La propriété exclusive des droits de propriété intellectuelle (voir le certificat).
知识产权独家拥有(详见有关证书)。
La propriété exclusive des droits de propriété intellectuelle (voir le certificat).
知识产权独家拥有(详见有关证书)。
Avec indépendante des droits de propriété intellectuelle desulfurization séries de la technologie.
有
主知识产权的成套脱硫技术。
Un romancier très intellectuel, qui organise son roman comme une partie d'échecs.
一个十分推崇智至上的小说家,他构思他的小说就像一盘棋的布局。
Cette théorie s'est diffusée surtout dans les milieux intellectuels.
这种理论主要在知识界中流行。
Le principal agent de la propriété intellectuelle des services juridiques.
主要代理知识产权法律服务。
Ce livre a été très apprécié par l'élite intellectuelle du pays.
这本书曾受到本国知识精英的高度评价。
Par conséquent pour généraliser la connaissance de droites de propriété intellectuelle devrait très importants.
所以普及知识产权知识尤为必要。
Ces propositions visaient à lever les restrictions concernant les droits de propriété intellectuelle.
拟订这些建议是为了消除在知识产权方面的限定。
Il faut à cet égard revoir le régime des droits de propriété intellectuelle.
在这方面,还需要对全球知识产权制度进行审查。
Dans les milieux intellectuels et culturels, la France devrait donc conserver sa force d'attraction.
在知识分子及文化人之中,法国应保持其吸引。
Il faut aussi prendre en considération les sûretés sur les droits de propriété intellectuelle.
也应该审议知识产权中的担保权问题。
Toutefois, les droits de propriété intellectuelle sont utilisés précisément pour empêcher ces flux technologiques.
但是,知识产权正是用于防止这些技术的流动。
La question des droits de propriété intellectuelle est cruciale pour la production de médicaments génériques.
知识产权问题是普药生产的关键问题。
C'est que l'Affaire Dreyfus n'est pas une opposition d'intérêts, c'est un conflit abstrait, intellectuel.
原因是,德雷福斯事件并非是利益冲突,而是思想上的、抽象的冲突。
L’agriculteur a davanage de temps à consacrer aux tâches plus intellectuelles de comptabilité, de destion, de commercialization.
农民也就有更多时间用在其它脑的劳动上,比如财务会计,管理以及做市场商品化等等。
La propriété intellectuelle est fréquemment mise sous licence.
知识产权照例要获得许可。
Cette situation est aggravée par un certain isolement intellectuel.
某种程度上的知识封闭使这种局面更为恶化。
Combinée avec la réalité avec les clients complet, bien conçu program à protéger les droits de propriété intellectuelle.
结合实际为客户提供全面、周密的知识产权保护方案。
En cas d'incohérence, la loi sur la propriété intellectuelle prévaudrait.
出现不一致时,将以知识产权法为准。
La partie générale s'applique aux sûretés grevant la propriété intellectuelle.
指南草案的一般性建议部分可适用于知识产权上的担保权。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La propriété exclusive des droits de propriété intellectuelle (voir le certificat).
知识产权独家拥有(详见有关证书)。
Avec indépendante des droits de propriété intellectuelle desulfurization séries de la technologie.
具有自主知识产权成套脱硫技术。
Un romancier très intellectuel, qui organise son roman comme une partie d'échecs.
一个十分推崇智力至小说家,他构思他
小说就像一盘棋
布局。
Cette théorie s'est diffusée surtout dans les milieux intellectuels.
这种理论主要在知识界中流行。
Le principal agent de la propriété intellectuelle des services juridiques.
主要代理知识产权法律服务。
Ce livre a été très apprécié par l'élite intellectuelle du pays.
这本书曾受到本国知识精英高度评价。
Par conséquent pour généraliser la connaissance de droites de propriété intellectuelle devrait très importants.
所以普及知识产权知识尤为必要。
Ces propositions visaient à lever les restrictions concernant les droits de propriété intellectuelle.
拟订这些建议是为了消除在知识产权方面限定。
Il faut à cet égard revoir le régime des droits de propriété intellectuelle.
在这方面,还需要对全球知识产权制度进行审查。
Dans les milieux intellectuels et culturels, la France devrait donc conserver sa force d'attraction.
在知识分子及文化人之中,法国应保持其吸引力。
Il faut aussi prendre en considération les sûretés sur les droits de propriété intellectuelle.
也应该审议知识产权中担保权问题。
Toutefois, les droits de propriété intellectuelle sont utilisés précisément pour empêcher ces flux technologiques.
但是,知识产权正是用于防止这些技术流动。
La question des droits de propriété intellectuelle est cruciale pour la production de médicaments génériques.
知识产权问题是普药生产关键问题。
C'est que l'Affaire Dreyfus n'est pas une opposition d'intérêts, c'est un conflit abstrait, intellectuel.
原因是,德雷福斯事件并非是利益冲突,而是思想、抽象
冲突。
L’agriculteur a davanage de temps à consacrer aux tâches plus intellectuelles de comptabilité, de destion, de commercialization.
农民也就有更多时间用在其它脑力劳动
,比如财务会计,管理以及做市场商品化等等。
La propriété intellectuelle est fréquemment mise sous licence.
知识产权照例要获得许可。
Cette situation est aggravée par un certain isolement intellectuel.
某种程度知识封闭使这种局面更为恶化。
Combinée avec la réalité avec les clients complet, bien conçu program à protéger les droits de propriété intellectuelle.
结合实际为客户提供全面、周密知识产权保护方案。
En cas d'incohérence, la loi sur la propriété intellectuelle prévaudrait.
出现不一致时,将以知识产权法为准。
La partie générale s'applique aux sûretés grevant la propriété intellectuelle.
指南草案一般性建议部分可适用于知识产权
担保权。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La propriété exclusive des droits de propriété intellectuelle (voir le certificat).
识产权独
拥有(详见有关证书)。
Avec indépendante des droits de propriété intellectuelle desulfurization séries de la technologie.
具有自主识产权
成套脱硫技术。
Un romancier très intellectuel, qui organise son roman comme une partie d'échecs.
一个十分推崇智力至上小说
,他构思他
小说就像一盘棋
布局。
Cette théorie s'est diffusée surtout dans les milieux intellectuels.
这种理论主要在识界中流行。
Le principal agent de la propriété intellectuelle des services juridiques.
主要代理识产权法律服务。
Ce livre a été très apprécié par l'élite intellectuelle du pays.
这本书曾受到本国识精英
高度评价。
Par conséquent pour généraliser la connaissance de droites de propriété intellectuelle devrait très importants.
所以普及识产权
识尤为必要。
Ces propositions visaient à lever les restrictions concernant les droits de propriété intellectuelle.
拟订这些建议是为了消除在识产权方面
限定。
Il faut à cet égard revoir le régime des droits de propriété intellectuelle.
在这方面,还需要对全球识产权制度进行审查。
Dans les milieux intellectuels et culturels, la France devrait donc conserver sa force d'attraction.
在识分子及文化人之中,法国应保持其吸引力。
Il faut aussi prendre en considération les sûretés sur les droits de propriété intellectuelle.
也应该审议识产权中
担保权问题。
Toutefois, les droits de propriété intellectuelle sont utilisés précisément pour empêcher ces flux technologiques.
但是,识产权正是用于防止这些技术
流动。
La question des droits de propriété intellectuelle est cruciale pour la production de médicaments génériques.
识产权问题是普药生产
关键问题。
C'est que l'Affaire Dreyfus n'est pas une opposition d'intérêts, c'est un conflit abstrait, intellectuel.
原因是,德雷福斯事件并非是利益冲突,而是思想上、抽象
冲突。
L’agriculteur a davanage de temps à consacrer aux tâches plus intellectuelles de comptabilité, de destion, de commercialization.
农民也就有更多时间用在其它脑力劳动上,比如财务会计,管理以及做市场商品化等等。
La propriété intellectuelle est fréquemment mise sous licence.
识产权照例要获得许可。
Cette situation est aggravée par un certain isolement intellectuel.
某种程度上识封闭使这种局面更为恶化。
Combinée avec la réalité avec les clients complet, bien conçu program à protéger les droits de propriété intellectuelle.
结合实际为客户提供全面、周密识产权保护方案。
En cas d'incohérence, la loi sur la propriété intellectuelle prévaudrait.
出现不一致时,将以识产权法为准。
La partie générale s'applique aux sûretés grevant la propriété intellectuelle.
指南草案一般性建议部分可适用于
识产权上
担保权。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La propriété exclusive des droits de propriété intellectuelle (voir le certificat).
知识产权独家拥有(详见有关证书)。
Avec indépendante des droits de propriété intellectuelle desulfurization séries de la technologie.
具有自主知识产权的成套脱硫技术。
Un romancier très intellectuel, qui organise son roman comme une partie d'échecs.
一个十分推崇至上的小说家,他构思他的小说就像一盘棋的布局。
Cette théorie s'est diffusée surtout dans les milieux intellectuels.
这种理论主要在知识界中流行。
Le principal agent de la propriété intellectuelle des services juridiques.
主要代理知识产权法律服务。
Ce livre a été très apprécié par l'élite intellectuelle du pays.
这本书曾受到本国知识精英的高度评价。
Par conséquent pour généraliser la connaissance de droites de propriété intellectuelle devrait très importants.
所以普及知识产权知识尤为必要。
Ces propositions visaient à lever les restrictions concernant les droits de propriété intellectuelle.
拟订这些建议是为了消除在知识产权方面的限定。
Il faut à cet égard revoir le régime des droits de propriété intellectuelle.
在这方面,还需要对全球知识产权制度进行审查。
Dans les milieux intellectuels et culturels, la France devrait donc conserver sa force d'attraction.
在知识分子及文化人之中,法国应保持其吸引。
Il faut aussi prendre en considération les sûretés sur les droits de propriété intellectuelle.
也应该审议知识产权中的担保权问题。
Toutefois, les droits de propriété intellectuelle sont utilisés précisément pour empêcher ces flux technologiques.
但是,知识产权正是用于防止这些技术的流动。
La question des droits de propriété intellectuelle est cruciale pour la production de médicaments génériques.
知识产权问题是普药生产的关键问题。
C'est que l'Affaire Dreyfus n'est pas une opposition d'intérêts, c'est un conflit abstrait, intellectuel.
原因是,德雷福斯事件并非是利益冲突,而是思想上的、抽象的冲突。
L’agriculteur a davanage de temps à consacrer aux tâches plus intellectuelles de comptabilité, de destion, de commercialization.
农民也就有更多时间用在其它脑的劳动上,比如财务会计,管理以及做市场商品化等等。
La propriété intellectuelle est fréquemment mise sous licence.
知识产权照要获得许可。
Cette situation est aggravée par un certain isolement intellectuel.
某种程度上的知识封闭使这种局面更为恶化。
Combinée avec la réalité avec les clients complet, bien conçu program à protéger les droits de propriété intellectuelle.
结合实际为客户提供全面、周密的知识产权保护方案。
En cas d'incohérence, la loi sur la propriété intellectuelle prévaudrait.
出现不一致时,将以知识产权法为准。
La partie générale s'applique aux sûretés grevant la propriété intellectuelle.
指南草案的一般性建议部分可适用于知识产权上的担保权。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La propriété exclusive des droits de propriété intellectuelle (voir le certificat).
知识产权独家拥有(详见有关证书)。
Avec indépendante des droits de propriété intellectuelle desulfurization séries de la technologie.
具有自主知识产权的成套脱硫技术。
Un romancier très intellectuel, qui organise son roman comme une partie d'échecs.
一个十分推崇至上的小说家,他构思他的小说就像一盘棋的布局。
Cette théorie s'est diffusée surtout dans les milieux intellectuels.
这种论主
在知识界中流行。
Le principal agent de la propriété intellectuelle des services juridiques.
主知识产权法律服务。
Ce livre a été très apprécié par l'élite intellectuelle du pays.
这本书曾受到本国知识精英的高度评价。
Par conséquent pour généraliser la connaissance de droites de propriété intellectuelle devrait très importants.
所以普及知识产权知识尤为必。
Ces propositions visaient à lever les restrictions concernant les droits de propriété intellectuelle.
拟订这些建议是为了消除在知识产权方面的限定。
Il faut à cet égard revoir le régime des droits de propriété intellectuelle.
在这方面,还需对全球知识产权制度进行审查。
Dans les milieux intellectuels et culturels, la France devrait donc conserver sa force d'attraction.
在知识分子及文化人之中,法国应保持其吸引。
Il faut aussi prendre en considération les sûretés sur les droits de propriété intellectuelle.
也应该审议知识产权中的担保权问题。
Toutefois, les droits de propriété intellectuelle sont utilisés précisément pour empêcher ces flux technologiques.
但是,知识产权正是用于防止这些技术的流动。
La question des droits de propriété intellectuelle est cruciale pour la production de médicaments génériques.
知识产权问题是普药生产的关键问题。
C'est que l'Affaire Dreyfus n'est pas une opposition d'intérêts, c'est un conflit abstrait, intellectuel.
原因是,德雷福斯事件并非是利益冲突,而是思想上的、抽象的冲突。
L’agriculteur a davanage de temps à consacrer aux tâches plus intellectuelles de comptabilité, de destion, de commercialization.
农民也就有更多时间用在其它脑的劳动上,比如财务会计,管
以及做市场商品化等等。
La propriété intellectuelle est fréquemment mise sous licence.
知识产权照例获得许可。
Cette situation est aggravée par un certain isolement intellectuel.
某种程度上的知识封闭使这种局面更为恶化。
Combinée avec la réalité avec les clients complet, bien conçu program à protéger les droits de propriété intellectuelle.
结合实际为客户提供全面、周密的知识产权保护方案。
En cas d'incohérence, la loi sur la propriété intellectuelle prévaudrait.
出现不一致时,将以知识产权法为准。
La partie générale s'applique aux sûretés grevant la propriété intellectuelle.
指南草案的一般性建议部分可适用于知识产权上的担保权。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La propriété exclusive des droits de propriété intellectuelle (voir le certificat).
知识产权独拥有(详见有关证书)。
Avec indépendante des droits de propriété intellectuelle desulfurization séries de la technologie.
具有自主知识产权成套脱硫技术。
Un romancier très intellectuel, qui organise son roman comme une partie d'échecs.
一十分推崇智力至上
小说
,他构思他
小说就像一盘棋
布局。
Cette théorie s'est diffusée surtout dans les milieux intellectuels.
这种理论主要在知识界中流行。
Le principal agent de la propriété intellectuelle des services juridiques.
主要代理知识产权法律服务。
Ce livre a été très apprécié par l'élite intellectuelle du pays.
这本书曾受到本知识精英
高度评价。
Par conséquent pour généraliser la connaissance de droites de propriété intellectuelle devrait très importants.
所以普及知识产权知识尤为必要。
Ces propositions visaient à lever les restrictions concernant les droits de propriété intellectuelle.
拟订这些建议是为了消除在知识产权方面限定。
Il faut à cet égard revoir le régime des droits de propriété intellectuelle.
在这方面,还需要对全球知识产权制度进行审查。
Dans les milieux intellectuels et culturels, la France devrait donc conserver sa force d'attraction.
在知识分子及文化人之中,法应保持其吸引力。
Il faut aussi prendre en considération les sûretés sur les droits de propriété intellectuelle.
也应该审议知识产权中担保权问题。
Toutefois, les droits de propriété intellectuelle sont utilisés précisément pour empêcher ces flux technologiques.
但是,知识产权正是用于防止这些技术流动。
La question des droits de propriété intellectuelle est cruciale pour la production de médicaments génériques.
知识产权问题是普药生产关键问题。
C'est que l'Affaire Dreyfus n'est pas une opposition d'intérêts, c'est un conflit abstrait, intellectuel.
原因是,德雷福斯事件并非是利益冲突,而是思想上、抽象
冲突。
L’agriculteur a davanage de temps à consacrer aux tâches plus intellectuelles de comptabilité, de destion, de commercialization.
农民也就有更多时间用在其它脑力劳动上,比如财务会计,管理以及做市场商品化等等。
La propriété intellectuelle est fréquemment mise sous licence.
知识产权照例要获得许可。
Cette situation est aggravée par un certain isolement intellectuel.
某种程度上知识封闭使这种局面更为恶化。
Combinée avec la réalité avec les clients complet, bien conçu program à protéger les droits de propriété intellectuelle.
结合实际为客户提供全面、周密知识产权保护方案。
En cas d'incohérence, la loi sur la propriété intellectuelle prévaudrait.
出现不一致时,将以知识产权法为准。
La partie générale s'applique aux sûretés grevant la propriété intellectuelle.
指南草案一般性建议部分可适用于知识产权上
担保权。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La propriété exclusive des droits de propriété intellectuelle (voir le certificat).
知识产权独家拥有(详见有关证书)。
Avec indépendante des droits de propriété intellectuelle desulfurization séries de la technologie.
具有自主知识产权成套脱硫技术。
Un romancier très intellectuel, qui organise son roman comme une partie d'échecs.
一个十分推崇智力至上小说家,他构思他
小说就像一盘棋
布局。
Cette théorie s'est diffusée surtout dans les milieux intellectuels.
这种论主要在知识界中流行。
Le principal agent de la propriété intellectuelle des services juridiques.
主要代知识产权法律服务。
Ce livre a été très apprécié par l'élite intellectuelle du pays.
这本书曾受到本国知识精英高度评价。
Par conséquent pour généraliser la connaissance de droites de propriété intellectuelle devrait très importants.
所以普及知识产权知识尤为必要。
Ces propositions visaient à lever les restrictions concernant les droits de propriété intellectuelle.
拟订这些建议是为了消除在知识产权方面限定。
Il faut à cet égard revoir le régime des droits de propriété intellectuelle.
在这方面,还需要对全球知识产权制度进行审查。
Dans les milieux intellectuels et culturels, la France devrait donc conserver sa force d'attraction.
在知识分子及文化人之中,法国应保持其吸引力。
Il faut aussi prendre en considération les sûretés sur les droits de propriété intellectuelle.
也应该审议知识产权中担保权问题。
Toutefois, les droits de propriété intellectuelle sont utilisés précisément pour empêcher ces flux technologiques.
但是,知识产权正是用于防止这些技术流动。
La question des droits de propriété intellectuelle est cruciale pour la production de médicaments génériques.
知识产权问题是普药产
关键问题。
C'est que l'Affaire Dreyfus n'est pas une opposition d'intérêts, c'est un conflit abstrait, intellectuel.
原因是,德雷福斯事件并非是利益冲突,而是思想上、抽象
冲突。
L’agriculteur a davanage de temps à consacrer aux tâches plus intellectuelles de comptabilité, de destion, de commercialization.
农民也就有更多时间用在其它脑力劳动上,比如财务会计,管
以及做市场商品化等等。
La propriété intellectuelle est fréquemment mise sous licence.
知识产权照例要获得许可。
Cette situation est aggravée par un certain isolement intellectuel.
某种程度上知识封闭使这种局面更为恶化。
Combinée avec la réalité avec les clients complet, bien conçu program à protéger les droits de propriété intellectuelle.
结合实际为客户提供全面、周密知识产权保护方案。
En cas d'incohérence, la loi sur la propriété intellectuelle prévaudrait.
出现不一致时,将以知识产权法为准。
La partie générale s'applique aux sûretés grevant la propriété intellectuelle.
指南草案一般性建议部分可适用于知识产权上
担保权。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La propriété exclusive des droits de propriété intellectuelle (voir le certificat).
识产权独家拥有(详见有关证书)。
Avec indépendante des droits de propriété intellectuelle desulfurization séries de la technologie.
具有识产权的成套脱硫技术。
Un romancier très intellectuel, qui organise son roman comme une partie d'échecs.
一个十分推崇至上的小说家,他构思他的小说就像一盘棋的布局。
Cette théorie s'est diffusée surtout dans les milieux intellectuels.
这种理论要在
识界中流行。
Le principal agent de la propriété intellectuelle des services juridiques.
要代理
识产权法律服务。
Ce livre a été très apprécié par l'élite intellectuelle du pays.
这本书曾受到本国识精英的高
评价。
Par conséquent pour généraliser la connaissance de droites de propriété intellectuelle devrait très importants.
所以普及识产权
识尤为必要。
Ces propositions visaient à lever les restrictions concernant les droits de propriété intellectuelle.
拟订这些建议是为了消除在识产权方面的限定。
Il faut à cet égard revoir le régime des droits de propriété intellectuelle.
在这方面,还需要对全球识产权制
进行审查。
Dans les milieux intellectuels et culturels, la France devrait donc conserver sa force d'attraction.
在识分子及文化人之中,法国应保持其吸引
。
Il faut aussi prendre en considération les sûretés sur les droits de propriété intellectuelle.
也应该审议识产权中的担保权问题。
Toutefois, les droits de propriété intellectuelle sont utilisés précisément pour empêcher ces flux technologiques.
但是,识产权正是用于防止这些技术的流动。
La question des droits de propriété intellectuelle est cruciale pour la production de médicaments génériques.
识产权问题是普药生产的关键问题。
C'est que l'Affaire Dreyfus n'est pas une opposition d'intérêts, c'est un conflit abstrait, intellectuel.
原因是,德雷福斯事件并非是利益冲突,而是思想上的、抽象的冲突。
L’agriculteur a davanage de temps à consacrer aux tâches plus intellectuelles de comptabilité, de destion, de commercialization.
农民也就有更多时间用在其它脑的劳动上,比如财务会计,管理以及做市场商品化等等。
La propriété intellectuelle est fréquemment mise sous licence.
识产权照例要获得许可。
Cette situation est aggravée par un certain isolement intellectuel.
某种程上的
识封闭使这种局面更为恶化。
Combinée avec la réalité avec les clients complet, bien conçu program à protéger les droits de propriété intellectuelle.
结合实际为客户提供全面、周密的识产权保护方案。
En cas d'incohérence, la loi sur la propriété intellectuelle prévaudrait.
出现不一致时,将以识产权法为准。
La partie générale s'applique aux sûretés grevant la propriété intellectuelle.
指南草案的一般性建议部分可适用于识产权上的担保权。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La propriété exclusive des droits de propriété intellectuelle (voir le certificat).
产权独家拥有(详见有关证书)。
Avec indépendante des droits de propriété intellectuelle desulfurization séries de la technologie.
具有自主产权的成套脱硫技术。
Un romancier très intellectuel, qui organise son roman comme une partie d'échecs.
一个十分推崇智力至上的小说家,他构思他的小说就像一盘棋的布局。
Cette théorie s'est diffusée surtout dans les milieux intellectuels.
这种论主要在
界中流行。
Le principal agent de la propriété intellectuelle des services juridiques.
主要代产权法律服务。
Ce livre a été très apprécié par l'élite intellectuelle du pays.
这本书曾受到本国精英的高度评价。
Par conséquent pour généraliser la connaissance de droites de propriété intellectuelle devrait très importants.
所以普及产权
尤为必要。
Ces propositions visaient à lever les restrictions concernant les droits de propriété intellectuelle.
拟订这些建议是为了消除在产权方面的限定。
Il faut à cet égard revoir le régime des droits de propriété intellectuelle.
在这方面,还需要对全球产权制度进行审查。
Dans les milieux intellectuels et culturels, la France devrait donc conserver sa force d'attraction.
在分子及文化人之中,法国应保持其吸引力。
Il faut aussi prendre en considération les sûretés sur les droits de propriété intellectuelle.
也应该审议产权中的担保权问题。
Toutefois, les droits de propriété intellectuelle sont utilisés précisément pour empêcher ces flux technologiques.
但是,产权正是用于防止这些技术的流动。
La question des droits de propriété intellectuelle est cruciale pour la production de médicaments génériques.
产权问题是普药生产的关键问题。
C'est que l'Affaire Dreyfus n'est pas une opposition d'intérêts, c'est un conflit abstrait, intellectuel.
原因是,德雷福斯事件并非是利益冲突,而是思想上的、抽象的冲突。
L’agriculteur a davanage de temps à consacrer aux tâches plus intellectuelles de comptabilité, de destion, de commercialization.
农民也就有更多时间用在其它脑力的劳动上,比如财务会计,管以及做市场商品化等等。
La propriété intellectuelle est fréquemment mise sous licence.
产权照例要获得许可。
Cette situation est aggravée par un certain isolement intellectuel.
某种程度上的封闭使这种局面更为恶化。
Combinée avec la réalité avec les clients complet, bien conçu program à protéger les droits de propriété intellectuelle.
结合实际为客户提供全面、周密的产权保护方案。
En cas d'incohérence, la loi sur la propriété intellectuelle prévaudrait.
出现不一致时,将以产权法为准。
La partie générale s'applique aux sûretés grevant la propriété intellectuelle.
指南草案的一般性建议部分可适用于产权上的担保权。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。