法语助手
  • 关闭

n. f
1中, 中止, 阻
interruption des communications

2(对别人谈话的)打; 插嘴的话
discours haché d'interruptions 常常被插嘴的话打的演讲

3(电)切


常见用法
veuillez excuser l'interruption momentanée de nos programmes请原谅我们节目的暂时中
sans interruption不停地
interruption volontaire de grossesse人工流产

法 语 助 手
助记:
inter之间+rupt裂+ion名词后缀

rupt, romp

派生:

近义词:
arrêt,  cessation,  cesse,  coupure,  discontinuité,  halte,  intermittence,  panne,  pause,  relâche,  répit,  suspension,  break,  levée,  intermède,  éclipse,  rupture,  repos,  gel,  moratoire
反义词:
continuation,  continuité,  poursuite,  prolongement,  reprise,  rétablissement,  achèvement,  assiduité,  déroulement,  ininterruption,  joint,  permanence,  progression
联想词
interrompre使中,中止;interrompu被终止的,不连贯的;coupure割破的伤口;inactivité不活动,不活泼,不活跃;cessation停止,终止;pause歇息,休息,暂停;absence不在,缺席;limitation限制,限定;perturbation,骚恬,捣;indisponibilité不能处置;annulation废除,撤销,解除,取消;

40. Tous les jours, les moines et les croyants y prient sans interruption.

每天来到这里朝拜的僧侣、信众,络绎不绝。

Ses fils et ses petits-fils lui offriront des sacrifices sans interruption.

「善建者不拔,善抱者不脱,子孙祭祀不辍。

Mais, à travers tant d'interruptions, il était difficile de démêler à quoi il servait.

可是,演出被次数那么多这个角色起什么作用也说不清了。

En dépit de son interruption aujourd'hui, nous savons qu'il devra reprendre le plus rapidement possible.

虽然这条道路今天受到阻碍,但我们知道,必须尽早恢复这条道路。

L'interruption sera peut-être légèrement plus longue cette fois-ci.

也许这次会议暂停时间较长一些,然后再请我们下一位尊敬的来宾讲话。

L'interruption des services ferroviaires pour raisons techniques est monnaie courante.

由于技术问题使铁路服务的现象很常见。

L'interruption artificielle de la grossesse pour des raisons sociales est autorisée jusqu'à la 22e semaine.

社会理由在怀孕二十二周内进行人工终止妊娠。

C'est la raison pour laquelle nous avons eu une brève interruption.

这就是为什么我们刚才休息片刻的原因

Depuis quelques années, la principale raison des interruptions de grossesse est une grossesse hors mariage.

近年来,妇女终止怀孕的主要原因是婚外怀孕。

Les données ci-après concernent les interruptions de grossesse pratiquées en hôpital.

下面的数表明了在医院终止怀孕的情况。

Il a toujours occupé cette fonction depuis, à l'exception d'une brève interruption de deux ans.

除了短短的两年间歇外,他从那时来一直持续担任这一职务。

Il faudrait élaborer des plans d'urgence afin d'éviter toute interruption des livraisons.

应该制定应急计划避免运输

Le mandat a été renouvelé sans interruption depuis sa création.

自特别报告员的授权设置来,该项授权持续不地得到延长。

L'indemnité journalière est due à la date du quatrième jour de chaque interruption de travail.

按日津贴从解聘后的第四天开始支付。

La situation au Moyen-Orient continue à évoluer rapidement et les événements se succèdent sans interruption.

中东局势在迅速不发展

Il a connu une croissance rapide jusqu'à son interruption tragique par la reprise des hostilités.

公司发展迅速,直到由于敌对行动的重新爆发而悲惨地终止这一项目。

Cette déclaration tardive fait obstacle à l'interruption légale de grossesse.

这种迟迟才报告的情况为法律确定妊娠制造了障碍。

Interruption de la grossesse lorsque l'avortement n'est pas punissable.

在流产不受惩处的情况下终止妊娠。

Le Gouvernement de réconciliation nationale a repris ses activités après une brève interruption.

民族和解政府在短暂休假后继续工作

Les consultations entre l'administration et le personnel ont repris récemment, après une longue interruption.

管理当局与工作人员之间的磋商长期停顿后,最近已告恢复

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 interruption 的法语例句

用户正在搜索


掉头区, 掉下, 掉线, 掉馅饼, 掉眩, 掉眼泪, 掉以轻心, 掉转, 掉转身子, 掉座位,

相似单词


interrompre, interrompu, interrupteur, interrupti, interruptif, interruption, interruptive, interruptrice, intersaison, interscapulaire,

n. f
1中断, 中止, 阻断
interruption des communications 交通中断

2(对别人谈话的)打断; 插嘴的话
discours haché d'interruptions 常常被插嘴的话打断的演讲

3(电)切断


常见用法
veuillez excuser l'interruption momentanée de nos programmes请原谅我们节目的暂时中断
sans interruption不停地
interruption volontaire de grossesse人工

法 语 助 手
助记:
inter之间+rupt断裂+ion名词后缀

词根:
rupt, romp 断裂

派生:

近义词:
arrêt,  cessation,  cesse,  coupure,  discontinuité,  halte,  intermittence,  panne,  pause,  relâche,  répit,  suspension,  break,  levée,  intermède,  éclipse,  rupture,  repos,  gel,  moratoire
反义词:
continuation,  continuité,  poursuite,  prolongement,  reprise,  rétablissement,  achèvement,  assiduité,  déroulement,  ininterruption,  joint,  permanence,  progression
联想词
interrompre使中断,中止;interrompu被终止的,不连贯的;coupure割破的伤口;inactivité不活动,不活泼,不活跃;cessation停止,终止;pause歇息,休息,暂停;absence不在,缺席;limitation限制,限定;perturbation,骚恬,捣;indisponibilité不能处置;annulation废除,撤销,解除,取消;

40. Tous les jours, les moines et les croyants y prient sans interruption.

每天来到这里朝拜的僧侣、信众,络绎不绝。

Ses fils et ses petits-fils lui offriront des sacrifices sans interruption.

「善建者不拔,善抱者不脱,子孙以祭祀不辍。

Mais, à travers tant d'interruptions, il était difficile de démêler à quoi il servait.

可是,演出被打断次数那么多这个角色起什么作用也说不清了。

En dépit de son interruption aujourd'hui, nous savons qu'il devra reprendre le plus rapidement possible.

虽然这路今天受到阻碍,但我们知,必须尽早恢复这路。

L'interruption sera peut-être légèrement plus longue cette fois-ci.

也许这次会议暂停时间较长一些,然后再请我们下一位尊敬的来宾讲话。

L'interruption des services ferroviaires pour raisons techniques est monnaie courante.

由于技术问题使铁路服务中断的现象很常见。

L'interruption artificielle de la grossesse pour des raisons sociales est autorisée jusqu'à la 22e semaine.

可以根据社会理由在怀孕二十二周以内进行人工终止妊娠。

C'est la raison pour laquelle nous avons eu une brève interruption.

这就是为什么我们刚才休息片刻的原因

Depuis quelques années, la principale raison des interruptions de grossesse est une grossesse hors mariage.

近年来,妇女终止怀孕的主要原因是婚外怀孕。

Les données ci-après concernent les interruptions de grossesse pratiquées en hôpital.

下面的数据表明了在医院终止怀孕的情况。

Il a toujours occupé cette fonction depuis, à l'exception d'une brève interruption de deux ans.

除了短短的两年间歇外,他从那时以来一直持续担任这一职务。

Il faudrait élaborer des plans d'urgence afin d'éviter toute interruption des livraisons.

应该制定应急计划以避免运输中断

Le mandat a été renouvelé sans interruption depuis sa création.

自特别报告员的授权设置以来,该项授权持续不断地得到延长。

L'indemnité journalière est due à la date du quatrième jour de chaque interruption de travail.

按日津贴从解聘后的第四天开始支付。

La situation au Moyen-Orient continue à évoluer rapidement et les événements se succèdent sans interruption.

中东局势在迅速不断发展

Il a connu une croissance rapide jusqu'à son interruption tragique par la reprise des hostilités.

公司发展迅速,直到由于敌对行动的重新爆发而悲惨地终止这一项目。

Cette déclaration tardive fait obstacle à l'interruption légale de grossesse.

这种迟迟才报告的情况为法律确定妊娠制造了障碍。

Interruption de la grossesse lorsque l'avortement n'est pas punissable.

不受惩处的情况下终止妊娠。

Le Gouvernement de réconciliation nationale a repris ses activités après une brève interruption.

民族和解政府在短暂休假后继续工作

Les consultations entre l'administration et le personnel ont repris récemment, après une longue interruption.

管理当局与工作人员之间的磋商长期停顿后,最近已告恢复

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 interruption 的法语例句

用户正在搜索


跌倒在地, 跌跌撞撞, 跌份, 跌幅, 跌坏, 跌价, 跌价的, 跌交, 跌跤, 跌落,

相似单词


interrompre, interrompu, interrupteur, interrupti, interruptif, interruption, interruptive, interruptrice, intersaison, interscapulaire,

n. f
1, 阻
interruption des communications 交通

2(对别人谈话的)打; 插嘴的话
discours haché d'interruptions 常常被插嘴的话打的演讲

3(电)切


常见用法
veuillez excuser l'interruption momentanée de nos programmes请原谅我们节目的暂时
sans interruption不停地
interruption volontaire de grossesse人工流产

法 语 助 手
助记:
inter之间+rupt裂+ion名词后缀

词根:
rupt, romp

派生:

近义词:
arrêt,  cessation,  cesse,  coupure,  discontinuité,  halte,  intermittence,  panne,  pause,  relâche,  répit,  suspension,  break,  levée,  intermède,  éclipse,  rupture,  repos,  gel,  moratoire
反义词:
continuation,  continuité,  poursuite,  prolongement,  reprise,  rétablissement,  achèvement,  assiduité,  déroulement,  ininterruption,  joint,  permanence,  progression
联想词
interrompre使;interrompu被终的,不连贯的;coupure割破的伤口;inactivité不活动,不活泼,不活跃;cessation,终;pause歇息,休息,暂停;absence不在,缺席;limitation限制,限定;perturbation,骚恬,捣;indisponibilité不能处置;annulation废除,撤销,解除,取消;

40. Tous les jours, les moines et les croyants y prient sans interruption.

每天来到里朝拜的僧侣、信众,络绎不绝。

Ses fils et ses petits-fils lui offriront des sacrifices sans interruption.

「善建者不拔,善抱者不脱,子孙以祭祀不辍。

Mais, à travers tant d'interruptions, il était difficile de démêler à quoi il servait.

可是,演出被次数个角色起什作用也说不清了。

En dépit de son interruption aujourd'hui, nous savons qu'il devra reprendre le plus rapidement possible.

虽然条道路今天受到阻碍,但我们知道,必须尽早恢复条道路。

L'interruption sera peut-être légèrement plus longue cette fois-ci.

也许次会议暂停时间较长一些,然后再请我们下一位尊敬的来宾讲话。

L'interruption des services ferroviaires pour raisons techniques est monnaie courante.

由于技术问题使铁路服务的现象很常见。

L'interruption artificielle de la grossesse pour des raisons sociales est autorisée jusqu'à la 22e semaine.

可以根据社会理由在怀孕二十二周以内进行人工妊娠。

C'est la raison pour laquelle nous avons eu une brève interruption.

就是为什我们刚才休息片刻的原因

Depuis quelques années, la principale raison des interruptions de grossesse est une grossesse hors mariage.

近年来,妇女怀孕的主要原因是婚外怀孕。

Les données ci-après concernent les interruptions de grossesse pratiquées en hôpital.

下面的数据表明了在医院怀孕的情况。

Il a toujours occupé cette fonction depuis, à l'exception d'une brève interruption de deux ans.

除了短短的两年间歇外,他从那时以来一直持续担任一职务。

Il faudrait élaborer des plans d'urgence afin d'éviter toute interruption des livraisons.

应该制定应急计划以避免运输

Le mandat a été renouvelé sans interruption depuis sa création.

自特别报告员的授权设置以来,该项授权持续不地得到延长。

L'indemnité journalière est due à la date du quatrième jour de chaque interruption de travail.

按日津贴从解聘后的第四天开始支付。

La situation au Moyen-Orient continue à évoluer rapidement et les événements se succèdent sans interruption.

东局势在迅速不发展

Il a connu une croissance rapide jusqu'à son interruption tragique par la reprise des hostilités.

公司发展迅速,直到由于敌对行动的重新爆发而悲惨地一项目。

Cette déclaration tardive fait obstacle à l'interruption légale de grossesse.

种迟迟才报告的情况为法律确定妊娠制造了障碍。

Interruption de la grossesse lorsque l'avortement n'est pas punissable.

在流产不受惩处的情况下妊娠。

Le Gouvernement de réconciliation nationale a repris ses activités après une brève interruption.

民族和解政府在短暂休假后继续工作

Les consultations entre l'administration et le personnel ont repris récemment, après une longue interruption.

管理当局与工作人员之间的磋商长期停顿后,最近已告恢复

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 interruption 的法语例句

用户正在搜索


跌足悔恨, , 迭出, 迭次, 迭代法, 迭代过程, 迭对数, 迭放, 迭放的, 迭放的东西,

相似单词


interrompre, interrompu, interrupteur, interrupti, interruptif, interruption, interruptive, interruptrice, intersaison, interscapulaire,

n. f
1中断, 中止, 阻断
interruption des communications 交通中断

2(对别人谈话的)打断; 插嘴的话
discours haché d'interruptions 常常被插嘴的话打断的演讲

3(电)切断


常见用法
veuillez excuser l'interruption momentanée de nos programmes请原谅我们节目的暂时中断
sans interruption停地
interruption volontaire de grossesse人工流产

法 语 助 手
助记:
inter之间+rupt断裂+ion名词后缀

词根:
rupt, romp 断裂

派生:

近义词:
arrêt,  cessation,  cesse,  coupure,  discontinuité,  halte,  intermittence,  panne,  pause,  relâche,  répit,  suspension,  break,  levée,  intermède,  éclipse,  rupture,  repos,  gel,  moratoire
反义词:
continuation,  continuité,  poursuite,  prolongement,  reprise,  rétablissement,  achèvement,  assiduité,  déroulement,  ininterruption,  joint,  permanence,  progression
联想词
interrompre使中断,中止;interrompu被终止的,连贯的;coupure割破的伤口;inactivité泼,跃;cessation停止,终止;pause歇息,休息,暂停;absence在,缺席;limitation限制,限定;perturbation,骚恬,捣;indisponibilité能处置;annulation废除,撤销,解除,取消;

40. Tous les jours, les moines et les croyants y prient sans interruption.

每天来到这里朝拜的僧侣、绝。

Ses fils et ses petits-fils lui offriront des sacrifices sans interruption.

「善建者拔,善抱者脱,子孙以祭祀辍。

Mais, à travers tant d'interruptions, il était difficile de démêler à quoi il servait.

可是,演出被打断次数那么多这个角色起什么作用也说清了。

En dépit de son interruption aujourd'hui, nous savons qu'il devra reprendre le plus rapidement possible.

虽然这条道路今天受到阻碍,但我们知道,必须尽早恢复这条道路。

L'interruption sera peut-être légèrement plus longue cette fois-ci.

也许这次会议暂停时间较长一些,然后再请我们下一位尊敬的来宾讲话。

L'interruption des services ferroviaires pour raisons techniques est monnaie courante.

由于技术问题使铁路服务中断的现象很常见。

L'interruption artificielle de la grossesse pour des raisons sociales est autorisée jusqu'à la 22e semaine.

可以根据社会理由在怀孕二十二周以内进行人工终止妊娠。

C'est la raison pour laquelle nous avons eu une brève interruption.

这就是为什么我们刚才休息片刻的原因

Depuis quelques années, la principale raison des interruptions de grossesse est une grossesse hors mariage.

近年来,妇女终止怀孕的主要原因是婚外怀孕。

Les données ci-après concernent les interruptions de grossesse pratiquées en hôpital.

下面的数据表明了在医院终止怀孕的情况。

Il a toujours occupé cette fonction depuis, à l'exception d'une brève interruption de deux ans.

除了短短的两年间歇外,他从那时以来一直持续担任这一职务。

Il faudrait élaborer des plans d'urgence afin d'éviter toute interruption des livraisons.

应该制定应急计划以避免运输中断

Le mandat a été renouvelé sans interruption depuis sa création.

自特别报告员的授权设置以来,该项授权持续断地得到延长。

L'indemnité journalière est due à la date du quatrième jour de chaque interruption de travail.

按日津贴从解聘后的第四天开始支付。

La situation au Moyen-Orient continue à évoluer rapidement et les événements se succèdent sans interruption.

中东局势在迅速断发展

Il a connu une croissance rapide jusqu'à son interruption tragique par la reprise des hostilités.

公司发展迅速,直到由于敌对行的重新爆发而悲惨地终止这一项目。

Cette déclaration tardive fait obstacle à l'interruption légale de grossesse.

这种迟迟才报告的情况为法律确定妊娠制造了障碍。

Interruption de la grossesse lorsque l'avortement n'est pas punissable.

在流产受惩处的情况下终止妊娠。

Le Gouvernement de réconciliation nationale a repris ses activités après une brève interruption.

民族和解政府在短暂休假后继续工作

Les consultations entre l'administration et le personnel ont repris récemment, après une longue interruption.

管理当局与工作人员之间的磋商长期停顿后,最近已告恢复

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 interruption 的法语例句

用户正在搜索


, 谍报, 谍报活动, 谍报机关, 谍报员, , 堞道, 堞墙, , ,

相似单词


interrompre, interrompu, interrupteur, interrupti, interruptif, interruption, interruptive, interruptrice, intersaison, interscapulaire,

n. f
1中断, 中, 阻断
interruption des communications 交通中断

2(对别人谈话)打断; 插嘴
discours haché d'interruptions 常常被插嘴话打断演讲

3(电)切断


常见用法
veuillez excuser l'interruption momentanée de nos programmes请原谅我们节目暂时中断
sans interruption停地
interruption volontaire de grossesse人工流产

法 语 助 手
助记:
inter之间+rupt断裂+ion名词后缀

词根:
rupt, romp 断裂

派生:

近义词:
arrêt,  cessation,  cesse,  coupure,  discontinuité,  halte,  intermittence,  panne,  pause,  relâche,  répit,  suspension,  break,  levée,  intermède,  éclipse,  rupture,  repos,  gel,  moratoire
反义词:
continuation,  continuité,  poursuite,  prolongement,  reprise,  rétablissement,  achèvement,  assiduité,  déroulement,  ininterruption,  joint,  permanence,  progression
联想词
interrompre使中断,中;interrompu连贯;coupure割破伤口;inactivité活动,活泼,活跃;cessation;pause歇息,休息,暂停;absence在,缺席;limitation限制,限定;perturbation,骚恬,捣;indisponibilité能处置;annulation废除,撤销,解除,取消;

40. Tous les jours, les moines et les croyants y prient sans interruption.

每天来到这里朝拜僧侣、信众,络绎绝。

Ses fils et ses petits-fils lui offriront des sacrifices sans interruption.

「善建拔,善抱,子孙以祭祀辍。

Mais, à travers tant d'interruptions, il était difficile de démêler à quoi il servait.

可是,演出被打断次数那么多这个角色起什么作用也说清了。

En dépit de son interruption aujourd'hui, nous savons qu'il devra reprendre le plus rapidement possible.

虽然这条道路今天受到阻碍,但我们知道,必须尽早恢复这条道路。

L'interruption sera peut-être légèrement plus longue cette fois-ci.

也许这次会议暂停时间较长一些,然后再请我们下一位尊敬来宾讲话。

L'interruption des services ferroviaires pour raisons techniques est monnaie courante.

由于技术问题使铁路服务中断现象很常见。

L'interruption artificielle de la grossesse pour des raisons sociales est autorisée jusqu'à la 22e semaine.

可以根据社会理由在怀孕二十二周以内进行人工妊娠。

C'est la raison pour laquelle nous avons eu une brève interruption.

这就是为什么我们刚才休息片刻原因

Depuis quelques années, la principale raison des interruptions de grossesse est une grossesse hors mariage.

近年来,妇女怀孕主要原因是婚外怀孕。

Les données ci-après concernent les interruptions de grossesse pratiquées en hôpital.

下面数据表明了在医院怀孕情况。

Il a toujours occupé cette fonction depuis, à l'exception d'une brève interruption de deux ans.

除了短短两年间歇外,他从那时以来一直持续担任这一职务。

Il faudrait élaborer des plans d'urgence afin d'éviter toute interruption des livraisons.

应该制定应急计划以避免运输中断

Le mandat a été renouvelé sans interruption depuis sa création.

自特别报告员授权设置以来,该项授权持续断地得到延长。

L'indemnité journalière est due à la date du quatrième jour de chaque interruption de travail.

按日津贴从解聘后第四天开始支付。

La situation au Moyen-Orient continue à évoluer rapidement et les événements se succèdent sans interruption.

中东局势在迅速断发展

Il a connu une croissance rapide jusqu'à son interruption tragique par la reprise des hostilités.

公司发展迅速,直到由于敌对行动重新爆发而悲惨地这一项目。

Cette déclaration tardive fait obstacle à l'interruption légale de grossesse.

这种迟迟才报告情况为法律确定妊娠制造了障碍。

Interruption de la grossesse lorsque l'avortement n'est pas punissable.

在流产受惩处情况下妊娠。

Le Gouvernement de réconciliation nationale a repris ses activités après une brève interruption.

民族和解政府在短暂休假后继续工作

Les consultations entre l'administration et le personnel ont repris récemment, après une longue interruption.

管理当局与工作人员之间磋商长期停顿后,最近已告恢复

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 interruption 的法语例句

用户正在搜索


, , 叠层玻璃, 叠层石灰, 叠床架屋, 叠翠, 叠氮, 叠氮撑苯, 叠氮撑的, 叠氮的,

相似单词


interrompre, interrompu, interrupteur, interrupti, interruptif, interruption, interruptive, interruptrice, intersaison, interscapulaire,

用户正在搜索


丁二酮, 丁二酮肟, 丁二烯胶乳, 丁二烯橡胶, 丁二酰氯亚胺, 丁二酰亚胺, 丁仿, 丁躬势, 丁硅烷, 丁基,

相似单词


interrompre, interrompu, interrupteur, interrupti, interruptif, interruption, interruptive, interruptrice, intersaison, interscapulaire,

n. f
1中断, 中止, 阻断
interruption des communications 交通中断

2(对别人谈话的)打断; 嘴的话
discours haché d'interruptions 嘴的话打断的演讲

3(电)切断


常见用法
veuillez excuser l'interruption momentanée de nos programmes请原谅我们节目的暂时中断
sans interruption不停地
interruption volontaire de grossesse人工流产

法 语 助 手
助记:
inter之间+rupt断裂+ion名词后缀

词根:
rupt, romp 断裂

派生:

近义词:
arrêt,  cessation,  cesse,  coupure,  discontinuité,  halte,  intermittence,  panne,  pause,  relâche,  répit,  suspension,  break,  levée,  intermède,  éclipse,  rupture,  repos,  gel,  moratoire
反义词:
continuation,  continuité,  poursuite,  prolongement,  reprise,  rétablissement,  achèvement,  assiduité,  déroulement,  ininterruption,  joint,  permanence,  progression
联想词
interrompre使中断,中止;interrompu终止的,不连贯的;coupure割破的伤口;inactivité不活动,不活泼,不活跃;cessation停止,终止;pause歇息,休息,暂停;absence不在,缺席;limitation限制,限定;perturbation,骚恬,捣;indisponibilité不能处置;annulation废除,撤销,解除,取消;

40. Tous les jours, les moines et les croyants y prient sans interruption.

每天来到这里朝拜的僧侣、信众,络绎不绝。

Ses fils et ses petits-fils lui offriront des sacrifices sans interruption.

「善建者不拔,善抱者不脱,子孙以祭祀不辍。

Mais, à travers tant d'interruptions, il était difficile de démêler à quoi il servait.

可是,演出打断次数那么多这个角色起什么作用也说不清了。

En dépit de son interruption aujourd'hui, nous savons qu'il devra reprendre le plus rapidement possible.

虽然这条道路今天受到阻碍,但我们知道,必须尽早恢复这条道路。

L'interruption sera peut-être légèrement plus longue cette fois-ci.

也许这次会议暂停时间较长一些,然后再请我们下一位尊敬的来宾讲话。

L'interruption des services ferroviaires pour raisons techniques est monnaie courante.

由于题使铁路服务中断的现象很见。

L'interruption artificielle de la grossesse pour des raisons sociales est autorisée jusqu'à la 22e semaine.

可以根据社会理由在怀孕二十二周以内进行人工终止妊娠。

C'est la raison pour laquelle nous avons eu une brève interruption.

这就是为什么我们刚才休息片刻的原因

Depuis quelques années, la principale raison des interruptions de grossesse est une grossesse hors mariage.

近年来,妇女终止怀孕的主要原因是婚外怀孕。

Les données ci-après concernent les interruptions de grossesse pratiquées en hôpital.

下面的数据表明了在医院终止怀孕的情况。

Il a toujours occupé cette fonction depuis, à l'exception d'une brève interruption de deux ans.

除了短短的两年间歇外,他从那时以来一直持续担任这一职务。

Il faudrait élaborer des plans d'urgence afin d'éviter toute interruption des livraisons.

应该制定应急计划以避免运输中断

Le mandat a été renouvelé sans interruption depuis sa création.

自特别报告员的授权设置以来,该项授权持续不断地得到延长。

L'indemnité journalière est due à la date du quatrième jour de chaque interruption de travail.

按日津贴从解聘后的第四天开始支付。

La situation au Moyen-Orient continue à évoluer rapidement et les événements se succèdent sans interruption.

中东局势在迅速不断发展

Il a connu une croissance rapide jusqu'à son interruption tragique par la reprise des hostilités.

公司发展迅速,直到由于敌对行动的重新爆发而悲惨地终止这一项目。

Cette déclaration tardive fait obstacle à l'interruption légale de grossesse.

这种迟迟才报告的情况为法律确定妊娠制造了障碍。

Interruption de la grossesse lorsque l'avortement n'est pas punissable.

在流产不受惩处的情况下终止妊娠。

Le Gouvernement de réconciliation nationale a repris ses activités après une brève interruption.

民族和解政府在短暂休假后继续工作

Les consultations entre l'administration et le personnel ont repris récemment, après une longue interruption.

管理当局与工作人员之间的磋商长期停顿后,最近已告恢复

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 interruption 的法语例句

用户正在搜索


盯着某人看, 盯住, 盯住对手, , , 疔疮, 疔疮走黄, 疔毒, 耵耳, 耵聍,

相似单词


interrompre, interrompu, interrupteur, interrupti, interruptif, interruption, interruptive, interruptrice, intersaison, interscapulaire,

n. f
1止, 阻
interruption des communications 交通

2(对别人谈话; 插嘴
discours haché d'interruptions 常常被插嘴演讲

3(电)切


常见用法
veuillez excuser l'interruption momentanée de nos programmes请原谅我们节目暂时
sans interruption不停地
interruption volontaire de grossesse人工流产

法 语 助 手
助记:
inter之间+rupt裂+ion名词后缀

词根:
rupt, romp

派生:

近义词:
arrêt,  cessation,  cesse,  coupure,  discontinuité,  halte,  intermittence,  panne,  pause,  relâche,  répit,  suspension,  break,  levée,  intermède,  éclipse,  rupture,  repos,  gel,  moratoire
反义词:
continuation,  continuité,  poursuite,  prolongement,  reprise,  rétablissement,  achèvement,  assiduité,  déroulement,  ininterruption,  joint,  permanence,  progression
联想词
interrompre使止;interrompu被终止,不连贯;coupure割破伤口;inactivité不活动,不活泼,不活跃;cessation停止,终止;pause歇息,休息,暂停;absence不在,缺席;limitation限制,限定;perturbation,骚恬,捣;indisponibilité不能处置;annulation废除,撤销,解除,取消;

40. Tous les jours, les moines et les croyants y prient sans interruption.

每天来到这里朝拜僧侣、信众,络绎不绝。

Ses fils et ses petits-fils lui offriront des sacrifices sans interruption.

「善建者不拔,善抱者不脱,子孙以祭祀不辍。

Mais, à travers tant d'interruptions, il était difficile de démêler à quoi il servait.

可是,演出被次数那么多这个角色起什么作用也说不清了。

En dépit de son interruption aujourd'hui, nous savons qu'il devra reprendre le plus rapidement possible.

虽然这条道路今天受到阻碍,但我们知道,必须尽早恢复这条道路。

L'interruption sera peut-être légèrement plus longue cette fois-ci.

也许这次会议暂停时间较长一些,然后再请我们下一位尊敬来宾讲话。

L'interruption des services ferroviaires pour raisons techniques est monnaie courante.

由于技术问题使铁路服现象很常见。

L'interruption artificielle de la grossesse pour des raisons sociales est autorisée jusqu'à la 22e semaine.

可以根据社会理由在怀孕二十二周以内进行人工终止妊娠。

C'est la raison pour laquelle nous avons eu une brève interruption.

这就是为什么我们刚才休息片刻原因

Depuis quelques années, la principale raison des interruptions de grossesse est une grossesse hors mariage.

近年来,妇女终止怀孕主要原因是婚外怀孕。

Les données ci-après concernent les interruptions de grossesse pratiquées en hôpital.

下面数据表明了在医院终止怀孕情况。

Il a toujours occupé cette fonction depuis, à l'exception d'une brève interruption de deux ans.

除了短短两年间歇外,他从那时以来一直持续担任这一职

Il faudrait élaborer des plans d'urgence afin d'éviter toute interruption des livraisons.

应该制定应急计划以避免运输

Le mandat a été renouvelé sans interruption depuis sa création.

自特别报告员授权设置以来,该项授权持续不地得到延长。

L'indemnité journalière est due à la date du quatrième jour de chaque interruption de travail.

按日津贴从解聘后第四天开始支付。

La situation au Moyen-Orient continue à évoluer rapidement et les événements se succèdent sans interruption.

东局势在迅速不发展

Il a connu une croissance rapide jusqu'à son interruption tragique par la reprise des hostilités.

公司发展迅速,直到由于敌对行动重新爆发而悲惨地终止这一项目。

Cette déclaration tardive fait obstacle à l'interruption légale de grossesse.

这种迟迟才报告情况为法律确定妊娠制造了障碍。

Interruption de la grossesse lorsque l'avortement n'est pas punissable.

在流产不受惩处情况下终止妊娠。

Le Gouvernement de réconciliation nationale a repris ses activités après une brève interruption.

民族和解政府在短暂休假后继续工作

Les consultations entre l'administration et le personnel ont repris récemment, après une longue interruption.

管理当局与工作人员之间磋商长期停顿后,最近已告恢复

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 interruption 的法语例句

用户正在搜索


顶端分泌的, 顶端弯曲的, 顶镦, 顶多, 顶帆, 顶帆升降索滑车, 顶风, 顶风低速航行, 顶风而上, 顶风帆,

相似单词


interrompre, interrompu, interrupteur, interrupti, interruptif, interruption, interruptive, interruptrice, intersaison, interscapulaire,

n. f
1止, 阻
interruption des communications 交通

2(别人谈话的)打; 插嘴的话
discours haché d'interruptions 被插嘴的话打的演讲

3(电)切


常见用法
veuillez excuser l'interruption momentanée de nos programmes请原谅我们节目的暂时
sans interruption不停地
interruption volontaire de grossesse人工流产

法 语 助 手
助记:
inter之间+rupt裂+ion名词后缀

词根:
rupt, romp

派生:

近义词:
arrêt,  cessation,  cesse,  coupure,  discontinuité,  halte,  intermittence,  panne,  pause,  relâche,  répit,  suspension,  break,  levée,  intermède,  éclipse,  rupture,  repos,  gel,  moratoire
反义词:
continuation,  continuité,  poursuite,  prolongement,  reprise,  rétablissement,  achèvement,  assiduité,  déroulement,  ininterruption,  joint,  permanence,  progression
联想词
interrompre使止;interrompu被终止的,不连贯的;coupure割破的伤口;inactivité不活动,不活泼,不活跃;cessation停止,终止;pause歇息,休息,暂停;absence不在,缺席;limitation限制,限定;perturbation,骚恬,捣;indisponibilité不能处置;annulation废除,撤销,解除,取消;

40. Tous les jours, les moines et les croyants y prient sans interruption.

每天来到这里朝拜的僧侣、信众,络绎不绝。

Ses fils et ses petits-fils lui offriront des sacrifices sans interruption.

「善建者不拔,善抱者不脱,子孙以祭祀不辍。

Mais, à travers tant d'interruptions, il était difficile de démêler à quoi il servait.

是,演出被次数那么多这个角色起什么作用也说不清了。

En dépit de son interruption aujourd'hui, nous savons qu'il devra reprendre le plus rapidement possible.

虽然这条道路今天受到阻碍,但我们知道,必须尽早恢复这条道路。

L'interruption sera peut-être légèrement plus longue cette fois-ci.

也许这次会议暂停时间较长一些,然后再请我们下一位尊敬的来宾讲话。

L'interruption des services ferroviaires pour raisons techniques est monnaie courante.

由于技术问题使铁路服务的现象很

L'interruption artificielle de la grossesse pour des raisons sociales est autorisée jusqu'à la 22e semaine.

以根据社会理由在怀孕二十二周以内进行人工终止妊娠。

C'est la raison pour laquelle nous avons eu une brève interruption.

这就是为什么我们刚才休息片刻的原因

Depuis quelques années, la principale raison des interruptions de grossesse est une grossesse hors mariage.

近年来,妇女终止怀孕的主要原因是婚外怀孕。

Les données ci-après concernent les interruptions de grossesse pratiquées en hôpital.

下面的数据表明了在医院终止怀孕的情况。

Il a toujours occupé cette fonction depuis, à l'exception d'une brève interruption de deux ans.

除了短短的两年间歇外,他从那时以来一直持续担任这一职务。

Il faudrait élaborer des plans d'urgence afin d'éviter toute interruption des livraisons.

应该制定应急计划以避免运输

Le mandat a été renouvelé sans interruption depuis sa création.

自特别报告员的授权设置以来,该项授权持续不地得到延长。

L'indemnité journalière est due à la date du quatrième jour de chaque interruption de travail.

按日津贴从解聘后的第四天开始支付。

La situation au Moyen-Orient continue à évoluer rapidement et les événements se succèdent sans interruption.

东局势在迅速不发展

Il a connu une croissance rapide jusqu'à son interruption tragique par la reprise des hostilités.

公司发展迅速,直到由于敌行动的重新爆发而悲惨地终止这一项目。

Cette déclaration tardive fait obstacle à l'interruption légale de grossesse.

这种迟迟才报告的情况为法律确定妊娠制造了障碍。

Interruption de la grossesse lorsque l'avortement n'est pas punissable.

在流产不受惩处的情况下终止妊娠。

Le Gouvernement de réconciliation nationale a repris ses activités après une brève interruption.

民族和解政府在短暂休假后继续工作

Les consultations entre l'administration et le personnel ont repris récemment, après une longue interruption.

管理当局与工作人员之间的磋商长期停顿后,最近已告恢复

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 interruption 的法语例句

用户正在搜索


顶高, 顶高级, 顶格, 顶骨, 顶骨间径, 顶骨孔, 顶呱呱, 顶管, 顶冠, 顶光,

相似单词


interrompre, interrompu, interrupteur, interrupti, interruptif, interruption, interruptive, interruptrice, intersaison, interscapulaire,

n. f
1中断, 中止, 阻断
interruption des communications 交通中断

2(对别人谈话的)打断; 插嘴的话
discours haché d'interruptions 常常被插嘴的话打断的演讲

3(电)切断


常见用法
veuillez excuser l'interruption momentanée de nos programmes请原谅我们节目的暂时中断
sans interruption不停地
interruption volontaire de grossesse人工流产

法 语 助 手
助记:
inter之间+rupt断裂+ion名词后

rupt, romp 断裂

派生:

近义词:
arrêt,  cessation,  cesse,  coupure,  discontinuité,  halte,  intermittence,  panne,  pause,  relâche,  répit,  suspension,  break,  levée,  intermède,  éclipse,  rupture,  repos,  gel,  moratoire
反义词:
continuation,  continuité,  poursuite,  prolongement,  reprise,  rétablissement,  achèvement,  assiduité,  déroulement,  ininterruption,  joint,  permanence,  progression
联想词
interrompre使中断,中止;interrompu被终止的,不连贯的;coupure割破的伤口;inactivité不活动,不活泼,不活跃;cessation停止,终止;pause歇息,休息,暂停;absence不在,缺席;limitation限制,限定;perturbation,骚恬,捣;indisponibilité不能处置;annulation废除,撤销,解除,取消;

40. Tous les jours, les moines et les croyants y prient sans interruption.

每天来到里朝拜的僧侣、信众,络绎不绝。

Ses fils et ses petits-fils lui offriront des sacrifices sans interruption.

「善建者不拔,善抱者不脱,子孙以祭祀不辍。

Mais, à travers tant d'interruptions, il était difficile de démêler à quoi il servait.

可是,演出被打断次数那么多个角色起什么作用也说不清了。

En dépit de son interruption aujourd'hui, nous savons qu'il devra reprendre le plus rapidement possible.

道路今天受到阻碍,但我们知道,必须尽早恢复道路。

L'interruption sera peut-être légèrement plus longue cette fois-ci.

也许次会议暂停时间较长一些,后再请我们下一位尊敬的来宾讲话。

L'interruption des services ferroviaires pour raisons techniques est monnaie courante.

由于技术问题使铁路服务中断的现象很常见。

L'interruption artificielle de la grossesse pour des raisons sociales est autorisée jusqu'à la 22e semaine.

可以据社会理由在怀孕二十二周以内进行人工终止妊娠。

C'est la raison pour laquelle nous avons eu une brève interruption.

就是为什么我们刚才休息片刻的原因

Depuis quelques années, la principale raison des interruptions de grossesse est une grossesse hors mariage.

近年来,妇女终止怀孕的主要原因是婚外怀孕。

Les données ci-après concernent les interruptions de grossesse pratiquées en hôpital.

下面的数据表明了在医院终止怀孕的情况。

Il a toujours occupé cette fonction depuis, à l'exception d'une brève interruption de deux ans.

除了短短的两年间歇外,他从那时以来一直持续担任一职务。

Il faudrait élaborer des plans d'urgence afin d'éviter toute interruption des livraisons.

应该制定应急计划以避免运输中断

Le mandat a été renouvelé sans interruption depuis sa création.

自特别报告员的授权设置以来,该项授权持续不断地得到延长。

L'indemnité journalière est due à la date du quatrième jour de chaque interruption de travail.

按日津贴从解聘后的第四天开始支付。

La situation au Moyen-Orient continue à évoluer rapidement et les événements se succèdent sans interruption.

中东局势在迅速不断发展

Il a connu une croissance rapide jusqu'à son interruption tragique par la reprise des hostilités.

公司发展迅速,直到由于敌对行动的重新爆发而悲惨地终止一项目。

Cette déclaration tardive fait obstacle à l'interruption légale de grossesse.

种迟迟才报告的情况为法律确定妊娠制造了障碍。

Interruption de la grossesse lorsque l'avortement n'est pas punissable.

在流产不受惩处的情况下终止妊娠。

Le Gouvernement de réconciliation nationale a repris ses activités après une brève interruption.

民族和解政府在短暂休假后继续工作

Les consultations entre l'administration et le personnel ont repris récemment, après une longue interruption.

管理当局与工作人员之间的磋商长期停顿后,最近已告恢复

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 interruption 的法语例句

用户正在搜索


顶极的, 顶甲板, 顶架, 顶尖, 顶尖架, 顶尖间距, 顶尖套, 顶间沟, 顶间骨, 顶浆分泌,

相似单词


interrompre, interrompu, interrupteur, interrupti, interruptif, interruption, interruptive, interruptrice, intersaison, interscapulaire,