法语助手
  • 关闭
a.
1. 马基雅弗利式,不择手段
une manœuvre machiavélique一个不择手段阴谋诡计
2. 狡猾,不讲信义
C'est un roi prudent, méfiant, et même machiavélique.这是一位谨慎、多疑,甚至是不择手段国王。
3. 〈引〉显示出狡猾,不择手段
un air[un regard]

法语 助 手
近义词:
finasseur,  diabolique,  scélérat,  tortueux,  retors,  roublard,  roué,  être dissimulé,  démoniaque,  florentin,  pervers
反义词:
rond,  candide,  direct,  franc
联想词
diabolique魔鬼,恶魔;cynique犬儒;maléfique恶意;sadique施虐;stratagème计谋,策略;sanguinaire嗜血成性;psychopathe精神病患者;démoniaque恶棍;implacable不可缓和,难以平息;impitoyable无怜悯心,冷酷;habile能干,精明,熟练;

Elles reposent sur des considérations politiques machiavéliques qui témoignent d'une notion limitée du pouvoir.

这些裁定是根据以机会主义和权力这一狭隘意识为基础沙文主义政治原则作出

Depuis les indépendances, la corne de l'Afrique a été ravagée par la guerre et par des politiques machiavéliques.

自独立以来,大非洲之角地区不断有人挑起战乱和玩弄政治权

Nous sommes les victimes d'une machination machiavélique du régime de Khartoum, alors que nous n'avons eu de cesse d'œuvrer pour la paix au Darfour.

是喀土穆政权不择手段阴谋诡计受害者,但从未停止过为达尔富尔和平而努力。

Mais i1 ne faudrait peut-être pas trop rêver lorsque nous savons qu'elles ne sont pas libres de choisir cette voie qui s'oppose aux desseins machiavéliques de leur commanditaire.

但是,恐怕不应期望过高,因为知道它并不能够自由选择这条道路,因为这违背了其主子狡诈计划。

Malgré le comportement machiavélique de l'Algérie, c'est la seule solution qui permettrait à la sécurité et à la stabilité de triompher sur un conflit de tribus et de factions.

尽管阿尔及利亚会不择手段地搞破坏,但这是安全与稳定取代部族与派系冲突惟一办法。

Cette attaque a été conçue d'une façon machiavélique et cruelle, dans le but de faire le plus grand nombre de victimes possible et de causer le plus de dommages matériels possible.

这次攻击策划是如此狡猾和残酷,以至造成最大程度人员伤亡和物质损失。

Les observations détaillées faites par M. Weisglass tout au long de l'entretien montrent clairement les intentions machiavéliques et malveillantes du plan de désengagement et mettent sérieusement en cause la nature des « assurances » données au Gouvernement israélien par le Gouvernement américain.

他在整个采访期间发表大量言谈使脱离计划阴险恶毒目昭然若揭,并使人对美国政府在非常重要事项上向以色列政府作出“保证性质”产生重大怀疑。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向指正。

显示所有包含 machiavélique 的法语例句

用户正在搜索


鄙陋, 鄙陋无知, 鄙弃, 鄙人, 鄙视, 鄙视某人, 鄙视某物, 鄙俗, 鄙夷, 鄙意,

相似单词


mâcher, machette, machettede, mâcheur, machiavel, machiavélique, machiavéliquement, machiavélisme, mâchicoulis, -machie,
a.
1. 马基雅弗利式,不择手段
une manœuvre machiavélique一个不择手段阴谋诡计
2. 狡猾,不讲
C'est un roi prudent, méfiant, et même machiavélique.这是一位谨慎、多疑,甚至是不择手段国王。
3. 〈引〉显示出狡猾,不择手段
un air[un regard]

法语 助 手
词:
finasseur,  diabolique,  scélérat,  tortueux,  retors,  roublard,  roué,  être dissimulé,  démoniaque,  florentin,  pervers
词:
rond,  candide,  direct,  franc
联想词
diabolique魔鬼,恶魔;cynique犬儒;maléfique恶意;sadique施虐;stratagème计谋,策略;sanguinaire嗜血成性;psychopathe精神病患者;démoniaque恶棍;implacable不可缓和,难以平息;impitoyable无怜悯心,冷酷;habile能干,精明,熟练;

Elles reposent sur des considérations politiques machiavéliques qui témoignent d'une notion limitée du pouvoir.

这些裁定是根据以机会主和权力这一狭隘意识为基础沙文主政治原则作出

Depuis les indépendances, la corne de l'Afrique a été ravagée par la guerre et par des politiques machiavéliques.

自独立以来,大非洲之角地区不断有人挑起战乱和玩弄政治权术。

Nous sommes les victimes d'une machination machiavélique du régime de Khartoum, alors que nous n'avons eu de cesse d'œuvrer pour la paix au Darfour.

我们是喀土穆政权不择手段阴谋诡计受害者,但我们从未停止过为达和平而努力。

Mais i1 ne faudrait peut-être pas trop rêver lorsque nous savons qu'elles ne sont pas libres de choisir cette voie qui s'oppose aux desseins machiavéliques de leur commanditaire.

但是,我们恐怕不应期望过高,因为我们知道它们并不能够自由选择这条道路,因为这违背了其主子狡诈计划。

Malgré le comportement machiavélique de l'Algérie, c'est la seule solution qui permettrait à la sécurité et à la stabilité de triompher sur un conflit de tribus et de factions.

尽管阿及利亚会不择手段地搞破坏,但这是安全与稳定取代部族与派系冲突惟一办法。

Cette attaque a été conçue d'une façon machiavélique et cruelle, dans le but de faire le plus grand nombre de victimes possible et de causer le plus de dommages matériels possible.

这次攻击策划是如此狡猾和残酷,以至造成最大程度人员伤亡和物质损失。

Les observations détaillées faites par M. Weisglass tout au long de l'entretien montrent clairement les intentions machiavéliques et malveillantes du plan de désengagement et mettent sérieusement en cause la nature des « assurances » données au Gouvernement israélien par le Gouvernement américain.

他在整个采访期间发表大量言谈使脱离计划阴险恶毒目昭然若揭,并使人们对美国政府在非常重要事项上向以色列政府作出“保证性质”产生重大怀疑。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 machiavélique 的法语例句

用户正在搜索


必不得已, 必不可免, 必不可少, 必不可少的, 必不可少的人, 必操胜券, 必得, 必定, 必定的, 必读书,

相似单词


mâcher, machette, machettede, mâcheur, machiavel, machiavélique, machiavéliquement, machiavélisme, mâchicoulis, -machie,
a.
1. 马基雅弗利式,不择手段
une manœuvre machiavélique一个不择手段阴谋诡计
2. 狡猾,不讲信义
C'est un roi prudent, méfiant, et même machiavélique.这是一位谨慎、多疑,甚至是不择手段国王。
3. 〈引〉显示出狡猾,不择手段
un air[un regard]

法语 助 手
近义词:
finasseur,  diabolique,  scélérat,  tortueux,  retors,  roublard,  roué,  être dissimulé,  démoniaque,  florentin,  pervers
反义词:
rond,  candide,  direct,  franc
联想词
diabolique魔鬼,恶魔;cynique犬儒;maléfique恶意;sadique施虐;stratagème计谋,策略;sanguinaire嗜血成性;psychopathe精神病患者;démoniaque恶棍;implacable不可缓和,难以平息;impitoyable无怜悯心,冷酷;habile能干,精明,熟练;

Elles reposent sur des considérations politiques machiavéliques qui témoignent d'une notion limitée du pouvoir.

这些裁定是根据以机会主义和权力这一狭隘意识为基础沙文主义政治原则作出

Depuis les indépendances, la corne de l'Afrique a été ravagée par la guerre et par des politiques machiavéliques.

自独立以来,大非洲之角地区不断有人挑起战乱和玩弄政治权

Nous sommes les victimes d'une machination machiavélique du régime de Khartoum, alors que nous n'avons eu de cesse d'œuvrer pour la paix au Darfour.

是喀土穆政权不择手段阴谋诡计受害者,但从未停止过为达尔富尔和平而努力。

Mais i1 ne faudrait peut-être pas trop rêver lorsque nous savons qu'elles ne sont pas libres de choisir cette voie qui s'oppose aux desseins machiavéliques de leur commanditaire.

但是,恐怕不应期望过高,因为知道它并不能够自由选择这条道路,因为这违背了其主子狡诈计划。

Malgré le comportement machiavélique de l'Algérie, c'est la seule solution qui permettrait à la sécurité et à la stabilité de triompher sur un conflit de tribus et de factions.

尽管阿尔及利亚会不择手段地搞破坏,但这是安全与稳定取代部族与派系冲突惟一办法。

Cette attaque a été conçue d'une façon machiavélique et cruelle, dans le but de faire le plus grand nombre de victimes possible et de causer le plus de dommages matériels possible.

这次攻击策划是如此狡猾和残酷,以至造成最大程度人员伤亡和物质损失。

Les observations détaillées faites par M. Weisglass tout au long de l'entretien montrent clairement les intentions machiavéliques et malveillantes du plan de désengagement et mettent sérieusement en cause la nature des « assurances » données au Gouvernement israélien par le Gouvernement américain.

他在整个采访期间发表大量言谈使脱离计划阴险恶毒目昭然若揭,并使人对美国政府在非常重要事项上向以色列政府作出“保证性质”产生重大怀疑。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向指正。

显示所有包含 machiavélique 的法语例句

用户正在搜索


必然的结果, 必然的事, 必然地, 必然归宿, 必然规律, 必然和自由, 必然后果, 必然结果, 必然联系, 必然判断,

相似单词


mâcher, machette, machettede, mâcheur, machiavel, machiavélique, machiavéliquement, machiavélisme, mâchicoulis, -machie,
a.
1. 马基雅弗利式,不择手段
une manœuvre machiavélique一个不择手段阴谋诡计
2. 狡猾,不讲信
C'est un roi prudent, méfiant, et même machiavélique.是一位谨慎、多疑,甚至是不择手段国王。
3. 〈引〉显示出狡猾,不择手段
un air[un regard]

法语 助 手
词:
finasseur,  diabolique,  scélérat,  tortueux,  retors,  roublard,  roué,  être dissimulé,  démoniaque,  florentin,  pervers
词:
rond,  candide,  direct,  franc
联想词
diabolique魔鬼,恶魔;cynique犬儒;maléfique恶意;sadique施虐;stratagème计谋,策略;sanguinaire嗜血成性;psychopathe精神病患者;démoniaque恶棍;implacable不可缓和,难以平息;impitoyable无怜悯心,冷酷;habile能干,精明,熟练;

Elles reposent sur des considérations politiques machiavéliques qui témoignent d'une notion limitée du pouvoir.

些裁定是根据以机会主和权力一狭隘意识为基础沙文主政治原则作出

Depuis les indépendances, la corne de l'Afrique a été ravagée par la guerre et par des politiques machiavéliques.

自独立以来,大非洲之角地区不断有人挑起战乱和玩弄政治权术。

Nous sommes les victimes d'une machination machiavélique du régime de Khartoum, alors que nous n'avons eu de cesse d'œuvrer pour la paix au Darfour.

我们是喀土穆政权不择手段阴谋诡计受害者,但我们从未停止过为达和平而努力。

Mais i1 ne faudrait peut-être pas trop rêver lorsque nous savons qu'elles ne sont pas libres de choisir cette voie qui s'oppose aux desseins machiavéliques de leur commanditaire.

但是,我们恐怕不应期望过高,因为我们知道它们并不能够自由选择条道路,因为违背了其主子狡诈计划。

Malgré le comportement machiavélique de l'Algérie, c'est la seule solution qui permettrait à la sécurité et à la stabilité de triompher sur un conflit de tribus et de factions.

尽管阿及利亚会不择手段地搞破坏,但是安全与稳定取代部族与派系冲突惟一办法。

Cette attaque a été conçue d'une façon machiavélique et cruelle, dans le but de faire le plus grand nombre de victimes possible et de causer le plus de dommages matériels possible.

次攻击策划是如此狡猾和残酷,以至造成最大程度人员伤亡和物质损失。

Les observations détaillées faites par M. Weisglass tout au long de l'entretien montrent clairement les intentions machiavéliques et malveillantes du plan de désengagement et mettent sérieusement en cause la nature des « assurances » données au Gouvernement israélien par le Gouvernement américain.

他在整个采访期间发表大量言谈使脱离计划阴险恶毒目昭然若揭,并使人们对美国政府在非常重要事项上向以色列政府作出“保证性质”产生重大怀疑。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 machiavélique 的法语例句

用户正在搜索


必须, 必须(必定), 必须穿晚礼服, 必须的, 必须对您说…, 必须说的话, 必须有耐心, 必须抓紧治疗, 必须遵守诺言, 必须做的事,

相似单词


mâcher, machette, machettede, mâcheur, machiavel, machiavélique, machiavéliquement, machiavélisme, mâchicoulis, -machie,
a.
1. 马基雅弗利式,不择手段
une manœuvre machiavélique一个不择手段诡计
2. 狡猾,不讲信
C'est un roi prudent, méfiant, et même machiavélique.这是一位谨慎、多疑,甚至是不择手段国王。
3. 〈引〉显示出狡猾,不择手段
un air[un regard]

法语 助 手
词:
finasseur,  diabolique,  scélérat,  tortueux,  retors,  roublard,  roué,  être dissimulé,  démoniaque,  florentin,  pervers
词:
rond,  candide,  direct,  franc
联想词
diabolique魔鬼,恶魔;cynique犬儒;maléfique恶意;sadique施虐;stratagème;sanguinaire嗜血成性;psychopathe精神病患者;démoniaque恶棍;implacable不可缓和,难以平息;impitoyable无怜悯心,冷酷;habile能干,精明,熟练;

Elles reposent sur des considérations politiques machiavéliques qui témoignent d'une notion limitée du pouvoir.

这些裁定是根据以机会和权力这一狭隘意识为基础沙文治原则作出

Depuis les indépendances, la corne de l'Afrique a été ravagée par la guerre et par des politiques machiavéliques.

自独立以来,大非洲之角地区不断有人挑起战乱和玩弄治权术。

Nous sommes les victimes d'une machination machiavélique du régime de Khartoum, alors que nous n'avons eu de cesse d'œuvrer pour la paix au Darfour.

我们是喀土穆权不择手段诡计受害者,但我们从未停止过为达尔富尔和平而努力。

Mais i1 ne faudrait peut-être pas trop rêver lorsque nous savons qu'elles ne sont pas libres de choisir cette voie qui s'oppose aux desseins machiavéliques de leur commanditaire.

但是,我们恐怕不应期望过高,因为我们知道它们并不能够自由选择这条道路,因为这违背了其狡诈计划。

Malgré le comportement machiavélique de l'Algérie, c'est la seule solution qui permettrait à la sécurité et à la stabilité de triompher sur un conflit de tribus et de factions.

尽管阿尔及利亚会不择手段地搞破坏,但这是安全与稳定取代部族与派系冲突惟一办法。

Cette attaque a été conçue d'une façon machiavélique et cruelle, dans le but de faire le plus grand nombre de victimes possible et de causer le plus de dommages matériels possible.

这次攻击划是如此狡猾和残酷,以至造成最大程度人员伤亡和物质损失。

Les observations détaillées faites par M. Weisglass tout au long de l'entretien montrent clairement les intentions machiavéliques et malveillantes du plan de désengagement et mettent sérieusement en cause la nature des « assurances » données au Gouvernement israélien par le Gouvernement américain.

他在整个采访期间发表大量言谈使脱离计划阴险恶毒目昭然若揭,并使人们对美国府在非常重要事项上向以色列府作出“保证性质”产生重大怀疑。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 machiavélique 的法语例句

用户正在搜索


毕命, 毕其功于一役, 毕茹虾属, 毕升, 毕生, 毕肖, 毕业, 毕业班, 毕业的, 毕业考试,

相似单词


mâcher, machette, machettede, mâcheur, machiavel, machiavélique, machiavéliquement, machiavélisme, mâchicoulis, -machie,

用户正在搜索


壁架, 壁镜, 壁龛, 壁垒, 壁垒分明, 壁垒森严, 壁立, 壁立千仞, 壁炉, 壁炉的柴架,

相似单词


mâcher, machette, machettede, mâcheur, machiavel, machiavélique, machiavéliquement, machiavélisme, mâchicoulis, -machie,

用户正在搜索


避祸, 避祸趋福, 避静, 避开, 避开敌人, 避开火线做无危险的工作, 避开某人视线, 避开目光, 避开塞车的路, 避开危险,

相似单词


mâcher, machette, machettede, mâcheur, machiavel, machiavélique, machiavéliquement, machiavélisme, mâchicoulis, -machie,
a.
1. 马雅弗利式,不择手段
une manœuvre machiavélique一个不择手段阴谋诡计
2. 狡猾,不讲信义
C'est un roi prudent, méfiant, et même machiavélique.这是一位谨慎、多疑,甚至是不择手段国王。
3. 〈引〉显示出狡猾,不择手段
un air[un regard]

法语 助 手
近义词:
finasseur,  diabolique,  scélérat,  tortueux,  retors,  roublard,  roué,  être dissimulé,  démoniaque,  florentin,  pervers
反义词:
rond,  candide,  direct,  franc
联想词
diabolique魔鬼,恶魔;cynique犬儒;maléfique恶意;sadique施虐;stratagème计谋,策略;sanguinaire嗜血成性;psychopathe病患者;démoniaque恶棍;implacable不可缓和,难以平息;impitoyable无怜悯心,冷酷;habile能干,熟练;

Elles reposent sur des considérations politiques machiavéliques qui témoignent d'une notion limitée du pouvoir.

这些裁定是根据以机会主义和权力这一狭隘意沙文主义政治原则作出

Depuis les indépendances, la corne de l'Afrique a été ravagée par la guerre et par des politiques machiavéliques.

自独立以来,大非洲之角地区不断有人挑起战乱和玩弄政治权术。

Nous sommes les victimes d'une machination machiavélique du régime de Khartoum, alors que nous n'avons eu de cesse d'œuvrer pour la paix au Darfour.

我们是喀土穆政权不择手段阴谋诡计受害者,但我们从未停止过达尔富尔和平而努力。

Mais i1 ne faudrait peut-être pas trop rêver lorsque nous savons qu'elles ne sont pas libres de choisir cette voie qui s'oppose aux desseins machiavéliques de leur commanditaire.

但是,我们恐怕不应期望过高,因我们知道它们并不能够自由选择这条道路,因这违背了其主子狡诈计划。

Malgré le comportement machiavélique de l'Algérie, c'est la seule solution qui permettrait à la sécurité et à la stabilité de triompher sur un conflit de tribus et de factions.

尽管阿尔及利亚会不择手段地搞破坏,但这是安全与稳定取代部族与派系冲突惟一办法。

Cette attaque a été conçue d'une façon machiavélique et cruelle, dans le but de faire le plus grand nombre de victimes possible et de causer le plus de dommages matériels possible.

这次攻击策划是如此狡猾和残酷,以至造成最大程度人员伤亡和物质损失。

Les observations détaillées faites par M. Weisglass tout au long de l'entretien montrent clairement les intentions machiavéliques et malveillantes du plan de désengagement et mettent sérieusement en cause la nature des « assurances » données au Gouvernement israélien par le Gouvernement américain.

他在整个采访期间发表大量言谈使脱离计划阴险恶毒目昭然若揭,并使人们对美国政府在非常重要事项上向以色列政府作出“保证性质”产生重大怀疑。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 machiavélique 的法语例句

用户正在搜索


避免不了的, 避免冲突, 避免某事, 避免惹人注意, 避免危险, 避免宪政, 避免一场事故, 避免灾祸, 避难, 避难处,

相似单词


mâcher, machette, machettede, mâcheur, machiavel, machiavélique, machiavéliquement, machiavélisme, mâchicoulis, -machie,
a.
1. 马基雅弗利式择手段
une manœuvre machiavélique择手段阴谋诡计
2. 狡猾讲信义
C'est un roi prudent, méfiant, et même machiavélique.这是位谨慎、多疑,甚至是择手段国王。
3. 〈引〉显示出狡猾择手段
un air[un regard]

法语 助 手
近义词:
finasseur,  diabolique,  scélérat,  tortueux,  retors,  roublard,  roué,  être dissimulé,  démoniaque,  florentin,  pervers
反义词:
rond,  candide,  direct,  franc
联想词
diabolique魔鬼,恶魔;cynique犬儒;maléfique恶意;sadique施虐;stratagème计谋,策略;sanguinaire嗜血成性;psychopathe精神病患者;démoniaque恶棍;implacable可缓和,难以平息;impitoyable无怜悯心,冷酷;habile能干,精明,熟练;

Elles reposent sur des considérations politiques machiavéliques qui témoignent d'une notion limitée du pouvoir.

这些裁定是根据以机会主义和权力这狭隘意识为基础沙文主义政治原则作出

Depuis les indépendances, la corne de l'Afrique a été ravagée par la guerre et par des politiques machiavéliques.

自独立以来,大非洲之角地区断有人挑起战乱和玩弄政治权术。

Nous sommes les victimes d'une machination machiavélique du régime de Khartoum, alors que nous n'avons eu de cesse d'œuvrer pour la paix au Darfour.

我们是喀土穆政权择手段阴谋诡计受害者,但我们从未停止为达尔富尔和平而努力。

Mais i1 ne faudrait peut-être pas trop rêver lorsque nous savons qu'elles ne sont pas libres de choisir cette voie qui s'oppose aux desseins machiavéliques de leur commanditaire.

但是,我们恐怕高,因为我们知道它们并能够自由选择这条道路,因为这违背了其主子狡诈计划。

Malgré le comportement machiavélique de l'Algérie, c'est la seule solution qui permettrait à la sécurité et à la stabilité de triompher sur un conflit de tribus et de factions.

尽管阿尔及利亚会择手段地搞破坏,但这是安全与稳定取代部族与派系冲突办法。

Cette attaque a été conçue d'une façon machiavélique et cruelle, dans le but de faire le plus grand nombre de victimes possible et de causer le plus de dommages matériels possible.

这次攻击策划是如此狡猾和残酷,以至造成最大程度人员伤亡和物质损失。

Les observations détaillées faites par M. Weisglass tout au long de l'entretien montrent clairement les intentions machiavéliques et malveillantes du plan de désengagement et mettent sérieusement en cause la nature des « assurances » données au Gouvernement israélien par le Gouvernement américain.

他在整采访间发表大量言谈使脱离计划阴险恶毒目昭然若揭,并使人们对美国政府在非常重要事项上向以色列政府作出“保证性质”产生重大怀疑。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 machiavélique 的法语例句

用户正在搜索


避人耳目, 避日性, 避实击虚, 避实就虚, 避世, 避暑, 避暑地, 避暑胜地, 避暑者, 避税,

相似单词


mâcher, machette, machettede, mâcheur, machiavel, machiavélique, machiavéliquement, machiavélisme, mâchicoulis, -machie,
a.
1. 马基雅弗利式,不手段
une manœuvre machiavélique一个不手段阴谋诡计
2. 狡猾,不讲信义
C'est un roi prudent, méfiant, et même machiavélique.这是一位谨慎、多疑,甚至是不手段国王。
3. 〈引〉显示出狡猾,不手段
un air[un regard]

法语 助 手
近义词:
finasseur,  diabolique,  scélérat,  tortueux,  retors,  roublard,  roué,  être dissimulé,  démoniaque,  florentin,  pervers
反义词:
rond,  candide,  direct,  franc
联想词
diabolique魔鬼,恶魔;cynique犬儒;maléfique恶意;sadique施虐;stratagème计谋,策略;sanguinaire嗜血成性;psychopathe精神病患者;démoniaque恶棍;implacable不可缓和,难以平息;impitoyable无怜悯心,冷酷;habile能干,精明,熟练;

Elles reposent sur des considérations politiques machiavéliques qui témoignent d'une notion limitée du pouvoir.

这些裁定是根据以机会主义和权力这一狭隘意识为基础沙文主义政治原则作出

Depuis les indépendances, la corne de l'Afrique a été ravagée par la guerre et par des politiques machiavéliques.

自独立以来,大非洲之角地区不断有人挑起战乱和玩弄政治权术。

Nous sommes les victimes d'une machination machiavélique du régime de Khartoum, alors que nous n'avons eu de cesse d'œuvrer pour la paix au Darfour.

我们是喀土穆政权不手段阴谋诡计受害者,但我们从未停止过为达尔富尔和平而努力。

Mais i1 ne faudrait peut-être pas trop rêver lorsque nous savons qu'elles ne sont pas libres de choisir cette voie qui s'oppose aux desseins machiavéliques de leur commanditaire.

但是,我们恐怕不应期望过高,因为我们知道它们并不能够自这条道路,因为这违背了其主子狡诈计划。

Malgré le comportement machiavélique de l'Algérie, c'est la seule solution qui permettrait à la sécurité et à la stabilité de triompher sur un conflit de tribus et de factions.

尽管阿尔及利亚会不手段地搞破坏,但这是安全与稳定取代部族与派系冲突惟一办法。

Cette attaque a été conçue d'une façon machiavélique et cruelle, dans le but de faire le plus grand nombre de victimes possible et de causer le plus de dommages matériels possible.

这次攻击策划是如此狡猾和残酷,以至造成最大程度人员伤亡和物质损失。

Les observations détaillées faites par M. Weisglass tout au long de l'entretien montrent clairement les intentions machiavéliques et malveillantes du plan de désengagement et mettent sérieusement en cause la nature des « assurances » données au Gouvernement israélien par le Gouvernement américain.

他在整个采访期间发表大量言谈使脱离计划阴险恶毒目昭然若揭,并使人们对美国政府在非常重要事项上向以色列政府作出“保证性质”产生重大怀疑。

声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 machiavélique 的法语例句

用户正在搜索


, , , 髀骨, 髀关, 髀肉复生, 髀枢, , , 臂板信号机,

相似单词


mâcher, machette, machettede, mâcheur, machiavel, machiavélique, machiavéliquement, machiavélisme, mâchicoulis, -machie,
a.
1. 马基雅弗利式,不择手段
une manœuvre machiavélique一个不择手段阴谋诡计
2. 狡猾,不讲信义
C'est un roi prudent, méfiant, et même machiavélique.这是一位谨慎、多疑,甚至是不择手段国王。
3. 〈引〉显示出狡猾,不择手段
un air[un regard]

法语 助 手
近义词:
finasseur,  diabolique,  scélérat,  tortueux,  retors,  roublard,  roué,  être dissimulé,  démoniaque,  florentin,  pervers
反义词:
rond,  candide,  direct,  franc
diabolique魔鬼,恶魔;cynique犬儒;maléfique恶意;sadique施虐;stratagème计谋,策略;sanguinaire嗜血成性;psychopathe精神病患者;démoniaque恶棍;implacable不可缓和,难以平息;impitoyable无怜悯心,冷酷;habile能干,精明,熟练;

Elles reposent sur des considérations politiques machiavéliques qui témoignent d'une notion limitée du pouvoir.

这些裁定是根据以机会主义和权力这一狭隘意识为基础沙文主义政治原则作出

Depuis les indépendances, la corne de l'Afrique a été ravagée par la guerre et par des politiques machiavéliques.

自独立以来,大非洲区不断有人挑起战乱和玩弄政治权术。

Nous sommes les victimes d'une machination machiavélique du régime de Khartoum, alors que nous n'avons eu de cesse d'œuvrer pour la paix au Darfour.

我们是喀土穆政权不择手段阴谋诡计受害者,但我们从未停止过为达尔富尔和平而努力。

Mais i1 ne faudrait peut-être pas trop rêver lorsque nous savons qu'elles ne sont pas libres de choisir cette voie qui s'oppose aux desseins machiavéliques de leur commanditaire.

但是,我们恐怕不应期望过高,因为我们知道它们并不能够自由选择这条道路,因为这违背了其主子狡诈计划。

Malgré le comportement machiavélique de l'Algérie, c'est la seule solution qui permettrait à la sécurité et à la stabilité de triompher sur un conflit de tribus et de factions.

尽管阿尔及利亚会不择手段搞破坏,但这是安全与稳定取代部族与派系冲突惟一办法。

Cette attaque a été conçue d'une façon machiavélique et cruelle, dans le but de faire le plus grand nombre de victimes possible et de causer le plus de dommages matériels possible.

这次攻击策划是如此狡猾和残酷,以至造成最大程度人员伤亡和物质损失。

Les observations détaillées faites par M. Weisglass tout au long de l'entretien montrent clairement les intentions machiavéliques et malveillantes du plan de désengagement et mettent sérieusement en cause la nature des « assurances » données au Gouvernement israélien par le Gouvernement américain.

他在整个采访期间发表大量言谈使脱离计划阴险恶毒目昭然若揭,并使人们对美国政府在非常重要事项上向以色列政府作出“保证性质”产生重大怀疑。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 machiavélique 的法语例句

用户正在搜索


臂架, 臂静脉, 臂距, 臂力, 臂麻痹, 臂内侧皮神经, 臂内廉, 臂膀, 臂鳍, 臂纱,

相似单词


mâcher, machette, machettede, mâcheur, machiavel, machiavélique, machiavéliquement, machiavélisme, mâchicoulis, -machie,