法语助手
  • 关闭
adv.
忠诚地, 忠实地, 忠贞地;正直地, 诚实地, 光明正大地
être loyalement dévoué忠心耿耿
accepter loyalement sa défaite老老实实认输 法 语助 手
近义词:
franchement,  honnêtement,  sincèrement,  sportivement,  fidèlement,  carte
反义词:
obliquement,  déloyalement,  faussement,  hypocritement,  perfidement
联想词
fidèlement忠实;utilement有益;honnêtement老老实实;publiquement公然;ouvertement坦率地;activement积极地, 活跃地;loyal忠诚的,忠实的;intelligemment聪明地,有智慧地, 有智力地;collectivement集体地;efficacement有效地,功地;personnellement;

L'Union européenne engage les parties à adhérer loyalement aux recommandations contenues dans le rapport.

欧洲联盟敦促各方认真遵守报告中的各项建议。

Les responsabilités fonctionnelles de l'administration du Kosovo seront loyalement divisées entre la MINUK et les institutions autonomes provisoires.

管理科索沃的职能责将在科索沃特派团和治政府临时机构之间明

À cette fin, la Déclaration nous enjoint de servir loyalement ces idéaux, buts, valeurs et principes que nous partageons.

为此,宣言嘱咐我们信守这些共同理想、目标、价值和原则。

Les accords qui existent déjà ont été conclus librement par les parties et doivent être loyalement mis en œuvre.

现有各种协议是有关各方由达的,必须公平地执行。

La Croatie s'est engagée à coopérer loyalement avec le Tribunal et à l'assister pour qu'il achève son mandat dans les plus brefs délais.

克罗地亚热忱和真诚地协助法庭并与之合作,以早日完务。

Il conviendrait d'élaborer des politiques permettant à ces deux modes de transport de se concurrencer loyalement dans le cadre commercial du transport de transit.

应该制订政策,使这两种运输方式在过境交通的商业环境中展开公平竞争。

À notre sens, toutefois, plus un État agit loyalement sur le plan international, plus il en récoltera les bienfaits à moyen et à long terme.

但在我们看来,在国际舞台上一个国家越是值得信,那么从中期和长期来讲,这一国家所获得的利益就越大。

Les États parties non dotés d'armes nucléaires ont honoré loyalement leurs engagements, comme en témoigne le nombre quasiment inchangé des pays disposant de ces armes.

正如“有核国家”的数量没有发生大变化所表明的那样,无核武器国家忠实地履行了它们在交易中的承诺。

J'appelle aussi la communauté internationale, qui a loyalement appuyé chaque étape du processus salvadorien, à dégager les ressources nécessaires à la concrétisation de cet engagement.

我也呼吁始至终坚定支持萨尔瓦多进程的国际社会能够提供必要资源,使这一承诺得以履行。

L'Union encourage toutes les parties à respecter loyalement cet accord et à prendre toutes les mesures nécessaires à sa mise en oeuvre rapide et complète.

联盟促请所有各方信守该协定,并为迅速、充执行该协定采取所有必要措施。

L'Union encourage maintenant toutes les parties à respecter loyalement cet accord à et prendre toutes les mesures nécessaires à sa mise en oeuvre rapide et complète.

欧盟还敦促所有各方忠实遵守该协议,并采取一切必要措施使得到全面迅速的实施。

La difficulté pour nous consiste à assurer l'application de la Convention dans son intégralité, en honorant loyalement nos obligations et en exploitant efficacement les possibilités prescrites par ses dispositions.

我们的挑战在于,要通过忠实履行我们的义务和切实利用该公约规定的可能性,保《公约》得到全面的执行。

Ces données doivent être traitées loyalement, à des fins déterminées et sur la base du consentement de la personne concernée ou en vertu d'un autre fondement légitime prévu par la loi.

此类数据的处理必须处于有关者说明的目的并得到本人同意,或按照法律规定的合法依据进行。

À ce propos, j'adresse des remerciements tout particuliers à Mme Philomena Murnaghan et à Mme Gabriela Martinic, qui ont travaillé sans relâche et m'ont loyalement soutenu dans l'exécution de ma tâche.

在这方面,我谨特别感谢菲洛梅娜·默纳汉女士和加芙列拉·马丁尼茨女士,感谢她们坚持不懈地进行努力,感谢她们始终不渝支持我的工作。

Le Conseil est tenu de présenter son rapport à l'Assemblée au titre de l'Article 24 de la Charte. Il doit se conformer pleinement et loyalement aux dispositions de cet Article, à l'instar du Secrétariat.

安理会根据《宪章》第二十四条向大会提出报告,它必须完全和忠实遵守该条的规定,秘书处也必须这样做。

Les autres parties prenantes leur confient le soin de comprendre les besoins des communautés et de les représenter loyalement, participant aux consultations et contribuant aux campagnes de sensibilisation sur les droits et responsabilités de la population.

他利益攸关者委托它们了解各社区的需求并忠实地代表它们的利益,参加磋商并推动关于人民权利和责的提高认识运动。

À cette fin, nous exhortons les États Membres non seulement à adopter le multilatéralisme, mais également à faire preuve d'un véritable engagement et de la volonté politique nécessaire pour, objectivement et loyalement, se conformer au résultat des négociations.

为此,我们敦促各会员国不仅支持多边主义,而且对客观和切实执行此种谈判的结果表现出真正的承诺和政治意愿。

Nous n'avons pas pu obtenir de résultats sur toutes les questions, mais je pense que nous avons réussi à accomplir notre travail dans l'intérêt du peuple iraquien, tout en appliquant loyalement les différentes résolutions du Conseil de sécurité.

但是,我认为,我们能够在符合伊拉克人民利益的情况下开展工作,同时忠实地执行不同的安理会决议。

La liberté de créer exige un environnement propice à la créativité, dans lequel le créateur se repose sur ceux qui représentent ou gèrent ses intérêts, sachant qu'ils travaillent efficacement et loyalement et que lui-même ne sera pas lésé.

保创作由需要一种有利于创作环境,即一种令创作者感到安心的环境,使他们能知道代表他们或替他们管理财产的人正在有效、公正地履行务,他们并没有受骗。

Le fait que l'Iran n'a pas cessé de respecter loyalement les dispositions du TNP et de se conformer aux objectifs des garanties, bien que privé de façon illégitime de ses droits fondamentaux, démontre tout son attachement à la non-prolifération nucléaire.

尽管莫名妙地被剥夺了基本权利,但伊朗仍然遵守和忠实于《不扩散条约》及安全保障目标的事实,表明深深地致力于核不扩散。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源动生,部未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 loyalement 的法语例句

用户正在搜索


Montbrun, Montchréstien, mont-de-piété, mont-d'or, montdorite, monte, monté, Montebello, montébrasite, monte-carlo,

相似单词


loxodromiosme, loxodromique, loxodromisme, loyal, loyale, loyalement, loyalisme, loyaliste, loyauté, loyer,
adv.
, , ;正直, 诚, 光明正大
être loyalement dévoué心耿耿
accepter loyalement sa défaite老老认输 法 语助 手
近义词:
franchement,  honnêtement,  sincèrement,  sportivement,  fidèlement,  carte
反义词:
obliquement,  déloyalement,  faussement,  hypocritement,  perfidement
联想词
fidèlement;utilement有益;honnêtement老老;publiquement公然;ouvertement坦率;activement积极, 活跃;loyal诚的,的;intelligemment聪明,有智慧, 有智力;collectivement集体;efficacement有效,成功;personnellement;

L'Union européenne engage les parties à adhérer loyalement aux recommandations contenues dans le rapport.

欧洲联盟敦促各方认真遵守报告中的各项建议。

Les responsabilités fonctionnelles de l'administration du Kosovo seront loyalement divisées entre la MINUK et les institutions autonomes provisoires.

管理科索沃的职能责任将在科索沃特派团和治政府临时机构之间明确划分。

À cette fin, la Déclaration nous enjoint de servir loyalement ces idéaux, buts, valeurs et principes que nous partageons.

为此,宣言嘱咐我们信守这些共同理想、目标、价值和原则。

Les accords qui existent déjà ont été conclus librement par les parties et doivent être loyalement mis en œuvre.

现有各种协议是有关各方由达成的,须公平执行。

La Croatie s'est engagée à coopérer loyalement avec le Tribunal et à l'assister pour qu'il achève son mandat dans les plus brefs délais.

克罗亚热忱和真诚协助法庭并与之合作,以早日完成其任务。

Il conviendrait d'élaborer des politiques permettant à ces deux modes de transport de se concurrencer loyalement dans le cadre commercial du transport de transit.

应该制订政策,使这两种运输方式在过境交通的商业环境中展开公平竞争。

À notre sens, toutefois, plus un État agit loyalement sur le plan international, plus il en récoltera les bienfaits à moyen et à long terme.

但在我们看来,在国际舞台上一个国家越是值得信任,那么从中期和长期来讲,这一国家所获得的利益就越大。

Les États parties non dotés d'armes nucléaires ont honoré loyalement leurs engagements, comme en témoigne le nombre quasiment inchangé des pays disposant de ces armes.

正如“有核国家”的数量没有发生大变化所表明的那样,无核武器国家履行了它们在交易中的承诺。

J'appelle aussi la communauté internationale, qui a loyalement appuyé chaque étape du processus salvadorien, à dégager les ressources nécessaires à la concrétisation de cet engagement.

我也呼吁始至终坚定支持萨尔瓦多进程的国际社会能够提供源,使这一承诺得以履行。

L'Union encourage toutes les parties à respecter loyalement cet accord et à prendre toutes les mesures nécessaires à sa mise en oeuvre rapide et complète.

联盟促请所有各方信守该协定,并为迅速、充分执行该协定采取所有措施。

L'Union encourage maintenant toutes les parties à respecter loyalement cet accord à et prendre toutes les mesures nécessaires à sa mise en oeuvre rapide et complète.

欧盟还敦促所有各方遵守该协议,并采取一切措施使其得到全面迅速的施。

La difficulté pour nous consiste à assurer l'application de la Convention dans son intégralité, en honorant loyalement nos obligations et en exploitant efficacement les possibilités prescrites par ses dispositions.

我们的挑战在于,通过履行我们的义务和切利用该公约规定的可能性,确保《公约》得到全面的执行。

Ces données doivent être traitées loyalement, à des fins déterminées et sur la base du consentement de la personne concernée ou en vertu d'un autre fondement légitime prévu par la loi.

此类数据的处理须处于有关者说明的目的并得到本人同意,或按照法律规定的合法依据进行。

À ce propos, j'adresse des remerciements tout particuliers à Mme Philomena Murnaghan et à Mme Gabriela Martinic, qui ont travaillé sans relâche et m'ont loyalement soutenu dans l'exécution de ma tâche.

在这方面,我谨特别感谢菲洛梅娜·默纳汉女士和加芙列拉·马丁尼茨女士,感谢她们坚持不懈进行努力,感谢她们始终不渝支持我的工作。

Le Conseil est tenu de présenter son rapport à l'Assemblée au titre de l'Article 24 de la Charte. Il doit se conformer pleinement et loyalement aux dispositions de cet Article, à l'instar du Secrétariat.

安理会根据《宪章》第二十四条向大会提出报告,它须完全和遵守该条的规定,秘书处也须这样做。

Les autres parties prenantes leur confient le soin de comprendre les besoins des communautés et de les représenter loyalement, participant aux consultations et contribuant aux campagnes de sensibilisation sur les droits et responsabilités de la population.

其他利益攸关者委托它们了解各社区的需求并代表它们的利益,参加磋商并推动关于人民权利和责任的提高认识运动。

À cette fin, nous exhortons les États Membres non seulement à adopter le multilatéralisme, mais également à faire preuve d'un véritable engagement et de la volonté politique nécessaire pour, objectivement et loyalement, se conformer au résultat des négociations.

为此,我们敦促各会员国不仅支持多边主义,而且对客观和切执行此种谈判的结果表现出真正的承诺和政治意愿。

Nous n'avons pas pu obtenir de résultats sur toutes les questions, mais je pense que nous avons réussi à accomplir notre travail dans l'intérêt du peuple iraquien, tout en appliquant loyalement les différentes résolutions du Conseil de sécurité.

但是,我认为,我们能够在符合伊拉克人民利益的情况下开展工作,同时执行不同的安理会决议。

La liberté de créer exige un environnement propice à la créativité, dans lequel le créateur se repose sur ceux qui représentent ou gèrent ses intérêts, sachant qu'ils travaillent efficacement et loyalement et que lui-même ne sera pas lésé.

确保创作由需一种有利于创作环境,即一种令创作者感到安心的环境,使他们能知道代表他们或替他们管理财产的人正在有效、公正履行其任务,他们并没有受骗。

Le fait que l'Iran n'a pas cessé de respecter loyalement les dispositions du TNP et de se conformer aux objectifs des garanties, bien que privé de façon illégitime de ses droits fondamentaux, démontre tout son attachement à la non-prolifération nucléaire.

尽管莫名其妙被剥夺了基本权利,但伊朗仍然遵守和于《不扩散条约》及其安全保障目标的事,表明其深深致力于核不扩散。

声明:以上例句、词性分类均由互联网动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 loyalement 的法语例句

用户正在搜索


Monténégrin, monténégro, monte-plats, montéponite, monter, monter en grade, montérégianite, monteria, monterrey, monte-sac, montésite, Montesquieu, Montesquiou, monteur, monteur-électricien, monteur-mécanicien, Monteux, montevideo, Montfort, Montgaillard, montgolfière, Montgomérien, Montgomery, montgoméryite, Montholon, Monticelli, monticellite, monticole, monticule, Montiel,

相似单词


loxodromiosme, loxodromique, loxodromisme, loyal, loyale, loyalement, loyalisme, loyaliste, loyauté, loyer,
adv.
忠诚地, 忠实地, 忠贞地;正直地, 诚实地, 光明正大地
être loyalement dévoué忠心耿耿
accepter loyalement sa défaite老老实实认输 法 语助 手
近义词:
franchement,  honnêtement,  sincèrement,  sportivement,  fidèlement,  carte
反义词:
obliquement,  déloyalement,  faussement,  hypocritement,  perfidement
联想词
fidèlement忠实;utilement有益;honnêtement老老实实;publiquement公然;ouvertement坦率地;activement积极地, 活跃地;loyal忠诚,忠实;intelligemment聪明地,有智慧地, 有智力地;collectivement集体地;efficacement有效地,成功地;personnellement;

L'Union européenne engage les parties à adhérer loyalement aux recommandations contenues dans le rapport.

欧洲联盟敦促各方认真遵守报告中各项建

Les responsabilités fonctionnelles de l'administration du Kosovo seront loyalement divisées entre la MINUK et les institutions autonomes provisoires.

管理科索沃职能责任将在科索沃特派团和治政府临时机构之间明确划分。

À cette fin, la Déclaration nous enjoint de servir loyalement ces idéaux, buts, valeurs et principes que nous partageons.

为此,宣言嘱咐我们信守这些共同理想、目标、价值和原则。

Les accords qui existent déjà ont été conclus librement par les parties et doivent être loyalement mis en œuvre.

现有各种协有关各方由达成公平地执行。

La Croatie s'est engagée à coopérer loyalement avec le Tribunal et à l'assister pour qu'il achève son mandat dans les plus brefs délais.

克罗地亚热忱和真诚地协助法庭并与之合作,以早日完成其任务。

Il conviendrait d'élaborer des politiques permettant à ces deux modes de transport de se concurrencer loyalement dans le cadre commercial du transport de transit.

应该制订政策,使这两种运输方式在过境交通商业环境中展开公平竞争。

À notre sens, toutefois, plus un État agit loyalement sur le plan international, plus il en récoltera les bienfaits à moyen et à long terme.

但在我们看来,在国际舞台上一个国家越值得信任,那么从中期和长期来讲,这一国家所获得利益就越大。

Les États parties non dotés d'armes nucléaires ont honoré loyalement leurs engagements, comme en témoigne le nombre quasiment inchangé des pays disposant de ces armes.

正如“有核国家”数量没有发生大变化所表明那样,无核武器国家忠实地履行了它们在交易中承诺。

J'appelle aussi la communauté internationale, qui a loyalement appuyé chaque étape du processus salvadorien, à dégager les ressources nécessaires à la concrétisation de cet engagement.

我也呼吁始至终坚定支持萨尔瓦多进程国际社会能够提供要资源,使这一承诺得以履行。

L'Union encourage toutes les parties à respecter loyalement cet accord et à prendre toutes les mesures nécessaires à sa mise en oeuvre rapide et complète.

联盟促请所有各方信守该协定,并为迅速、充分执行该协定采取所有要措施。

L'Union encourage maintenant toutes les parties à respecter loyalement cet accord à et prendre toutes les mesures nécessaires à sa mise en oeuvre rapide et complète.

欧盟还敦促所有各方忠实遵守该协,并采取一切要措施使其得到全面迅速实施。

La difficulté pour nous consiste à assurer l'application de la Convention dans son intégralité, en honorant loyalement nos obligations et en exploitant efficacement les possibilités prescrites par ses dispositions.

我们挑战在于,要通过忠实履行我们义务和切实利用该公约规定可能性,确保《公约》得到全面执行。

Ces données doivent être traitées loyalement, à des fins déterminées et sur la base du consentement de la personne concernée ou en vertu d'un autre fondement légitime prévu par la loi.

此类数据处理处于有关者说明并得到本人同意,或按照法律规定合法依据进行。

À ce propos, j'adresse des remerciements tout particuliers à Mme Philomena Murnaghan et à Mme Gabriela Martinic, qui ont travaillé sans relâche et m'ont loyalement soutenu dans l'exécution de ma tâche.

在这方面,我谨特别感谢菲洛梅娜·默纳汉女士和加芙列拉·马丁尼茨女士,感谢她们坚持不懈地进行努力,感谢她们始终不渝支持我工作。

Le Conseil est tenu de présenter son rapport à l'Assemblée au titre de l'Article 24 de la Charte. Il doit se conformer pleinement et loyalement aux dispositions de cet Article, à l'instar du Secrétariat.

安理会根据《宪章》第二十四条向大会提出报告,它完全和忠实遵守该条规定,秘书处也这样做。

Les autres parties prenantes leur confient le soin de comprendre les besoins des communautés et de les représenter loyalement, participant aux consultations et contribuant aux campagnes de sensibilisation sur les droits et responsabilités de la population.

其他利益攸关者委托它们了解各社区需求并忠实地代表它们利益,参加磋商并推动关于人民权利和责任提高认识运动。

À cette fin, nous exhortons les États Membres non seulement à adopter le multilatéralisme, mais également à faire preuve d'un véritable engagement et de la volonté politique nécessaire pour, objectivement et loyalement, se conformer au résultat des négociations.

为此,我们敦促各会员国不仅支持多边主义,而且对客观和切实执行此种谈判结果表现出真正承诺和政治意愿。

Nous n'avons pas pu obtenir de résultats sur toutes les questions, mais je pense que nous avons réussi à accomplir notre travail dans l'intérêt du peuple iraquien, tout en appliquant loyalement les différentes résolutions du Conseil de sécurité.

,我认为,我们能够在符合伊拉克人民利益情况下开展工作,同时忠实地执行不同安理会决

La liberté de créer exige un environnement propice à la créativité, dans lequel le créateur se repose sur ceux qui représentent ou gèrent ses intérêts, sachant qu'ils travaillent efficacement et loyalement et que lui-même ne sera pas lésé.

确保创作由需要一种有利于创作环境,即一种令创作者感到安心环境,使他们能知道代表他们或替他们管理财产人正在有效、公正地履行其任务,他们并没有受骗。

Le fait que l'Iran n'a pas cessé de respecter loyalement les dispositions du TNP et de se conformer aux objectifs des garanties, bien que privé de façon illégitime de ses droits fondamentaux, démontre tout son attachement à la non-prolifération nucléaire.

尽管莫名其妙地被剥夺了基本权利,但伊朗仍然遵守和忠实于《不扩散条约》及其安全保障目标事实,表明其深深地致力于核不扩散。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 loyalement 的法语例句

用户正在搜索


Montmaur, montmorency, Montmorillon, montmorillonite, Montmorot, montoir, montoydite, montpellier, Montpelliérain, Montpensier,

相似单词


loxodromiosme, loxodromique, loxodromisme, loyal, loyale, loyalement, loyalisme, loyaliste, loyauté, loyer,
adv.
忠诚地, 忠实地, 忠贞地;正直地, 诚实地, 光明正大地
être loyalement dévoué忠心耿耿
accepter loyalement sa défaite老老实实认输 法 语助 手
近义词:
franchement,  honnêtement,  sincèrement,  sportivement,  fidèlement,  carte
反义词:
obliquement,  déloyalement,  faussement,  hypocritement,  perfidement
联想词
fidèlement忠实;utilement有益;honnêtement老老实实;publiquement公然;ouvertement坦率地;activement积极地, 活跃地;loyal忠诚的,忠实的;intelligemment聪明地,有智慧地, 有智力地;collectivement集体地;efficacement有效地,成功地;personnellement;

L'Union européenne engage les parties à adhérer loyalement aux recommandations contenues dans le rapport.

欧洲联盟敦促各方认真遵守报告中的各项建议。

Les responsabilités fonctionnelles de l'administration du Kosovo seront loyalement divisées entre la MINUK et les institutions autonomes provisoires.

管理科索沃的职能责任将在科索沃特派团和治政府临时机构间明确划分。

À cette fin, la Déclaration nous enjoint de servir loyalement ces idéaux, buts, valeurs et principes que nous partageons.

为此,宣言嘱咐这些共同理想、目标、价值和原则。

Les accords qui existent déjà ont été conclus librement par les parties et doivent être loyalement mis en œuvre.

现有各种协议是有关各方由达成的,必须公平地执行。

La Croatie s'est engagée à coopérer loyalement avec le Tribunal et à l'assister pour qu'il achève son mandat dans les plus brefs délais.

克罗地亚热忱和真诚地协助法庭合作,以早日完成其任务。

Il conviendrait d'élaborer des politiques permettant à ces deux modes de transport de se concurrencer loyalement dans le cadre commercial du transport de transit.

应该制订政策,使这两种运输方式在过境交通的商业环境中展开公平竞争。

À notre sens, toutefois, plus un État agit loyalement sur le plan international, plus il en récoltera les bienfaits à moyen et à long terme.

但在看来,在国际舞台上一个国家越是值得任,那么从中期和长期来讲,这一国家所获得的利益就越大。

Les États parties non dotés d'armes nucléaires ont honoré loyalement leurs engagements, comme en témoigne le nombre quasiment inchangé des pays disposant de ces armes.

正如“有核国家”的数量没有发生大变化所表明的那样,无核武器国家忠实地履行了它在交易中的承诺。

J'appelle aussi la communauté internationale, qui a loyalement appuyé chaque étape du processus salvadorien, à dégager les ressources nécessaires à la concrétisation de cet engagement.

也呼吁始至终坚定支持萨尔瓦多进程的国际社会能够提供必要资源,使这一承诺得以履行。

L'Union encourage toutes les parties à respecter loyalement cet accord et à prendre toutes les mesures nécessaires à sa mise en oeuvre rapide et complète.

联盟促请所有各方守该协定,为迅速、充分执行该协定采取所有必要措施。

L'Union encourage maintenant toutes les parties à respecter loyalement cet accord à et prendre toutes les mesures nécessaires à sa mise en oeuvre rapide et complète.

欧盟还敦促所有各方忠实遵守该协议,采取一切必要措施使其得到全面迅速的实施。

La difficulté pour nous consiste à assurer l'application de la Convention dans son intégralité, en honorant loyalement nos obligations et en exploitant efficacement les possibilités prescrites par ses dispositions.

的挑战在于,要通过忠实履行的义务和切实利用该公约规定的可能性,确保《公约》得到全面的执行。

Ces données doivent être traitées loyalement, à des fins déterminées et sur la base du consentement de la personne concernée ou en vertu d'un autre fondement légitime prévu par la loi.

此类数据的处理必须处于有关者说明的目的得到本人同意,或按照法律规定的合法依据进行。

À ce propos, j'adresse des remerciements tout particuliers à Mme Philomena Murnaghan et à Mme Gabriela Martinic, qui ont travaillé sans relâche et m'ont loyalement soutenu dans l'exécution de ma tâche.

在这方面,谨特别感谢菲洛梅娜·默纳汉女士和加芙列拉·马丁尼茨女士,感谢她坚持不懈地进行努力,感谢她始终不渝支持的工作。

Le Conseil est tenu de présenter son rapport à l'Assemblée au titre de l'Article 24 de la Charte. Il doit se conformer pleinement et loyalement aux dispositions de cet Article, à l'instar du Secrétariat.

安理会根据《宪章》第二十四条向大会提出报告,它必须完全和忠实遵守该条的规定,秘书处也必须这样做。

Les autres parties prenantes leur confient le soin de comprendre les besoins des communautés et de les représenter loyalement, participant aux consultations et contribuant aux campagnes de sensibilisation sur les droits et responsabilités de la population.

其他利益攸关者委托它了解各社区的需求忠实地代表它的利益,参加磋商推动关于人民权利和责任的提高认识运动。

À cette fin, nous exhortons les États Membres non seulement à adopter le multilatéralisme, mais également à faire preuve d'un véritable engagement et de la volonté politique nécessaire pour, objectivement et loyalement, se conformer au résultat des négociations.

为此,敦促各会员国不仅支持多边主义,而且对客观和切实执行此种谈判的结果表现出真正的承诺和政治意愿。

Nous n'avons pas pu obtenir de résultats sur toutes les questions, mais je pense que nous avons réussi à accomplir notre travail dans l'intérêt du peuple iraquien, tout en appliquant loyalement les différentes résolutions du Conseil de sécurité.

但是,认为,能够在符合伊拉克人民利益的情况下开展工作,同时忠实地执行不同的安理会决议。

La liberté de créer exige un environnement propice à la créativité, dans lequel le créateur se repose sur ceux qui représentent ou gèrent ses intérêts, sachant qu'ils travaillent efficacement et loyalement et que lui-même ne sera pas lésé.

确保创作由需要一种有利于创作环境,即一种令创作者感到安心的环境,使他能知道代表他或替他管理财产的人正在有效、公正地履行其任务,他没有受骗。

Le fait que l'Iran n'a pas cessé de respecter loyalement les dispositions du TNP et de se conformer aux objectifs des garanties, bien que privé de façon illégitime de ses droits fondamentaux, démontre tout son attachement à la non-prolifération nucléaire.

尽管莫名其妙地被剥夺了基本权利,但伊朗仍然遵守和忠实于《不扩散条约》及其安全保障目标的事实,表明其深深地致力于核不扩散。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。

显示所有包含 loyalement 的法语例句

用户正在搜索


montreulite, montreur, Montrichard, montronite, montroséite, monts appalaches, monts cantabriques, monts des sudètes, monts oural, monts tsingkang,

相似单词


loxodromiosme, loxodromique, loxodromisme, loyal, loyale, loyalement, loyalisme, loyaliste, loyauté, loyer,
adv.
忠诚地, 忠实地, 忠贞地;正直地, 诚实地, 光明正大地
être loyalement dévoué忠心耿耿
accepter loyalement sa défaite老老实实认输 法 语助 手
词:
franchement,  honnêtement,  sincèrement,  sportivement,  fidèlement,  carte
词:
obliquement,  déloyalement,  faussement,  hypocritement,  perfidement
联想词
fidèlement忠实;utilement有益;honnêtement老老实实;publiquement公然;ouvertement坦率地;activement积极地, 活跃地;loyal忠诚的,忠实的;intelligemment聪明地,有智慧地, 有智力地;collectivement集体地;efficacement有效地,成功地;personnellement;

L'Union européenne engage les parties à adhérer loyalement aux recommandations contenues dans le rapport.

欧洲联盟敦促各方认真遵守报告中的各项建议。

Les responsabilités fonctionnelles de l'administration du Kosovo seront loyalement divisées entre la MINUK et les institutions autonomes provisoires.

管理科索沃的职能责任将科索沃特团和治政府临时机构之间明确划分。

À cette fin, la Déclaration nous enjoint de servir loyalement ces idéaux, buts, valeurs et principes que nous partageons.

为此,宣言嘱咐我们信守这些共同理想、目标、价值和原则。

Les accords qui existent déjà ont été conclus librement par les parties et doivent être loyalement mis en œuvre.

现有各种协议是有关各方由达成的,必须公平地执行。

La Croatie s'est engagée à coopérer loyalement avec le Tribunal et à l'assister pour qu'il achève son mandat dans les plus brefs délais.

克罗地亚热忱和真诚地协助法庭并与之合作,以早日完成其任务。

Il conviendrait d'élaborer des politiques permettant à ces deux modes de transport de se concurrencer loyalement dans le cadre commercial du transport de transit.

应该制订政策,使这两种运输方式过境通的商业环境中展开公平竞争。

À notre sens, toutefois, plus un État agit loyalement sur le plan international, plus il en récoltera les bienfaits à moyen et à long terme.

我们看来,国际舞台上一个国家越是值得信任,那么从中期和长期来讲,这一国家所获得的利益就越大。

Les États parties non dotés d'armes nucléaires ont honoré loyalement leurs engagements, comme en témoigne le nombre quasiment inchangé des pays disposant de ces armes.

正如“有核国家”的数量没有发大变化所表明的那样,无核武器国家忠实地履行了它们中的承诺。

J'appelle aussi la communauté internationale, qui a loyalement appuyé chaque étape du processus salvadorien, à dégager les ressources nécessaires à la concrétisation de cet engagement.

我也呼吁始至终坚定支持萨尔瓦多进程的国际社会能够提供必要资源,使这一承诺得以履行。

L'Union encourage toutes les parties à respecter loyalement cet accord et à prendre toutes les mesures nécessaires à sa mise en oeuvre rapide et complète.

联盟促请所有各方信守该协定,并为迅速、充分执行该协定采取所有必要措施。

L'Union encourage maintenant toutes les parties à respecter loyalement cet accord à et prendre toutes les mesures nécessaires à sa mise en oeuvre rapide et complète.

欧盟还敦促所有各方忠实遵守该协议,并采取一切必要措施使其得到全面迅速的实施。

La difficulté pour nous consiste à assurer l'application de la Convention dans son intégralité, en honorant loyalement nos obligations et en exploitant efficacement les possibilités prescrites par ses dispositions.

我们的挑战于,要通过忠实履行我们的务和切实利用该公约规定的可能性,确保《公约》得到全面的执行。

Ces données doivent être traitées loyalement, à des fins déterminées et sur la base du consentement de la personne concernée ou en vertu d'un autre fondement légitime prévu par la loi.

此类数据的处理必须处于有关者说明的目的并得到本人同意,或按照法律规定的合法依据进行。

À ce propos, j'adresse des remerciements tout particuliers à Mme Philomena Murnaghan et à Mme Gabriela Martinic, qui ont travaillé sans relâche et m'ont loyalement soutenu dans l'exécution de ma tâche.

这方面,我谨特别感谢菲洛梅娜·默纳汉女士和加芙列拉·马丁尼茨女士,感谢她们坚持不懈地进行努力,感谢她们始终不渝支持我的工作。

Le Conseil est tenu de présenter son rapport à l'Assemblée au titre de l'Article 24 de la Charte. Il doit se conformer pleinement et loyalement aux dispositions de cet Article, à l'instar du Secrétariat.

安理会根据《宪章》第二十四条向大会提出报告,它必须完全和忠实遵守该条的规定,秘书处也必须这样做。

Les autres parties prenantes leur confient le soin de comprendre les besoins des communautés et de les représenter loyalement, participant aux consultations et contribuant aux campagnes de sensibilisation sur les droits et responsabilités de la population.

其他利益攸关者委托它们了解各社区的需求并忠实地代表它们的利益,参加磋商并推动关于人民权利和责任的提高认识运动。

À cette fin, nous exhortons les États Membres non seulement à adopter le multilatéralisme, mais également à faire preuve d'un véritable engagement et de la volonté politique nécessaire pour, objectivement et loyalement, se conformer au résultat des négociations.

为此,我们敦促各会员国不仅支持多边主,而且对客观和切实执行此种谈判的结果表现出真正的承诺和政治意愿。

Nous n'avons pas pu obtenir de résultats sur toutes les questions, mais je pense que nous avons réussi à accomplir notre travail dans l'intérêt du peuple iraquien, tout en appliquant loyalement les différentes résolutions du Conseil de sécurité.

但是,我认为,我们能够符合伊拉克人民利益的情况下开展工作,同时忠实地执行不同的安理会决议。

La liberté de créer exige un environnement propice à la créativité, dans lequel le créateur se repose sur ceux qui représentent ou gèrent ses intérêts, sachant qu'ils travaillent efficacement et loyalement et que lui-même ne sera pas lésé.

确保创作由需要一种有利于创作环境,即一种令创作者感到安心的环境,使他们能知道代表他们或替他们管理财产的人正有效、公正地履行其任务,他们并没有受骗。

Le fait que l'Iran n'a pas cessé de respecter loyalement les dispositions du TNP et de se conformer aux objectifs des garanties, bien que privé de façon illégitime de ses droits fondamentaux, démontre tout son attachement à la non-prolifération nucléaire.

尽管莫名其妙地被剥夺了基本权利,但伊朗仍然遵守和忠实于《不扩散条约》及其安全保障目标的事实,表明其深深地致力于核不扩散。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 loyalement 的法语例句

用户正在搜索


mooihoekite, moonpool, moonstone, mooréite, moorhouséite, mopti, moque, moquer, moquer de, moquerie,

相似单词


loxodromiosme, loxodromique, loxodromisme, loyal, loyale, loyalement, loyalisme, loyaliste, loyauté, loyer,
adv.
诚地, 实地, 贞地;正直地, 诚实地, 光明正大地
être loyalement dévoué心耿耿
accepter loyalement sa défaite老老实实认输 法 语助 手
近义词:
franchement,  honnêtement,  sincèrement,  sportivement,  fidèlement,  carte
反义词:
obliquement,  déloyalement,  faussement,  hypocritement,  perfidement
联想词
fidèlement实;utilement有益;honnêtement老老实实;publiquement公然;ouvertement坦率地;activement积极地, 活跃地;loyal诚的,实的;intelligemment聪明地,有智慧地, 有智力地;collectivement集体地;efficacement有效地,成功地;personnellement;

L'Union européenne engage les parties à adhérer loyalement aux recommandations contenues dans le rapport.

欧洲联盟敦促各方认真遵守报告中的各项建议。

Les responsabilités fonctionnelles de l'administration du Kosovo seront loyalement divisées entre la MINUK et les institutions autonomes provisoires.

管理科索沃的职能责任将在科索沃特派团和治政府临时机构之间明确划分。

À cette fin, la Déclaration nous enjoint de servir loyalement ces idéaux, buts, valeurs et principes que nous partageons.

为此,宣言嘱咐我们信守些共同理想、目标、价值和原则。

Les accords qui existent déjà ont été conclus librement par les parties et doivent être loyalement mis en œuvre.

现有各种协议是有关各方由达成的,必须公平地执行。

La Croatie s'est engagée à coopérer loyalement avec le Tribunal et à l'assister pour qu'il achève son mandat dans les plus brefs délais.

克罗地亚热忱和真诚地协助法庭并与之合作,以早日完成其任务。

Il conviendrait d'élaborer des politiques permettant à ces deux modes de transport de se concurrencer loyalement dans le cadre commercial du transport de transit.

应该制订政策,使两种运输方式在过境交通的商业环境中展开公平竞争。

À notre sens, toutefois, plus un État agit loyalement sur le plan international, plus il en récoltera les bienfaits à moyen et à long terme.

但在我们看来,在国际舞台上个国家越是值得信任,那么从中期和长期来讲,国家所获得的利益就越大。

Les États parties non dotés d'armes nucléaires ont honoré loyalement leurs engagements, comme en témoigne le nombre quasiment inchangé des pays disposant de ces armes.

正如“有核国家”的数量没有发生大变化所表明的那样,无核武器国家实地履行了它们在交易中的诺。

J'appelle aussi la communauté internationale, qui a loyalement appuyé chaque étape du processus salvadorien, à dégager les ressources nécessaires à la concrétisation de cet engagement.

我也呼吁始至终坚定支持萨尔瓦多进程的国际社会能够提供必要资源,使诺得以履行。

L'Union encourage toutes les parties à respecter loyalement cet accord et à prendre toutes les mesures nécessaires à sa mise en oeuvre rapide et complète.

联盟促请所有各方信守该协定,并为迅速、充分执行该协定采取所有必要措施。

L'Union encourage maintenant toutes les parties à respecter loyalement cet accord à et prendre toutes les mesures nécessaires à sa mise en oeuvre rapide et complète.

欧盟还敦促所有各方实遵守该协议,并采取切必要措施使其得到全面迅速的实施。

La difficulté pour nous consiste à assurer l'application de la Convention dans son intégralité, en honorant loyalement nos obligations et en exploitant efficacement les possibilités prescrites par ses dispositions.

我们的挑战在于,要通过履行我们的义务和切实利用该公约规定的可能性,确保《公约》得到全面的执行。

Ces données doivent être traitées loyalement, à des fins déterminées et sur la base du consentement de la personne concernée ou en vertu d'un autre fondement légitime prévu par la loi.

此类数据的处理必须处于有关者说明的目的并得到本人同意,或按照法律规定的合法依据进行。

À ce propos, j'adresse des remerciements tout particuliers à Mme Philomena Murnaghan et à Mme Gabriela Martinic, qui ont travaillé sans relâche et m'ont loyalement soutenu dans l'exécution de ma tâche.

方面,我谨特别感谢菲洛梅娜·默纳汉女士和加芙列拉·马丁尼茨女士,感谢她们坚持不懈地进行努力,感谢她们始终不渝支持我的工作。

Le Conseil est tenu de présenter son rapport à l'Assemblée au titre de l'Article 24 de la Charte. Il doit se conformer pleinement et loyalement aux dispositions de cet Article, à l'instar du Secrétariat.

安理会根据《宪章》第二十四条向大会提出报告,它必须完全和遵守该条的规定,秘书处也必须样做。

Les autres parties prenantes leur confient le soin de comprendre les besoins des communautés et de les représenter loyalement, participant aux consultations et contribuant aux campagnes de sensibilisation sur les droits et responsabilités de la population.

其他利益攸关者委托它们了解各社区的需求并实地代表它们的利益,参加磋商并推动关于人民权利和责任的提高认识运动。

À cette fin, nous exhortons les États Membres non seulement à adopter le multilatéralisme, mais également à faire preuve d'un véritable engagement et de la volonté politique nécessaire pour, objectivement et loyalement, se conformer au résultat des négociations.

为此,我们敦促各会员国不仅支持多边主义,而且对客观和切实执行此种谈判的结果表现出真正的诺和政治意愿。

Nous n'avons pas pu obtenir de résultats sur toutes les questions, mais je pense que nous avons réussi à accomplir notre travail dans l'intérêt du peuple iraquien, tout en appliquant loyalement les différentes résolutions du Conseil de sécurité.

但是,我认为,我们能够在符合伊拉克人民利益的情况下开展工作,同时实地执行不同的安理会决议。

La liberté de créer exige un environnement propice à la créativité, dans lequel le créateur se repose sur ceux qui représentent ou gèrent ses intérêts, sachant qu'ils travaillent efficacement et loyalement et que lui-même ne sera pas lésé.

确保创作由需要种有利于创作环境,即种令创作者感到安心的环境,使他们能知道代表他们或替他们管理财产的人正在有效、公正地履行其任务,他们并没有受骗。

Le fait que l'Iran n'a pas cessé de respecter loyalement les dispositions du TNP et de se conformer aux objectifs des garanties, bien que privé de façon illégitime de ses droits fondamentaux, démontre tout son attachement à la non-prolifération nucléaire.

尽管莫名其妙地被剥夺了基本权利,但伊朗仍然遵守和实于《不扩散条约》及其安全保障目标的事实,表明其深深地致力于核不扩散。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 loyalement 的法语例句

用户正在搜索


morailler, moraillon, moraine, morainique, moral, morale, moralement, moralisant, moralisateur, moralisation,

相似单词


loxodromiosme, loxodromique, loxodromisme, loyal, loyale, loyalement, loyalisme, loyaliste, loyauté, loyer,
adv.
忠诚地, 忠实地, 忠贞地;正直地, 诚实地, 光明正大地
être loyalement dévoué忠心耿耿
accepter loyalement sa défaite老老实实认输 法 语助 手
近义词:
franchement,  honnêtement,  sincèrement,  sportivement,  fidèlement,  carte
反义词:
obliquement,  déloyalement,  faussement,  hypocritement,  perfidement
联想词
fidèlement忠实;utilement有益;honnêtement老老实实;publiquement公然;ouvertement坦率地;activement积极地, 活跃地;loyal忠诚的,忠实的;intelligemment聪明地,有智慧地, 有智力地;collectivement集体地;efficacement有效地,成功地;personnellement;

L'Union européenne engage les parties à adhérer loyalement aux recommandations contenues dans le rapport.

欧洲联盟敦促各方认真遵守报告中的各项建议。

Les responsabilités fonctionnelles de l'administration du Kosovo seront loyalement divisées entre la MINUK et les institutions autonomes provisoires.

管理科索沃的职能责任将在科索沃特派团和治政府临时机构间明确划分。

À cette fin, la Déclaration nous enjoint de servir loyalement ces idéaux, buts, valeurs et principes que nous partageons.

为此,宣言信守这些共同理想、目标、价值和原则。

Les accords qui existent déjà ont été conclus librement par les parties et doivent être loyalement mis en œuvre.

现有各种协议是有关各方由达成的,必须公平地执行。

La Croatie s'est engagée à coopérer loyalement avec le Tribunal et à l'assister pour qu'il achève son mandat dans les plus brefs délais.

克罗地亚热忱和真诚地协助法庭并与,以早日完成其任务。

Il conviendrait d'élaborer des politiques permettant à ces deux modes de transport de se concurrencer loyalement dans le cadre commercial du transport de transit.

应该制订政策,使这两种运输方式在过境交通的商业环境中展开公平竞争。

À notre sens, toutefois, plus un État agit loyalement sur le plan international, plus il en récoltera les bienfaits à moyen et à long terme.

但在们看来,在国际舞台上一个国家越是值得信任,那么从中期和长期来讲,这一国家所获得的利益就越大。

Les États parties non dotés d'armes nucléaires ont honoré loyalement leurs engagements, comme en témoigne le nombre quasiment inchangé des pays disposant de ces armes.

正如“有核国家”的数量没有发生大变化所表明的那样,无核武器国家忠实地履行了它们在交易中的承诺。

J'appelle aussi la communauté internationale, qui a loyalement appuyé chaque étape du processus salvadorien, à dégager les ressources nécessaires à la concrétisation de cet engagement.

也呼吁始至终坚定支持萨尔瓦多进程的国际社会能够提供必要资源,使这一承诺得以履行。

L'Union encourage toutes les parties à respecter loyalement cet accord et à prendre toutes les mesures nécessaires à sa mise en oeuvre rapide et complète.

联盟促请所有各方信守该协定,并为迅速、充分执行该协定采取所有必要措施。

L'Union encourage maintenant toutes les parties à respecter loyalement cet accord à et prendre toutes les mesures nécessaires à sa mise en oeuvre rapide et complète.

欧盟还敦促所有各方忠实遵守该协议,并采取一切必要措施使其得到全面迅速的实施。

La difficulté pour nous consiste à assurer l'application de la Convention dans son intégralité, en honorant loyalement nos obligations et en exploitant efficacement les possibilités prescrites par ses dispositions.

们的挑战在于,要通过忠实履行们的义务和切实利用该公约规定的可能性,确保《公约》得到全面的执行。

Ces données doivent être traitées loyalement, à des fins déterminées et sur la base du consentement de la personne concernée ou en vertu d'un autre fondement légitime prévu par la loi.

此类数据的处理必须处于有关者说明的目的并得到本人同意,或按照法律规定的法依据进行。

À ce propos, j'adresse des remerciements tout particuliers à Mme Philomena Murnaghan et à Mme Gabriela Martinic, qui ont travaillé sans relâche et m'ont loyalement soutenu dans l'exécution de ma tâche.

在这方面,谨特别感谢菲洛梅娜·默纳汉女士和加芙列拉·马丁尼茨女士,感谢她们坚持不懈地进行努力,感谢她们始终不渝支持的工

Le Conseil est tenu de présenter son rapport à l'Assemblée au titre de l'Article 24 de la Charte. Il doit se conformer pleinement et loyalement aux dispositions de cet Article, à l'instar du Secrétariat.

安理会根据《宪章》第二十四条向大会提出报告,它必须完全和忠实遵守该条的规定,秘书处也必须这样做。

Les autres parties prenantes leur confient le soin de comprendre les besoins des communautés et de les représenter loyalement, participant aux consultations et contribuant aux campagnes de sensibilisation sur les droits et responsabilités de la population.

其他利益攸关者委托它们了解各社区的需求并忠实地代表它们的利益,参加磋商并推动关于人民权利和责任的提高认识运动。

À cette fin, nous exhortons les États Membres non seulement à adopter le multilatéralisme, mais également à faire preuve d'un véritable engagement et de la volonté politique nécessaire pour, objectivement et loyalement, se conformer au résultat des négociations.

为此,们敦促各会员国不仅支持多边主义,而且对客观和切实执行此种谈判的结果表现出真正的承诺和政治意愿。

Nous n'avons pas pu obtenir de résultats sur toutes les questions, mais je pense que nous avons réussi à accomplir notre travail dans l'intérêt du peuple iraquien, tout en appliquant loyalement les différentes résolutions du Conseil de sécurité.

但是,认为,们能够在符伊拉克人民利益的情况下开展工,同时忠实地执行不同的安理会决议。

La liberté de créer exige un environnement propice à la créativité, dans lequel le créateur se repose sur ceux qui représentent ou gèrent ses intérêts, sachant qu'ils travaillent efficacement et loyalement et que lui-même ne sera pas lésé.

确保创由需要一种有利于创环境,即一种令创者感到安心的环境,使他们能知道代表他们或替他们管理财产的人正在有效、公正地履行其任务,他们并没有受骗。

Le fait que l'Iran n'a pas cessé de respecter loyalement les dispositions du TNP et de se conformer aux objectifs des garanties, bien que privé de façon illégitime de ses droits fondamentaux, démontre tout son attachement à la non-prolifération nucléaire.

尽管莫名其妙地被剥夺了基本权利,但伊朗仍然遵守和忠实于《不扩散条约》及其安全保障目标的事实,表明其深深地致力于核不扩散。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 loyalement 的法语例句

用户正在搜索


morceier, morcelable, morceler, morcellement, morclable, mordache, mordacité, mordançage, mordancer, mordâne,

相似单词


loxodromiosme, loxodromique, loxodromisme, loyal, loyale, loyalement, loyalisme, loyaliste, loyauté, loyer,
adv.
忠诚地, 忠实地, 忠贞地;正直地, 诚实地, 光明正大地
être loyalement dévoué忠心耿耿
accepter loyalement sa défaite老老实实认输 法 语助 手
近义词:
franchement,  honnêtement,  sincèrement,  sportivement,  fidèlement,  carte
反义词:
obliquement,  déloyalement,  faussement,  hypocritement,  perfidement
联想词
fidèlement忠实;utilement有益;honnêtement老老实实;publiquement公然;ouvertement坦率地;activement积极地, 活跃地;loyal忠诚的,忠实的;intelligemment聪明地,有智慧地, 有智力地;collectivement集体地;efficacement有效地,成功地;personnellement;

L'Union européenne engage les parties à adhérer loyalement aux recommandations contenues dans le rapport.

欧洲联盟敦促各方认真遵守报告中的各项建议。

Les responsabilités fonctionnelles de l'administration du Kosovo seront loyalement divisées entre la MINUK et les institutions autonomes provisoires.

管理科索沃的职能责任将在科索沃特派团和治政府临时机构之间明确划分。

À cette fin, la Déclaration nous enjoint de servir loyalement ces idéaux, buts, valeurs et principes que nous partageons.

为此,宣言嘱咐我们这些共同理想、目标、价和原则。

Les accords qui existent déjà ont été conclus librement par les parties et doivent être loyalement mis en œuvre.

现有各种协议是有关各方由达成的,必须公平地执行。

La Croatie s'est engagée à coopérer loyalement avec le Tribunal et à l'assister pour qu'il achève son mandat dans les plus brefs délais.

克罗地亚热忱和真诚地协助法庭并与之合作,以早日完成其任务。

Il conviendrait d'élaborer des politiques permettant à ces deux modes de transport de se concurrencer loyalement dans le cadre commercial du transport de transit.

应该制订政策,使这两种运输方式在过境交通的商业环境中展开公平竞争。

À notre sens, toutefois, plus un État agit loyalement sur le plan international, plus il en récoltera les bienfaits à moyen et à long terme.

但在我们看来,在国际舞台上一个国家越是任,那么从中期和长期来讲,这一国家所获的利益就越大。

Les États parties non dotés d'armes nucléaires ont honoré loyalement leurs engagements, comme en témoigne le nombre quasiment inchangé des pays disposant de ces armes.

正如“有核国家”的数量没有发生大变化所表明的那样,无核武器国家忠实地履行了它们在交易中的承诺。

J'appelle aussi la communauté internationale, qui a loyalement appuyé chaque étape du processus salvadorien, à dégager les ressources nécessaires à la concrétisation de cet engagement.

我也呼吁始至终坚定支持萨尔瓦多进程的国际社会能够提供必要资源,使这一承诺以履行。

L'Union encourage toutes les parties à respecter loyalement cet accord et à prendre toutes les mesures nécessaires à sa mise en oeuvre rapide et complète.

联盟促请所有各方守该协定,并为迅速、充分执行该协定采取所有必要措施。

L'Union encourage maintenant toutes les parties à respecter loyalement cet accord à et prendre toutes les mesures nécessaires à sa mise en oeuvre rapide et complète.

欧盟还敦促所有各方忠实遵守该协议,并采取一切必要措施使其到全面迅速的实施。

La difficulté pour nous consiste à assurer l'application de la Convention dans son intégralité, en honorant loyalement nos obligations et en exploitant efficacement les possibilités prescrites par ses dispositions.

我们的挑战在于,要通过忠实履行我们的义务和切实利用该公约规定的可能性,确保《公约》到全面的执行。

Ces données doivent être traitées loyalement, à des fins déterminées et sur la base du consentement de la personne concernée ou en vertu d'un autre fondement légitime prévu par la loi.

此类数据的处理必须处于有关者说明的目的并到本人同意,或按照法律规定的合法依据进行。

À ce propos, j'adresse des remerciements tout particuliers à Mme Philomena Murnaghan et à Mme Gabriela Martinic, qui ont travaillé sans relâche et m'ont loyalement soutenu dans l'exécution de ma tâche.

在这方面,我谨特别感谢菲洛梅娜·默纳汉女士和加芙列拉·马丁尼茨女士,感谢她们坚持不懈地进行努力,感谢她们始终不渝支持我的工作。

Le Conseil est tenu de présenter son rapport à l'Assemblée au titre de l'Article 24 de la Charte. Il doit se conformer pleinement et loyalement aux dispositions de cet Article, à l'instar du Secrétariat.

安理会根据《宪章》第二十四条向大会提出报告,它必须完全和忠实遵守该条的规定,秘书处也必须这样做。

Les autres parties prenantes leur confient le soin de comprendre les besoins des communautés et de les représenter loyalement, participant aux consultations et contribuant aux campagnes de sensibilisation sur les droits et responsabilités de la population.

其他利益攸关者委托它们了解各社区的需求并忠实地代表它们的利益,参加磋商并推动关于人民权利和责任的提高认识运动。

À cette fin, nous exhortons les États Membres non seulement à adopter le multilatéralisme, mais également à faire preuve d'un véritable engagement et de la volonté politique nécessaire pour, objectivement et loyalement, se conformer au résultat des négociations.

为此,我们敦促各会员国不仅支持多边主义,而且对客观和切实执行此种谈判的结果表现出真正的承诺和政治意愿。

Nous n'avons pas pu obtenir de résultats sur toutes les questions, mais je pense que nous avons réussi à accomplir notre travail dans l'intérêt du peuple iraquien, tout en appliquant loyalement les différentes résolutions du Conseil de sécurité.

但是,我认为,我们能够在符合伊拉克人民利益的情况下开展工作,同时忠实地执行不同的安理会决议。

La liberté de créer exige un environnement propice à la créativité, dans lequel le créateur se repose sur ceux qui représentent ou gèrent ses intérêts, sachant qu'ils travaillent efficacement et loyalement et que lui-même ne sera pas lésé.

确保创作由需要一种有利于创作环境,即一种令创作者感到安心的环境,使他们能知道代表他们或替他们管理财产的人正在有效、公正地履行其任务,他们并没有受骗。

Le fait que l'Iran n'a pas cessé de respecter loyalement les dispositions du TNP et de se conformer aux objectifs des garanties, bien que privé de façon illégitime de ses droits fondamentaux, démontre tout son attachement à la non-prolifération nucléaire.

尽管莫名其妙地被剥夺了基本权利,但伊朗仍然遵守和忠实于《不扩散条约》及其安全保障目标的事实,表明其深深地致力于核不扩散。

声明:以上、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 loyalement 的法语例句

用户正在搜索


mordoré, mordorer, mordorure, mordre, mordu, more, moreau, Morel, morélandite, morelle,

相似单词


loxodromiosme, loxodromique, loxodromisme, loyal, loyale, loyalement, loyalisme, loyaliste, loyauté, loyer,
adv.
, , ;正直, , 光明正大
être loyalement dévoué心耿耿
accepter loyalement sa défaite老老实实认输 法 语助 手
近义词:
franchement,  honnêtement,  sincèrement,  sportivement,  fidèlement,  carte
反义词:
obliquement,  déloyalement,  faussement,  hypocritement,  perfidement
联想词
fidèlement实;utilement有益;honnêtement老老实实;publiquement公然;ouvertement坦率;activement积极, 活跃;loyal;intelligemment聪明,有智慧, 有智力;collectivement集体;efficacement有效,成功;personnellement;

L'Union européenne engage les parties à adhérer loyalement aux recommandations contenues dans le rapport.

欧洲联盟敦促各方认真遵守报告中各项建议。

Les responsabilités fonctionnelles de l'administration du Kosovo seront loyalement divisées entre la MINUK et les institutions autonomes provisoires.

管理科索沃职能责任将在科索沃特派团和治政府临时机构之间明确划分。

À cette fin, la Déclaration nous enjoint de servir loyalement ces idéaux, buts, valeurs et principes que nous partageons.

为此,宣言嘱咐我们信守这些共同理想、目标、价值和原则。

Les accords qui existent déjà ont été conclus librement par les parties et doivent être loyalement mis en œuvre.

现有各种协议是有关各方由达成,必须公平执行。

La Croatie s'est engagée à coopérer loyalement avec le Tribunal et à l'assister pour qu'il achève son mandat dans les plus brefs délais.

克罗亚热忱和真协助法庭并与之合作,以早日完成其任务。

Il conviendrait d'élaborer des politiques permettant à ces deux modes de transport de se concurrencer loyalement dans le cadre commercial du transport de transit.

应该制订政策,使这两种运输方式在过境交通商业环境中展开公平竞争。

À notre sens, toutefois, plus un État agit loyalement sur le plan international, plus il en récoltera les bienfaits à moyen et à long terme.

但在我们看来,在际舞台上一个越是值得信任,那么从中期和长期来讲,这一所获得利益就越大。

Les États parties non dotés d'armes nucléaires ont honoré loyalement leurs engagements, comme en témoigne le nombre quasiment inchangé des pays disposant de ces armes.

正如“有核数量没有发生大变化所表明那样,无核武器履行了它们在交易中承诺。

J'appelle aussi la communauté internationale, qui a loyalement appuyé chaque étape du processus salvadorien, à dégager les ressources nécessaires à la concrétisation de cet engagement.

我也呼吁始至终坚定支持萨尔瓦多进程际社会能够提供必要资源,使这一承诺得以履行。

L'Union encourage toutes les parties à respecter loyalement cet accord et à prendre toutes les mesures nécessaires à sa mise en oeuvre rapide et complète.

联盟促请所有各方信守该协定,并为迅速、充分执行该协定采取所有必要措施。

L'Union encourage maintenant toutes les parties à respecter loyalement cet accord à et prendre toutes les mesures nécessaires à sa mise en oeuvre rapide et complète.

欧盟还敦促所有各方实遵守该协议,并采取一切必要措施使其得到全面迅速实施。

La difficulté pour nous consiste à assurer l'application de la Convention dans son intégralité, en honorant loyalement nos obligations et en exploitant efficacement les possibilités prescrites par ses dispositions.

我们挑战在于,要通过履行我们义务和切实利用该公约规定可能性,确保《公约》得到全面执行。

Ces données doivent être traitées loyalement, à des fins déterminées et sur la base du consentement de la personne concernée ou en vertu d'un autre fondement légitime prévu par la loi.

此类数据处理必须处于有关者说明并得到本人同意,或按照法律规定合法依据进行。

À ce propos, j'adresse des remerciements tout particuliers à Mme Philomena Murnaghan et à Mme Gabriela Martinic, qui ont travaillé sans relâche et m'ont loyalement soutenu dans l'exécution de ma tâche.

在这方面,我谨特别感谢菲洛梅娜·默纳汉女士和加芙列拉·马丁尼茨女士,感谢她们坚持不懈进行努力,感谢她们始终不渝支持我工作。

Le Conseil est tenu de présenter son rapport à l'Assemblée au titre de l'Article 24 de la Charte. Il doit se conformer pleinement et loyalement aux dispositions de cet Article, à l'instar du Secrétariat.

安理会根据《宪章》第二十四条向大会提出报告,它必须完全和遵守该条规定,秘书处也必须这样做。

Les autres parties prenantes leur confient le soin de comprendre les besoins des communautés et de les représenter loyalement, participant aux consultations et contribuant aux campagnes de sensibilisation sur les droits et responsabilités de la population.

其他利益攸关者委托它们了解各社区需求并代表它们利益,参加磋商并推动关于人民权利和责任提高认识运动。

À cette fin, nous exhortons les États Membres non seulement à adopter le multilatéralisme, mais également à faire preuve d'un véritable engagement et de la volonté politique nécessaire pour, objectivement et loyalement, se conformer au résultat des négociations.

为此,我们敦促各会员不仅支持多边主义,而且对客观和切实执行此种谈判结果表现出真正承诺和政治意愿。

Nous n'avons pas pu obtenir de résultats sur toutes les questions, mais je pense que nous avons réussi à accomplir notre travail dans l'intérêt du peuple iraquien, tout en appliquant loyalement les différentes résolutions du Conseil de sécurité.

但是,我认为,我们能够在符合伊拉克人民利益情况下开展工作,同时执行不同安理会决议。

La liberté de créer exige un environnement propice à la créativité, dans lequel le créateur se repose sur ceux qui représentent ou gèrent ses intérêts, sachant qu'ils travaillent efficacement et loyalement et que lui-même ne sera pas lésé.

确保创作由需要一种有利于创作环境,即一种令创作者感到安心环境,使他们能知道代表他们或替他们管理财产人正在有效、公正履行其任务,他们并没有受骗。

Le fait que l'Iran n'a pas cessé de respecter loyalement les dispositions du TNP et de se conformer aux objectifs des garanties, bien que privé de façon illégitime de ses droits fondamentaux, démontre tout son attachement à la non-prolifération nucléaire.

尽管莫名其妙被剥夺了基本权利,但伊朗仍然遵守和实于《不扩散条约》及其安全保障目标事实,表明其深深致力于核不扩散。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 loyalement 的法语例句

用户正在搜索


morfler, morfondre, morfondu, Morfontien, morganatique, morganatiquement, morganite, morgeline, morgue, morgué!,

相似单词


loxodromiosme, loxodromique, loxodromisme, loyal, loyale, loyalement, loyalisme, loyaliste, loyauté, loyer,