法语助手
  • 关闭
adv.
不得改变, 不可挽回, 最后
date irrévocablement fixée最后定下来的日期
近义词:
définitivement,  à jamais,  sans retour,  jamais
联想词
irrémédiablement无可挽回;définitivement决定, 明确;inexorablement无情;unilatéralement单方面;fermement牢固, 紧紧;complètement;totalement全部, 彻底;perpétuellement万古;momentanément短暂,暂时;profondément深,深深;inévitablement不可避免, 必然;

Un mot de Passepartout à son maître eût suffi à compromettre irrévocablement l'affaire.

不然,只要路路通在主人面前走漏半点风声,就会把事情全盘弄糟。

L'ONU devrait proclamer clairement et irrévocablement que le terrorisme est par principe inacceptable.

联合国应传送一个明确、原则性和坚定不移的信息:恐怖主义是不可接受的。

Ce qu'il voulait, c'était un monde nouveau, implacablement et irrévocablement dépourvu de juifs.

想要得到的是一个彻底根除犹太人的新世界。

Tout en considérant inutile l'insertion du mot « irrévocablement », il ne s'y opposerait pas.

虽然没有必要插入“不可撤销”词语,但对插入该词语将不持异议。

Si elles ne sont pas corrigées, ces distorsions pourraient compromettre irrévocablement le programme de réforme agraire.

假如这种不正之风得不到纠正,将有可能对土改革方案造成无法挽回的损害。

Auparavant, les négociations commerciales d'Uruguay avaient irrévocablement fait de l'agriculture une partie intégrante du système commercial international.

乌拉圭回合的贸易谈判已在此前明确规定,农业是国际贸易体制的一个必然组成部分。

Le Traité d'interdiction des mines s'est irrévocablement imposé comme la norme internationale sur l'interdiction des mines antipersonnel.

我们认,《禁止雷条约》已不可逆转确立了于禁止杀伤人员雷的国际规范的位。

Enfin, en acquittant ces derniers, l'État partie a irrévocablement dénié toute possibilité de réparation pour l'homicide arbitraire de A. Celal.

最后,缔约国以宣布开释警员的方式,断然拒绝对Celal先生被任意杀害一事提供补救办法。

Pourtant, le Traité sur la non-prolifération n'a jamais eu pour objet de classer irrévocablement certains États comme détenteurs de telles armes.

然而,《不扩散条约》从未谋求把某些国家永久归类核武器国家。

Les taux de change des monnaies nationales des pays de la zone euro ont été irrévocablement fixés par rapport à l'euro.

欧元国家各国货币对欧元的汇率固定不变。

Nous les encourageons à s'enregistrer immédiatement sur les listes électorales qui seront closes irrévocablement le 12 août prochain, dans une semaine exactement.

我们鼓励们立即进行选举登记,登记活动将在一个星期后的8月12日截止。

Il y a ceux qui affirment que les relations internationales ont irrévocablement changé, que l'ordre mondial, tel qu'il existait, a été pulvérisé.

另一些人则坚持认,国际系的性质和进程已经不可逆转改变了,现有的世界秩序已经崩溃。

En principe, l'idée est que l'acheteur ne devient irrévocablement propriétaire de la chose vendue que lorsque le prix d'achat est entièrement payé.

一般来说,重要的是,在全额支付购置款以前,买受人并非不可撤消取得对所售资产的所有权。

L'ancien Secrétaire général Javier Perez de Cuellar a indiqué, il y a 20 ans, que la Convention avait irrévocablement transformé le droit international.

前任秘书长哈维尔·佩雷斯·德奎利亚尔20年前宣布,《公约》不可逆转改变了国际法。

Il a été convenu également que des mots du type “ou transférée irrévocablement” pourraient être ajoutés à la première partie de la définition.

全委会还商定可以考虑在该定义第一部分中添加“或不可撤销转移给”这样的措词。

Mais ces changements ne peuvent et ne doivent assurément intervenir que d'une manière qui ne nuise pas irrévocablement à l'équilibre écologique de la planète.

然而,这些增长的方式可以、而且也必须避免对球的生态环境造成不可逆转的损害。

Toute cause qui prétend justifier ses convictions en commettant un acte terroriste perd irrévocablement sa légitimité en raison de la nature inhumaine de ses méthodes.

可能恐怖主义行径辩护而提出的任何理由都因恐怖主义的非人道方法和性质而永远丧失其合法性。

Pour autant, cette décision n'est pas irréversible et ne nous engage pas irrévocablement à détenir des armes nucléaires dans les quarante ou cinquante années à venir.

但是,这并不意味着我们正在出一种不可逆转的决定,表明我们不可改变决心在今后40或50年内继续持有核武器。

L'IADM vise à effacer entièrement et irrévocablement la dette des PPTE admissibles qui ont atteint ou atteindront le point d'achèvement dans le cadre de l'Initiative PPTE.

根据债务减免倡议,重债穷国一旦已经或将要达到债务减免成点的时候就有资格获得的不可撤消的全额债务减免。

Deuxièmement, le Conseil de sécurité devrait, dès que possible, adopter une résolution au titre de laquelle les sanctions imposées au peuple libyen soient pleinement et irrévocablement levées.

第二,安全理事会应尽早通过一份决议,彻底和不可改变取消对利比亚人民的制裁。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 irrévocablement 的法语例句

用户正在搜索


层状混合岩的, 层状火山, 层状胶束, 层状介质, 层状矿床, 层状矿脉, 层状脉, 层状页岩, 层状油藏, 层状组织,

相似单词


irréversibilité, irréversible, irréversiblement, irrévocabilité, irrévocable, irrévocablement, irrigable, irrigateur, irrigation, irriguer,
adv.
不得改变, 不可挽回, 最后
date irrévocablement fixée最后定下来的日期
近义词:
définitivement,  à jamais,  sans retour,  jamais
联想词
irrémédiablement无可挽回;définitivement决定, 明;inexorablement无情;unilatéralement单方面;fermement牢固, 紧紧;complètement;totalement, 彻底;perpétuellement万古;momentanément短暂,暂时;profondément深,深深;inévitablement不可避免, 必然;

Un mot de Passepartout à son maître eût suffi à compromettre irrévocablement l'affaire.

不然,只要路路通在主人面前走漏半点风声,就会把事情弄糟。

L'ONU devrait proclamer clairement et irrévocablement que le terrorisme est par principe inacceptable.

联合国应传送一个明、原则性和坚定不移的信息:恐怖主义是不可接受的。

Ce qu'il voulait, c'était un monde nouveau, implacablement et irrévocablement dépourvu de juifs.

想要得到的是一个彻底根除犹太人的新世界。

Tout en considérant inutile l'insertion du mot « irrévocablement », il ne s'y opposerait pas.

虽然认为没有必要插入“不可撤销”词语,但对插入该词语将不持异议。

Si elles ne sont pas corrigées, ces distorsions pourraient compromettre irrévocablement le programme de réforme agraire.

假如这种不正之风得不到纠正,将有可能对土改革方案造成无法挽回的损害。

Auparavant, les négociations commerciales d'Uruguay avaient irrévocablement fait de l'agriculture une partie intégrante du système commercial international.

乌拉圭回合的贸易谈判已在此前明规定,农业是国际贸易体制的一个必然组成部分。

Le Traité d'interdiction des mines s'est irrévocablement imposé comme la norme internationale sur l'interdiction des mines antipersonnel.

我们认为,《禁止雷条约》已不可逆立了作为关于禁止杀伤人员雷的国际规范的位。

Enfin, en acquittant ces derniers, l'État partie a irrévocablement dénié toute possibilité de réparation pour l'homicide arbitraire de A. Celal.

最后,缔约国以宣布开释警员的方式,断然拒绝对Celal先生被任意杀害一事提供补救办法。

Pourtant, le Traité sur la non-prolifération n'a jamais eu pour objet de classer irrévocablement certains États comme détenteurs de telles armes.

然而,《不扩散条约》从未谋求把某些国家永久归类为核武器国家。

Les taux de change des monnaies nationales des pays de la zone euro ont été irrévocablement fixés par rapport à l'euro.

欧元国家各国货币对欧元的汇率固定不变。

Nous les encourageons à s'enregistrer immédiatement sur les listes électorales qui seront closes irrévocablement le 12 août prochain, dans une semaine exactement.

我们鼓励们立即进行选举登记,登记活动将在整一个星期后的8月12日截止。

Il y a ceux qui affirment que les relations internationales ont irrévocablement changé, que l'ordre mondial, tel qu'il existait, a été pulvérisé.

另一些人则坚持认为,国际关系的性质和进程已经不可逆改变了,现有的世界秩序已经崩溃。

En principe, l'idée est que l'acheteur ne devient irrévocablement propriétaire de la chose vendue que lorsque le prix d'achat est entièrement payé.

一般来说,重要的是,在额支付购置款以前,买受人并非不可撤消取得对所售资产的所有权。

L'ancien Secrétaire général Javier Perez de Cuellar a indiqué, il y a 20 ans, que la Convention avait irrévocablement transformé le droit international.

前任秘书长哈维尔·佩雷斯·德奎利亚尔20年前宣布,《公约》不可逆改变了国际法。

Il a été convenu également que des mots du type “ou transférée irrévocablement” pourraient être ajoutés à la première partie de la définition.

委会还商定可以考虑在该定义第一部分中添加“或不可撤销移给”这样的措词。

Mais ces changements ne peuvent et ne doivent assurément intervenir que d'une manière qui ne nuise pas irrévocablement à l'équilibre écologique de la planète.

然而,这些增长的方式可以、而且也必须避免对球的生态环境造成不可逆的损害。

Toute cause qui prétend justifier ses convictions en commettant un acte terroriste perd irrévocablement sa légitimité en raison de la nature inhumaine de ses méthodes.

可能为恐怖主义行径辩护而提出的任何理由都因恐怖主义的非人道方法和性质而永远丧失其合法性。

Pour autant, cette décision n'est pas irréversible et ne nous engage pas irrévocablement à détenir des armes nucléaires dans les quarante ou cinquante années à venir.

但是,这并不意味着我们正在作出一种不可逆的决定,表明我们不可改变决心在今后40或50年内继续持有核武器。

L'IADM vise à effacer entièrement et irrévocablement la dette des PPTE admissibles qui ont atteint ou atteindront le point d'achèvement dans le cadre de l'Initiative PPTE.

根据债务减免倡议,重债穷国一旦已经或将要达到债务减免成点的时候就有资格获得的不可撤消的额债务减免。

Deuxièmement, le Conseil de sécurité devrait, dès que possible, adopter une résolution au titre de laquelle les sanctions imposées au peuple libyen soient pleinement et irrévocablement levées.

第二,安理事会应尽早通过一份决议,彻底和不可改变取消对利比亚人民的制裁。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 irrévocablement 的法语例句

用户正在搜索


叉棘, 叉角羚属, 叉开, 叉开的, 叉开两腿, 叉开手指, 叉口, 叉流, 叉路, 叉霉属,

相似单词


irréversibilité, irréversible, irréversiblement, irrévocabilité, irrévocable, irrévocablement, irrigable, irrigateur, irrigation, irriguer,
adv.
不得改变, 不可挽回, 最后
date irrévocablement fixée最后定下来的日期
近义词:
définitivement,  à jamais,  sans retour,  jamais
联想词
irrémédiablement无可挽回;définitivement决定, 明确;inexorablement无情;unilatéralement单方面;fermement牢固, 紧紧;complètement完全, 完整;totalement全部, 完全, 彻底;perpétuellement万古;momentanément短暂,暂时;profondément深,深深;inévitablement不可避;

Un mot de Passepartout à son maître eût suffi à compromettre irrévocablement l'affaire.

不然,只要路路通在主人面前走漏半点风声,就会把事情全盘弄糟。

L'ONU devrait proclamer clairement et irrévocablement que le terrorisme est par principe inacceptable.

联合国应传送明确、原则性和坚定不移的信息:恐怖主义是不可接受的。

Ce qu'il voulait, c'était un monde nouveau, implacablement et irrévocablement dépourvu de juifs.

想要得到的是彻底根除犹太人的新世界。

Tout en considérant inutile l'insertion du mot « irrévocablement », il ne s'y opposerait pas.

虽然认为没有要插入“不可撤销”词语,但对插入该词语将不持异议。

Si elles ne sont pas corrigées, ces distorsions pourraient compromettre irrévocablement le programme de réforme agraire.

假如这种不正之风得不到纠正,将有可能对土改革方案造成无法挽回的损害。

Auparavant, les négociations commerciales d'Uruguay avaient irrévocablement fait de l'agriculture une partie intégrante du système commercial international.

乌拉圭回合的贸易谈判已在此前明确规定,农业是国际贸易体制的然组成部分。

Le Traité d'interdiction des mines s'est irrévocablement imposé comme la norme internationale sur l'interdiction des mines antipersonnel.

我们认为,《禁止雷条约》已不可逆转确立了作为关于禁止杀伤人员雷的国际规范的位。

Enfin, en acquittant ces derniers, l'État partie a irrévocablement dénié toute possibilité de réparation pour l'homicide arbitraire de A. Celal.

最后,缔约国以宣布开释警员的方式,断然拒绝对Celal先生被任意杀害事提供补救办法。

Pourtant, le Traité sur la non-prolifération n'a jamais eu pour objet de classer irrévocablement certains États comme détenteurs de telles armes.

然而,《不扩散条约》从未谋求把某些国家永久归类为核武器国家。

Les taux de change des monnaies nationales des pays de la zone euro ont été irrévocablement fixés par rapport à l'euro.

欧元国家各国货币对欧元的汇率固定不变。

Nous les encourageons à s'enregistrer immédiatement sur les listes électorales qui seront closes irrévocablement le 12 août prochain, dans une semaine exactement.

我们鼓励们立即进行选举登记,登记活动将在整星期后的8月12日截止。

Il y a ceux qui affirment que les relations internationales ont irrévocablement changé, que l'ordre mondial, tel qu'il existait, a été pulvérisé.

些人则坚持认为,国际关系的性质和进程已经不可逆转改变了,现有的世界秩序已经崩溃。

En principe, l'idée est que l'acheteur ne devient irrévocablement propriétaire de la chose vendue que lorsque le prix d'achat est entièrement payé.

般来说,重要的是,在全额支付购置款以前,买受人并非不可撤消取得对所售资产的所有权。

L'ancien Secrétaire général Javier Perez de Cuellar a indiqué, il y a 20 ans, que la Convention avait irrévocablement transformé le droit international.

前任秘书长哈维尔·佩雷斯·德奎利亚尔20年前宣布,《公约》不可逆转改变了国际法。

Il a été convenu également que des mots du type “ou transférée irrévocablement” pourraient être ajoutés à la première partie de la définition.

全委会还商定可以考虑在该定义第部分中添加“或不可撤销转移给”这样的措词。

Mais ces changements ne peuvent et ne doivent assurément intervenir que d'une manière qui ne nuise pas irrévocablement à l'équilibre écologique de la planète.

然而,这些增长的方式可以、而且也须避球的生态环境造成不可逆转的损害。

Toute cause qui prétend justifier ses convictions en commettant un acte terroriste perd irrévocablement sa légitimité en raison de la nature inhumaine de ses méthodes.

可能为恐怖主义行径辩护而提出的任何理由都因恐怖主义的非人道方法和性质而永远丧失其合法性。

Pour autant, cette décision n'est pas irréversible et ne nous engage pas irrévocablement à détenir des armes nucléaires dans les quarante ou cinquante années à venir.

但是,这并不意味着我们正在作出种不可逆转的决定,表明我们不可改变决心在今后40或50年内继续持有核武器。

L'IADM vise à effacer entièrement et irrévocablement la dette des PPTE admissibles qui ont atteint ou atteindront le point d'achèvement dans le cadre de l'Initiative PPTE.

根据债务减倡议,重债穷国旦已经或将要达到债务减完成点的时候就有资格获得的不可撤消的全额债务减

Deuxièmement, le Conseil de sécurité devrait, dès que possible, adopter une résolution au titre de laquelle les sanctions imposées au peuple libyen soient pleinement et irrévocablement levées.

第二,安全理事会应尽早通过份决议,彻底和不可改变取消对利比亚人民的制裁。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 irrévocablement 的法语例句

用户正在搜索


叉腰, 叉鱼, 叉枝藻属, 叉趾壁虎属, 叉状的, 叉子, , 杈杆儿, 杈子, ,

相似单词


irréversibilité, irréversible, irréversiblement, irrévocabilité, irrévocable, irrévocablement, irrigable, irrigateur, irrigation, irriguer,
adv.
不得改变地, 不可挽回地, 最后地
date irrévocablement fixée最后定下来的日期
近义词:
définitivement,  à jamais,  sans retour,  jamais
联想词
irrémédiablement无可挽回;définitivement决定地, 明确地;inexorablement无情;unilatéralement面;fermement牢固地, 紧紧地;complètement完全地, 完整地;totalement全部地, 完全地, 彻底地;perpétuellement万古;momentanément短暂地,暂时地;profondément深,深深地;inévitablement不可避免地, 必然地;

Un mot de Passepartout à son maître eût suffi à compromettre irrévocablement l'affaire.

不然,只要路路通在主人面前走漏半点风声,就会把事情全盘弄糟。

L'ONU devrait proclamer clairement et irrévocablement que le terrorisme est par principe inacceptable.

传送一个明确、原则性和坚定不移的信息:恐怖主义是不可接受的。

Ce qu'il voulait, c'était un monde nouveau, implacablement et irrévocablement dépourvu de juifs.

想要得到的是一个彻底根除犹太人的新世界。

Tout en considérant inutile l'insertion du mot « irrévocablement », il ne s'y opposerait pas.

虽然认为没有必要插入“不可撤销地”词语,但对插入该词语将不持异议。

Si elles ne sont pas corrigées, ces distorsions pourraient compromettre irrévocablement le programme de réforme agraire.

假如这种不正之风得不到纠正,将有可能对土地改革成无法挽回的损害。

Auparavant, les négociations commerciales d'Uruguay avaient irrévocablement fait de l'agriculture une partie intégrante du système commercial international.

乌拉圭回的贸易谈判已在此前明确规定,农业是际贸易体制的一个必然组成部分。

Le Traité d'interdiction des mines s'est irrévocablement imposé comme la norme internationale sur l'interdiction des mines antipersonnel.

我们认为,《禁止地雷条约》已不可逆转地确立了作为关于禁止杀伤人员地雷的际规范的地位。

Enfin, en acquittant ces derniers, l'État partie a irrévocablement dénié toute possibilité de réparation pour l'homicide arbitraire de A. Celal.

最后,缔约以宣布开释警员的式,断然拒绝对Celal先生被任意杀害一事提供补救办法。

Pourtant, le Traité sur la non-prolifération n'a jamais eu pour objet de classer irrévocablement certains États comme détenteurs de telles armes.

然而,《不扩散条约》从未谋求把某些永久归类为核武器家。

Les taux de change des monnaies nationales des pays de la zone euro ont été irrévocablement fixés par rapport à l'euro.

欧元家各货币对欧元的汇率固定不变。

Nous les encourageons à s'enregistrer immédiatement sur les listes électorales qui seront closes irrévocablement le 12 août prochain, dans une semaine exactement.

我们鼓励们立即进行选举登记,登记活动将在整一个星期后的8月12日截止。

Il y a ceux qui affirment que les relations internationales ont irrévocablement changé, que l'ordre mondial, tel qu'il existait, a été pulvérisé.

另一些人则坚持认为,际关系的性质和进程已经不可逆转地改变了,现有的世界秩序已经崩溃。

En principe, l'idée est que l'acheteur ne devient irrévocablement propriétaire de la chose vendue que lorsque le prix d'achat est entièrement payé.

一般来说,重要的是,在全额支付购置款以前,买受人并非不可撤消地取得对所售资产的所有权。

L'ancien Secrétaire général Javier Perez de Cuellar a indiqué, il y a 20 ans, que la Convention avait irrévocablement transformé le droit international.

前任秘书长哈维尔·佩雷斯·德奎利亚尔20年前宣布,《公约》不可逆转地改变了际法。

Il a été convenu également que des mots du type “ou transférée irrévocablement” pourraient être ajoutés à la première partie de la définition.

全委会还商定可以考虑在该定义第一部分中添加“或不可撤销地转移给”这样的措词。

Mais ces changements ne peuvent et ne doivent assurément intervenir que d'une manière qui ne nuise pas irrévocablement à l'équilibre écologique de la planète.

然而,这些增长的式可以、而且也必须避免对地球的生态环境成不可逆转的损害。

Toute cause qui prétend justifier ses convictions en commettant un acte terroriste perd irrévocablement sa légitimité en raison de la nature inhumaine de ses méthodes.

可能为恐怖主义行径辩护而提出的任何理由都因恐怖主义的非人道法和性质而永远丧失其法性。

Pour autant, cette décision n'est pas irréversible et ne nous engage pas irrévocablement à détenir des armes nucléaires dans les quarante ou cinquante années à venir.

但是,这并不意味着我们正在作出一种不可逆转的决定,表明我们不可改变地决心在今后40或50年内继续持有核武器。

L'IADM vise à effacer entièrement et irrévocablement la dette des PPTE admissibles qui ont atteint ou atteindront le point d'achèvement dans le cadre de l'Initiative PPTE.

根据债务减免倡议,重债穷一旦已经或将要达到债务减免完成点的时候就有资格获得的不可撤消的全额债务减免。

Deuxièmement, le Conseil de sécurité devrait, dès que possible, adopter une résolution au titre de laquelle les sanctions imposées au peuple libyen soient pleinement et irrévocablement levées.

第二,安全理事会尽早通过一份决议,彻底和不可改变地取消对利比亚人民的制裁。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 irrévocablement 的法语例句

用户正在搜索


插翅难飞, 插床, 插戴, 插刀, 插定, 插兜, 插队, 插杠子, 插关儿, 插管,

相似单词


irréversibilité, irréversible, irréversiblement, irrévocabilité, irrévocable, irrévocablement, irrigable, irrigateur, irrigation, irriguer,
adv.
不得改变, 不可挽回,
date irrévocablement fixée定下来的日期
近义词:
définitivement,  à jamais,  sans retour,  jamais
联想词
irrémédiablement无可挽回;définitivement决定, 明确;inexorablement无情;unilatéralement单方面;fermement牢固, 紧紧;complètement完全, 完整;totalement全部, 完全, 彻底;perpétuellement万古;momentanément短暂,暂时;profondément深,深深;inévitablement不可避免, 必然;

Un mot de Passepartout à son maître eût suffi à compromettre irrévocablement l'affaire.

不然,只要路路通在主人面前走漏半点风声,就会把全盘弄糟。

L'ONU devrait proclamer clairement et irrévocablement que le terrorisme est par principe inacceptable.

联合国应传送一个明确、原则性和坚定不移的信息:恐怖主义是不可接受的。

Ce qu'il voulait, c'était un monde nouveau, implacablement et irrévocablement dépourvu de juifs.

想要得到的是一个彻底根除犹太人的新世界。

Tout en considérant inutile l'insertion du mot « irrévocablement », il ne s'y opposerait pas.

虽然认为没有必要插入“不可撤销”词语,但对插入该词语将不持异议。

Si elles ne sont pas corrigées, ces distorsions pourraient compromettre irrévocablement le programme de réforme agraire.

假如这种不正之风得不到纠正,将有可能对土改革方案造成无法挽回的损害。

Auparavant, les négociations commerciales d'Uruguay avaient irrévocablement fait de l'agriculture une partie intégrante du système commercial international.

乌拉圭回合的贸易谈判已在此前明确规定,农业是国际贸易体制的一个必然组成部分。

Le Traité d'interdiction des mines s'est irrévocablement imposé comme la norme internationale sur l'interdiction des mines antipersonnel.

我们认为,《禁止雷条约》已不可逆转确立了作为关于禁止杀伤人员雷的国际规范的位。

Enfin, en acquittant ces derniers, l'État partie a irrévocablement dénié toute possibilité de réparation pour l'homicide arbitraire de A. Celal.

,缔约国以宣布开释警员的方式,断然拒绝对Celal先生被任意杀害一补救办法。

Pourtant, le Traité sur la non-prolifération n'a jamais eu pour objet de classer irrévocablement certains États comme détenteurs de telles armes.

然而,《不扩散条约》从未谋求把某些国家永久归类为核武器国家。

Les taux de change des monnaies nationales des pays de la zone euro ont été irrévocablement fixés par rapport à l'euro.

欧元国家各国货币对欧元的汇率固定不变。

Nous les encourageons à s'enregistrer immédiatement sur les listes électorales qui seront closes irrévocablement le 12 août prochain, dans une semaine exactement.

我们鼓励们立即进行选举登记,登记活动将在整一个星期的8月12日截止。

Il y a ceux qui affirment que les relations internationales ont irrévocablement changé, que l'ordre mondial, tel qu'il existait, a été pulvérisé.

另一些人则坚持认为,国际关系的性质和进程已经不可逆转改变了,现有的世界秩序已经崩溃。

En principe, l'idée est que l'acheteur ne devient irrévocablement propriétaire de la chose vendue que lorsque le prix d'achat est entièrement payé.

一般来说,重要的是,在全额支付购置款以前,买受人并非不可撤消取得对所售资产的所有权。

L'ancien Secrétaire général Javier Perez de Cuellar a indiqué, il y a 20 ans, que la Convention avait irrévocablement transformé le droit international.

前任秘书长哈维尔·佩雷斯·德奎利亚尔20年前宣布,《公约》不可逆转改变了国际法。

Il a été convenu également que des mots du type “ou transférée irrévocablement” pourraient être ajoutés à la première partie de la définition.

全委会还商定可以考虑在该定义第一部分中添加“或不可撤销转移给”这样的措词。

Mais ces changements ne peuvent et ne doivent assurément intervenir que d'une manière qui ne nuise pas irrévocablement à l'équilibre écologique de la planète.

然而,这些增长的方式可以、而且也必须避免对球的生态环境造成不可逆转的损害。

Toute cause qui prétend justifier ses convictions en commettant un acte terroriste perd irrévocablement sa légitimité en raison de la nature inhumaine de ses méthodes.

可能为恐怖主义行径辩护而出的任何理由都因恐怖主义的非人道方法和性质而永远丧失其合法性。

Pour autant, cette décision n'est pas irréversible et ne nous engage pas irrévocablement à détenir des armes nucléaires dans les quarante ou cinquante années à venir.

但是,这并不意味着我们正在作出一种不可逆转的决定,表明我们不可改变决心在今40或50年内继续持有核武器。

L'IADM vise à effacer entièrement et irrévocablement la dette des PPTE admissibles qui ont atteint ou atteindront le point d'achèvement dans le cadre de l'Initiative PPTE.

根据债务减免倡议,重债穷国一旦已经或将要达到债务减免完成点的时候就有资格获得的不可撤消的全额债务减免。

Deuxièmement, le Conseil de sécurité devrait, dès que possible, adopter une résolution au titre de laquelle les sanctions imposées au peuple libyen soient pleinement et irrévocablement levées.

第二,安全理会应尽早通过一份决议,彻底和不可改变取消对利比亚人民的制裁。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 irrévocablement 的法语例句

用户正在搜索


插脚, 插晶菱沸石, 插犋, 插科打诨, 插空, 插孔, 插口, 插口灯座, 插立标杆, 插柳成荫,

相似单词


irréversibilité, irréversible, irréversiblement, irrévocabilité, irrévocable, irrévocablement, irrigable, irrigateur, irrigation, irriguer,
adv.
得改变地, 可挽回地, 最后地
date irrévocablement fixée最后定下来的日期
近义词:
définitivement,  à jamais,  sans retour,  jamais
联想词
irrémédiablement无可挽回;définitivement决定地, 明确地;inexorablement无情;unilatéralement单方面;fermement牢固地, 紧紧地;complètement完全地, 完整地;totalement全部地, 完全地, 彻底地;perpétuellement万古;momentanément短暂地,暂时地;profondément深,深深地;inévitablement可避免地, 必然地;

Un mot de Passepartout à son maître eût suffi à compromettre irrévocablement l'affaire.

然,只要路路通在面前走漏半点风声,就会把事情全盘弄糟。

L'ONU devrait proclamer clairement et irrévocablement que le terrorisme est par principe inacceptable.

联合国应传送一个明确、原则性和坚定移的信息:恐怖主义是可接受的。

Ce qu'il voulait, c'était un monde nouveau, implacablement et irrévocablement dépourvu de juifs.

想要得到的是一个彻底根除的新世界。

Tout en considérant inutile l'insertion du mot « irrévocablement », il ne s'y opposerait pas.

虽然认为没有必要可撤销地”词语,但对该词语将持异议。

Si elles ne sont pas corrigées, ces distorsions pourraient compromettre irrévocablement le programme de réforme agraire.

假如这种正之风得到纠正,将有可能对土地改革方案造成无法挽回的损害。

Auparavant, les négociations commerciales d'Uruguay avaient irrévocablement fait de l'agriculture une partie intégrante du système commercial international.

乌拉圭回合的贸易谈判已在此前明确规定,农业是国际贸易体制的一个必然组成部分。

Le Traité d'interdiction des mines s'est irrévocablement imposé comme la norme internationale sur l'interdiction des mines antipersonnel.

我们认为,《禁止地雷条约》已可逆转地确立了作为关于禁止杀伤员地雷的国际规范的地位。

Enfin, en acquittant ces derniers, l'État partie a irrévocablement dénié toute possibilité de réparation pour l'homicide arbitraire de A. Celal.

最后,缔约国以宣布开释警员的方式,断然拒绝对Celal先生被任意杀害一事提供补救办法。

Pourtant, le Traité sur la non-prolifération n'a jamais eu pour objet de classer irrévocablement certains États comme détenteurs de telles armes.

然而,《扩散条约》从未谋求把某些国家永久归类为核武器国家。

Les taux de change des monnaies nationales des pays de la zone euro ont été irrévocablement fixés par rapport à l'euro.

欧元国家各国货币对欧元的汇率固定变。

Nous les encourageons à s'enregistrer immédiatement sur les listes électorales qui seront closes irrévocablement le 12 août prochain, dans une semaine exactement.

我们鼓励们立即进行选举登记,登记活动将在整一个星期后的8月12日截止。

Il y a ceux qui affirment que les relations internationales ont irrévocablement changé, que l'ordre mondial, tel qu'il existait, a été pulvérisé.

另一些则坚持认为,国际关系的性质和进程已经可逆转地改变了,现有的世界秩序已经崩溃。

En principe, l'idée est que l'acheteur ne devient irrévocablement propriétaire de la chose vendue que lorsque le prix d'achat est entièrement payé.

一般来说,重要的是,在全额支付购置款以前,买受并非撤消地取得对所售资产的所有权。

L'ancien Secrétaire général Javier Perez de Cuellar a indiqué, il y a 20 ans, que la Convention avait irrévocablement transformé le droit international.

前任秘书长哈维尔·佩雷斯·德奎利亚尔20年前宣布,《公约》可逆转地改变了国际法。

Il a été convenu également que des mots du type “ou transférée irrévocablement” pourraient être ajoutés à la première partie de la définition.

全委会还商定可以考虑在该定义第一部分中添加“或可撤销地转移给”这样的措词。

Mais ces changements ne peuvent et ne doivent assurément intervenir que d'une manière qui ne nuise pas irrévocablement à l'équilibre écologique de la planète.

然而,这些增长的方式可以、而且也必须避免对地球的生态环境造成可逆转的损害。

Toute cause qui prétend justifier ses convictions en commettant un acte terroriste perd irrévocablement sa légitimité en raison de la nature inhumaine de ses méthodes.

可能为恐怖主义行径辩护而提出的任何理由都因恐怖主义的非道方法和性质而永远丧失其合法性。

Pour autant, cette décision n'est pas irréversible et ne nous engage pas irrévocablement à détenir des armes nucléaires dans les quarante ou cinquante années à venir.

但是,这并意味着我们正在作出一种可逆转的决定,表明我们可改变地决心在今后40或50年内继续持有核武器。

L'IADM vise à effacer entièrement et irrévocablement la dette des PPTE admissibles qui ont atteint ou atteindront le point d'achèvement dans le cadre de l'Initiative PPTE.

根据债务减免倡议,重债穷国一旦已经或将要达到债务减免完成点的时候就有资格获得的可撤消的全额债务减免。

Deuxièmement, le Conseil de sécurité devrait, dès que possible, adopter une résolution au titre de laquelle les sanctions imposées au peuple libyen soient pleinement et irrévocablement levées.

第二,安全理事会应尽早通过一份决议,彻底和可改变地取消对利比亚民的制裁。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 irrévocablement 的法语例句

用户正在搜索


插入杆, 插入几句话, 插入件, 插入句, 插入力, 插入模, 插入前锋线, 插入式电偶, 插入突变形成, 插入猥亵内容,

相似单词


irréversibilité, irréversible, irréversiblement, irrévocabilité, irrévocable, irrévocablement, irrigable, irrigateur, irrigation, irriguer,
adv.
得改变, 挽回, 最后
date irrévocablement fixée最后定下来的日期
近义词:
définitivement,  à jamais,  sans retour,  jamais
联想词
irrémédiablement挽回;définitivement决定, 明确;inexorablement无情;unilatéralement单方面;fermement牢固, 紧紧;complètement完全, 完整;totalement, 完全, 彻底;perpétuellement万古;momentanément短暂,暂时;profondément深,深深;inévitablement避免, 必然;

Un mot de Passepartout à son maître eût suffi à compromettre irrévocablement l'affaire.

然,只要路路通在主人面前走漏半点风声,就会把事情全盘弄糟。

L'ONU devrait proclamer clairement et irrévocablement que le terrorisme est par principe inacceptable.

联合国应传送一个明确、原则性和坚定移的信息:恐怖主义是接受的。

Ce qu'il voulait, c'était un monde nouveau, implacablement et irrévocablement dépourvu de juifs.

想要得到的是一个彻底根除犹太人的新世界。

Tout en considérant inutile l'insertion du mot « irrévocablement », il ne s'y opposerait pas.

虽然认为没有必要插入“撤销”词语,但对插入该词语将持异议。

Si elles ne sont pas corrigées, ces distorsions pourraient compromettre irrévocablement le programme de réforme agraire.

假如这种正之风得到纠正,将有能对土改革方案造无法挽回的损害。

Auparavant, les négociations commerciales d'Uruguay avaient irrévocablement fait de l'agriculture une partie intégrante du système commercial international.

乌拉圭回合的贸易谈判已在此前明确规定,农业是国际贸易体制的一个必然分。

Le Traité d'interdiction des mines s'est irrévocablement imposé comme la norme internationale sur l'interdiction des mines antipersonnel.

我们认为,《禁止雷条约》已逆转确立了作为关于禁止杀伤人员雷的国际规范的位。

Enfin, en acquittant ces derniers, l'État partie a irrévocablement dénié toute possibilité de réparation pour l'homicide arbitraire de A. Celal.

最后,缔约国以宣布开释警员的方式,断然拒绝对Celal先生被任意杀害一事提供补救办法。

Pourtant, le Traité sur la non-prolifération n'a jamais eu pour objet de classer irrévocablement certains États comme détenteurs de telles armes.

然而,《扩散条约》从未谋求把某些国家永久归类为核武器国家。

Les taux de change des monnaies nationales des pays de la zone euro ont été irrévocablement fixés par rapport à l'euro.

欧元国家各国货币对欧元的汇率固定变。

Nous les encourageons à s'enregistrer immédiatement sur les listes électorales qui seront closes irrévocablement le 12 août prochain, dans une semaine exactement.

我们鼓励们立即进行选举登记,登记活动将在整一个星期后的8月12日截止。

Il y a ceux qui affirment que les relations internationales ont irrévocablement changé, que l'ordre mondial, tel qu'il existait, a été pulvérisé.

另一些人则坚持认为,国际关系的性质和进程已经逆转改变了,现有的世界秩序已经崩溃。

En principe, l'idée est que l'acheteur ne devient irrévocablement propriétaire de la chose vendue que lorsque le prix d'achat est entièrement payé.

一般来说,重要的是,在全额支付购置款以前,买受人并非撤消取得对所售资产的所有权。

L'ancien Secrétaire général Javier Perez de Cuellar a indiqué, il y a 20 ans, que la Convention avait irrévocablement transformé le droit international.

前任秘书长哈维尔·佩雷斯·德奎利亚尔20年前宣布,《公约》逆转改变了国际法。

Il a été convenu également que des mots du type “ou transférée irrévocablement” pourraient être ajoutés à la première partie de la définition.

全委会还商定以考虑在该定义第一分中添加“或撤销转移给”这样的措词。

Mais ces changements ne peuvent et ne doivent assurément intervenir que d'une manière qui ne nuise pas irrévocablement à l'équilibre écologique de la planète.

然而,这些增长的方式以、而且也必须避免对球的生态环境造逆转的损害。

Toute cause qui prétend justifier ses convictions en commettant un acte terroriste perd irrévocablement sa légitimité en raison de la nature inhumaine de ses méthodes.

能为恐怖主义行径辩护而提出的任何理由都因恐怖主义的非人道方法和性质而永远丧失其合法性。

Pour autant, cette décision n'est pas irréversible et ne nous engage pas irrévocablement à détenir des armes nucléaires dans les quarante ou cinquante années à venir.

但是,这并意味着我们正在作出一种逆转的决定,表明我们改变决心在今后40或50年内继续持有核武器。

L'IADM vise à effacer entièrement et irrévocablement la dette des PPTE admissibles qui ont atteint ou atteindront le point d'achèvement dans le cadre de l'Initiative PPTE.

根据债务减免倡议,重债穷国一旦已经或将要达到债务减免完点的时候就有资格获得的撤消的全额债务减免。

Deuxièmement, le Conseil de sécurité devrait, dès que possible, adopter une résolution au titre de laquelle les sanctions imposées au peuple libyen soient pleinement et irrévocablement levées.

第二,安全理事会应尽早通过一份决议,彻底和改变取消对利比亚人民的制裁。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 irrévocablement 的法语例句

用户正在搜索


插在花瓶里的花, 插针, 插针团, 插枝, 插值, 插值函数, 插值器, 插足, 插嘴, 插座,

相似单词


irréversibilité, irréversible, irréversiblement, irrévocabilité, irrévocable, irrévocablement, irrigable, irrigateur, irrigation, irriguer,
adv.
改变地, 不可挽回地, 最后地
date irrévocablement fixée最后定下来日期
近义词:
définitivement,  à jamais,  sans retour,  jamais
联想词
irrémédiablement无可挽回;définitivement决定地, 明确地;inexorablement无情;unilatéralement单方面;fermement牢固地, 紧紧地;complètement完全地, 完整地;totalement全部地, 完全地, 彻底地;perpétuellement万古;momentanément短暂地,暂时地;profondément深,深深地;inévitablement不可避免地, 必然地;

Un mot de Passepartout à son maître eût suffi à compromettre irrévocablement l'affaire.

不然,只要路路通在主人面前走漏半点声,就会把事情全盘弄糟。

L'ONU devrait proclamer clairement et irrévocablement que le terrorisme est par principe inacceptable.

联合国应传送一个明确、原则性和坚定不息:恐怖主义是不可接受

Ce qu'il voulait, c'était un monde nouveau, implacablement et irrévocablement dépourvu de juifs.

想要是一个彻底根除犹太人新世界。

Tout en considérant inutile l'insertion du mot « irrévocablement », il ne s'y opposerait pas.

虽然认为没有必要插入“不可撤销地”词语,但对插入该词语将不持异议。

Si elles ne sont pas corrigées, ces distorsions pourraient compromettre irrévocablement le programme de réforme agraire.

假如这种不正不到纠正,将有可能对土地改革方案造成无法挽回损害。

Auparavant, les négociations commerciales d'Uruguay avaient irrévocablement fait de l'agriculture une partie intégrante du système commercial international.

乌拉圭回合贸易谈判已在此前明确规定,农业是国际贸易体制一个必然组成部分。

Le Traité d'interdiction des mines s'est irrévocablement imposé comme la norme internationale sur l'interdiction des mines antipersonnel.

我们认为,《禁止地雷条约》已不可逆转地确立了作为关于禁止杀伤人员地雷国际规范地位。

Enfin, en acquittant ces derniers, l'État partie a irrévocablement dénié toute possibilité de réparation pour l'homicide arbitraire de A. Celal.

最后,缔约国以宣布开释警员方式,断然拒绝对Celal先生被任意杀害一事提供补救办法。

Pourtant, le Traité sur la non-prolifération n'a jamais eu pour objet de classer irrévocablement certains États comme détenteurs de telles armes.

然而,《不扩散条约》从未谋求把某些国家永久归类为核武器国家。

Les taux de change des monnaies nationales des pays de la zone euro ont été irrévocablement fixés par rapport à l'euro.

欧元国家各国货币对欧元汇率固定不变。

Nous les encourageons à s'enregistrer immédiatement sur les listes électorales qui seront closes irrévocablement le 12 août prochain, dans une semaine exactement.

我们鼓励们立即进行选举登记,登记活动将在整一个星期后8月12日截止。

Il y a ceux qui affirment que les relations internationales ont irrévocablement changé, que l'ordre mondial, tel qu'il existait, a été pulvérisé.

另一些人则坚持认为,国际关系性质和进程已经不可逆转地改变了,现有世界秩序已经崩溃。

En principe, l'idée est que l'acheteur ne devient irrévocablement propriétaire de la chose vendue que lorsque le prix d'achat est entièrement payé.

一般来说,重要是,在全额支付购置款以前,买受人并非不可撤消地取对所售资产所有权。

L'ancien Secrétaire général Javier Perez de Cuellar a indiqué, il y a 20 ans, que la Convention avait irrévocablement transformé le droit international.

前任秘书长哈维尔·佩雷斯·德奎利亚尔20年前宣布,《公约》不可逆转地改变了国际法。

Il a été convenu également que des mots du type “ou transférée irrévocablement” pourraient être ajoutés à la première partie de la définition.

全委会还商定可以考虑在该定义第一部分中添加“或不可撤销地转给”这样措词。

Mais ces changements ne peuvent et ne doivent assurément intervenir que d'une manière qui ne nuise pas irrévocablement à l'équilibre écologique de la planète.

然而,这些增长方式可以、而且也必须避免对地球生态环境造成不可逆转损害。

Toute cause qui prétend justifier ses convictions en commettant un acte terroriste perd irrévocablement sa légitimité en raison de la nature inhumaine de ses méthodes.

可能为恐怖主义行径辩护而提出任何理由都因恐怖主义非人道方法和性质而永远丧失其合法性。

Pour autant, cette décision n'est pas irréversible et ne nous engage pas irrévocablement à détenir des armes nucléaires dans les quarante ou cinquante années à venir.

但是,这并不意味着我们正在作出一种不可逆转决定,表明我们不可改变地决心在今后40或50年内继续持有核武器。

L'IADM vise à effacer entièrement et irrévocablement la dette des PPTE admissibles qui ont atteint ou atteindront le point d'achèvement dans le cadre de l'Initiative PPTE.

根据债务减免倡议,重债穷国一旦已经或将要达到债务减免完成点时候就有资格获不可撤消全额债务减免。

Deuxièmement, le Conseil de sécurité devrait, dès que possible, adopter une résolution au titre de laquelle les sanctions imposées au peuple libyen soient pleinement et irrévocablement levées.

第二,安全理事会应尽早通过一份决议,彻底和不可改变地取消对利比亚人民制裁。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 irrévocablement 的法语例句

用户正在搜索


茶壶, 茶壶保暖罩, 茶壶盖, 茶壶浇包, 茶壶式浇包, 茶花女, 茶话会, 茶会, 茶几, 茶碱,

相似单词


irréversibilité, irréversible, irréversiblement, irrévocabilité, irrévocable, irrévocablement, irrigable, irrigateur, irrigation, irriguer,
adv.
不得改变, 不可挽回, 最后
date irrévocablement fixée最后定下来的日期
近义词:
définitivement,  à jamais,  sans retour,  jamais
联想词
irrémédiablement无可挽回;définitivement决定, 明确;inexorablement无情;unilatéralement单方面;fermement牢固, 紧紧;complètement, 完;totalement, 完, 彻底;perpétuellement万古;momentanément短暂,暂时;profondément深,深深;inévitablement不可避免, 必然;

Un mot de Passepartout à son maître eût suffi à compromettre irrévocablement l'affaire.

不然,只要路路通在主人面前走漏半点风声,就会把事情弄糟。

L'ONU devrait proclamer clairement et irrévocablement que le terrorisme est par principe inacceptable.

联合国应传送一个明确、原则性和坚定不移的信息:恐怖主义是不可接受的。

Ce qu'il voulait, c'était un monde nouveau, implacablement et irrévocablement dépourvu de juifs.

想要得到的是一个彻底根除犹太人的新世界。

Tout en considérant inutile l'insertion du mot « irrévocablement », il ne s'y opposerait pas.

虽然没有必要插入“不可撤销”词语,但对插入该词语将不持异议。

Si elles ne sont pas corrigées, ces distorsions pourraient compromettre irrévocablement le programme de réforme agraire.

假如这种不正之风得不到纠正,将有可能对土改革方案造成无法挽回的损害。

Auparavant, les négociations commerciales d'Uruguay avaient irrévocablement fait de l'agriculture une partie intégrante du système commercial international.

乌拉圭回合的贸易谈判已在此前明确规定,农业是国际贸易体制的一个必然组成部分。

Le Traité d'interdiction des mines s'est irrévocablement imposé comme la norme internationale sur l'interdiction des mines antipersonnel.

我们认,《禁止雷条约》已不可逆转确立关于禁止杀伤人员雷的国际规范的位。

Enfin, en acquittant ces derniers, l'État partie a irrévocablement dénié toute possibilité de réparation pour l'homicide arbitraire de A. Celal.

最后,缔约国以宣布开释警员的方式,断然拒绝对Celal先生被任意杀害一事提供补救办法。

Pourtant, le Traité sur la non-prolifération n'a jamais eu pour objet de classer irrévocablement certains États comme détenteurs de telles armes.

然而,《不扩散条约》从未谋求把某些国家永久归类核武器国家。

Les taux de change des monnaies nationales des pays de la zone euro ont été irrévocablement fixés par rapport à l'euro.

欧元国家各国货币对欧元的汇率固定不变。

Nous les encourageons à s'enregistrer immédiatement sur les listes électorales qui seront closes irrévocablement le 12 août prochain, dans une semaine exactement.

我们鼓励们立即进行选举登记,登记活动将在一个星期后的8月12日截止。

Il y a ceux qui affirment que les relations internationales ont irrévocablement changé, que l'ordre mondial, tel qu'il existait, a été pulvérisé.

另一些人则坚持认,国际关系的性质和进程已经不可逆转改变,现有的世界秩序已经崩溃。

En principe, l'idée est que l'acheteur ne devient irrévocablement propriétaire de la chose vendue que lorsque le prix d'achat est entièrement payé.

一般来说,重要的是,在额支付购置款以前,买受人并非不可撤消取得对所售资产的所有权。

L'ancien Secrétaire général Javier Perez de Cuellar a indiqué, il y a 20 ans, que la Convention avait irrévocablement transformé le droit international.

前任秘书长哈维尔·佩雷斯·德奎利亚尔20年前宣布,《公约》不可逆转改变国际法。

Il a été convenu également que des mots du type “ou transférée irrévocablement” pourraient être ajoutés à la première partie de la définition.

委会还商定可以考虑在该定义第一部分中添加“或不可撤销转移给”这样的措词。

Mais ces changements ne peuvent et ne doivent assurément intervenir que d'une manière qui ne nuise pas irrévocablement à l'équilibre écologique de la planète.

然而,这些增长的方式可以、而且也必须避免对球的生态环境造成不可逆转的损害。

Toute cause qui prétend justifier ses convictions en commettant un acte terroriste perd irrévocablement sa légitimité en raison de la nature inhumaine de ses méthodes.

可能恐怖主义行径辩护而提出的任何理由都因恐怖主义的非人道方法和性质而永远丧失其合法性。

Pour autant, cette décision n'est pas irréversible et ne nous engage pas irrévocablement à détenir des armes nucléaires dans les quarante ou cinquante années à venir.

但是,这并不意味着我们正在出一种不可逆转的决定,表明我们不可改变决心在今后40或50年内继续持有核武器。

L'IADM vise à effacer entièrement et irrévocablement la dette des PPTE admissibles qui ont atteint ou atteindront le point d'achèvement dans le cadre de l'Initiative PPTE.

根据债务减免倡议,重债穷国一旦已经或将要达到债务减免完成点的时候就有资格获得的不可撤消的额债务减免。

Deuxièmement, le Conseil de sécurité devrait, dès que possible, adopter une résolution au titre de laquelle les sanctions imposées au peuple libyen soient pleinement et irrévocablement levées.

第二,安理事会应尽早通过一份决议,彻底和不可改变取消对利比亚人民的制裁。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 irrévocablement 的法语例句

用户正在搜索


查禁, 查禁一部作品, 查禁一家报纸, 查究, 查究责任, 查卷, 查勘, 查看, 查看旁页, 查看账目,

相似单词


irréversibilité, irréversible, irréversiblement, irrévocabilité, irrévocable, irrévocablement, irrigable, irrigateur, irrigation, irriguer,
adv.
不得改变地, 不可挽回地, 最后地
date irrévocablement fixée最后下来的日期
近义词:
définitivement,  à jamais,  sans retour,  jamais
联想词
irrémédiablement无可挽回;définitivement地, 明地;inexorablement无情;unilatéralement单方面;fermement牢固地, 紧紧地;complètement完全地, 完整地;totalement全部地, 完全地, 彻底地;perpétuellement万古;momentanément短暂地,暂时地;profondément深,深深地;inévitablement不可避免地, 必然地;

Un mot de Passepartout à son maître eût suffi à compromettre irrévocablement l'affaire.

不然,只路路通在主人面前走漏半点风声,就会把事情全盘弄糟。

L'ONU devrait proclamer clairement et irrévocablement que le terrorisme est par principe inacceptable.

联合国应传送一个明、原则性和坚不移的信息:恐怖主义是不可接受的。

Ce qu'il voulait, c'était un monde nouveau, implacablement et irrévocablement dépourvu de juifs.

得到的是一个彻底根除犹太人的新世界。

Tout en considérant inutile l'insertion du mot « irrévocablement », il ne s'y opposerait pas.

虽然认为没有必插入“不可撤销地”词语,但对插入该词语将不持异议。

Si elles ne sont pas corrigées, ces distorsions pourraient compromettre irrévocablement le programme de réforme agraire.

假如这种不正之风得不到纠正,将有可能对土地改革方案造成无法挽回的损害。

Auparavant, les négociations commerciales d'Uruguay avaient irrévocablement fait de l'agriculture une partie intégrante du système commercial international.

乌拉圭回合的贸易谈判已在此前明,农业是国际贸易体制的一个必然组成部分。

Le Traité d'interdiction des mines s'est irrévocablement imposé comme la norme internationale sur l'interdiction des mines antipersonnel.

我们认为,《禁止地雷条约》已不可逆转地立了作为关于禁止杀伤人员地雷的国际范的地位。

Enfin, en acquittant ces derniers, l'État partie a irrévocablement dénié toute possibilité de réparation pour l'homicide arbitraire de A. Celal.

最后,缔约国以宣布开释警员的方式,断然拒绝对Celal先生被任意杀害一事提供补救办法。

Pourtant, le Traité sur la non-prolifération n'a jamais eu pour objet de classer irrévocablement certains États comme détenteurs de telles armes.

然而,《不扩散条约》从未谋求把某些国家永久归类为核武器国家。

Les taux de change des monnaies nationales des pays de la zone euro ont été irrévocablement fixés par rapport à l'euro.

欧元国家各国货币对欧元的汇率固不变。

Nous les encourageons à s'enregistrer immédiatement sur les listes électorales qui seront closes irrévocablement le 12 août prochain, dans une semaine exactement.

我们鼓励们立即进行选举登记,登记活动将在整一个星期后的8月12日截止。

Il y a ceux qui affirment que les relations internationales ont irrévocablement changé, que l'ordre mondial, tel qu'il existait, a été pulvérisé.

另一些人则坚持认为,国际关系的性质和进程已经不可逆转地改变了,现有的世界秩序已经崩溃。

En principe, l'idée est que l'acheteur ne devient irrévocablement propriétaire de la chose vendue que lorsque le prix d'achat est entièrement payé.

一般来说,重的是,在全额支付购置款以前,买受人并非不可撤消地取得对所售资产的所有权。

L'ancien Secrétaire général Javier Perez de Cuellar a indiqué, il y a 20 ans, que la Convention avait irrévocablement transformé le droit international.

前任秘书长哈维尔·佩雷斯·德奎利亚尔20年前宣布,《公约》不可逆转地改变了国际法。

Il a été convenu également que des mots du type “ou transférée irrévocablement” pourraient être ajoutés à la première partie de la définition.

全委会还商可以考虑在该义第一部分中添加“或不可撤销地转移给”这样的措词。

Mais ces changements ne peuvent et ne doivent assurément intervenir que d'une manière qui ne nuise pas irrévocablement à l'équilibre écologique de la planète.

然而,这些增长的方式可以、而且也必须避免对地球的生态环境造成不可逆转的损害。

Toute cause qui prétend justifier ses convictions en commettant un acte terroriste perd irrévocablement sa légitimité en raison de la nature inhumaine de ses méthodes.

可能为恐怖主义行径辩护而提出的任何理由都因恐怖主义的非人道方法和性质而永远丧失其合法性。

Pour autant, cette décision n'est pas irréversible et ne nous engage pas irrévocablement à détenir des armes nucléaires dans les quarante ou cinquante années à venir.

但是,这并不意味着我们正在作出一种不可逆转的决,表明我们不可改变地决心在今后40或50年内继续持有核武器。

L'IADM vise à effacer entièrement et irrévocablement la dette des PPTE admissibles qui ont atteint ou atteindront le point d'achèvement dans le cadre de l'Initiative PPTE.

根据债务减免倡议,重债穷国一旦已经或将达到债务减免完成点的时候就有资格获得的不可撤消的全额债务减免。

Deuxièmement, le Conseil de sécurité devrait, dès que possible, adopter une résolution au titre de laquelle les sanctions imposées au peuple libyen soient pleinement et irrévocablement levées.

第二,安全理事会应尽早通过一份决议,彻底和不可改变地取消对利比亚人民的制裁。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 irrévocablement 的法语例句

用户正在搜索


查照, 查证, 查字典, , 搽剂, 搽口红, 搽面香粉, 搽抹脂粉的脸, 搽上白粉的, 搽雪花膏,

相似单词


irréversibilité, irréversible, irréversiblement, irrévocabilité, irrévocable, irrévocablement, irrigable, irrigateur, irrigation, irriguer,