法语助手
  • 关闭

art. déf.
les与介词à缩合成aux
A. [用词前]
1. [用表示总体概念的词前]

Les chiens sont capables de percevoir nos émotions.
狗可以感觉到我们的情


2. [氏前用les表示家族]
les Bourbons 波旁家族
les Goncourt 龚古尔兄弟


3. [用表示唯一的,众所周知的,用作典型的,对方明确的上文提到过的事物词前]
les magasins du centre-ville 市中心的商店

4. [和表示人体某一部分的与间接宾语人称代词一起使用, 起主有限定词的作用]
baisser les yeux 垂下眼睛

5. [用有补语从句限定的词前]
les livres de mon ami 我朋友的书

6.[用有 a. 修饰的地前]
les grands États-Unis d'Amérique 美洲伟大的美国

7.[起指示感叹限定词作用]
Oh!Les beaux papillons! 啊,些美丽的蝴蝶!

8.[用表示度量时间的词前, 起泛指限定词chaque的作用]
Le médecin reçoit les lundis. 医生每星期一接待病人。

9.[与某些介词连用, 放数词前面]
sur les deux heures 两点钟左右
vers les huit heures 将近八点钟
Cela coûte dans les cinquante francs. 个价钱50法郎左右。


10.[用 n. 前, 表示蔑视强调]
11.[用 n. 前面]
les États-Unis 美国
les Pays-Bas 荷兰


12. [用作普通词用的 n. 前]
les Rembrandt de ce musée 个博物馆的伦勃朗的画

B. [词用的其他词类前]
les Misérables 《悲惨世界》

C. [用表示最高级的词前]
[一般应与代词性数一致]

Ce sont les jeunes filles les plus courageuses que je connaisse.
些姑娘是我认识的姑娘中最勇敢的一批。


pron. pers
A.[用作直接宾语, 代替刚提到过的将提到的词句子]
[性数应与所代的代词一致]

Regardez-les! 瞧他们!

B. [用作表语, 代替刚提到的将提到的词句子]
[性数应与所代的代词一致]

Vous les êtes, très courageuses. 你们很勇敢, 确实很勇敢。

En ce qui concerne les critères, permettez-moi de dépasser les détails.

关于衡量指标问题,请允许我略过细节。

Ils constituent un objectif en eux-mêmes et ils correspondent à ce que les gens désirent.

它们是目标和方向,是人们要求实现的目标。

D'autre part, à court terme, nous considérons les exigences humanitaires comme essentielles.

同时,从短期情况来看,我们认为人道主义要求至关重要。

Nous ne devons pas perdre de vue les éléments fondamentaux dans cette situation.

我们不能忽略所有一切背后的基本要素。

Nombreux sont les facteurs responsables du déficit actuel des recettes pétrolières.

目前石油收入短缺的原因不只是一个。

Pour l'audition de la victime, les enquêteurs se font assister par du personnel policier féminin.

听取受害人申诉时,调查员由女警察陪同。

Aucune indemnité n'aurait dû être recommandée pour les deux réclamations en question.

对于些重复索赔,不应给予任何赔偿。

Cette définition ne couvre pas tous les types d'armes légères visées dans le présent rapport.

因此,该定义中没有包括本报告所述的各种小武器和轻武器。

Dans les cas où elles sont fabriquées illégalement, elles restent généralement sur le marché illicite.

有些情况下,武器是非法制造的,之后它们通常会一直留非法市场内。

Les dispositions réglementaires et les pratiques de marquage varient néanmoins beaucoup d'un pays à l'autre.

但是,不同国家之间的管理要求和标记惯例差别很大。

Dans certains pays, les différents corps des services armés ont leur propre système de marquage.

一些国家里,不同的军种有自身的标记系统。

Certains pays exigent également que les armes légères et portatives exportées soient marquées.

一些国家也要求出口的小武器和轻武器上打上标记。

Le commerce du khat est une importante source de revenus pour les chefs de guerre.

阿茶贸易是索马里军阀的一个重要收入来源。

La CPI est vulnérable à la politisation à toutes les étapes de sa procédure.

国际刑事法院走向政治化的任何一个阶段都是脆弱的。

Dans leur majorité, les accords de nouvelle génération portent notamment sur des questions commerciales.

许多新一代的安排都特别包括一些与贸易相关的问题。

Il s'agit d'examiner les moyens d'assurer le suivi de l'application intégrale des sanctions.

我们需要检查如何就整体地执行制裁采取后续行动。

Je me limiterai donc à faire les commentaires et les observations suivantes.

因此我的发言和评论只限于提出以下看法。

Il en est de même pour les marchés ouverts d'échange de diamants en général.

一点对于开放市场的钻石交易中心而言是普遍现象。

Son action serait régie par les ordonnances, règles, décrets ou déclarations des pouvoirs publics.

政府的条例、命令、法令其他声明都是种权力的见证。

L'UNITA ne contrôle pas toutes les transactions commerciales à petite échelle.

并非所有小规模贸易都与安盟有关。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 les 的法语例句

用户正在搜索


称绝, 称快, 称量, 称量斗, 称量管, 称量瓶, 称某人为艺术家, 称皮重, 称奇, 称赏,

相似单词


lermontovite, lernatite, lérot, Leroux, Leroy, les, lès, les Alliés, les amis, Les Fables de La Fontaine,

art. déf.
les与介词à缩合成aux
A. []
1. [表示总体概念的]

Les chiens sont capables de percevoir nos émotions.
狗可以感觉到我们的情绪。


2. [姓氏les表示家族]
les Bourbons 波旁家族
les Goncourt 龚古尔兄弟


3. [表示唯一的,众所周知的,典型的,对方明确的或上文提到过的事物]
les magasins du centre-ville 市中心的商店

4. [和表示人体某一部分的词或与间接宾语人称代词一起使, 起主有限定词的]
baisser les yeux 垂下眼睛

5. [有补语或从句限定的]
les livres de mon ami 我朋友的书

6.[有 a. 修饰的地]
les grands États-Unis d'Amérique 美洲伟大的美国

7.[起指示或感叹限定词]
Oh!Les beaux papillons! 啊,些美丽的蝴蝶!

8.[表示度量或时间的, 起泛指限定词chaque的]
Le médecin reçoit les lundis. 医生每星期一接待病人。

9.[与某些介词连, 放数词面]
sur les deux heures 两点钟左右
vers les huit heures 将近八点钟
Cela coûte dans les cinquante francs. 个价钱50法郎左右。


10.[ n. , 表示蔑视或强调]
11.[ n. 面]
les États-Unis 美国
les Pays-Bas 荷兰


12. [普通的 n. ]
les Rembrandt de ce musée 个博物馆的伦勃朗的画

B. [的其他词类]
les Misérables 《悲惨世界》

C. [表示最高级的词]
[一般应与词或代词性数一致]

Ce sont les jeunes filles les plus courageuses que je connaisse.
些姑娘是我认识的姑娘中最勇敢的一批。


pron. pers
A.[直接宾语, 代替刚提到过的或将提到的词或句子]
[性数应与所代的词或代词一致]

Regardez-les! 瞧他们!

B. [表语, 代替刚提到的或将提到的词或句子]
[性数应与所代的词或代词一致]

Vous les êtes, très courageuses. 你们很勇敢, 确实很勇敢。

En ce qui concerne les critères, permettez-moi de dépasser les détails.

关于衡量指标问题,请允许我略过细节。

Ils constituent un objectif en eux-mêmes et ils correspondent à ce que les gens désirent.

它们是目标和方向,是人们要求实现的目标。

D'autre part, à court terme, nous considérons les exigences humanitaires comme essentielles.

同时,从短期情况来看,我们认为人道主义要求至关重要。

Nous ne devons pas perdre de vue les éléments fondamentaux dans cette situation.

我们不能忽略所有一切背后的基本要素。

Nombreux sont les facteurs responsables du déficit actuel des recettes pétrolières.

石油收入短缺的原因不只是一个。

Pour l'audition de la victime, les enquêteurs se font assister par du personnel policier féminin.

听取受害人申诉时,调查员由女警察陪同。

Aucune indemnité n'aurait dû être recommandée pour les deux réclamations en question.

对于些重复索赔,不应给予任何赔偿。

Cette définition ne couvre pas tous les types d'armes légères visées dans le présent rapport.

因此,该定义中没有包括本报告所述的各种小武器和轻武器。

Dans les cas où elles sont fabriquées illégalement, elles restent généralement sur le marché illicite.

有些情况下,武器是非法制造的,之后它们通常会一直留非法市场内。

Les dispositions réglementaires et les pratiques de marquage varient néanmoins beaucoup d'un pays à l'autre.

但是,不同国家之间的管理要求和标记惯例差别很大。

Dans certains pays, les différents corps des services armés ont leur propre système de marquage.

一些国家里,不同的军种有自身的标记系统。

Certains pays exigent également que les armes légères et portatives exportées soient marquées.

一些国家也要求出口的小武器和轻武器上打上标记。

Le commerce du khat est une importante source de revenus pour les chefs de guerre.

阿茶贸易是索马里军阀的一个重要收入来源。

La CPI est vulnérable à la politisation à toutes les étapes de sa procédure.

国际刑事法院走向政治化的任何一个阶段都是脆弱的。

Dans leur majorité, les accords de nouvelle génération portent notamment sur des questions commerciales.

许多新一代的安排都特别包括一些与贸易相关的问题。

Il s'agit d'examiner les moyens d'assurer le suivi de l'application intégrale des sanctions.

我们需要检查如何就整体地执行制裁采取后续行动。

Je me limiterai donc à faire les commentaires et les observations suivantes.

因此我的发言和评论只限于提出以下看法。

Il en est de même pour les marchés ouverts d'échange de diamants en général.

一点对于开放市场的钻石交易中心而言是普遍现象。

Son action serait régie par les ordonnances, règles, décrets ou déclarations des pouvoirs publics.

政府的条例、命令、法令或其他声明都是种权力的见证。

L'UNITA ne contrôle pas toutes les transactions commerciales à petite échelle.

并非所有小规模贸易都与安盟有关。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 les 的法语例句

用户正在搜索


称为, 称谓, 称羡, 称羡不已, 称谢, 称心, 称心如意, 称兄道弟, 称雄, 称许,

相似单词


lermontovite, lernatite, lérot, Leroux, Leroy, les, lès, les Alliés, les amis, Les Fables de La Fontaine,

art. déf.
les与介词à缩合成aux
A. [在名词前]
1. [在表示总体概念的名词前]

Les chiens sont capables de percevoir nos émotions.
狗可以感觉到我们的情绪。


2. [在姓氏前les表示家族]
les Bourbons 波旁家族
les Goncourt 龚古尔


3. [在表示唯一的,众所周知的,作典型的,对方明确的或上文提到过的事物名词前]
les magasins du centre-ville 市中心的商店

4. [和表示人体某一部分的名词或与间接宾语人称代词一起使, 起主有限定词的作]
baisser les yeux 垂下眼睛

5. [在有补语或从句限定的名词前]
les livres de mon ami 我朋友的书

6.[在有 a. 修饰的地名前]
les grands États-Unis d'Amérique 美洲伟大的美国

7.[起指示或感叹限定词作]
Oh!Les beaux papillons! 啊,些美丽的蝴蝶!

8.[在表示度量或时间的名词前, 起泛指限定词chaque的作]
Le médecin reçoit les lundis. 医生每星期一接待病人。

9.[与某些介词连, 放在数词前面]
sur les deux heures 两点钟左右
vers les huit heures 将近八点钟
Cela coûte dans les cinquante francs. 个价钱在50法郎左右。


10.[在人名 n. 前, 表示蔑视或强调]
11.[在地名 n. 前面]
les États-Unis 美国
les Pays-Bas 荷兰


12. [在作普通名词的 n. 前]
les Rembrandt de ce musée 个博物馆的伦勃朗的画

B. [在作名词的其他词类前]
les Misérables 《悲

C. [在表示最高级的词前]
[一般应与名词或代词性数一致]

Ce sont les jeunes filles les plus courageuses que je connaisse.
些姑娘是我认识的姑娘中最勇敢的一批。


pron. pers
A.[作直接宾语, 代替刚提到过的或将提到的词或句子]
[性数应与所代的名词或代词一致]

Regardez-les! 瞧他们!

B. [作表语, 代替刚提到的或将提到的词或句子]
[性数应与所代的名词或代词一致]

Vous les êtes, très courageuses. 你们很勇敢, 确实很勇敢。

En ce qui concerne les critères, permettez-moi de dépasser les détails.

关于衡量指标问题,请允许我略过细节。

Ils constituent un objectif en eux-mêmes et ils correspondent à ce que les gens désirent.

它们是目标和方向,是人们要求实现的目标。

D'autre part, à court terme, nous considérons les exigences humanitaires comme essentielles.

同时,从短期情况来看,我们认为人道主义要求至关重要。

Nous ne devons pas perdre de vue les éléments fondamentaux dans cette situation.

我们不能忽略所有一切背后的基本要素。

Nombreux sont les facteurs responsables du déficit actuel des recettes pétrolières.

目前石油收入短缺的原因不只是一个。

Pour l'audition de la victime, les enquêteurs se font assister par du personnel policier féminin.

在听取受害人申诉时,调查员由女警察陪同。

Aucune indemnité n'aurait dû être recommandée pour les deux réclamations en question.

对于些重复索赔,不应给予任何赔偿。

Cette définition ne couvre pas tous les types d'armes légères visées dans le présent rapport.

因此,该定义中没有包括本报告所述的各种小武器和轻武器。

Dans les cas où elles sont fabriquées illégalement, elles restent généralement sur le marché illicite.

在有些情况下,武器是非法制造的,之后它们通常会一直留在非法市场内。

Les dispositions réglementaires et les pratiques de marquage varient néanmoins beaucoup d'un pays à l'autre.

但是,不同国家之间的管理要求和标记惯例差别很大。

Dans certains pays, les différents corps des services armés ont leur propre système de marquage.

在一些国家里,不同的军种有自身的标记系统。

Certains pays exigent également que les armes légères et portatives exportées soient marquées.

一些国家也要求在出口的小武器和轻武器上打上标记。

Le commerce du khat est une importante source de revenus pour les chefs de guerre.

阿茶贸易是索马里军阀的一个重要收入来源。

La CPI est vulnérable à la politisation à toutes les étapes de sa procédure.

国际刑事法院在走向政治化的任何一个阶段都是脆弱的。

Dans leur majorité, les accords de nouvelle génération portent notamment sur des questions commerciales.

许多新一代的安排都特别包括一些与贸易相关的问题。

Il s'agit d'examiner les moyens d'assurer le suivi de l'application intégrale des sanctions.

我们需要检查如何就整体地执行制裁采取后续行动。

Je me limiterai donc à faire les commentaires et les observations suivantes.

因此我的发言和评论只限于提出以下看法。

Il en est de même pour les marchés ouverts d'échange de diamants en général.

一点对于开放市场的钻石交易中心而言是普遍现象。

Son action serait régie par les ordonnances, règles, décrets ou déclarations des pouvoirs publics.

政府的条例、命令、法令或其他声明都是种权力的见证。

L'UNITA ne contrôle pas toutes les transactions commerciales à petite échelle.

并非所有小规模贸易都与安盟有关。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 les 的法语例句

用户正在搜索


称职的父亲, 称重, 称重法, 称重机, 称重设备, 称重小车, 称足分量卖, 称足重量, 称作, ,

相似单词


lermontovite, lernatite, lérot, Leroux, Leroy, les, lès, les Alliés, les amis, Les Fables de La Fontaine,

art. déf.
les与介词àaux
A. [用在名词前]
1. [用在表示总体概念的名词前]

Les chiens sont capables de percevoir nos émotions.
狗可以感觉到我们的情绪。


2. [在姓氏前用les表示家族]
les Bourbons 波旁家族
les Goncourt 龚古尔兄弟


3. [用在表示唯一的,众所周知的,用作典型的,对方明确的或上文提到过的事物名词前]
les magasins du centre-ville 市中心的商店

4. [和表示人体某一部分的名词或与间语人称代词一起使用, 起主有限定词的作用]
baisser les yeux 垂下眼睛

5. [用在有补语或从句限定的名词前]
les livres de mon ami 我朋友的书

6.[用在有 a. 修饰的地名前]
les grands États-Unis d'Amérique 美洲伟大的美国

7.[起指示或感叹限定词作用]
Oh!Les beaux papillons! 啊,些美丽的蝴蝶!

8.[用在表示度量或时间的名词前, 起泛指限定词chaque的作用]
Le médecin reçoit les lundis. 医生每星期一待病人。

9.[与某些介词连用, 放在数词前面]
sur les deux heures 两点钟左右
vers les huit heures 将近八点钟
Cela coûte dans les cinquante francs. 个价钱在50法郎左右。


10.[用在人名 n. 前, 表示蔑视或强调]
11.[用在地名 n. 前面]
les États-Unis 美国
les Pays-Bas 荷兰


12. [用在作普通名词用的 n. 前]
les Rembrandt de ce musée 个博物馆的伦勃朗的画

B. [在作名词用的其他词类前]
les Misérables 《悲惨世界》

C. [用在表示最高级的词前]
[一般应与名词或代词性数一致]

Ce sont les jeunes filles les plus courageuses que je connaisse.
些姑娘是我认识的姑娘中最勇敢的一批。


pron. pers
A.[用作直语, 代替刚提到过的或将提到的词或句子]
[性数应与所代的名词或代词一致]

Regardez-les! 瞧他们!

B. [用作表语, 代替刚提到的或将提到的词或句子]
[性数应与所代的名词或代词一致]

Vous les êtes, très courageuses. 你们很勇敢, 确实很勇敢。

En ce qui concerne les critères, permettez-moi de dépasser les détails.

关于衡量指标问题,请允许我略过细节。

Ils constituent un objectif en eux-mêmes et ils correspondent à ce que les gens désirent.

它们是目标和方向,是人们要求实现的目标。

D'autre part, à court terme, nous considérons les exigences humanitaires comme essentielles.

同时,从短期情况来看,我们认为人道主义要求至关重要。

Nous ne devons pas perdre de vue les éléments fondamentaux dans cette situation.

我们不能忽略所有一切背后的基本要素。

Nombreux sont les facteurs responsables du déficit actuel des recettes pétrolières.

目前石油收入短缺的原因不只是一个。

Pour l'audition de la victime, les enquêteurs se font assister par du personnel policier féminin.

在听取受害人申诉时,调查员由女警察陪同。

Aucune indemnité n'aurait dû être recommandée pour les deux réclamations en question.

对于些重复索赔,不应给予任何赔偿。

Cette définition ne couvre pas tous les types d'armes légères visées dans le présent rapport.

因此,该定义中没有包括本报告所述的各种小武器和轻武器。

Dans les cas où elles sont fabriquées illégalement, elles restent généralement sur le marché illicite.

在有些情况下,武器是非法制造的,之后它们通常会一直留在非法市场内。

Les dispositions réglementaires et les pratiques de marquage varient néanmoins beaucoup d'un pays à l'autre.

但是,不同国家之间的管理要求和标记惯例差别很大。

Dans certains pays, les différents corps des services armés ont leur propre système de marquage.

在一些国家里,不同的军种有自身的标记系统。

Certains pays exigent également que les armes légères et portatives exportées soient marquées.

一些国家也要求在出口的小武器和轻武器上打上标记。

Le commerce du khat est une importante source de revenus pour les chefs de guerre.

阿茶贸易是索马里军阀的一个重要收入来源。

La CPI est vulnérable à la politisation à toutes les étapes de sa procédure.

国际刑事法院在走向政治化的任何一个阶段都是脆弱的。

Dans leur majorité, les accords de nouvelle génération portent notamment sur des questions commerciales.

许多新一代的安排都特别包括一些与贸易相关的问题。

Il s'agit d'examiner les moyens d'assurer le suivi de l'application intégrale des sanctions.

我们需要检查如何就整体地执行制裁采取后续行动。

Je me limiterai donc à faire les commentaires et les observations suivantes.

因此我的发言和评论只限于提出以下看法。

Il en est de même pour les marchés ouverts d'échange de diamants en général.

一点对于开放市场的钻石交易中心而言是普遍现象。

Son action serait régie par les ordonnances, règles, décrets ou déclarations des pouvoirs publics.

政府的条例、命令、法令或其他声明都是种权力的见证。

L'UNITA ne contrôle pas toutes les transactions commerciales à petite échelle.

并非所有小规模贸易都与安盟有关。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 les 的法语例句

用户正在搜索


撑船, 撑船篙, 撑床, 撑帆杆, 撑竿, 撑竿跳高, 撑竿跳高运动员, 撑杆, 撑杆的, 撑杆跳高,

相似单词


lermontovite, lernatite, lérot, Leroux, Leroy, les, lès, les Alliés, les amis, Les Fables de La Fontaine,

art. déf.
les与介词à缩合成aux
A. [用在名词]
1. [用在表示总体概念的名词]

Les chiens sont capables de percevoir nos émotions.
狗可以感觉到我们的情绪。


2. [在姓氏用les表示家族]
les Bourbons 波旁家族
les Goncourt 龚古尔兄弟


3. [用在表示唯一的,众所周知的,用作典型的,对方明确的或上文提到过的事物名词]
les magasins du centre-ville 市中心的商店

4. [和表示人体某一部分的名词或与间接宾语人称代词一起使用, 起主有限定词的作用]
baisser les yeux 垂

5. [用在有补语或从句限定的名词]
les livres de mon ami 我朋友的书

6.[用在有 a. 修饰的地名]
les grands États-Unis d'Amérique 美洲伟大的美国

7.[起指示或感叹限定词作用]
Oh!Les beaux papillons! 啊,些美丽的蝴蝶!

8.[用在表示度量或时间的名词, 起泛指限定词chaque的作用]
Le médecin reçoit les lundis. 医生每星期一接待病人。

9.[与某些介词连用, 放在面]
sur les deux heures 两点钟左右
vers les huit heures 将近八点钟
Cela coûte dans les cinquante francs. 个价钱在50法郎左右。


10.[用在人名 n. , 表示蔑视或强调]
11.[用在地名 n. 面]
les États-Unis 美国
les Pays-Bas 荷兰


12. [用在作普通名词用的 n. ]
les Rembrandt de ce musée 个博物馆的伦勃朗的画

B. [在作名词用的其他词类]
les Misérables 《悲惨世界》

C. [用在表示最高级的词]
[一般应与名词或代词性一致]

Ce sont les jeunes filles les plus courageuses que je connaisse.
些姑娘是我认识的姑娘中最勇敢的一批。


pron. pers
A.[用作直接宾语, 代替刚提到过的或将提到的词或句子]
[性应与所代的名词或代词一致]

Regardez-les! 瞧他们!

B. [用作表语, 代替刚提到的或将提到的词或句子]
[性应与所代的名词或代词一致]

Vous les êtes, très courageuses. 你们很勇敢, 确实很勇敢。

En ce qui concerne les critères, permettez-moi de dépasser les détails.

关于衡量指标问题,请允许我略过细节。

Ils constituent un objectif en eux-mêmes et ils correspondent à ce que les gens désirent.

它们是目标和方向,是人们要求实现的目标。

D'autre part, à court terme, nous considérons les exigences humanitaires comme essentielles.

同时,从短期情况来看,我们认为人道主义要求至关重要。

Nous ne devons pas perdre de vue les éléments fondamentaux dans cette situation.

我们不能忽略所有一切背后的基本要素。

Nombreux sont les facteurs responsables du déficit actuel des recettes pétrolières.

石油收入短缺的原因不只是一个。

Pour l'audition de la victime, les enquêteurs se font assister par du personnel policier féminin.

在听取受害人申诉时,调查员由女警察陪同。

Aucune indemnité n'aurait dû être recommandée pour les deux réclamations en question.

对于些重复索赔,不应给予任何赔偿。

Cette définition ne couvre pas tous les types d'armes légères visées dans le présent rapport.

因此,该定义中没有包括本报告所述的各种小武器和轻武器。

Dans les cas où elles sont fabriquées illégalement, elles restent généralement sur le marché illicite.

在有些情况,武器是非法制造的,之后它们通常会一直留在非法市场内。

Les dispositions réglementaires et les pratiques de marquage varient néanmoins beaucoup d'un pays à l'autre.

但是,不同国家之间的管理要求和标记惯例差别很大。

Dans certains pays, les différents corps des services armés ont leur propre système de marquage.

在一些国家里,不同的军种有自身的标记系统。

Certains pays exigent également que les armes légères et portatives exportées soient marquées.

一些国家也要求在出口的小武器和轻武器上打上标记。

Le commerce du khat est une importante source de revenus pour les chefs de guerre.

阿茶贸易是索马里军阀的一个重要收入来源。

La CPI est vulnérable à la politisation à toutes les étapes de sa procédure.

国际刑事法院在走向政治化的任何一个阶段都是脆弱的。

Dans leur majorité, les accords de nouvelle génération portent notamment sur des questions commerciales.

许多新一代的安排都特别包括一些与贸易相关的问题。

Il s'agit d'examiner les moyens d'assurer le suivi de l'application intégrale des sanctions.

我们需要检查如何就整体地执行制裁采取后续行动。

Je me limiterai donc à faire les commentaires et les observations suivantes.

因此我的发言和评论只限于提出以看法。

Il en est de même pour les marchés ouverts d'échange de diamants en général.

一点对于开放市场的钻石交易中心而言是普遍现象。

Son action serait régie par les ordonnances, règles, décrets ou déclarations des pouvoirs publics.

政府的条例、命令、法令或其他声明都是种权力的见证。

L'UNITA ne contrôle pas toutes les transactions commerciales à petite échelle.

并非所有小规模贸易都与安盟有关。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 les 的法语例句

用户正在搜索


撑死, 撑条, 撑腰, 撑住, 撑住墙壁, 撑柱, , 瞠乎其后, 瞠目, 瞠目结舌,

相似单词


lermontovite, lernatite, lérot, Leroux, Leroy, les, lès, les Alliés, les amis, Les Fables de La Fontaine,

用户正在搜索


成孢子细胞, 成倍, 成倍增长, 成本, 成本打二百块钱, 成本核算, 成本会计, 成本计算, 成比例, 成才,

相似单词


lermontovite, lernatite, lérot, Leroux, Leroy, les, lès, les Alliés, les amis, Les Fables de La Fontaine,

art. déf.
les与介词à缩合成aux
A. [用在名词前]
1. [用在表总体概念名词前]

Les chiens sont capables de percevoir nos émotions.
狗可以感觉到我们情绪。


2. [在姓氏前用les表家族]
les Bourbons 波旁家族
les Goncourt 龚古尔兄弟


3. [用在表唯一,众所周知,用作典型,对方明确或上文提到过事物名词前]
les magasins du centre-ville 市中心商店

4. [和表人体某一名词或与间接宾语人称代词一起使用, 起主有限定词作用]
baisser les yeux 垂下眼睛

5. [用在有补语或从句限定名词前]
les livres de mon ami 我朋友

6.[用在有 a. 修饰地名前]
les grands États-Unis d'Amérique 美洲伟大美国

7.[起指或感叹限定词作用]
Oh!Les beaux papillons! 啊,些美丽蝴蝶!

8.[用在表度量或时间名词前, 起泛指限定词chaque作用]
Le médecin reçoit les lundis. 医生每星期一接待病人。

9.[与某些介词连用, 放在数词前面]
sur les deux heures 两点钟左右
vers les huit heures 将近八点钟
Cela coûte dans les cinquante francs. 个价钱在50法郎左右。


10.[用在人名 n. 前, 表或强调]
11.[用在地名 n. 前面]
les États-Unis 美国
les Pays-Bas 荷兰


12. [用在作普通名词用 n. 前]
les Rembrandt de ce musée 个博物馆伦勃朗

B. [在作名词用其他词类前]
les Misérables 《悲惨世界》

C. [用在表最高级词前]
[一般应与名词或代词性数一致]

Ce sont les jeunes filles les plus courageuses que je connaisse.
些姑娘是我认识姑娘中最勇敢一批。


pron. pers
A.[用作直接宾语, 代替刚提到过或将提到词或句子]
[性数应与所代名词或代词一致]

Regardez-les! 瞧他们!

B. [用作表语, 代替刚提到或将提到词或句子]
[性数应与所代名词或代词一致]

Vous les êtes, très courageuses. 你们很勇敢, 确实很勇敢。

En ce qui concerne les critères, permettez-moi de dépasser les détails.

关于衡量指标问题,请允许我略过细节。

Ils constituent un objectif en eux-mêmes et ils correspondent à ce que les gens désirent.

它们是目标和方向,是人们要求实现目标。

D'autre part, à court terme, nous considérons les exigences humanitaires comme essentielles.

同时,从短期情况来看,我们认为人道主义要求至关重要。

Nous ne devons pas perdre de vue les éléments fondamentaux dans cette situation.

我们不能忽略所有一切背后基本要素。

Nombreux sont les facteurs responsables du déficit actuel des recettes pétrolières.

目前石油收入短缺原因不只是一个。

Pour l'audition de la victime, les enquêteurs se font assister par du personnel policier féminin.

在听取受害人申诉时,调查员由女警察陪同。

Aucune indemnité n'aurait dû être recommandée pour les deux réclamations en question.

对于些重复索赔,不应给予任何赔偿。

Cette définition ne couvre pas tous les types d'armes légères visées dans le présent rapport.

因此,该定义中没有包括本报告所述各种小武器和轻武器。

Dans les cas où elles sont fabriquées illégalement, elles restent généralement sur le marché illicite.

在有些情况下,武器是非法制造,之后它们通常会一直留在非法市场内。

Les dispositions réglementaires et les pratiques de marquage varient néanmoins beaucoup d'un pays à l'autre.

但是,不同国家之间管理要求和标记惯例差别很大。

Dans certains pays, les différents corps des services armés ont leur propre système de marquage.

在一些国家里,不同军种有自身标记系统。

Certains pays exigent également que les armes légères et portatives exportées soient marquées.

一些国家也要求在出口小武器和轻武器上打上标记。

Le commerce du khat est une importante source de revenus pour les chefs de guerre.

阿茶贸易是索马里军阀一个重要收入来源。

La CPI est vulnérable à la politisation à toutes les étapes de sa procédure.

国际刑事法院在走向政治化任何一个阶段都是脆弱

Dans leur majorité, les accords de nouvelle génération portent notamment sur des questions commerciales.

许多新一代安排都特别包括一些与贸易相关问题。

Il s'agit d'examiner les moyens d'assurer le suivi de l'application intégrale des sanctions.

我们需要检查如何就整体地执行制裁采取后续行动。

Je me limiterai donc à faire les commentaires et les observations suivantes.

因此我发言和评论只限于提出以下看法。

Il en est de même pour les marchés ouverts d'échange de diamants en général.

一点对于开放市场钻石交易中心而言是普遍现象。

Son action serait régie par les ordonnances, règles, décrets ou déclarations des pouvoirs publics.

政府条例、命令、法令或其他声明都是种权力见证。

L'UNITA ne contrôle pas toutes les transactions commerciales à petite échelle.

并非所有小规模贸易都与安盟有关。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 les 的法语例句

用户正在搜索


成初乳小体, 成丁, 成堆, 成堆的煤, 成堆浸滤罐, 成对, 成对安装发动机, 成对的, 成对的床, 成对地系住,

相似单词


lermontovite, lernatite, lérot, Leroux, Leroy, les, lès, les Alliés, les amis, Les Fables de La Fontaine,

art. déf.
les与介词à缩合成aux
A. [在名词]
1. [在表示总体概念的名词]

Les chiens sont capables de percevoir nos émotions.
狗可以感觉到我们的情绪。


2. [在姓氏les表示家族]
les Bourbons 波旁家族
les Goncourt 龚古尔兄弟


3. [在表示唯一的,众所周知的,作典型的,对方明确的或上文提到过的事物名词]
les magasins du centre-ville 心的商店

4. [和表示人体某一部分的名词或与间接宾语人称代词一起使, 起主有限定词的作]
baisser les yeux 垂下眼睛

5. [在有补语或从句限定的名词]
les livres de mon ami 我朋友的书

6.[在有 a. 修饰的地名]
les grands États-Unis d'Amérique 美洲伟大的美国

7.[起指示或感叹限定词作]
Oh!Les beaux papillons! 啊,些美丽的蝴蝶!

8.[在表示度量或时间的名词, 起泛指限定词chaque的作]
Le médecin reçoit les lundis. 医生每星期一接待病人。

9.[与某些介词连, 放在数词面]
sur les deux heures 两点钟左右
vers les huit heures 将近八点钟
Cela coûte dans les cinquante francs. 个价钱在50法郎左右。


10.[在人名 n. , 表示蔑视或强调]
11.[在地名 n. 面]
les États-Unis 美国
les Pays-Bas


12. [在作普通名词的 n. ]
les Rembrandt de ce musée 个博物馆的伦勃朗的画

B. [在作名词的其他词类]
les Misérables 《悲惨世界》

C. [在表示最高级的词]
[一般应与名词或代词性数一致]

Ce sont les jeunes filles les plus courageuses que je connaisse.
些姑娘是我认识的姑娘最勇敢的一批。


pron. pers
A.[作直接宾语, 代替刚提到过的或将提到的词或句子]
[性数应与所代的名词或代词一致]

Regardez-les! 瞧他们!

B. [作表语, 代替刚提到的或将提到的词或句子]
[性数应与所代的名词或代词一致]

Vous les êtes, très courageuses. 你们很勇敢, 确实很勇敢。

En ce qui concerne les critères, permettez-moi de dépasser les détails.

关于衡量指标问题,请允许我略过细节。

Ils constituent un objectif en eux-mêmes et ils correspondent à ce que les gens désirent.

它们是目标和方向,是人们要求实现的目标。

D'autre part, à court terme, nous considérons les exigences humanitaires comme essentielles.

同时,从短期情况来看,我们认为人道主义要求至关重要。

Nous ne devons pas perdre de vue les éléments fondamentaux dans cette situation.

我们不能忽略所有一切背后的基本要素。

Nombreux sont les facteurs responsables du déficit actuel des recettes pétrolières.

石油收入短缺的原因不只是一个。

Pour l'audition de la victime, les enquêteurs se font assister par du personnel policier féminin.

在听取受害人申诉时,调查员由女警察陪同。

Aucune indemnité n'aurait dû être recommandée pour les deux réclamations en question.

对于些重复索赔,不应给予任何赔偿。

Cette définition ne couvre pas tous les types d'armes légères visées dans le présent rapport.

因此,该定义没有包括本报告所述的各种小武器和轻武器。

Dans les cas où elles sont fabriquées illégalement, elles restent généralement sur le marché illicite.

在有些情况下,武器是非法制造的,之后它们通常会一直留在非法场内。

Les dispositions réglementaires et les pratiques de marquage varient néanmoins beaucoup d'un pays à l'autre.

但是,不同国家之间的管理要求和标记惯例差别很大。

Dans certains pays, les différents corps des services armés ont leur propre système de marquage.

在一些国家里,不同的军种有自身的标记系统。

Certains pays exigent également que les armes légères et portatives exportées soient marquées.

一些国家也要求在出口的小武器和轻武器上打上标记。

Le commerce du khat est une importante source de revenus pour les chefs de guerre.

阿茶贸易是索马里军阀的一个重要收入来源。

La CPI est vulnérable à la politisation à toutes les étapes de sa procédure.

国际刑事法院在走向政治化的任何一个阶段都是脆弱的。

Dans leur majorité, les accords de nouvelle génération portent notamment sur des questions commerciales.

许多新一代的安排都特别包括一些与贸易相关的问题。

Il s'agit d'examiner les moyens d'assurer le suivi de l'application intégrale des sanctions.

我们需要检查如何就整体地执行制裁采取后续行动。

Je me limiterai donc à faire les commentaires et les observations suivantes.

因此我的发言和评论只限于提出以下看法。

Il en est de même pour les marchés ouverts d'échange de diamants en général.

一点对于开放场的钻石交易心而言是普遍现象。

Son action serait régie par les ordonnances, règles, décrets ou déclarations des pouvoirs publics.

政府的条例、命令、法令或其他声明都是种权力的见证。

L'UNITA ne contrôle pas toutes les transactions commerciales à petite échelle.

并非所有小规模贸易都与安盟有关。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 les 的法语例句

用户正在搜索


成风, 成服, 成副铅字, 成个儿, 成功, 成功的, 成功的试验, 成功的手段, 成功的玩笑, 成功的希望,

相似单词


lermontovite, lernatite, lérot, Leroux, Leroy, les, lès, les Alliés, les amis, Les Fables de La Fontaine,

art. déf.
les与介词à缩合成aux
A. [用在名词前]
1. [用在体概念的名词前]

Les chiens sont capables de percevoir nos émotions.
狗可以感觉到我们的情绪。


2. [在姓氏前用les家族]
les Bourbons 波旁家族
les Goncourt 龚古尔兄弟


3. [用在唯一的,众所周知的,用作典型的,对方明确的或上文提到过的事物名词前]
les magasins du centre-ville 市心的商店

4. [和人体某一部分的名词或与间接宾语人称代词一起使用, 起主有限定词的作用]
baisser les yeux 垂下眼睛

5. [用在有补语或从句限定的名词前]
les livres de mon ami 我朋友的书

6.[用在有 a. 修饰的地名前]
les grands États-Unis d'Amérique 美洲伟大的美国

7.[起指或感叹限定词作用]
Oh!Les beaux papillons! 啊,些美丽的蝴蝶!

8.[用在度量或时间的名词前, 起泛指限定词chaque的作用]
Le médecin reçoit les lundis. 医生每星期一接待病人。

9.[与某些介词连用, 放在数词前面]
sur les deux heures 两点钟左右
vers les huit heures 将近八点钟
Cela coûte dans les cinquante francs. 个价钱在50法郎左右。


10.[用在人名 n. 前, 蔑视或强调]
11.[用在地名 n. 前面]
les États-Unis 美国
les Pays-Bas 荷兰


12. [用在作普通名词用的 n. 前]
les Rembrandt de ce musée 个博物馆的伦勃朗的画

B. [在作名词用的其他词类前]
les Misérables 《悲惨世界》

C. [用在高级的词前]
[一般应与名词或代词性数一致]

Ce sont les jeunes filles les plus courageuses que je connaisse.
些姑娘是我认识的姑娘敢的一批。


pron. pers
A.[用作直接宾语, 代替刚提到过的或将提到的词或句子]
[性数应与所代的名词或代词一致]

Regardez-les! 瞧他们!

B. [用作语, 代替刚提到的或将提到的词或句子]
[性数应与所代的名词或代词一致]

Vous les êtes, très courageuses. 你们很敢, 确实很敢。

En ce qui concerne les critères, permettez-moi de dépasser les détails.

关于衡量指标问题,请允许我略过细节。

Ils constituent un objectif en eux-mêmes et ils correspondent à ce que les gens désirent.

它们是目标和方向,是人们要求实现的目标。

D'autre part, à court terme, nous considérons les exigences humanitaires comme essentielles.

同时,从短期情况来看,我们认为人道主义要求至关重要。

Nous ne devons pas perdre de vue les éléments fondamentaux dans cette situation.

我们不能忽略所有一切背后的基本要素。

Nombreux sont les facteurs responsables du déficit actuel des recettes pétrolières.

目前石油收入短缺的原因不只是一个。

Pour l'audition de la victime, les enquêteurs se font assister par du personnel policier féminin.

在听取受害人申诉时,调查员由女警察陪同。

Aucune indemnité n'aurait dû être recommandée pour les deux réclamations en question.

对于些重复索赔,不应给予任何赔偿。

Cette définition ne couvre pas tous les types d'armes légères visées dans le présent rapport.

因此,该定义没有包括本报告所述的各种小武器和轻武器。

Dans les cas où elles sont fabriquées illégalement, elles restent généralement sur le marché illicite.

在有些情况下,武器是非法制造的,之后它们通常会一直留在非法市场内。

Les dispositions réglementaires et les pratiques de marquage varient néanmoins beaucoup d'un pays à l'autre.

但是,不同国家之间的管理要求和标记惯例差别很大。

Dans certains pays, les différents corps des services armés ont leur propre système de marquage.

在一些国家里,不同的军种有自身的标记系统。

Certains pays exigent également que les armes légères et portatives exportées soient marquées.

一些国家也要求在出口的小武器和轻武器上打上标记。

Le commerce du khat est une importante source de revenus pour les chefs de guerre.

阿茶贸易是索马里军阀的一个重要收入来源。

La CPI est vulnérable à la politisation à toutes les étapes de sa procédure.

国际刑事法院在走向政治化的任何一个阶段都是脆弱的。

Dans leur majorité, les accords de nouvelle génération portent notamment sur des questions commerciales.

许多新一代的安排都特别包括一些与贸易相关的问题。

Il s'agit d'examiner les moyens d'assurer le suivi de l'application intégrale des sanctions.

我们需要检查如何就整体地执行制裁采取后续行动。

Je me limiterai donc à faire les commentaires et les observations suivantes.

因此我的发言和评论只限于提出以下看法。

Il en est de même pour les marchés ouverts d'échange de diamants en général.

一点对于开放市场的钻石交易心而言是普遍现象。

Son action serait régie par les ordonnances, règles, décrets ou déclarations des pouvoirs publics.

政府的条例、命令、法令或其他声明都是种权力的见证。

L'UNITA ne contrôle pas toutes les transactions commerciales à petite échelle.

并非所有小规模贸易都与安盟有关。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 les 的法语例句

用户正在搜索


成果, 成果图, 成含铁红血球性贫血, 成行, 成行的树, 成核, 成红细胞发育不全, 成糊状, 成化, 成环状,

相似单词


lermontovite, lernatite, lérot, Leroux, Leroy, les, lès, les Alliés, les amis, Les Fables de La Fontaine,

art. déf.
les与介词à缩合成aux
A. [用在词前]
1. [用在表示总体概念词前]

Les chiens sont capables de percevoir nos émotions.
狗可以感觉到我们情绪。


2. [在姓氏前用les表示家族]
les Bourbons 波旁家族
les Goncourt 龚古尔兄弟


3. [用在表示唯一,众所周知,用作典型,对方明确或上文提到过事物词前]
les magasins du centre-ville 市中心商店

4. [和表示人体某一部分词或与接宾语人称代词一起使用, 起主有限定词作用]
baisser les yeux 垂下眼睛

5. [用在有补语或从句限定词前]
les livres de mon ami 我朋友

6.[用在有 a. 修饰前]
les grands États-Unis d'Amérique 美洲美国

7.[起指示或感叹限定词作用]
Oh!Les beaux papillons! 啊,些美丽蝴蝶!

8.[用在表示度量或时词前, 起泛指限定词chaque作用]
Le médecin reçoit les lundis. 医生每星期一接待病人。

9.[与某些介词连用, 放在数词前面]
sur les deux heures 两点钟左右
vers les huit heures 将近八点钟
Cela coûte dans les cinquante francs. 个价钱在50法郎左右。


10.[用在人 n. 前, 表示蔑视或强调]
11.[用在地 n. 前面]
les États-Unis 美国
les Pays-Bas 荷兰


12. [用在作普通词用 n. 前]
les Rembrandt de ce musée 个博物馆伦勃朗

B. [在作词用其他词类前]
les Misérables 《悲惨世界》

C. [用在表示最高级词前]
[一般应与词或代词性数一致]

Ce sont les jeunes filles les plus courageuses que je connaisse.
些姑娘是我认识姑娘中最勇敢一批。


pron. pers
A.[用作直接宾语, 代替刚提到过或将提到词或句子]
[性数应与所代词或代词一致]

Regardez-les! 瞧他们!

B. [用作表语, 代替刚提到或将提到词或句子]
[性数应与所代词或代词一致]

Vous les êtes, très courageuses. 你们很勇敢, 确实很勇敢。

En ce qui concerne les critères, permettez-moi de dépasser les détails.

关于衡量指标问题,请允许我略过细节。

Ils constituent un objectif en eux-mêmes et ils correspondent à ce que les gens désirent.

它们是目标和方向,是人们要求实现目标。

D'autre part, à court terme, nous considérons les exigences humanitaires comme essentielles.

同时,从短期情况来看,我们认为人道主义要求至关重要。

Nous ne devons pas perdre de vue les éléments fondamentaux dans cette situation.

我们不能忽略所有一切背后基本要素。

Nombreux sont les facteurs responsables du déficit actuel des recettes pétrolières.

目前石油收入短缺原因不只是一个。

Pour l'audition de la victime, les enquêteurs se font assister par du personnel policier féminin.

在听取受害人申诉时,调查员由女警察陪同。

Aucune indemnité n'aurait dû être recommandée pour les deux réclamations en question.

对于些重复索赔,不应给予任何赔偿。

Cette définition ne couvre pas tous les types d'armes légères visées dans le présent rapport.

因此,该定义中没有包括本报告所述各种小武器和轻武器。

Dans les cas où elles sont fabriquées illégalement, elles restent généralement sur le marché illicite.

在有些情况下,武器是非法制造,之后它们通常会一直留在非法市场内。

Les dispositions réglementaires et les pratiques de marquage varient néanmoins beaucoup d'un pays à l'autre.

但是,不同国家之管理要求和标记惯例差别很

Dans certains pays, les différents corps des services armés ont leur propre système de marquage.

在一些国家里,不同军种有自身标记系统。

Certains pays exigent également que les armes légères et portatives exportées soient marquées.

一些国家也要求在出口小武器和轻武器上打上标记。

Le commerce du khat est une importante source de revenus pour les chefs de guerre.

阿茶贸易是索马里军阀一个重要收入来源。

La CPI est vulnérable à la politisation à toutes les étapes de sa procédure.

国际刑事法院在走向政治化任何一个阶段都是脆弱

Dans leur majorité, les accords de nouvelle génération portent notamment sur des questions commerciales.

许多新一代安排都特别包括一些与贸易相关问题。

Il s'agit d'examiner les moyens d'assurer le suivi de l'application intégrale des sanctions.

我们需要检查如何就整体地执行制裁采取后续行动。

Je me limiterai donc à faire les commentaires et les observations suivantes.

因此我发言和评论只限于提出以下看法。

Il en est de même pour les marchés ouverts d'échange de diamants en général.

一点对于开放市场钻石交易中心而言是普遍现象。

Son action serait régie par les ordonnances, règles, décrets ou déclarations des pouvoirs publics.

政府条例、命令、法令或其他声明都是种权力见证。

L'UNITA ne contrôle pas toutes les transactions commerciales à petite échelle.

并非所有小规模贸易都与安盟有关。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 les 的法语例句

用户正在搜索


成绩昭着, 成家, 成家立业, 成家立业的, 成甲壳的, 成见, 成见的消除, 成浆细胞, 成交, 成交感神经细胞瘤,

相似单词


lermontovite, lernatite, lérot, Leroux, Leroy, les, lès, les Alliés, les amis, Les Fables de La Fontaine,