法语助手
  • 关闭

n. f
1中断, 中止, 阻断
interruption des communications 交通中断

2(对别人谈话的)打断; 插嘴的话
discours haché d'interruptions 常常被插嘴的话打断的演讲

3(电)切断


常见用法
veuillez excuser l'interruption momentanée de nos programmes请原谅我们节目的暂时中断
sans interruption不停地
interruption volontaire de grossesse人工

助记:
inter之间+rupt断裂+ion名词后缀

词根:
rupt, romp 断裂

派生:

义词:
arrêt,  cessation,  cesse,  coupure,  discontinuité,  halte,  intermittence,  panne,  pause,  relâche,  répit,  suspension,  break,  levée,  intermède,  éclipse,  rupture,  repos,  gel,  moratoire
反义词:
continuation,  continuité,  poursuite,  prolongement,  reprise,  rétablissement,  achèvement,  assiduité,  déroulement,  ininterruption,  joint,  permanence,  progression
联想词
interrompre使中断,中止;interrompu被终止的,不连贯的;coupure割破的伤口;inactivité不活动,不活泼,不活跃;cessation停止,终止;pause歇息,休息,暂停;absence不在,缺席;limitation限制,限定;perturbation扰乱,骚恬,捣乱;indisponibilité不能处置;annulation废除,撤,解除,取消;

40. Tous les jours, les moines et les croyants y prient sans interruption.

每天来到这里朝拜的僧侣、信众,络绎不绝。

Les orages se succèdent sans interruption.

暴雨不间断地一阵接着一阵。

Ses fils et ses petits-fils lui offriront des sacrifices sans interruption.

「善建者不拔,善抱者不脱,子孙以祭祀不辍。

Le mandat a été renouvelé sans interruption depuis sa création.

自特别报告员的授权设置以来,该项授权持续不断地得到延长。

La deuxième option ne présuppose aucune interruption de la session.

第二项选择并不意味着会议的任何中断。

Cette déclaration tardive fait obstacle à l'interruption légale de grossesse.

这种迟迟才报告的法律确定妊娠制造了障碍。

Ces requérants invoquent des pertes liées à l'interruption des contrats.

这些索赔人称他们由于合同中断而蒙受损失。

Sa réinstallation s'est déroulée sans heurt ni interruption d'activité.

从纽约到加德满的过渡进行得十分顺利,没有造成该中心活动的任何中断。

C'est la raison pour laquelle nous avons eu une brève interruption.

这就是什么我们刚才休息片刻的原因

Le Gouvernement de réconciliation nationale a repris ses activités après une brève interruption.

民族和解政府在短暂休假后继续工作

La situation s'est encore détériorée depuis l'interruption des opérations bancaires.

自银行交易冻结以来,局势又出现了进一步的恶化。

Il faudrait élaborer des plans d'urgence afin d'éviter toute interruption des livraisons.

应该制定应急计划以避免运输中断

La situation au Moyen-Orient continue à évoluer rapidement et les événements se succèdent sans interruption.

中东局势在迅速不断发展

Les consultations entre l'administration et le personnel ont repris récemment, après une longue interruption.

管理当局与工作人员之间的磋商长期停顿后,最已告恢复

Mais, à travers tant d'interruptions, il était difficile de démêler à quoi il servait.

可是,演出被打断次数那么多这个角色起什么作用也说不清了。

Il a connu une croissance rapide jusqu'à son interruption tragique par la reprise des hostilités.

公司发展迅速,直到由于敌对行动的重新爆发而悲惨地终止这一项目。

La mise en état se ferait sans interruption et indépendamment de l'encombrement chronique des chambres.

这样就可以不被打断地进行预审阶段,不受分庭中的经常性的案件拥塞的影响。

L'usine tourne toute l'année sans interruptions.

工厂全年不停地生

L'interruption des services ferroviaires pour raisons techniques est monnaie courante.

由于技术问题使铁路服务中断的现象很常见。

Les données ci-après concernent les interruptions de grossesse pratiquées en hôpital.

下面的数据表明了在医院终止怀孕的

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 interruption 的法语例句

用户正在搜索


polytonal, polytonale, polytonalité, polytopique, polytransfusé, polytric, polytrophe, polytrophie, polytropique, polytype,

相似单词


interrompre, interrompu, interrupteur, interrupti, interruptif, interruption, interruptive, interruptrice, intersaison, interscapulaire,

n. f
1中断, 中止, 阻断
interruption des communications 交通中断

2(对别人谈话的)打断; 插嘴的话
discours haché d'interruptions 常常被插嘴的话打断的演讲

3(电)切断


常见用法
veuillez excuser l'interruption momentanée de nos programmes请原谅我们节目的暂时中断
sans interruption停地
interruption volontaire de grossesse人工流产

助记:
inter之间+rupt断裂+ion名词后缀

词根:
rupt, romp 断裂

派生:

近义词:
arrêt,  cessation,  cesse,  coupure,  discontinuité,  halte,  intermittence,  panne,  pause,  relâche,  répit,  suspension,  break,  levée,  intermède,  éclipse,  rupture,  repos,  gel,  moratoire
反义词:
continuation,  continuité,  poursuite,  prolongement,  reprise,  rétablissement,  achèvement,  assiduité,  déroulement,  ininterruption,  joint,  permanence,  progression
联想词
interrompre使中断,中止;interrompu被终止的,连贯的;coupure割破的伤口;inactivité泼,跃;cessation停止,终止;pause歇息,休息,暂停;absence在,缺席;limitation限制,限定;perturbation扰乱,骚恬,捣乱;indisponibilité能处置;annulation废除,撤,解除,取消;

40. Tous les jours, les moines et les croyants y prient sans interruption.

每天来到这里朝拜的僧侣、信众,络绎绝。

Les orages se succèdent sans interruption.

暴雨间断地接着

Ses fils et ses petits-fils lui offriront des sacrifices sans interruption.

建者拔,抱者脱,子孙以祭祀辍。

Le mandat a été renouvelé sans interruption depuis sa création.

自特别报告员的授权设置以来,该项授权持续断地得到延长。

La deuxième option ne présuppose aucune interruption de la session.

第二项选择并意味着会议的任何中断。

Cette déclaration tardive fait obstacle à l'interruption légale de grossesse.

这种迟迟才报告的情况为法律确定妊娠制造了障碍。

Ces requérants invoquent des pertes liées à l'interruption des contrats.

这些索赔人称他们由于合同中断而蒙受损失。

Sa réinstallation s'est déroulée sans heurt ni interruption d'activité.

从纽约到加德满的过渡进行得十分顺利,没有造成该中心的任何中断。

C'est la raison pour laquelle nous avons eu une brève interruption.

这就是为什么我们刚才休息片刻的原因

Le Gouvernement de réconciliation nationale a repris ses activités après une brève interruption.

民族和解政府在短暂休假后继续工作

La situation s'est encore détériorée depuis l'interruption des opérations bancaires.

自银行交易冻结以来,局势又出现了进步的恶化。

Il faudrait élaborer des plans d'urgence afin d'éviter toute interruption des livraisons.

应该制定应急计划以避免运输中断

La situation au Moyen-Orient continue à évoluer rapidement et les événements se succèdent sans interruption.

中东局势在迅速断发展

Les consultations entre l'administration et le personnel ont repris récemment, après une longue interruption.

管理当局与工作人员之间的磋商长期停顿后,最近已告恢复

Mais, à travers tant d'interruptions, il était difficile de démêler à quoi il servait.

可是,演出被打断次数那么多这个角色起什么作用也说清了。

Il a connu une croissance rapide jusqu'à son interruption tragique par la reprise des hostilités.

公司发展迅速,直到由于敌对行的重新爆发而悲惨地终止项目。

La mise en état se ferait sans interruption et indépendamment de l'encombrement chronique des chambres.

这样就可以被打断地进行预审阶段,受分庭中的经常性的案件拥塞的影响。

L'usine tourne toute l'année sans interruptions.

工厂全年停地生产

L'interruption des services ferroviaires pour raisons techniques est monnaie courante.

由于技术问题使铁路服务中断的现象很常见。

Les données ci-après concernent les interruptions de grossesse pratiquées en hôpital.

下面的数据表明了在医院终止怀孕的情况。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 interruption 的法语例句

用户正在搜索


polyvidone, polyvinylchlorure, polyvinyle, polyvinylique, polyvision, polyxène, polzénite, pomacées, poméline, pomelo,

相似单词


interrompre, interrompu, interrupteur, interrupti, interruptif, interruption, interruptive, interruptrice, intersaison, interscapulaire,

n. f
1中断, 中止, 阻断
interruption des communications 交通中断

2(对别人谈话的)打断; 嘴的话
discours haché d'interruptions 嘴的话打断的演讲

3(电)切断


常见用法
veuillez excuser l'interruption momentanée de nos programmes请原谅我们节目的暂时中断
sans interruption不停地
interruption volontaire de grossesse人工流产

助记:
inter之间+rupt断裂+ion名词后缀

词根:
rupt, romp 断裂

派生:

近义词:
arrêt,  cessation,  cesse,  coupure,  discontinuité,  halte,  intermittence,  panne,  pause,  relâche,  répit,  suspension,  break,  levée,  intermède,  éclipse,  rupture,  repos,  gel,  moratoire
反义词:
continuation,  continuité,  poursuite,  prolongement,  reprise,  rétablissement,  achèvement,  assiduité,  déroulement,  ininterruption,  joint,  permanence,  progression
联想词
interrompre使中断,中止;interrompu终止的,不连贯的;coupure割破的伤口;inactivité不活动,不活泼,不活跃;cessation停止,终止;pause歇息,休息,暂停;absence不在,缺席;limitation限制,限定;perturbation扰乱,骚恬,捣乱;indisponibilité不能处置;annulation废除,撤,解除,取消;

40. Tous les jours, les moines et les croyants y prient sans interruption.

每天来这里朝拜的僧侣、信众,络绎不绝。

Les orages se succèdent sans interruption.

暴雨不间断地一阵接着一阵。

Ses fils et ses petits-fils lui offriront des sacrifices sans interruption.

「善建者不拔,善抱者不脱,子孙以祭祀不辍。

Le mandat a été renouvelé sans interruption depuis sa création.

自特别报告员的授权设置以来,该项授权持续不断地得延长。

La deuxième option ne présuppose aucune interruption de la session.

第二项选择并不意味着会议的任何中断。

Cette déclaration tardive fait obstacle à l'interruption légale de grossesse.

这种迟迟才报告的情况为法律确定妊娠制造了障碍。

Ces requérants invoquent des pertes liées à l'interruption des contrats.

这些索赔人称他们由于合同中断而蒙受损失。

Sa réinstallation s'est déroulée sans heurt ni interruption d'activité.

从纽德满的过渡进行得十分顺利,没有造成该中心活动的任何中断。

C'est la raison pour laquelle nous avons eu une brève interruption.

这就是为什么我们刚才休息片刻的原因

Le Gouvernement de réconciliation nationale a repris ses activités après une brève interruption.

民族和解政府在短暂休假后继续工作

La situation s'est encore détériorée depuis l'interruption des opérations bancaires.

自银行交易冻结以来,局势又出现了进一步的恶化。

Il faudrait élaborer des plans d'urgence afin d'éviter toute interruption des livraisons.

应该制定应急计划以避免运输中断

La situation au Moyen-Orient continue à évoluer rapidement et les événements se succèdent sans interruption.

中东局势在迅速不断发展

Les consultations entre l'administration et le personnel ont repris récemment, après une longue interruption.

管理当局与工作人员之间的磋商长期停顿后,最近已告恢复

Mais, à travers tant d'interruptions, il était difficile de démêler à quoi il servait.

可是,演出打断次数那么多这个角色起什么作用也说不清了。

Il a connu une croissance rapide jusqu'à son interruption tragique par la reprise des hostilités.

公司发展迅速,直由于敌对行动的重新爆发而悲惨地终止这一项目。

La mise en état se ferait sans interruption et indépendamment de l'encombrement chronique des chambres.

这样就可以不打断地进行预审阶段,不受分庭中的经性的案件拥塞的影响。

L'usine tourne toute l'année sans interruptions.

工厂全年不停地生产

L'interruption des services ferroviaires pour raisons techniques est monnaie courante.

由于技术问题使铁路服务中断的现象很见。

Les données ci-après concernent les interruptions de grossesse pratiquées en hôpital.

下面的数据表明了在医院终止怀孕的情况。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 interruption 的法语例句

用户正在搜索


Pomme d'amour, pomme d'api, pomme de terre, pommeau, pommelé, pommeler, pommelle, pommer, pommeraie, pommeté,

相似单词


interrompre, interrompu, interrupteur, interrupti, interruptif, interruption, interruptive, interruptrice, intersaison, interscapulaire,

n. f
1中断, 中止, 阻断
interruption des communications 交通中断

2(对别人谈话)打断; 插嘴
discours haché d'interruptions 常常被插嘴话打断演讲

3(电)切断


常见用法
veuillez excuser l'interruption momentanée de nos programmes请原谅我们节时中断
sans interruption不停地
interruption volontaire de grossesse人工流产

助记:
inter之间+rupt断裂+ion名词后缀

词根:
rupt, romp 断裂

派生:

近义词:
arrêt,  cessation,  cesse,  coupure,  discontinuité,  halte,  intermittence,  panne,  pause,  relâche,  répit,  suspension,  break,  levée,  intermède,  éclipse,  rupture,  repos,  gel,  moratoire
反义词:
continuation,  continuité,  poursuite,  prolongement,  reprise,  rétablissement,  achèvement,  assiduité,  déroulement,  ininterruption,  joint,  permanence,  progression
联想词
interrompre使中断,中止;interrompu被终止,不连贯;coupure割破伤口;inactivité不活动,不活泼,不活跃;cessation停止,终止;pause歇息,休息,停;absence不在,缺席;limitation限制,限定;perturbation扰乱,骚恬,捣乱;indisponibilité不能处置;annulation废除,撤,解除,取消;

40. Tous les jours, les moines et les croyants y prient sans interruption.

每天来到这里朝拜僧侣、信众,络绎不绝。

Les orages se succèdent sans interruption.

暴雨不间断地一阵接着一阵。

Ses fils et ses petits-fils lui offriront des sacrifices sans interruption.

「善建者不拔,善抱者不脱,子孙以祭祀不辍。

Le mandat a été renouvelé sans interruption depuis sa création.

自特别报告员授权设置以来,该项授权持续不断地得到延长。

La deuxième option ne présuppose aucune interruption de la session.

第二项选择并不意味着会议任何中断。

Cette déclaration tardive fait obstacle à l'interruption légale de grossesse.

这种迟迟才报告情况为法律确定妊娠制造

Ces requérants invoquent des pertes liées à l'interruption des contrats.

这些索赔人称他们由于合同中断而蒙受损失。

Sa réinstallation s'est déroulée sans heurt ni interruption d'activité.

从纽约到加德满过渡进行得十分顺利,没有造成该中心活动任何中断。

C'est la raison pour laquelle nous avons eu une brève interruption.

这就是为什么我们刚才休息片刻原因

Le Gouvernement de réconciliation nationale a repris ses activités après une brève interruption.

民族和解政府在短休假后继续工作

La situation s'est encore détériorée depuis l'interruption des opérations bancaires.

自银行交易冻结以来,局势又出现进一步恶化。

Il faudrait élaborer des plans d'urgence afin d'éviter toute interruption des livraisons.

应该制定应急计划以避免运输中断

La situation au Moyen-Orient continue à évoluer rapidement et les événements se succèdent sans interruption.

中东局势在迅速不断发展

Les consultations entre l'administration et le personnel ont repris récemment, après une longue interruption.

管理当局与工作人员之间磋商长期停顿后,最近已告恢复

Mais, à travers tant d'interruptions, il était difficile de démêler à quoi il servait.

可是,演出被打断次数那么多这个角色起什么作用也说不清

Il a connu une croissance rapide jusqu'à son interruption tragique par la reprise des hostilités.

公司发展迅速,直到由于敌对行动重新爆发而悲惨地终止这一项

La mise en état se ferait sans interruption et indépendamment de l'encombrement chronique des chambres.

这样就可以不被打断地进行预审阶段,不受分庭中经常性案件拥塞影响。

L'usine tourne toute l'année sans interruptions.

工厂全年不停地生产

L'interruption des services ferroviaires pour raisons techniques est monnaie courante.

由于技术问题使铁路服务中断现象很常见。

Les données ci-après concernent les interruptions de grossesse pratiquées en hôpital.

下面数据表明在医院终止怀孕情况。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 interruption 的法语例句

用户正在搜索


pompadour, pompage, pompe, pompe (à, de) sodium, pompe à balancier, pompe à essence, Pompéien, pompéienne, pomper, pomperie,

相似单词


interrompre, interrompu, interrupteur, interrupti, interruptif, interruption, interruptive, interruptrice, intersaison, interscapulaire,

n. f
1止, 阻
interruption des communications 交通

2(对别人谈话的)打; 插嘴的话
discours haché d'interruptions 常常被插嘴的话打的演讲

3(电)切


常见用法
veuillez excuser l'interruption momentanée de nos programmes请原谅我们节目的暂时
sans interruption
interruption volontaire de grossesse人工流产

助记:
inter之间+rupt裂+ion名词后缀

词根:
rupt, romp

派生:

近义词:
arrêt,  cessation,  cesse,  coupure,  discontinuité,  halte,  intermittence,  panne,  pause,  relâche,  répit,  suspension,  break,  levée,  intermède,  éclipse,  rupture,  repos,  gel,  moratoire
反义词:
continuation,  continuité,  poursuite,  prolongement,  reprise,  rétablissement,  achèvement,  assiduité,  déroulement,  ininterruption,  joint,  permanence,  progression
联想词
interrompre止;interrompu被终止的,连贯的;coupure割破的伤口;inactivité活动,活泼,活跃;cessation停止,终止;pause歇息,休息,暂停;absence在,缺席;limitation限制,限定;perturbation扰乱,骚恬,捣乱;indisponibilité能处置;annulation废除,撤,解除,取消;

40. Tous les jours, les moines et les croyants y prient sans interruption.

每天来到这里朝拜的僧侣、信众,络绎绝。

Les orages se succèdent sans interruption.

暴雨一阵接着一阵。

Ses fils et ses petits-fils lui offriront des sacrifices sans interruption.

「善建者拔,善抱者脱,子孙以祭祀辍。

Le mandat a été renouvelé sans interruption depuis sa création.

自特别报告员的授权设置以来,该项授权持续得到延长。

La deuxième option ne présuppose aucune interruption de la session.

第二项选择并意味着会议的任何

Cette déclaration tardive fait obstacle à l'interruption légale de grossesse.

这种迟迟才报告的情况为法律确定妊娠制造了障碍。

Ces requérants invoquent des pertes liées à l'interruption des contrats.

这些索赔人称他们由于合同而蒙受损失。

Sa réinstallation s'est déroulée sans heurt ni interruption d'activité.

从纽约到加德满的过渡进行得十分顺利,没有造成该心活动的任何

C'est la raison pour laquelle nous avons eu une brève interruption.

这就是为什么我们刚才休息片刻的原因

Le Gouvernement de réconciliation nationale a repris ses activités après une brève interruption.

民族和解政府在短暂休假后继续工作

La situation s'est encore détériorée depuis l'interruption des opérations bancaires.

自银行交易冻结以来,局势又出现了进一步的恶化。

Il faudrait élaborer des plans d'urgence afin d'éviter toute interruption des livraisons.

应该制定应急计划以避免运输

La situation au Moyen-Orient continue à évoluer rapidement et les événements se succèdent sans interruption.

东局势在迅速发展

Les consultations entre l'administration et le personnel ont repris récemment, après une longue interruption.

管理当局与工作人员之间的磋商长期停顿后,最近已告恢复

Mais, à travers tant d'interruptions, il était difficile de démêler à quoi il servait.

可是,演出被次数那么多这个角色起什么作用也说清了。

Il a connu une croissance rapide jusqu'à son interruption tragique par la reprise des hostilités.

公司发展迅速,直到由于敌对行动的重新爆发而悲惨终止这一项目。

La mise en état se ferait sans interruption et indépendamment de l'encombrement chronique des chambres.

这样就可以被打进行预审阶段,受分庭的经常性的案件拥塞的影响。

L'usine tourne toute l'année sans interruptions.

工厂全年生产

L'interruption des services ferroviaires pour raisons techniques est monnaie courante.

由于技术问题铁路服务的现象很常见。

Les données ci-après concernent les interruptions de grossesse pratiquées en hôpital.

下面的数据表明了在医院终止怀孕的情况。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 interruption 的法语例句

用户正在搜索


ponant, ponçage, ponce, poncé, ponceau, poncelet, poncer, Poncet, ponceur, ponceuse,

相似单词


interrompre, interrompu, interrupteur, interrupti, interruptif, interruption, interruptive, interruptrice, intersaison, interscapulaire,

用户正在搜索


ponction de apophyse épineuse, ponction de moelosseuse, ponction du foie, ponction exploratrice, ponction ganglionnaire, ponction lombaire, ponction péricardiaque, ponction péritonéa, ponction pleura, ponctionner,

相似单词


interrompre, interrompu, interrupteur, interrupti, interruptif, interruption, interruptive, interruptrice, intersaison, interscapulaire,

n. f
1中断, 中止, 阻断
interruption des communications 交通中断

2(对别谈话的)打断; 插嘴的话
discours haché d'interruptions 常常被插嘴的话打断的演讲

3(电)切断


常见用法
veuillez excuser l'interruption momentanée de nos programmes请原谅我们节目的暂时中断
sans interruption不停
interruption volontaire de grossesse流产

助记:
inter之间+rupt断裂+ion名词后缀

词根:
rupt, romp 断裂

派生:

近义词:
arrêt,  cessation,  cesse,  coupure,  discontinuité,  halte,  intermittence,  panne,  pause,  relâche,  répit,  suspension,  break,  levée,  intermède,  éclipse,  rupture,  repos,  gel,  moratoire
反义词:
continuation,  continuité,  poursuite,  prolongement,  reprise,  rétablissement,  achèvement,  assiduité,  déroulement,  ininterruption,  joint,  permanence,  progression
联想词
interrompre使中断,中止;interrompu被终止的,不连贯的;coupure割破的伤口;inactivité不活动,不活泼,不活跃;cessation停止,终止;pause歇息,休息,暂停;absence不在,缺席;limitation限制,限定;perturbation扰乱,骚恬,捣乱;indisponibilité不能处置;annulation废除,撤,解除,取消;

40. Tous les jours, les moines et les croyants y prient sans interruption.

每天来到这里朝拜的僧侣、信众,络绎不绝。

Les orages se succèdent sans interruption.

暴雨不间断一阵接着一阵。

Ses fils et ses petits-fils lui offriront des sacrifices sans interruption.

「善建者不拔,善抱者不脱,子孙以祭祀不辍。

Le mandat a été renouvelé sans interruption depuis sa création.

自特别报告员的授权设置以来,该项授权持续不断得到延长。

La deuxième option ne présuppose aucune interruption de la session.

第二项选择并不意味着会议的任何中断。

Cette déclaration tardive fait obstacle à l'interruption légale de grossesse.

这种迟迟才报告的情况为法定妊娠制造了障碍。

Ces requérants invoquent des pertes liées à l'interruption des contrats.

这些索赔称他们由于合同中断而蒙受损失。

Sa réinstallation s'est déroulée sans heurt ni interruption d'activité.

从纽约到加德满的过渡进行得十分顺利,没有造成该中心活动的任何中断。

C'est la raison pour laquelle nous avons eu une brève interruption.

这就是为什么我们刚才休息片刻的原因

Le Gouvernement de réconciliation nationale a repris ses activités après une brève interruption.

民族和解政府在短暂休假后继续

La situation s'est encore détériorée depuis l'interruption des opérations bancaires.

自银行交易冻结以来,局势又出现了进一步的恶化。

Il faudrait élaborer des plans d'urgence afin d'éviter toute interruption des livraisons.

应该制定应急计划以避免运输中断

La situation au Moyen-Orient continue à évoluer rapidement et les événements se succèdent sans interruption.

中东局势在迅速不断发展

Les consultations entre l'administration et le personnel ont repris récemment, après une longue interruption.

管理当局与员之间的磋商长期停顿后,最近已告恢复

Mais, à travers tant d'interruptions, il était difficile de démêler à quoi il servait.

可是,演出被打断次数那么多这个角色起什么作用也说不清了。

Il a connu une croissance rapide jusqu'à son interruption tragique par la reprise des hostilités.

公司发展迅速,直到由于敌对行动的重新爆发而悲惨终止这一项目。

La mise en état se ferait sans interruption et indépendamment de l'encombrement chronique des chambres.

这样就可以不被打断进行预审阶段,不受分庭中的经常性的案件拥塞的影响。

L'usine tourne toute l'année sans interruptions.

厂全年不停生产

L'interruption des services ferroviaires pour raisons techniques est monnaie courante.

由于技术问题使铁路服务中断的现象很常见。

Les données ci-après concernent les interruptions de grossesse pratiquées en hôpital.

下面的数据表明了在医院终止怀孕的情况。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 interruption 的法语例句

用户正在搜索


pondéral, pondérateur, pondération, pondéré, pondérer, pondéreux, pondeur, pondeuse, pondoir, pondre,

相似单词


interrompre, interrompu, interrupteur, interrupti, interruptif, interruption, interruptive, interruptrice, intersaison, interscapulaire,

n. f
1中断, 中止, 阻断
interruption des communications 交通中断

2(对别人谈的)打断; 插嘴的
discours haché d'interruptions 被插嘴的打断的演讲

3(电)切断


常见用法
veuillez excuser l'interruption momentanée de nos programmes请原谅我们节目的暂时中断
sans interruption不停地
interruption volontaire de grossesse人工流产

助记:
inter之间+rupt断裂+ion名词后缀

词根:
rupt, romp 断裂

派生:

近义词:
arrêt,  cessation,  cesse,  coupure,  discontinuité,  halte,  intermittence,  panne,  pause,  relâche,  répit,  suspension,  break,  levée,  intermède,  éclipse,  rupture,  repos,  gel,  moratoire
反义词:
continuation,  continuité,  poursuite,  prolongement,  reprise,  rétablissement,  achèvement,  assiduité,  déroulement,  ininterruption,  joint,  permanence,  progression
联想词
interrompre使中断,中止;interrompu被终止的,不连贯的;coupure割破的伤口;inactivité不活动,不活泼,不活跃;cessation停止,终止;pause歇息,休息,暂停;absence不在,缺席;limitation限制,限定;perturbation扰乱,骚恬,捣乱;indisponibilité不能处置;annulation废除,撤,解除,取消;

40. Tous les jours, les moines et les croyants y prient sans interruption.

每天来到这里朝拜的僧侣、信众,络绎不绝。

Les orages se succèdent sans interruption.

暴雨不间断地一阵接着一阵。

Ses fils et ses petits-fils lui offriront des sacrifices sans interruption.

「善建者不拔,善抱者不脱,子孙以祭祀不辍。

Le mandat a été renouvelé sans interruption depuis sa création.

自特别报告员的授权设置以来,该项授权持续不断地得到延长。

La deuxième option ne présuppose aucune interruption de la session.

第二项选择并不意味着会议的任何中断。

Cette déclaration tardive fait obstacle à l'interruption légale de grossesse.

这种迟迟才报告的情况为法律确定妊娠制造了障碍。

Ces requérants invoquent des pertes liées à l'interruption des contrats.

这些索赔人称他们由于合同中断而蒙受损失。

Sa réinstallation s'est déroulée sans heurt ni interruption d'activité.

从纽约到的过渡进行得十分顺利,没有造成该中心活动的任何中断。

C'est la raison pour laquelle nous avons eu une brève interruption.

这就是为什么我们刚才休息片刻的原因

Le Gouvernement de réconciliation nationale a repris ses activités après une brève interruption.

民族和解政府在短暂休假后继续工作

La situation s'est encore détériorée depuis l'interruption des opérations bancaires.

自银行交易冻结以来,局势又出现了进一步的恶化。

Il faudrait élaborer des plans d'urgence afin d'éviter toute interruption des livraisons.

应该制定应急计划以避免运输中断

La situation au Moyen-Orient continue à évoluer rapidement et les événements se succèdent sans interruption.

中东局势在迅速不断发展

Les consultations entre l'administration et le personnel ont repris récemment, après une longue interruption.

管理当局与工作人员之间的磋商长期停顿后,最近已告恢复

Mais, à travers tant d'interruptions, il était difficile de démêler à quoi il servait.

可是,演出被打断次数那么多这个角色起什么作用也说不清了。

Il a connu une croissance rapide jusqu'à son interruption tragique par la reprise des hostilités.

公司发展迅速,直到由于敌对行动的重新爆发而悲惨地终止这一项目。

La mise en état se ferait sans interruption et indépendamment de l'encombrement chronique des chambres.

这样就可以不被打断地进行预审阶段,不受分庭中的经性的案件拥塞的影响。

L'usine tourne toute l'année sans interruptions.

工厂全年不停地生产

L'interruption des services ferroviaires pour raisons techniques est monnaie courante.

由于技术问题使铁路服务中断的现象很见。

Les données ci-après concernent les interruptions de grossesse pratiquées en hôpital.

下面的数据表明了在医院终止怀孕的情况。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 interruption 的法语例句

用户正在搜索


Pons, Ponsard, pont, pont-abri, pontage, Pontault-Combault, pont-canal, ponte, ponté, pontée,

相似单词


interrompre, interrompu, interrupteur, interrupti, interruptif, interruption, interruptive, interruptrice, intersaison, interscapulaire,

n. f
1中断, 中, 阻断
interruption des communications 交通中断

2(对别人谈话的)打断; 插嘴的话
discours haché d'interruptions 常常被插嘴的话打断的演讲

3(电)切断


常见用法
veuillez excuser l'interruption momentanée de nos programmes请原谅我们节目的暂时中断
sans interruption不停地
interruption volontaire de grossesse人工流产

助记:
inter之间+rupt断裂+ion名词后缀

词根:
rupt, romp 断裂

派生:

词:
arrêt,  cessation,  cesse,  coupure,  discontinuité,  halte,  intermittence,  panne,  pause,  relâche,  répit,  suspension,  break,  levée,  intermède,  éclipse,  rupture,  repos,  gel,  moratoire
词:
continuation,  continuité,  poursuite,  prolongement,  reprise,  rétablissement,  achèvement,  assiduité,  déroulement,  ininterruption,  joint,  permanence,  progression
联想词
interrompre使中断,中;interrompu被终的,不连贯的;coupure割破的伤口;inactivité不活动,不活泼,不活跃;cessation,终;pause歇息,休息,暂停;absence不在,缺席;limitation限制,限定;perturbation扰乱,骚恬,捣乱;indisponibilité不能处;annulation废除,撤,解除,取消;

40. Tous les jours, les moines et les croyants y prient sans interruption.

每天到这里朝拜的僧侣、信众,络绎不绝。

Les orages se succèdent sans interruption.

暴雨不间断地一阵接着一阵。

Ses fils et ses petits-fils lui offriront des sacrifices sans interruption.

「善建者不拔,善抱者不脱,子孙祭祀不辍。

Le mandat a été renouvelé sans interruption depuis sa création.

自特别报告员的授权设,该项授权持续不断地得到延长。

La deuxième option ne présuppose aucune interruption de la session.

第二项选择并不意味着会议的任何中断。

Cette déclaration tardive fait obstacle à l'interruption légale de grossesse.

这种迟迟才报告的情况为法律确定妊娠制造了障碍。

Ces requérants invoquent des pertes liées à l'interruption des contrats.

这些索赔人称他们由于合同中断而蒙受损失。

Sa réinstallation s'est déroulée sans heurt ni interruption d'activité.

从纽约到加德满的过渡进行得十分顺利,没有造成该中心活动的任何中断。

C'est la raison pour laquelle nous avons eu une brève interruption.

这就是为什么我们刚才休息片刻的原因

Le Gouvernement de réconciliation nationale a repris ses activités après une brève interruption.

民族和解政府在短暂休假后继续工作

La situation s'est encore détériorée depuis l'interruption des opérations bancaires.

自银行交易冻结,局势又出现了进一步的恶化。

Il faudrait élaborer des plans d'urgence afin d'éviter toute interruption des livraisons.

应该制定应急计划避免运输中断

La situation au Moyen-Orient continue à évoluer rapidement et les événements se succèdent sans interruption.

中东局势在迅速不断发展

Les consultations entre l'administration et le personnel ont repris récemment, après une longue interruption.

管理当局与工作人员之间的磋商长期停顿后,最已告恢复

Mais, à travers tant d'interruptions, il était difficile de démêler à quoi il servait.

可是,演出被打断次数那么多这个角色起什么作用也说不清了。

Il a connu une croissance rapide jusqu'à son interruption tragique par la reprise des hostilités.

公司发展迅速,直到由于敌对行动的重新爆发而悲惨地这一项目。

La mise en état se ferait sans interruption et indépendamment de l'encombrement chronique des chambres.

这样就可不被打断地进行预审阶段,不受分庭中的经常性的案件拥塞的影响。

L'usine tourne toute l'année sans interruptions.

工厂全年不停地生产

L'interruption des services ferroviaires pour raisons techniques est monnaie courante.

由于技术问题使铁路服务中断的现象很常见。

Les données ci-après concernent les interruptions de grossesse pratiquées en hôpital.

下面的数据表明了在医院怀孕的情况。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 interruption 的法语例句

用户正在搜索


pontifical, pontificale, pontificalement, pontificat, pontifier, Pontilèvien, pont-l'évêque, pont-levis, pontoise, ponton,

相似单词


interrompre, interrompu, interrupteur, interrupti, interruptif, interruption, interruptive, interruptrice, intersaison, interscapulaire,

n. f
1中断, 中止, 阻断
interruption des communications 交通中断

2(对别人谈话的)打断; 插嘴的话
discours haché d'interruptions 常常被插嘴的话打断的演讲

3(电)切断


常见用法
veuillez excuser l'interruption momentanée de nos programmes请原谅我们节目的暂时中断
sans interruption停地
interruption volontaire de grossesse人工流产

助记:
inter之间+rupt断裂+ion名词后缀

词根:
rupt, romp 断裂

派生:

近义词:
arrêt,  cessation,  cesse,  coupure,  discontinuité,  halte,  intermittence,  panne,  pause,  relâche,  répit,  suspension,  break,  levée,  intermède,  éclipse,  rupture,  repos,  gel,  moratoire
反义词:
continuation,  continuité,  poursuite,  prolongement,  reprise,  rétablissement,  achèvement,  assiduité,  déroulement,  ininterruption,  joint,  permanence,  progression
联想词
interrompre使中断,中止;interrompu被终止的,连贯的;coupure割破的伤口;inactivité活动,活泼,活跃;cessation停止,终止;pause歇息,休息,暂停;absence在,缺席;limitation限制,限定;perturbation,骚恬,捣;indisponibilité处置;annulation废除,撤,解除,取消;

40. Tous les jours, les moines et les croyants y prient sans interruption.

每天来到这里朝拜的僧侣、信众,络绎绝。

Les orages se succèdent sans interruption.

暴雨间断地一阵接着一阵。

Ses fils et ses petits-fils lui offriront des sacrifices sans interruption.

「善建者拔,善抱者脱,子孙以祭祀辍。

Le mandat a été renouvelé sans interruption depuis sa création.

自特别报告员的授权设置以来,该项授权持续断地得到延长。

La deuxième option ne présuppose aucune interruption de la session.

第二项选择并意味着会议的任何中断。

Cette déclaration tardive fait obstacle à l'interruption légale de grossesse.

这种迟迟才报告的情况为法律确定妊娠制造了障碍。

Ces requérants invoquent des pertes liées à l'interruption des contrats.

这些索赔人称他们由于合同中断而蒙受损失。

Sa réinstallation s'est déroulée sans heurt ni interruption d'activité.

从纽约到加德满的过渡进行得十分顺利,没有造成该中心活动的任何中断。

C'est la raison pour laquelle nous avons eu une brève interruption.

这就是为什么我们刚才休息片刻的原因

Le Gouvernement de réconciliation nationale a repris ses activités après une brève interruption.

民族和解政府在短暂休假后继续工作

La situation s'est encore détériorée depuis l'interruption des opérations bancaires.

自银行交易冻结以来,局势又出现了进一步的恶化。

Il faudrait élaborer des plans d'urgence afin d'éviter toute interruption des livraisons.

应该制定应急计划以避免运输中断

La situation au Moyen-Orient continue à évoluer rapidement et les événements se succèdent sans interruption.

中东局势在迅速断发展

Les consultations entre l'administration et le personnel ont repris récemment, après une longue interruption.

管理当局与工作人员之间的磋商长期停顿后,最近已告恢复

Mais, à travers tant d'interruptions, il était difficile de démêler à quoi il servait.

可是,演出被打断次数那么多这个角色起什么作用也说清了。

Il a connu une croissance rapide jusqu'à son interruption tragique par la reprise des hostilités.

公司发展迅速,直到由于敌对行动的重新爆发而悲惨地终止这一项目。

La mise en état se ferait sans interruption et indépendamment de l'encombrement chronique des chambres.

这样就可以被打断地进行预审阶段,受分庭中的经常性的案件拥塞的影响。

L'usine tourne toute l'année sans interruptions.

工厂全年停地生产

L'interruption des services ferroviaires pour raisons techniques est monnaie courante.

由于技术问题使铁路服务中断的现象很常见。

Les données ci-après concernent les interruptions de grossesse pratiquées en hôpital.

下面的数据表明了在医院终止怀孕的情况。

声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 interruption 的法语例句

用户正在搜索


poonahlite, pop, pop art, pop music, pop-corn, pope, Popelin, popeline, popisant, popiste,

相似单词


interrompre, interrompu, interrupteur, interrupti, interruptif, interruption, interruptive, interruptrice, intersaison, interscapulaire,