son geste est pour le moins malhonnête et inapproprié.

这样做至少是不诚实、不妥当的。

Les consommateurs étaient mal protégés et souvent victimes de pratiques malhonnêtes.

消费者没有得到充分保护,他们常常是各种过分做法的受害者。

Les employeurs malhonnêtes peuvent être poursuivis et frappés de sanctions administratives.

违规的雇主会被检控及/或受到行政制裁,销批准输入劳工,以及禁止日后参与输入劳工计划。

S'ils sont utilisés à des fins malhonnêtes, les médias sont dangereux.

果利用大众媒体来达到这种不光彩的目的,那么大众媒体就会处于非常危险的境地。

Ce qui est vicieux et malhonnête, ce serait de l'appliquer sélectivement.

邪恶和不诚实的作法是有选择性的适用它。

Prétendre que des objectifs moins ambitieux pourraient suffire est, selon moi, malhonnête, dangereux et injuste.

我认为,不这样认为是缺乏诚意危险和不公平的。

La notion d'« abus malhonnêtes » a été remplacée par celle d'« abus sexuels ».

不再使用“强奸罪”的概念,而是使用“性侵犯”这一概念。

Le commerce des diamants n'est pas le seul dans lequel interviennent des négociants malhonnêtes.

钻石贸易不是有无赖商人的唯一行业

Les dirigeants malhonnêtes seront poursuivis.

对不诚实的管理者进行起诉。

Le Directeur a par ailleurs annoncé qu'une cinquantaine de policiers corrompus ou malhonnêtes ont été révoqués.

警察署长并宣布,大约50名腐败或不诚实的警官已被解雇。

Mais il serait malhonnête de vouloir imputer la responsabilité de cette situation humanitaire à une seule partie.

但是,把造成这一局面的责任完全归咎于其中一方,是不诚实的。

L'auteur, à son tour, a porté plainte contre M. G. pour conduite malhonnête auprès de la police.

提交人反过来则以G.先行为不轨向警察提交了起诉。

Il est malhonnête d'attribuer l'insuffisance de la rémunération aux différentes dispositions réglementaires et aux différents types de contrats.

然而,将待遇不够高归咎于不同细则和不同类型的合同是缺乏诚意的。

Il a également recommandé l'adoption de nouvelles politiques et procédures visant à protéger l'Organisation contre ce genre d'agissement malhonnête.

监督厅还建议采取新政策和程序,以保护本组织不会再遇到类似腐败事件。

En outre, la situation porte à croire que les pratiques malhonnêtes du Gouvernement ont fortement découragé les donateurs d'aide internationale.

另外,有迹象表明利比里亚政府本身的腐败行为使国际援助的捐助者胆怯。

Ils ont cherché à déclencher une guerre entre les civilisations, mais ils ont galvanisé l'opinion mondiale contre eux-mêmes et contre leur entreprise malhonnête.

它们试图在文明中间制造战争,但却加强了世界舆论反对他们和他们的邪恶计划。

La lutte des Palestiniens continue et l'Intifada, point d'orgue actuel de cette lutte, est l'aboutissement des interventions tendancieuses et malhonnêtes des puissances occidentales.

巴勒斯坦人民继续斗争,而目前巴勒斯坦起义斗争达到高潮的原因在于西方大国的误导和不诚实行动。

La loi devrait encourager un tel comportement en instituant des sanctions civiles et même pénales en cas de comportement malhonnête ou de mauvaise foi.

法律应当鼓励这种行为,同时对欺诈或者恶意行为规定民事和甚至刑事惩治。

Voter pour serait malhonnête de notre part, nous ne pouvons le faire dès lors qu'il s'agit d'une question aussi importante que la peine capitale.

果对决议草案投赞成票,相当于我们采取不诚实的立场,我们对类似死刑这么重要的问题不能够这么做。

声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 malhonnête 的法语例句

用户正在搜索


醋酸烯醇, 醋酸纤维, 醋酸纤维素薄膜, 醋酸纤维素塑料, 醋酸锌, 醋酸亚汞, 醋酸亚铁, 醋酸盐, 醋酸钇, 醋酸银,

相似单词


malhabilement, malherbe, malheur, malheureusement, malheureux, malhonnête, malhonnêtement, malhonnêteté, mali, maliance,

a.
1[古]不正经的, 不贞的; 淫秽的
2[放在n. 后]无礼的, 不礼貌的, 粗鲁的:

un homme très ~ 个十分无礼的人

3不诚实的, 不老实的, 不正直的, 不道德的
agir de façon malhonnête 做不正当的事



n.
无礼的人, 粗鲁的家伙

常见用法
un commerçant malhonnête个奸商
une transaction malhonnête项不道德交易

法语 助 手 版 权 所 有
近义词:
déloyal,  incorrect,  indélicat,  marron,  véreux,  déshonnête,  inconvenant,  indécent,  malpropre,  irrégulier,  grossier,  impur
反义词:
brave,  consciencieux,  convenable,  honnête,  intègre,  loyal,  probe,  décent,  innocent,  pudique,  pur,  moral,  propre,  régulier,  civil,  digne,  fidèle,  gentilhomme,  galant,  incorruptible
联想词
stupide愚蠢的,愚笨的;hypocrite伪善的,虚伪的;honnête诚实的;cynique犬儒的;irresponsable不负责任的,不承担责任的;détestable可恶的,可憎的;minable可怜者;injuste不公正的,不公平的,非正义的;inadmissible不能接受的,不能容许的,不能容忍的;lamentable可悲的;scandaleux事的,恶的,闻的;

Je ne capitulerai pas devant un adversaire aussi malhonnête.

我决不会向如此虚伪的对手让步

Son geste est pour le moins malhonnête et inapproprié.

这样做至少是不诚实、不妥当的。

Les consommateurs étaient mal protégés et souvent victimes de pratiques malhonnêtes.

消费者没有得到充分保护,他们常常是各种过分做法的受害者。

Les employeurs malhonnêtes peuvent être poursuivis et frappés de sanctions administratives.

违规的雇主会被检控及/或受到行政制裁,例如撤销批准输入劳工,以及禁止日后参与输入劳工计划。

S'ils sont utilisés à des fins malhonnêtes, les médias sont dangereux.

如果众媒体来达到这种不光彩的目的,那么众媒体就会处于非常危险的境地。

Ce qui est vicieux et malhonnête, ce serait de l'appliquer sélectivement.

邪恶和不诚实的作法是有选择性的适它。

Prétendre que des objectifs moins ambitieux pourraient suffire est, selon moi, malhonnête, dangereux et injuste.

我认为,不这样认为是缺乏诚意危险和不公平的。

La notion d'« abus malhonnêtes » a été remplacée par celle d'« abus sexuels ».

不再使“强奸罪”的概念,而是使“性侵犯”这概念。

Le commerce des diamants n'est pas le seul dans lequel interviennent des négociants malhonnêtes.

钻石贸易不是有无赖商人的唯行业

Les dirigeants malhonnêtes seront poursuivis.

对不诚实的管理者进行起诉。

Le Directeur a par ailleurs annoncé qu'une cinquantaine de policiers corrompus ou malhonnêtes ont été révoqués.

警察署长并宣布,约50名腐败或不诚实的警官已被解雇。

Mais il serait malhonnête de vouloir imputer la responsabilité de cette situation humanitaire à une seule partie.

但是,把造成这局面的责任完全归咎于其中方,是不诚实的。

L'auteur, à son tour, a porté plainte contre M. G. pour conduite malhonnête auprès de la police.

提交人反过来则以G.先生行为不轨向警察提交了起诉。

Il est malhonnête d'attribuer l'insuffisance de la rémunération aux différentes dispositions réglementaires et aux différents types de contrats.

然而,将待遇不够高归咎于不同细则和不同类型的合同是缺乏诚意的。

Il a également recommandé l'adoption de nouvelles politiques et procédures visant à protéger l'Organisation contre ce genre d'agissement malhonnête.

监督厅还建议采取新政策和程序,以保护本组织不会再遇到类似腐败事件。

En outre, la situation porte à croire que les pratiques malhonnêtes du Gouvernement ont fortement découragé les donateurs d'aide internationale.

另外,有迹象表明比里亚政府本身的腐败行为使国际援助的捐助者胆怯。

Ils ont cherché à déclencher une guerre entre les civilisations, mais ils ont galvanisé l'opinion mondiale contre eux-mêmes et contre leur entreprise malhonnête.

它们试图在文明中间制造战争,但却加强了世界舆论反对他们和他们的邪恶计划。

La lutte des Palestiniens continue et l'Intifada, point d'orgue actuel de cette lutte, est l'aboutissement des interventions tendancieuses et malhonnêtes des puissances occidentales.

巴勒斯坦人民继续斗争,而目前巴勒斯坦起义斗争达到高潮的原因在于西方国的误导和不诚实行动。

La loi devrait encourager un tel comportement en instituant des sanctions civiles et même pénales en cas de comportement malhonnête ou de mauvaise foi.

法律应当鼓励这种行为,同时对欺诈或者恶意行为规定民事和甚至刑事惩治。

Voter pour serait malhonnête de notre part, nous ne pouvons le faire dès lors qu'il s'agit d'une question aussi importante que la peine capitale.

如果对决议草案投赞成票,相当于我们采取不诚实的立场,我们对类似死刑这么重要的问题不能够这么做。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 malhonnête 的法语例句

用户正在搜索


簇虫属, 簇集, 簇居, 簇磷铁矿, 簇轮虫属, 簇生, 簇生的, 簇新, 簇形晶格, 簇拥,

相似单词


malhabilement, malherbe, malheur, malheureusement, malheureux, malhonnête, malhonnêtement, malhonnêteté, mali, maliance,

a.
1[古]不正经, 不贞; 淫秽
2[放在n. 后]无礼, 不礼貌, 粗鲁

un homme très ~ 一个十分无礼

3不诚实, 不老实, 不正直, 不道德
agir de façon malhonnête 做不正当



n.
无礼人, 粗鲁家伙

常见用法
un commerçant malhonnête一个奸商
une transaction malhonnête一项不道德交易

法语 助 手 版 权 所 有
近义词:
déloyal,  incorrect,  indélicat,  marron,  véreux,  déshonnête,  inconvenant,  indécent,  malpropre,  irrégulier,  grossier,  impur
反义词:
brave,  consciencieux,  convenable,  honnête,  intègre,  loyal,  probe,  décent,  innocent,  pudique,  pur,  moral,  propre,  régulier,  civil,  digne,  fidèle,  gentilhomme,  galant,  incorruptible
联想词
stupide愚蠢,愚笨;hypocrite伪善,虚伪;honnête诚实;cynique犬儒;irresponsable不负责任,不承担责任;détestable可恶,可憎;minable可怜者;injuste不公正,不公平,非正义;inadmissible不能接受,不能,不能;lamentable可悲;scandaleux;

Je ne capitulerai pas devant un adversaire aussi malhonnête.

我决不会向如此虚伪对手让步

Son geste est pour le moins malhonnête et inapproprié.

这样做至少是不诚实、不妥当

Les consommateurs étaient mal protégés et souvent victimes de pratiques malhonnêtes.

消费者没有得到充分保护,他们常常是各种过分做法受害者。

Les employeurs malhonnêtes peuvent être poursuivis et frappés de sanctions administratives.

违规雇主会被检控及/或受到行政制裁,如撤销批准输入劳工,以及禁止日后参与输入劳工计划。

S'ils sont utilisés à des fins malhonnêtes, les médias sont dangereux.

如果利用大众媒体来达到这种不光彩,那么大众媒体就会处于非常危险境地。

Ce qui est vicieux et malhonnête, ce serait de l'appliquer sélectivement.

邪恶和不诚实作法是有选择性适用它。

Prétendre que des objectifs moins ambitieux pourraient suffire est, selon moi, malhonnête, dangereux et injuste.

我认为,不这样认为是缺乏诚意危险和不公平

La notion d'« abus malhonnêtes » a été remplacée par celle d'« abus sexuels ».

不再使用“强奸罪”概念,而是使用“性侵犯”这一概念。

Le commerce des diamants n'est pas le seul dans lequel interviennent des négociants malhonnêtes.

钻石贸易不是有无赖商人唯一行业

Les dirigeants malhonnêtes seront poursuivis.

对不诚实管理者进行起诉。

Le Directeur a par ailleurs annoncé qu'une cinquantaine de policiers corrompus ou malhonnêtes ont été révoqués.

警察署长并宣布,大约50名腐败或不诚实警官已被解雇。

Mais il serait malhonnête de vouloir imputer la responsabilité de cette situation humanitaire à une seule partie.

但是,把造成这一局面责任完全归咎于其中一方,是不诚实

L'auteur, à son tour, a porté plainte contre M. G. pour conduite malhonnête auprès de la police.

提交人反过来则以G.先生行为不轨向警察提交了起诉。

Il est malhonnête d'attribuer l'insuffisance de la rémunération aux différentes dispositions réglementaires et aux différents types de contrats.

然而,将待遇不够高归咎于不同细则和不同类型合同是缺乏诚意

Il a également recommandé l'adoption de nouvelles politiques et procédures visant à protéger l'Organisation contre ce genre d'agissement malhonnête.

监督厅还建议采取新政策和程序,以保护本组织不会再遇到类似腐败事件。

En outre, la situation porte à croire que les pratiques malhonnêtes du Gouvernement ont fortement découragé les donateurs d'aide internationale.

另外,有迹象表明利比里亚政府本身腐败行为使国际援助捐助者胆怯。

Ils ont cherché à déclencher une guerre entre les civilisations, mais ils ont galvanisé l'opinion mondiale contre eux-mêmes et contre leur entreprise malhonnête.

它们试图在文明中间制造战争,但却加强了世界舆论反对他们和他们邪恶计划。

La lutte des Palestiniens continue et l'Intifada, point d'orgue actuel de cette lutte, est l'aboutissement des interventions tendancieuses et malhonnêtes des puissances occidentales.

巴勒斯坦人民继续斗争,而目前巴勒斯坦起义斗争达到高潮原因在于西方大国误导和不诚实行动。

La loi devrait encourager un tel comportement en instituant des sanctions civiles et même pénales en cas de comportement malhonnête ou de mauvaise foi.

法律应当鼓励这种行为,同时对欺诈或者恶意行为规定民事和甚至刑事惩治。

Voter pour serait malhonnête de notre part, nous ne pouvons le faire dès lors qu'il s'agit d'une question aussi importante que la peine capitale.

如果对决议草案投赞成票,相当于我们采取不诚实立场,我们对类似死刑这么重要问题不能够这么做。

声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 malhonnête 的法语例句

用户正在搜索


撺掇, , 镩子, 蹿, 蹿房越脊, 蹿个儿, 蹿红, 蹿火, 蹿上跳下, 蹿升,

相似单词


malhabilement, malherbe, malheur, malheureusement, malheureux, malhonnête, malhonnêtement, malhonnêteté, mali, maliance,