Voir l'affaire Saiga, supra, note 147, p. 1358, par.
见“塞加号”案,前注147,第1358页,第175段。
Voir l'affaire Saiga, supra, note 147, p. 1358, par.
见“塞加号”案,前注147,第1358页,第175段。
Voir aussi les commentaires de l'Autriche (ibid., p. 308).
同时参看奥地利的评论(同上,第308页)。
OIT, Rapport sur l'emploi dans le monde 2004-05, p. 110.
劳工组织《2004-05年世界就业报告》,第108页。
Sed contra, voir l'opinion dissidente du juge Krylow, ibid., p. 218.
但是也有相反的看法,参看Krylov法官的不同观点,同上,第218页。
Conférence générale de l'OIT, rapport IV(2), quarantième session (1957), p. 4.
《劳工组织大会第40届会议第四(2)号报告》,p. 4。
Annuaire de l'Institut de droit international, t. XII, p. 218.
《国际法学会年鉴》,第12卷,第218页。
La situation mondiale des pêches et de l'aquaculture, note 101, p. 59.
《世界业
水
养
》,前注101,第59页。
Voir l'affaire Orinoco Steamship Company, R.S.A., vol. 9, p. 180 (1903).
见Orinoco轮船公司案,《联合国国际仲裁裁决报告书》9,p.180(1903)。
Les autochtones handicapés sont mentionnés à l'alinéa p) du préambule de la Convention.
《公约》序言部分(p)分段中提到了土著残疾人。
OCDE, L'OCDE et l'environnement, 1986, p. 89, par. 4 de l'annexe.
经合组织, 《经合组织与环境》, 1986, p. 89, 附件第4段。
La situation mondiale des pêches et de l'aquaculture, voir note 101, p. 68.
《世界业
水
养
》,前注101,第68页。
Voir l'Affaire du «Lotus» (France c. Turquie), supra, note 14, p. 20.
参见荷花号(法国诉土耳其)案,脚注14, 原文第20页。
Voir l'arrêt sur l'exception préliminaire, C.I.J. Recueil 1996, p. 809, par. 15.
见判决初步反对主张,《国际法院案例汇编(1996)》,第809页,第15段。
On retrouve pratiquement les mêmes termes au paragraphe 160 de l'avis consultatif, ibid., p.
同样的措辞出在该咨询意见第160段,同上,第200页。
Annuaire de l'Institut de droit international, vol. 61 (II), p. 219 à 221.
《国际法学会年鉴》,第61卷(II),第219至221页。
Cela semble être l'interprétation donnée par P.-H. Imbert, note 325 ci-dessus, p. 151.
这似乎是P.-H. Imbert提供的解释,前注325,第151页。
Banque mondiale, Département de l'évaluation des opérations, Debt Relief for the Poorest …, p. 25.
世界银行业务评议局,《最穷国家的债务减免……》,第25页。
Chapitre 7, Contrôles à l'exportation, aide internationale et acteurs non-gouvernementaux, p. 161 et 162.
第7章,“出口管制、国际援助及非政府行为者”。
Ibid., p. 73 (citant l'Eritrean Nationality Proclamation) (des exceptions pourront cependant être prévues à l'avenir).
同上,p.73(引用厄立特里亚国籍公告)(但将来可能会规定一些例外情况)。
Dans le Cahier d'activités, faites l'exercice 8-8: p. 155.
做练习本中的练习8-8: p. 155。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。
Voir l'affaire Saiga, supra, note 147, p. 1358, par.
“塞加号”案,前注147,第1358页,第175段。
Voir aussi les commentaires de l'Autriche (ibid., p. 308).
同时参看奥地利的评论(同上,第308页)。
OIT, Rapport sur l'emploi dans le monde 2004-05, p. 110.
劳工组织《2004-05年世界就业报告》,第108页。
Sed contra, voir l'opinion dissidente du juge Krylow, ibid., p. 218.
但是也有相反的看法,参看Krylov法官的不同观点,同上,第218页。
Conférence générale de l'OIT, rapport IV(2), quarantième session (1957), p. 4.
《劳工组织大会第40届会议第四(2)号报告》,p. 4。
Annuaire de l'Institut de droit international, t. XII, p. 218.
《国际法学会年鉴》,第12卷,第218页。
La situation mondiale des pêches et de l'aquaculture, note 101, p. 59.
《世界渔业和水养殖现状》,前注101,第59页。
Voir l'affaire Orinoco Steamship Company, R.S.A., vol. 9, p. 180 (1903).
Orinoco轮船公司案,《联合国国际仲裁裁
报告书》9,p.180(1903)。
Les autochtones handicapés sont mentionnés à l'alinéa p) du préambule de la Convention.
《公约》序言部分(p)分段中提到了土著残疾人。
OCDE, L'OCDE et l'environnement, 1986, p. 89, par. 4 de l'annexe.
经合组织, 《经合组织与环境》, 1986, p. 89, 附件第4段。
La situation mondiale des pêches et de l'aquaculture, voir note 101, p. 68.
《世界渔业和水养殖现状》,前注101,第68页。
Voir l'Affaire du «Lotus» (France c. Turquie), supra, note 14, p. 20.
参荷花号(法国诉土耳其)案,脚注14, 原文第20页。
Voir l'arrêt sur l'exception préliminaire, C.I.J. Recueil 1996, p. 809, par. 15.
和初步反对主张,《国际法院案例汇编(1996)》,第809页,第15段。
On retrouve pratiquement les mêmes termes au paragraphe 160 de l'avis consultatif, ibid., p.
同样的措辞出现在该咨询意第160段,同上,第200页。
Annuaire de l'Institut de droit international, vol. 61 (II), p. 219 à 221.
《国际法学会年鉴》,第61卷(II),第219至221页。
Cela semble être l'interprétation donnée par P.-H. Imbert, note 325 ci-dessus, p. 151.
这似乎是P.-H. Imbert提供的解释,前注325,第151页。
Banque mondiale, Département de l'évaluation des opérations, Debt Relief for the Poorest …, p. 25.
世界银行业务评议局,《最穷国家的债务减免……》,第25页。
Chapitre 7, Contrôles à l'exportation, aide internationale et acteurs non-gouvernementaux, p. 161 et 162.
第7章,“出口管制、国际援助及非政府行为者”。
Ibid., p. 73 (citant l'Eritrean Nationality Proclamation) (des exceptions pourront cependant être prévues à l'avenir).
同上,p.73(引用厄立特里亚国籍公告)(但将来可能会规定一些例外情况)。
Dans le Cahier d'activités, faites l'exercice 8-8: p. 155.
做练习本中的练习8-8: p. 155。
声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Voir l'affaire Saiga, supra, note 147, p. 1358, par.
见“塞加号”案,前147,
1358
,
175段。
Voir aussi les commentaires de l'Autriche (ibid., p. 308).
同时参看奥地利的评论(同上,308
)。
OIT, Rapport sur l'emploi dans le monde 2004-05, p. 110.
劳工组织《2004-05年界就业报告》,
108
。
Sed contra, voir l'opinion dissidente du juge Krylow, ibid., p. 218.
但是也有相反的看法,参看Krylov法官的不同观点,同上,218
。
Conférence générale de l'OIT, rapport IV(2), quarantième session (1957), p. 4.
《劳工组织大会40届会议
四(2)号报告》,p. 4。
Annuaire de l'Institut de droit international, t. XII, p. 218.
《国际法学会年鉴》,12卷,
218
。
La situation mondiale des pêches et de l'aquaculture, note 101, p. 59.
《界渔业和水
养殖现状》,前
101,
59
。
Voir l'affaire Orinoco Steamship Company, R.S.A., vol. 9, p. 180 (1903).
见Orinoco轮船公司案,《联合国国际仲裁裁决报告书》9,p.180(1903)。
Les autochtones handicapés sont mentionnés à l'alinéa p) du préambule de la Convention.
《公约》序言部分(p)分段中提到了土著残疾人。
OCDE, L'OCDE et l'environnement, 1986, p. 89, par. 4 de l'annexe.
经合组织, 《经合组织与环境》, 1986, p. 89, 附件4段。
La situation mondiale des pêches et de l'aquaculture, voir note 101, p. 68.
《界渔业和水
养殖现状》,前
101,
68
。
Voir l'Affaire du «Lotus» (France c. Turquie), supra, note 14, p. 20.
参见荷花号(法国诉土耳其)案,脚14, 原文
20
。
Voir l'arrêt sur l'exception préliminaire, C.I.J. Recueil 1996, p. 809, par. 15.
见判决和初步反对主张,《国际法院案例汇编(1996)》,809
,
15段。
On retrouve pratiquement les mêmes termes au paragraphe 160 de l'avis consultatif, ibid., p.
同样的措辞出现在该咨询意见160段,同上,
200
。
Annuaire de l'Institut de droit international, vol. 61 (II), p. 219 à 221.
《国际法学会年鉴》,61卷(II),
219至221
。
Cela semble être l'interprétation donnée par P.-H. Imbert, note 325 ci-dessus, p. 151.
这似乎是P.-H. Imbert提供的解释,前325,
151
。
Banque mondiale, Département de l'évaluation des opérations, Debt Relief for the Poorest …, p. 25.
界银行业务评议局,《最穷国家的债务减免……》,
25
。
Chapitre 7, Contrôles à l'exportation, aide internationale et acteurs non-gouvernementaux, p. 161 et 162.
7章,“出口管制、国际援助及非政府行为者”。
Ibid., p. 73 (citant l'Eritrean Nationality Proclamation) (des exceptions pourront cependant être prévues à l'avenir).
同上,p.73(引用厄立特里亚国籍公告)(但将来可能会规定一些例外情况)。
Dans le Cahier d'activités, faites l'exercice 8-8: p. 155.
做练习本中的练习8-8: p. 155。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Voir l'affaire Saiga, supra, note 147, p. 1358, par.
见“塞加号”案,147,
1358
,
175段。
Voir aussi les commentaires de l'Autriche (ibid., p. 308).
同时参看奥地利的评论(同上,308
)。
OIT, Rapport sur l'emploi dans le monde 2004-05, p. 110.
劳工组织《2004-05年就业报告》,
108
。
Sed contra, voir l'opinion dissidente du juge Krylow, ibid., p. 218.
但是也有相反的看法,参看Krylov法官的不同观点,同上,218
。
Conférence générale de l'OIT, rapport IV(2), quarantième session (1957), p. 4.
《劳工组织大会40届会议
四(2)号报告》,p. 4。
Annuaire de l'Institut de droit international, t. XII, p. 218.
《国际法学会年鉴》,12卷,
218
。
La situation mondiale des pêches et de l'aquaculture, note 101, p. 59.
《渔业和水
养殖现状》,
101,
59
。
Voir l'affaire Orinoco Steamship Company, R.S.A., vol. 9, p. 180 (1903).
见Orinoco轮船公司案,《联合国国际仲裁裁决报告书》9,p.180(1903)。
Les autochtones handicapés sont mentionnés à l'alinéa p) du préambule de la Convention.
《公约》序言部分(p)分段中提到了土著残疾人。
OCDE, L'OCDE et l'environnement, 1986, p. 89, par. 4 de l'annexe.
经合组织, 《经合组织与环境》, 1986, p. 89, 附件4段。
La situation mondiale des pêches et de l'aquaculture, voir note 101, p. 68.
《渔业和水
养殖现状》,
101,
68
。
Voir l'Affaire du «Lotus» (France c. Turquie), supra, note 14, p. 20.
参见荷花号(法国诉土耳其)案,脚14, 原文
20
。
Voir l'arrêt sur l'exception préliminaire, C.I.J. Recueil 1996, p. 809, par. 15.
见判决和初步反对主张,《国际法院案例汇编(1996)》,809
,
15段。
On retrouve pratiquement les mêmes termes au paragraphe 160 de l'avis consultatif, ibid., p.
同样的措辞出现在该咨询意见160段,同上,
200
。
Annuaire de l'Institut de droit international, vol. 61 (II), p. 219 à 221.
《国际法学会年鉴》,61卷(II),
219至221
。
Cela semble être l'interprétation donnée par P.-H. Imbert, note 325 ci-dessus, p. 151.
这似乎是P.-H. Imbert提供的解释,325,
151
。
Banque mondiale, Département de l'évaluation des opérations, Debt Relief for the Poorest …, p. 25.
银行业务评议局,《最穷国家的债务减免……》,
25
。
Chapitre 7, Contrôles à l'exportation, aide internationale et acteurs non-gouvernementaux, p. 161 et 162.
7章,“出口管制、国际援助及非政府行为者”。
Ibid., p. 73 (citant l'Eritrean Nationality Proclamation) (des exceptions pourront cependant être prévues à l'avenir).
同上,p.73(引用厄立特里亚国籍公告)(但将来可能会规定一些例外情况)。
Dans le Cahier d'activités, faites l'exercice 8-8: p. 155.
做练习本中的练习8-8: p. 155。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Voir l'affaire Saiga, supra, note 147, p. 1358, par.
见“塞加号”案,前注147,第1358页,第175段。
Voir aussi les commentaires de l'Autriche (ibid., p. 308).
同时参看奥地利的评论(同上,第308页)。
OIT, Rapport sur l'emploi dans le monde 2004-05, p. 110.
劳工组织《2004-05年世界就业报告》,第108页。
Sed contra, voir l'opinion dissidente du juge Krylow, ibid., p. 218.
但是也有相反的看法,参看Krylov法官的不同观点,同上,第218页。
Conférence générale de l'OIT, rapport IV(2), quarantième session (1957), p. 4.
《劳工组织大会第40届会议第四(2)号报告》,p. 4。
Annuaire de l'Institut de droit international, t. XII, p. 218.
《国际法学会年鉴》,第12卷,第218页。
La situation mondiale des pêches et de l'aquaculture, note 101, p. 59.
《世界渔业水
养殖现状》,前注101,第59页。
Voir l'affaire Orinoco Steamship Company, R.S.A., vol. 9, p. 180 (1903).
见Orinoco轮船公司案,《联合国国际仲裁裁报告书》9,p.180(1903)。
Les autochtones handicapés sont mentionnés à l'alinéa p) du préambule de la Convention.
《公约》序言部分(p)分段中提到了土著残疾人。
OCDE, L'OCDE et l'environnement, 1986, p. 89, par. 4 de l'annexe.
经合组织, 《经合组织与环境》, 1986, p. 89, 附件第4段。
La situation mondiale des pêches et de l'aquaculture, voir note 101, p. 68.
《世界渔业水
养殖现状》,前注101,第68页。
Voir l'Affaire du «Lotus» (France c. Turquie), supra, note 14, p. 20.
参见荷花号(法国诉土耳其)案,脚注14, 原文第20页。
Voir l'arrêt sur l'exception préliminaire, C.I.J. Recueil 1996, p. 809, par. 15.
见判步反对主张,《国际法院案
汇编(1996)》,第809页,第15段。
On retrouve pratiquement les mêmes termes au paragraphe 160 de l'avis consultatif, ibid., p.
同样的措辞出现在该咨询意见第160段,同上,第200页。
Annuaire de l'Institut de droit international, vol. 61 (II), p. 219 à 221.
《国际法学会年鉴》,第61卷(II),第219至221页。
Cela semble être l'interprétation donnée par P.-H. Imbert, note 325 ci-dessus, p. 151.
这似乎是P.-H. Imbert提供的解释,前注325,第151页。
Banque mondiale, Département de l'évaluation des opérations, Debt Relief for the Poorest …, p. 25.
世界银行业务评议局,《最穷国家的债务减免……》,第25页。
Chapitre 7, Contrôles à l'exportation, aide internationale et acteurs non-gouvernementaux, p. 161 et 162.
第7章,“出口管制、国际援助及非政府行为者”。
Ibid., p. 73 (citant l'Eritrean Nationality Proclamation) (des exceptions pourront cependant être prévues à l'avenir).
同上,p.73(引用厄立特里亚国籍公告)(但将来可能会规定一些外情况)。
Dans le Cahier d'activités, faites l'exercice 8-8: p. 155.
做练习本中的练习8-8: p. 155。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Voir l'affaire Saiga, supra, note 147, p. 1358, par.
见“塞加号”案,前注147,第1358页,第175段。
Voir aussi les commentaires de l'Autriche (ibid., p. 308).
时参看奥地利的评论(
上,第308页)。
OIT, Rapport sur l'emploi dans le monde 2004-05, p. 110.
劳工组织《2004-05年世界就业报告》,第108页。
Sed contra, voir l'opinion dissidente du juge Krylow, ibid., p. 218.
但是也有相反的看法,参看Krylov法官的不,
上,第218页。
Conférence générale de l'OIT, rapport IV(2), quarantième session (1957), p. 4.
《劳工组织大会第40届会议第四(2)号报告》,p. 4。
Annuaire de l'Institut de droit international, t. XII, p. 218.
《国际法学会年鉴》,第12卷,第218页。
La situation mondiale des pêches et de l'aquaculture, note 101, p. 59.
《世界渔业和水养殖现状》,前注101,第59页。
Voir l'affaire Orinoco Steamship Company, R.S.A., vol. 9, p. 180 (1903).
见Orinoco轮船公司案,《联合国国际仲裁裁决报告书》9,p.180(1903)。
Les autochtones handicapés sont mentionnés à l'alinéa p) du préambule de la Convention.
《公约》序言部分(p)分段中土著残疾人。
OCDE, L'OCDE et l'environnement, 1986, p. 89, par. 4 de l'annexe.
经合组织, 《经合组织与环境》, 1986, p. 89, 附件第4段。
La situation mondiale des pêches et de l'aquaculture, voir note 101, p. 68.
《世界渔业和水养殖现状》,前注101,第68页。
Voir l'Affaire du «Lotus» (France c. Turquie), supra, note 14, p. 20.
参见荷花号(法国诉土耳其)案,脚注14, 原文第20页。
Voir l'arrêt sur l'exception préliminaire, C.I.J. Recueil 1996, p. 809, par. 15.
见判决和初步反对主张,《国际法院案例汇编(1996)》,第809页,第15段。
On retrouve pratiquement les mêmes termes au paragraphe 160 de l'avis consultatif, ibid., p.
样的措辞出现在该咨询意见第160段,
上,第200页。
Annuaire de l'Institut de droit international, vol. 61 (II), p. 219 à 221.
《国际法学会年鉴》,第61卷(II),第219至221页。
Cela semble être l'interprétation donnée par P.-H. Imbert, note 325 ci-dessus, p. 151.
这似乎是P.-H. Imbert供的解释,前注325,第151页。
Banque mondiale, Département de l'évaluation des opérations, Debt Relief for the Poorest …, p. 25.
世界银行业务评议局,《最穷国家的债务减免……》,第25页。
Chapitre 7, Contrôles à l'exportation, aide internationale et acteurs non-gouvernementaux, p. 161 et 162.
第7章,“出口管制、国际援助及非政府行为者”。
Ibid., p. 73 (citant l'Eritrean Nationality Proclamation) (des exceptions pourront cependant être prévues à l'avenir).
上,p.73(引用厄立特里亚国籍公告)(但将来可能会规定一些例外情况)。
Dans le Cahier d'activités, faites l'exercice 8-8: p. 155.
做练习本中的练习8-8: p. 155。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的;若发现问题,欢迎向我们指正。
Voir l'affaire Saiga, supra, note 147, p. 1358, par.
见“塞加号”案,前注147,第1358页,第175段。
Voir aussi les commentaires de l'Autriche (ibid., p. 308).
同时参看奥地利的评论(同上,第308页)。
OIT, Rapport sur l'emploi dans le monde 2004-05, p. 110.
劳《2004-05年世界就业报告》,第108页。
Sed contra, voir l'opinion dissidente du juge Krylow, ibid., p. 218.
但是也有相反的看法,参看Krylov法官的不同观点,同上,第218页。
Conférence générale de l'OIT, rapport IV(2), quarantième session (1957), p. 4.
《劳大会第40届会议第四(2)号报告》,p. 4。
Annuaire de l'Institut de droit international, t. XII, p. 218.
《国际法学会年鉴》,第12卷,第218页。
La situation mondiale des pêches et de l'aquaculture, note 101, p. 59.
《世界渔业和水养殖现状》,前注101,第59页。
Voir l'affaire Orinoco Steamship Company, R.S.A., vol. 9, p. 180 (1903).
见Orinoco轮船公司案,《联合国国际仲裁裁决报告书》9,p.180(1903)。
Les autochtones handicapés sont mentionnés à l'alinéa p) du préambule de la Convention.
《公约》分(p)分段中提到了土著残疾人。
OCDE, L'OCDE et l'environnement, 1986, p. 89, par. 4 de l'annexe.
经合, 《经合
与环境》, 1986, p. 89, 附件第4段。
La situation mondiale des pêches et de l'aquaculture, voir note 101, p. 68.
《世界渔业和水养殖现状》,前注101,第68页。
Voir l'Affaire du «Lotus» (France c. Turquie), supra, note 14, p. 20.
参见荷花号(法国诉土耳其)案,脚注14, 原文第20页。
Voir l'arrêt sur l'exception préliminaire, C.I.J. Recueil 1996, p. 809, par. 15.
见判决和初步反对主张,《国际法院案例汇编(1996)》,第809页,第15段。
On retrouve pratiquement les mêmes termes au paragraphe 160 de l'avis consultatif, ibid., p.
同样的措辞出现在该咨询意见第160段,同上,第200页。
Annuaire de l'Institut de droit international, vol. 61 (II), p. 219 à 221.
《国际法学会年鉴》,第61卷(II),第219至221页。
Cela semble être l'interprétation donnée par P.-H. Imbert, note 325 ci-dessus, p. 151.
这似乎是P.-H. Imbert提供的解释,前注325,第151页。
Banque mondiale, Département de l'évaluation des opérations, Debt Relief for the Poorest …, p. 25.
世界银行业务评议局,《最穷国家的债务减免……》,第25页。
Chapitre 7, Contrôles à l'exportation, aide internationale et acteurs non-gouvernementaux, p. 161 et 162.
第7章,“出口管制、国际援助及非政府行为者”。
Ibid., p. 73 (citant l'Eritrean Nationality Proclamation) (des exceptions pourront cependant être prévues à l'avenir).
同上,p.73(引用厄立特里亚国籍公告)(但将来可能会规定一些例外情况)。
Dans le Cahier d'activités, faites l'exercice 8-8: p. 155.
做练习本中的练习8-8: p. 155。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人
审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Voir l'affaire Saiga, supra, note 147, p. 1358, par.
见“塞加号”案,147,
1358页,
175段。
Voir aussi les commentaires de l'Autriche (ibid., p. 308).
时参看奥地利的评论(
,
308页)。
OIT, Rapport sur l'emploi dans le monde 2004-05, p. 110.
劳工组织《2004-05年世界就业报告》,108页。
Sed contra, voir l'opinion dissidente du juge Krylow, ibid., p. 218.
但是也有相反的看法,参看Krylov法官的不观点,
,
218页。
Conférence générale de l'OIT, rapport IV(2), quarantième session (1957), p. 4.
《劳工组织大会40届会议
四(2)号报告》,p. 4。
Annuaire de l'Institut de droit international, t. XII, p. 218.
《国际法学会年鉴》,12卷,
218页。
La situation mondiale des pêches et de l'aquaculture, note 101, p. 59.
《世界渔业和水养殖现
》,
101,
59页。
Voir l'affaire Orinoco Steamship Company, R.S.A., vol. 9, p. 180 (1903).
见Orinoco轮船公司案,《联合国国际仲裁裁决报告书》9,p.180(1903)。
Les autochtones handicapés sont mentionnés à l'alinéa p) du préambule de la Convention.
《公约》序言部分(p)分段中提到了土著残疾人。
OCDE, L'OCDE et l'environnement, 1986, p. 89, par. 4 de l'annexe.
经合组织, 《经合组织与环境》, 1986, p. 89, 附件4段。
La situation mondiale des pêches et de l'aquaculture, voir note 101, p. 68.
《世界渔业和水养殖现
》,
101,
68页。
Voir l'Affaire du «Lotus» (France c. Turquie), supra, note 14, p. 20.
参见荷花号(法国诉土耳其)案,脚14, 原文
20页。
Voir l'arrêt sur l'exception préliminaire, C.I.J. Recueil 1996, p. 809, par. 15.
见判决和初步反对主张,《国际法院案例汇编(1996)》,809页,
15段。
On retrouve pratiquement les mêmes termes au paragraphe 160 de l'avis consultatif, ibid., p.
样的措辞出现在该咨询意见
160段,
,
200页。
Annuaire de l'Institut de droit international, vol. 61 (II), p. 219 à 221.
《国际法学会年鉴》,61卷(II),
219至221页。
Cela semble être l'interprétation donnée par P.-H. Imbert, note 325 ci-dessus, p. 151.
这似乎是P.-H. Imbert提供的解释,325,
151页。
Banque mondiale, Département de l'évaluation des opérations, Debt Relief for the Poorest …, p. 25.
世界银行业务评议局,《最穷国家的债务减免……》,25页。
Chapitre 7, Contrôles à l'exportation, aide internationale et acteurs non-gouvernementaux, p. 161 et 162.
7章,“出口管制、国际援助及非政府行为者”。
Ibid., p. 73 (citant l'Eritrean Nationality Proclamation) (des exceptions pourront cependant être prévues à l'avenir).
,p.73(引用厄立特里亚国籍公告)(但将来可能会规定一些例外情况)。
Dans le Cahier d'activités, faites l'exercice 8-8: p. 155.
做练习本中的练习8-8: p. 155。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Voir l'affaire Saiga, supra, note 147, p. 1358, par.
见“塞加号”案,前注147,第1358页,第175段。
Voir aussi les commentaires de l'Autriche (ibid., p. 308).
同时参看奥地利的评论(同上,第308页)。
OIT, Rapport sur l'emploi dans le monde 2004-05, p. 110.
劳工组织《2004-05年世界就业报告》,第108页。
Sed contra, voir l'opinion dissidente du juge Krylow, ibid., p. 218.
但是也有相反的看法,参看Krylov法官的不同观点,同上,第218页。
Conférence générale de l'OIT, rapport IV(2), quarantième session (1957), p. 4.
《劳工组织大会第40届会议第四(2)号报告》,p. 4。
Annuaire de l'Institut de droit international, t. XII, p. 218.
《国际法学会年鉴》,第12卷,第218页。
La situation mondiale des pêches et de l'aquaculture, note 101, p. 59.
《世界渔业和水养殖现状》,前注101,第59页。
Voir l'affaire Orinoco Steamship Company, R.S.A., vol. 9, p. 180 (1903).
见Orinoco轮船公司案,《联合国国际仲裁裁决报告书》9,p.180(1903)。
Les autochtones handicapés sont mentionnés à l'alinéa p) du préambule de la Convention.
《公约》序言部分(p)分段中提到了土著残疾人。
OCDE, L'OCDE et l'environnement, 1986, p. 89, par. 4 de l'annexe.
经合组织, 《经合组织与环境》, 1986, p. 89, 附件第4段。
La situation mondiale des pêches et de l'aquaculture, voir note 101, p. 68.
《世界渔业和水养殖现状》,前注101,第68页。
Voir l'Affaire du «Lotus» (France c. Turquie), supra, note 14, p. 20.
参见荷花号(法国诉土耳其)案,脚注14, 原文第20页。
Voir l'arrêt sur l'exception préliminaire, C.I.J. Recueil 1996, p. 809, par. 15.
见判决和初步反对主张,《国际法院案(1996)》,第809页,第15段。
On retrouve pratiquement les mêmes termes au paragraphe 160 de l'avis consultatif, ibid., p.
同样的措辞出现在该咨询意见第160段,同上,第200页。
Annuaire de l'Institut de droit international, vol. 61 (II), p. 219 à 221.
《国际法学会年鉴》,第61卷(II),第219至221页。
Cela semble être l'interprétation donnée par P.-H. Imbert, note 325 ci-dessus, p. 151.
这似乎是P.-H. Imbert提供的解释,前注325,第151页。
Banque mondiale, Département de l'évaluation des opérations, Debt Relief for the Poorest …, p. 25.
世界银行业务评议局,《最穷国家的债务减免……》,第25页。
Chapitre 7, Contrôles à l'exportation, aide internationale et acteurs non-gouvernementaux, p. 161 et 162.
第7章,“出口管制、国际援助及非政府行为者”。
Ibid., p. 73 (citant l'Eritrean Nationality Proclamation) (des exceptions pourront cependant être prévues à l'avenir).
同上,p.73(引用厄立特里亚国籍公告)(但将来可能会规定一些外情况)。
Dans le Cahier d'activités, faites l'exercice 8-8: p. 155.
做练习本中的练习8-8: p. 155。
声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Voir l'affaire Saiga, supra, note 147, p. 1358, par.
见“塞加号”案,前注147,第1358页,第175段。
Voir aussi les commentaires de l'Autriche (ibid., p. 308).
看奥地利的评论(
上,第308页)。
OIT, Rapport sur l'emploi dans le monde 2004-05, p. 110.
劳工组织《2004-05年世界就业报告》,第108页。
Sed contra, voir l'opinion dissidente du juge Krylow, ibid., p. 218.
但是也有相反的看法,看Krylov法官的不
观点,
上,第218页。
Conférence générale de l'OIT, rapport IV(2), quarantième session (1957), p. 4.
《劳工组织大会第40届会议第四(2)号报告》,p. 4。
Annuaire de l'Institut de droit international, t. XII, p. 218.
《际法学会年鉴》,第12卷,第218页。
La situation mondiale des pêches et de l'aquaculture, note 101, p. 59.
《世界渔业和水养殖现状》,前注101,第59页。
Voir l'affaire Orinoco Steamship Company, R.S.A., vol. 9, p. 180 (1903).
见Orinoco轮船公司案,《联合际仲裁裁决报告书》9,p.180(1903)。
Les autochtones handicapés sont mentionnés à l'alinéa p) du préambule de la Convention.
《公约》序言部分(p)分段中提到了土著残疾人。
OCDE, L'OCDE et l'environnement, 1986, p. 89, par. 4 de l'annexe.
经合组织, 《经合组织与环境》, 1986, p. 89, 附件第4段。
La situation mondiale des pêches et de l'aquaculture, voir note 101, p. 68.
《世界渔业和水养殖现状》,前注101,第68页。
Voir l'Affaire du «Lotus» (France c. Turquie), supra, note 14, p. 20.
见荷花号(法
土耳其)案,脚注14, 原文第20页。
Voir l'arrêt sur l'exception préliminaire, C.I.J. Recueil 1996, p. 809, par. 15.
见判决和初步反对主张,《际法院案例汇编(1996)》,第809页,第15段。
On retrouve pratiquement les mêmes termes au paragraphe 160 de l'avis consultatif, ibid., p.
样的措辞出现在该咨询意见第160段,
上,第200页。
Annuaire de l'Institut de droit international, vol. 61 (II), p. 219 à 221.
《际法学会年鉴》,第61卷(II),第219至221页。
Cela semble être l'interprétation donnée par P.-H. Imbert, note 325 ci-dessus, p. 151.
这似乎是P.-H. Imbert提供的解释,前注325,第151页。
Banque mondiale, Département de l'évaluation des opérations, Debt Relief for the Poorest …, p. 25.
世界银行业务评议局,《最穷家的债务减免……》,第25页。
Chapitre 7, Contrôles à l'exportation, aide internationale et acteurs non-gouvernementaux, p. 161 et 162.
第7章,“出口管制、际援助及非政府行为者”。
Ibid., p. 73 (citant l'Eritrean Nationality Proclamation) (des exceptions pourront cependant être prévues à l'avenir).
上,p.73(引用厄立特里亚
籍公告)(但将来可能会规定一些例外情况)。
Dans le Cahier d'activités, faites l'exercice 8-8: p. 155.
做练习本中的练习8-8: p. 155。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。