Landmine Action encourage vivement les États parties à faire preuve de cette volonté-là.
地雷行动极力请各缔约国表现出这样的意愿。
Landmine Action encourage vivement les États parties à faire preuve de cette volonté-là.
地雷行动极力请各缔约国表现出这样的意愿。
Le Canada prie instamment ce gouvernement d'abandonner de telles pratiques.
加拿大请该国政府摈弃这类做法。
La Norvège prie donc instamment le Secrétaire général de procéder rapidement à cette nomination.
因此,他请秘书长加快这一工作。
Nous invitons instamment toutes les entreprises forestières à mener des efforts dans ce sens.
我们请所有森林企业今后追求类似的目标。
Il fallait absolument redoubler d'efforts pour promouvoir la cause des PMA.
他请人们加倍努力,推动最不发达国家的事业。
Il engage l'ONUDI à continuer à apporter son soutien et son assistance en ces domaines.
他请工发组织在这些领
提供支助和援助。
M. Costa engage la Commission à soutenir cette initiative.
他请委员会支持这一
。
Elle demande instamment au Gouvernement de fournir les informations voulues dans son prochain rapport.
请阿塞拜疆政府在下一个报告中提供必要资料。
Le Comité prie instamment l'État partie d'appliquer pleinement l'article 11 de la Convention.
委员会请缔约国全面执行《公约》第十一条。
La délégation marocaine engage l'ONUDI à donner suite aux recommandations de la Conférence.
的代表团
请工发组织贯彻该会
的建
。
Le Gouvernement continue d'inviter les insurgés de l'Union nationale karen à sortir de la clandestinité.
政府仍在请该联盟叛乱分子回到法律轨道上来。
Il l'exhorte également à s'attacher tout particulièrement à mener à bien les réformes juridiques nécessaires.
委员会请缔约国把完成必要的法律改革作为高度优先事项。
Mme Asmady conclut en priant instamment la communauté internationale de remplir ses promesses.
总之,请国际社会履行其承诺。
Nous invitons les pays membres à appuyer ce texte.
我们请成员国支持这一决
草案。
Nous exhortons les membres du Conseil à l'examiner dès que possible.
我们请安理会成员尽早审
该计划。
Nous exhortons les États Membres à soutenir les mesures prises par l'AIEA.
我们请会员国充分支持原子能机构已经采取的步骤。
Nous engageons vivement tous les États Membres à adopter le projet de résolution à l'unanimité.
我们请全体会员国一致通过该决
草案。
Toutes les personnes concernées doivent se garder de menacer de recourir à la violence.
我再次请索马里领导人缔结全面停火协定。
Une autre oratrice a demandé instamment à l'ONUDC de se concentrer sur ses principaux mandats.
另一名发言者请毒品和犯罪问题办公室将重点放在其核心的任务授权上。
Il demande instamment aux États parties d'édicter des lois interdisant la stérilisation forcée des enfants handicapés.
因此,委员会请各缔约国依法禁止以残疾为由强制儿童结扎的做法。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。