法语助手
  • 关闭

adv.
瞬间; 即刻
oublier qqch instantanément 转眼之间忘记某事
le moteur s'arrête instantanément 发动机立即了下来


近义词:
d'emblée,  à l'instant,  aussitôt,  séance tenante,  soudainement,  subitement,  sur l'heure,  tout de suite,  soudain,  subito,  immédiatement
反义词:
lentement,  progressivement
联想词
rapidement很快, 迅速;immédiatement直接;facilement, 不费力;aussitôt立刻,立即,即刻,马上;automatiquement自动;soudainement然, 忽然, 一下子;aisément;subitement,骤然;spontanément自发,本能;efficacement有效,成功;virtuellement实质上;

Peut également s’utiliser à tout moment de la journée pour rafraîchir?chir la peau instantanément.

还可以用来在任何时间唤醒肌肤,补充水分

Il arrive de penser instantanément à une personne à l'écoute d'une chanson。

有时候,听到一首歌,就会想起一人。

La crise s'est instantanément répercutée sur les marchés financiers.

经济危机立即在金融市场上引起反应。

La fenêtre se referma instantanément la porte fut déverrouillée et ouverte dans la minute qui suivit.

窗户立即关上了,门在不到一分钟的时间里就打开了。

Il permettrait également aux participants et aux bénéficiaires d'accéder instantanément aux informations qui les intéressent.

参与人和受益人也可以立即取得有关的信息。

La cessation d'un conflit armé n'apporte pas toujours instantanément la paix sur le terrain.

武装止并不总是意味着当立即实现和平。

Ce réseau pourrait ainsi réagir instantanément pour lutter contre le terrorisme.

这一网络因此可对打击恐怖主义的需要作出迅速反应。

La réforme du Conseil de sécurité ne résoudra pas ces conflits instantanément.

改革安全理事会并不会立即解决这些

Ces conditions pourraient conduire instantanément à l'éruption d'hostilités.

这种情况可能立即造成敌对行动的爆发。

A travers sa caméra, de simples objets du quotidien, un lavabo ou une ampoule, se chargent instantanément d'amour.

通过他的相机,简单的日常物品,水槽或一灯泡,照顾爱瞬间

Cette photo est prise instantanément.

这张照片瞬间被拍摄

Ceci, bien sûr, ne peut pas se faire instantanément le jour même de l'accession à l'indépendance.

当然,独立后不会马上实现这一情况。

Nous avons désormais la possibilité de donner instantanément des nouvelles de l'Organisation aux quatre coins du monde.

我们现在可以即时向世界每角度提供联合国的新闻。

On pourra rechercher instantanément les empreintes digitales correspondant à l'ADN de chaque criminel connu dans le pays.

这项即将通过的DNA法案将允许立即搜索核对国内已知的每名罪犯的DNA指纹。

Ces nouvelles technologies sensibilisent très directement le public à ces questions et permettent aux activistes de communiquer instantanément.

新技术以非常直接的方式使人们注意这些问题,并且让行动者能够随时不断联系

Dans l'explosion, deux soldats ont été tués sur le coup instantanément et deux officiers ont été grièvement blessés.

在爆炸中,2名士兵当场死亡,2名军官严重受伤。

Grâce à ce système, les textes des débats sont mis instantanément à la disposition des juges et des parties.

办法为法官和当事各方提供即时的审判记录。

Si les États-Unis changent d'attitude immédiatement, la question sera réglée instantanément et tous les problèmes disparaîtront d'un seul coup.

如果美国马上改变其态度,问题就会立即解决,所有问题都将同时消失。

En dépit de la pléthore d'informations instantanément disponibles, le fossé d'incompréhension entre les religions et les civilisations semble s'être élargi.

尽管可即时得到的信息数量浩繁,但不同信仰和文明间的误解鸿沟似乎有增无已。

Les armes chimiques peuvent tuer presque instantanément sans laisser le temps de prendre des antibiotiques ou de chercher un remède.

化学武器可以立即致人于死,让我们没有时间用抗生素或抢救。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 instantanément 的法语例句

用户正在搜索


bécane, bécard, bécarre, bécasse, bécasseau, bécassine, because, beccarite, bec-croisé, bec-d'âne,

相似单词


instamment, instance, instant, instantané, instantanéité, instantanément, instar, instar de, instar de (à l'), instaurateur,

adv.
瞬间地; 即刻地
oublier qqch instantanément 转眼之间忘记某事
le moteur s'arrête instantanément 发动机即停了下来


近义词:
d'emblée,  à l'instant,  aussitôt,  séance tenante,  soudainement,  subitement,  sur l'heure,  tout de suite,  soudain,  subito,  immédiatement
反义词:
lentement,  progressivement
联想词
rapidement很快地, 迅速地;immédiatement直接地;facilement容易地, 轻易地, 费力地;aussitôt刻,即,即刻,马上;automatiquement自动;soudainement突然, 忽然, 一下子;aisément容易地, 轻易地;subitement突然地,骤然地;spontanément自发地,本能地;efficacement有效地,成功地;virtuellement实质上;

Peut également s’utiliser à tout moment de la journée pour rafraîchir?chir la peau instantanément.

还可以用来在任何时间唤醒肌肤,补充水分

Il arrive de penser instantanément à une personne à l'écoute d'une chanson。

有时候,听到一首歌,就突然想起一人。

La crise s'est instantanément répercutée sur les marchés financiers.

经济危机在金融市场上引起反应。

La fenêtre se referma instantanément la porte fut déverrouillée et ouverte dans la minute qui suivit.

窗户关上了,门在到一分钟的时间里就打开了。

Il permettrait également aux participants et aux bénéficiaires d'accéder instantanément aux informations qui les intéressent.

参与人和受益人也可以即取得有关的信息。

La cessation d'un conflit armé n'apporte pas toujours instantanément la paix sur le terrain.

武装冲突停止并总是意味着当地实现和平。

Ce réseau pourrait ainsi réagir instantanément pour lutter contre le terrorisme.

这一网络因此可对打击恐怖主义的需要作出迅速反应。

La réforme du Conseil de sécurité ne résoudra pas ces conflits instantanément.

改革安全理事解决这些冲突

Ces conditions pourraient conduire instantanément à l'éruption d'hostilités.

这种情况可能即造成敌对行动的爆发。

A travers sa caméra, de simples objets du quotidien, un lavabo ou une ampoule, se chargent instantanément d'amour.

通过他的相机,简单的日常物品,水槽或一灯泡,照顾爱瞬间

Cette photo est prise instantanément.

这张照片瞬间被拍摄

Ceci, bien sûr, ne peut pas se faire instantanément le jour même de l'accession à l'indépendance.

当然,独马上实现这一情况。

Nous avons désormais la possibilité de donner instantanément des nouvelles de l'Organisation aux quatre coins du monde.

我们现在可以即时向世界每角度提供联合国的新闻。

On pourra rechercher instantanément les empreintes digitales correspondant à l'ADN de chaque criminel connu dans le pays.

这项即将通过的DNA法案将允许即搜索核对国内已知的每名罪犯的DNA指纹。

Ces nouvelles technologies sensibilisent très directement le public à ces questions et permettent aux activistes de communiquer instantanément.

新技术以非常直接的方式使人们注意这些问题,并且让行动者能够随时联系

Dans l'explosion, deux soldats ont été tués sur le coup instantanément et deux officiers ont été grièvement blessés.

在爆炸中,2名士兵当场死亡,2名军官严重受伤。

Grâce à ce système, les textes des débats sont mis instantanément à la disposition des juges et des parties.

办法为法官和当事各方提供即时的审判记录。

Si les États-Unis changent d'attitude immédiatement, la question sera réglée instantanément et tous les problèmes disparaîtront d'un seul coup.

如果美国马上改其态度,问题就即解决,所有问题都将同时消失。

En dépit de la pléthore d'informations instantanément disponibles, le fossé d'incompréhension entre les religions et les civilisations semble s'être élargi.

尽管可即时得到的信息数量浩繁,但同信仰和文明间的误解鸿沟似乎有增无已。

Les armes chimiques peuvent tuer presque instantanément sans laisser le temps de prendre des antibiotiques ou de chercher un remède.

学武器可以即致人于死地,让我们没有时间用抗生素或抢救。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 instantanément 的法语例句

用户正在搜索


bêche, bêche-de-mer, becher, bêcher, bêcheton, bêchette, bêcheur, bêcheuse, bêcheveter, bechilite,

相似单词


instamment, instance, instant, instantané, instantanéité, instantanément, instar, instar de, instar de (à l'), instaurateur,

adv.
瞬间地; 即刻地
oublier qqch instantanément 转眼之间忘记某事
le moteur s'arrête instantanément 发动机立即停了下来


词:
d'emblée,  à l'instant,  aussitôt,  séance tenante,  soudainement,  subitement,  sur l'heure,  tout de suite,  soudain,  subito,  immédiatement
词:
lentement,  progressivement
联想词
rapidement很快地, 迅速地;immédiatement直接地;facilement容易地, 轻易地, 不费力地;aussitôt立刻,立即,即刻,马上;automatiquement自动;soudainement突然, 忽然, 一下子;aisément容易地, 轻易地;subitement突然地,骤然地;spontanément自发地,本地;efficacement有效地,成功地;virtuellement实质上;

Peut également s’utiliser à tout moment de la journée pour rafraîchir?chir la peau instantanément.

以用来在任何时间唤醒肌肤,补充水分

Il arrive de penser instantanément à une personne à l'écoute d'une chanson。

有时候,听到一首歌,就会突然想起一人。

La crise s'est instantanément répercutée sur les marchés financiers.

经济危机立即在金融市场上引起应。

La fenêtre se referma instantanément la porte fut déverrouillée et ouverte dans la minute qui suivit.

窗户立即关上了,门在不到一分钟的时间里就打开了。

Il permettrait également aux participants et aux bénéficiaires d'accéder instantanément aux informations qui les intéressent.

参与人和受益人也以立即取得有关的信息。

La cessation d'un conflit armé n'apporte pas toujours instantanément la paix sur le terrain.

武装冲突停止并不总是意味着当地立即实现和平。

Ce réseau pourrait ainsi réagir instantanément pour lutter contre le terrorisme.

这一网络因此对打击恐怖主的需要作出迅速应。

La réforme du Conseil de sécurité ne résoudra pas ces conflits instantanément.

改革安全理事会并不会立即解决这些冲突

Ces conditions pourraient conduire instantanément à l'éruption d'hostilités.

这种情立即造成敌对行动的爆发。

A travers sa caméra, de simples objets du quotidien, un lavabo ou une ampoule, se chargent instantanément d'amour.

通过他的相机,简单的日常物品,水槽或一灯泡,照顾爱瞬间

Cette photo est prise instantanément.

这张照片瞬间被拍摄

Ceci, bien sûr, ne peut pas se faire instantanément le jour même de l'accession à l'indépendance.

当然,独立后不会马上实现这一情

Nous avons désormais la possibilité de donner instantanément des nouvelles de l'Organisation aux quatre coins du monde.

我们现在以即时向世界每角度提供联合国的新闻。

On pourra rechercher instantanément les empreintes digitales correspondant à l'ADN de chaque criminel connu dans le pays.

这项即将通过的DNA法案将允许立即搜索核对国内已知的每名罪犯的DNA指纹。

Ces nouvelles technologies sensibilisent très directement le public à ces questions et permettent aux activistes de communiquer instantanément.

新技术以非常直接的方式使人们注意这些问题,并且让行动者随时不断联系

Dans l'explosion, deux soldats ont été tués sur le coup instantanément et deux officiers ont été grièvement blessés.

在爆炸中,2名士兵当场死亡,2名军官严重受伤。

Grâce à ce système, les textes des débats sont mis instantanément à la disposition des juges et des parties.

办法为法官和当事各方提供即时的审判记录。

Si les États-Unis changent d'attitude immédiatement, la question sera réglée instantanément et tous les problèmes disparaîtront d'un seul coup.

如果美国马上改变其态度,问题就会立即解决,所有问题都将同时消失。

En dépit de la pléthore d'informations instantanément disponibles, le fossé d'incompréhension entre les religions et les civilisations semble s'être élargi.

尽管即时得到的信息数量浩繁,但不同信仰和文明间的误解鸿沟似乎有增无已。

Les armes chimiques peuvent tuer presque instantanément sans laisser le temps de prendre des antibiotiques ou de chercher un remède.

化学武器以立即致人于死地,让我们没有时间用抗生素或抢救。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 instantanément 的法语例句

用户正在搜索


beckerite, beckite, beckopol, beckosol, béclamide, bécot, bécoter, Becque, becquée, becquerel,

相似单词


instamment, instance, instant, instantané, instantanéité, instantanément, instar, instar de, instar de (à l'), instaurateur,

adv.
瞬间
oublier qqch instantanément 转眼之间忘记某事
le moteur s'arrête instantanément 发动机停了下来


近义词:
d'emblée,  à l'instant,  aussitôt,  séance tenante,  soudainement,  subitement,  sur l'heure,  tout de suite,  soudain,  subito,  immédiatement
反义词:
lentement,  progressivement
联想词
rapidement很快, 迅速;immédiatement直接;facilement容易, 轻易, 不费力;aussitôt刻,刻,马上;automatiquement自动;soudainement突然, 忽然, 一下子;aisément容易, 轻易;subitement突然,骤然;spontanément自发;efficacement有效,成功;virtuellement实质上;

Peut également s’utiliser à tout moment de la journée pour rafraîchir?chir la peau instantanément.

还可用来在任何时间唤醒肌肤,补充水分

Il arrive de penser instantanément à une personne à l'écoute d'une chanson。

有时候,听到一首歌,就会突然想起一人。

La crise s'est instantanément répercutée sur les marchés financiers.

经济危机在金融市场上引起反应。

La fenêtre se referma instantanément la porte fut déverrouillée et ouverte dans la minute qui suivit.

窗户关上了,门在不到一分钟的时间里就打开了。

Il permettrait également aux participants et aux bénéficiaires d'accéder instantanément aux informations qui les intéressent.

参与人和受益人也可取得有关的信息。

La cessation d'un conflit armé n'apporte pas toujours instantanément la paix sur le terrain.

武装冲突停止并不总是意味着当实现和平。

Ce réseau pourrait ainsi réagir instantanément pour lutter contre le terrorisme.

这一网络因此可对打击恐怖主义的需要作出迅速反应。

La réforme du Conseil de sécurité ne résoudra pas ces conflits instantanément.

改革安全理事会并不会解决这些冲突

Ces conditions pourraient conduire instantanément à l'éruption d'hostilités.

这种情况可造成敌对行动的爆发。

A travers sa caméra, de simples objets du quotidien, un lavabo ou une ampoule, se chargent instantanément d'amour.

通过他的相机,简单的日常物品,水槽或一灯泡,照顾爱瞬间

Cette photo est prise instantanément.

这张照片瞬间被拍摄

Ceci, bien sûr, ne peut pas se faire instantanément le jour même de l'accession à l'indépendance.

当然,独后不会马上实现这一情况。

Nous avons désormais la possibilité de donner instantanément des nouvelles de l'Organisation aux quatre coins du monde.

我们现在可时向世界每角度提供联合国的新闻。

On pourra rechercher instantanément les empreintes digitales correspondant à l'ADN de chaque criminel connu dans le pays.

这项将通过的DNA法案将允许搜索核对国内已知的每名罪犯的DNA指纹。

Ces nouvelles technologies sensibilisent très directement le public à ces questions et permettent aux activistes de communiquer instantanément.

新技术非常直接的方式使人们注意这些问题,并且让行动者随时不断联系

Dans l'explosion, deux soldats ont été tués sur le coup instantanément et deux officiers ont été grièvement blessés.

在爆炸中,2名士兵当场死亡,2名军官严重受伤。

Grâce à ce système, les textes des débats sont mis instantanément à la disposition des juges et des parties.

办法为法官和当事各方提供的审判记录。

Si les États-Unis changent d'attitude immédiatement, la question sera réglée instantanément et tous les problèmes disparaîtront d'un seul coup.

如果美国马上改变其态度,问题就会解决,所有问题都将同时消失。

En dépit de la pléthore d'informations instantanément disponibles, le fossé d'incompréhension entre les religions et les civilisations semble s'être élargi.

尽管可得到的信息数量浩繁,但不同信仰和文明间的误解鸿沟似乎有增无已。

Les armes chimiques peuvent tuer presque instantanément sans laisser le temps de prendre des antibiotiques ou de chercher un remède.

化学武器可致人于死,让我们没有时间用抗生素或抢救。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 instantanément 的法语例句

用户正在搜索


bédégar, Bedel, bedénite, bédéphile, bédiasite, Bédier, bédière, bedon, bedonnant, bedonner,

相似单词


instamment, instance, instant, instantané, instantanéité, instantanément, instar, instar de, instar de (à l'), instaurateur,

adv.
瞬间地; 即刻地
oublier qqch instantanément 转眼之间忘记某
le moteur s'arrête instantanément 机立即停了下来


近义词:
d'emblée,  à l'instant,  aussitôt,  séance tenante,  soudainement,  subitement,  sur l'heure,  tout de suite,  soudain,  subito,  immédiatement
反义词:
lentement,  progressivement
联想词
rapidement很快地, 迅速地;immédiatement直接地;facilement容易地, 轻易地, 不费力地;aussitôt立刻,立即,即刻,马上;automatiquement;soudainement突然, 忽然, 一下子;aisément容易地, 轻易地;subitement突然地,骤然地;spontanément地,本能地;efficacement有效地,成功地;virtuellement实质上;

Peut également s’utiliser à tout moment de la journée pour rafraîchir?chir la peau instantanément.

还可以用来在任何时间唤醒肌肤,补充水分

Il arrive de penser instantanément à une personne à l'écoute d'une chanson。

有时候,听到一首歌,就会突然想起一人。

La crise s'est instantanément répercutée sur les marchés financiers.

经济危机立即在金融市场上引起反应。

La fenêtre se referma instantanément la porte fut déverrouillée et ouverte dans la minute qui suivit.

窗户立即关上了,门在不到一分钟时间里就打开了。

Il permettrait également aux participants et aux bénéficiaires d'accéder instantanément aux informations qui les intéressent.

参与人和受益人也可以立即取得有关信息。

La cessation d'un conflit armé n'apporte pas toujours instantanément la paix sur le terrain.

武装冲突停止并不总是意味着当地立即实现和平。

Ce réseau pourrait ainsi réagir instantanément pour lutter contre le terrorisme.

这一网络因此可对打击恐怖主义需要作出迅速反应。

La réforme du Conseil de sécurité ne résoudra pas ces conflits instantanément.

改革安全理会并不会立即解决这些冲突

Ces conditions pourraient conduire instantanément à l'éruption d'hostilités.

这种情况可能立即造成敌对行

A travers sa caméra, de simples objets du quotidien, un lavabo ou une ampoule, se chargent instantanément d'amour.

通过他相机,简单日常物品,水槽或一灯泡,照顾爱瞬间

Cette photo est prise instantanément.

这张照片瞬间被拍摄

Ceci, bien sûr, ne peut pas se faire instantanément le jour même de l'accession à l'indépendance.

当然,独立后不会马上实现这一情况。

Nous avons désormais la possibilité de donner instantanément des nouvelles de l'Organisation aux quatre coins du monde.

我们现在可以即时向世界每角度提供联合国新闻。

On pourra rechercher instantanément les empreintes digitales correspondant à l'ADN de chaque criminel connu dans le pays.

这项即将通过DNA法案将允许立即搜索核对国内已知每名罪犯DNA指纹。

Ces nouvelles technologies sensibilisent très directement le public à ces questions et permettent aux activistes de communiquer instantanément.

新技术以非常直接方式使人们注意这些问题,并且让行者能够随时不断联系

Dans l'explosion, deux soldats ont été tués sur le coup instantanément et deux officiers ont été grièvement blessés.

炸中,2名士兵当场死亡,2名军官严重受伤。

Grâce à ce système, les textes des débats sont mis instantanément à la disposition des juges et des parties.

办法为法官和当各方提供即时审判记录。

Si les États-Unis changent d'attitude immédiatement, la question sera réglée instantanément et tous les problèmes disparaîtront d'un seul coup.

如果美国马上改变其态度,问题就会立即解决,所有问题都将同时消失。

En dépit de la pléthore d'informations instantanément disponibles, le fossé d'incompréhension entre les religions et les civilisations semble s'être élargi.

尽管可即时得到信息数量浩繁,但不同信仰和文明间误解鸿沟似乎有增无已。

Les armes chimiques peuvent tuer presque instantanément sans laisser le temps de prendre des antibiotiques ou de chercher un remède.

化学武器可以立即致人于死地,让我们没有时间用抗生素或抢救。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 instantanément 的法语例句

用户正在搜索


béer, beethoven, béfanamite, Befar, beffonite, beffroi, béforsite, bégaiement, bégayant, bégayement,

相似单词


instamment, instance, instant, instantané, instantanéité, instantanément, instar, instar de, instar de (à l'), instaurateur,

adv.
瞬间地; 即刻地
oublier qqch instantanément 转眼之间忘记某事
le moteur s'arrête instantanément 发动机立即停了下来


近义词:
d'emblée,  à l'instant,  aussitôt,  séance tenante,  soudainement,  subitement,  sur l'heure,  tout de suite,  soudain,  subito,  immédiatement
反义词:
lentement,  progressivement
联想词
rapidement很快地, 迅速地;immédiatement直接地;facilement容易地, 轻易地, 不费力地;aussitôt立刻,立即,即刻,马上;automatiquement自动;soudainement突然, 忽然, 一下子;aisément容易地, 轻易地;subitement突然地,骤然地;spontanément自发地,本能地;efficacement有效地,成功地;virtuellement实质上;

Peut également s’utiliser à tout moment de la journée pour rafraîchir?chir la peau instantanément.

来在任何时间唤醒肌肤,补充水

Il arrive de penser instantanément à une personne à l'écoute d'une chanson。

有时候,听到一首歌,就会突然想起一人。

La crise s'est instantanément répercutée sur les marchés financiers.

经济危机立即在金融市场上引起反应。

La fenêtre se referma instantanément la porte fut déverrouillée et ouverte dans la minute qui suivit.

窗户立即关上了,门在不到一时间里就打开了。

Il permettrait également aux participants et aux bénéficiaires d'accéder instantanément aux informations qui les intéressent.

参与人和受益人也立即取得有关信息。

La cessation d'un conflit armé n'apporte pas toujours instantanément la paix sur le terrain.

武装冲突停止并不总是意味着当地立即实现和平。

Ce réseau pourrait ainsi réagir instantanément pour lutter contre le terrorisme.

这一网络因此对打击恐怖主义需要作出迅速反应。

La réforme du Conseil de sécurité ne résoudra pas ces conflits instantanément.

改革安全理事会并不会立即解决这些冲突

Ces conditions pourraient conduire instantanément à l'éruption d'hostilités.

这种情况能立即造成敌对行动爆发。

A travers sa caméra, de simples objets du quotidien, un lavabo ou une ampoule, se chargent instantanément d'amour.

通过他相机,简单日常物品,水槽或一灯泡,照顾爱瞬间

Cette photo est prise instantanément.

这张照片瞬间被拍摄

Ceci, bien sûr, ne peut pas se faire instantanément le jour même de l'accession à l'indépendance.

当然,独立后不会马上实现这一情况。

Nous avons désormais la possibilité de donner instantanément des nouvelles de l'Organisation aux quatre coins du monde.

我们现在即时向世界每角度提供联合国新闻。

On pourra rechercher instantanément les empreintes digitales correspondant à l'ADN de chaque criminel connu dans le pays.

这项即将通过DNA法案将允许立即搜索核对国内已知每名罪犯DNA指纹。

Ces nouvelles technologies sensibilisent très directement le public à ces questions et permettent aux activistes de communiquer instantanément.

新技术非常直接方式使人们注意这些问题,并且让行动者能够随时不断联系

Dans l'explosion, deux soldats ont été tués sur le coup instantanément et deux officiers ont été grièvement blessés.

在爆炸中,2名士兵当场死亡,2名军官严重受伤。

Grâce à ce système, les textes des débats sont mis instantanément à la disposition des juges et des parties.

办法为法官和当事各方提供即时审判记录。

Si les États-Unis changent d'attitude immédiatement, la question sera réglée instantanément et tous les problèmes disparaîtront d'un seul coup.

如果美国马上改变其态度,问题就会立即解决,所有问题都将同时消失。

En dépit de la pléthore d'informations instantanément disponibles, le fossé d'incompréhension entre les religions et les civilisations semble s'être élargi.

尽管即时得到信息数量浩繁,但不同信仰和文明间误解鸿沟似乎有增无已。

Les armes chimiques peuvent tuer presque instantanément sans laisser le temps de prendre des antibiotiques ou de chercher un remède.

化学武器立即致人于死地,让我们没有时间抗生素或抢救。

声明:上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 instantanément 的法语例句

用户正在搜索


béguètement, bégueter, bégueule, bégueulerie, béguin, Beguina, béguinage, béguine, bégum, béhaïsme,

相似单词


instamment, instance, instant, instantané, instantanéité, instantanément, instar, instar de, instar de (à l'), instaurateur,

adv.
瞬间地; 刻地
oublier qqch instantanément 转眼之间忘记某事
le moteur s'arrête instantanément 发动机停了


义词:
d'emblée,  à l'instant,  aussitôt,  séance tenante,  soudainement,  subitement,  sur l'heure,  tout de suite,  soudain,  subito,  immédiatement
反义词:
lentement,  progressivement
联想词
rapidement很快地, 迅速地;immédiatement直接地;facilement容易地, 轻易地, 不费力地;aussitôt刻,刻,马上;automatiquement自动;soudainement突然, 忽然, 一子;aisément容易地, 轻易地;subitement突然地,骤然地;spontanément自发地,本能地;efficacement有效地,成功地;virtuellement实质上;

Peut également s’utiliser à tout moment de la journée pour rafraîchir?chir la peau instantanément.

还可以用在任何时间唤醒肌肤,补充水分

Il arrive de penser instantanément à une personne à l'écoute d'une chanson。

有时候,听到一首歌,就会突然想起一人。

La crise s'est instantanément répercutée sur les marchés financiers.

经济危机在金融市场上引起反应。

La fenêtre se referma instantanément la porte fut déverrouillée et ouverte dans la minute qui suivit.

窗户关上了,门在不到一分钟的时间里就打开了。

Il permettrait également aux participants et aux bénéficiaires d'accéder instantanément aux informations qui les intéressent.

参与人和受益人也可以取得有关的信息。

La cessation d'un conflit armé n'apporte pas toujours instantanément la paix sur le terrain.

武装冲突停止并不总是意味着当地实现和平。

Ce réseau pourrait ainsi réagir instantanément pour lutter contre le terrorisme.

这一网络因此可对打击恐怖主义的需要作出迅速反应。

La réforme du Conseil de sécurité ne résoudra pas ces conflits instantanément.

改革安全理事会并不会解决这些冲突

Ces conditions pourraient conduire instantanément à l'éruption d'hostilités.

这种情况可能成敌对行动的爆发。

A travers sa caméra, de simples objets du quotidien, un lavabo ou une ampoule, se chargent instantanément d'amour.

通过他的相机,简单的日常物品,水槽或一灯泡,照顾爱瞬间

Cette photo est prise instantanément.

这张照片瞬间被拍摄

Ceci, bien sûr, ne peut pas se faire instantanément le jour même de l'accession à l'indépendance.

当然,独后不会马上实现这一情况。

Nous avons désormais la possibilité de donner instantanément des nouvelles de l'Organisation aux quatre coins du monde.

我们现在可以时向世界每角度提供联合国的新闻。

On pourra rechercher instantanément les empreintes digitales correspondant à l'ADN de chaque criminel connu dans le pays.

这项将通过的DNA法案将允许搜索核对国内已知的每名罪犯的DNA指纹。

Ces nouvelles technologies sensibilisent très directement le public à ces questions et permettent aux activistes de communiquer instantanément.

新技术以非常直接的方式使人们注意这些问题,并且让行动者能够随时不断联系

Dans l'explosion, deux soldats ont été tués sur le coup instantanément et deux officiers ont été grièvement blessés.

在爆炸中,2名士兵当场死亡,2名军官严重受伤。

Grâce à ce système, les textes des débats sont mis instantanément à la disposition des juges et des parties.

办法为法官和当事各方提供的审判记录。

Si les États-Unis changent d'attitude immédiatement, la question sera réglée instantanément et tous les problèmes disparaîtront d'un seul coup.

如果美国马上改变其态度,问题就会解决,所有问题都将同时消失。

En dépit de la pléthore d'informations instantanément disponibles, le fossé d'incompréhension entre les religions et les civilisations semble s'être élargi.

尽管可得到的信息数量浩繁,但不同信仰和文明间的误解鸿沟似乎有增无已。

Les armes chimiques peuvent tuer presque instantanément sans laisser le temps de prendre des antibiotiques ou de chercher un remède.

化学武器可以致人于死地,让我们没有时间用抗生素或抢救。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 instantanément 的法语例句

用户正在搜索


bekinkinite, bel, bél, bel canto, bel et bien, bél(o)uga, Belamcanda chinensis, bélandre, Bélanger, bêlant,

相似单词


instamment, instance, instant, instantané, instantanéité, instantanément, instar, instar de, instar de (à l'), instaurateur,

adv.
瞬间地; 即刻地
oublier qqch instantanément 转眼之间忘记某事
le moteur s'arrête instantanément 发动机立即停了下来


近义词:
d'emblée,  à l'instant,  aussitôt,  séance tenante,  soudainement,  subitement,  sur l'heure,  tout de suite,  soudain,  subito,  immédiatement
反义词:
lentement,  progressivement
联想词
rapidement很快地, 迅速地;immédiatement直接地;facilement容易地, 轻易地, 不费力地;aussitôt立刻,立即,即刻,马上;automatiquement自动;soudainement突然, 忽然, 下子;aisément容易地, 轻易地;subitement突然地,骤然地;spontanément自发地,本能地;efficacement有效地,成功地;virtuellement实质上;

Peut également s’utiliser à tout moment de la journée pour rafraîchir?chir la peau instantanément.

还可以用来在任何时间唤醒肌肤,补充水分

Il arrive de penser instantanément à une personne à l'écoute d'une chanson。

有时候,听到首歌,就会突然想起人。

La crise s'est instantanément répercutée sur les marchés financiers.

经济危机立即在金融市场上引起反应。

La fenêtre se referma instantanément la porte fut déverrouillée et ouverte dans la minute qui suivit.

窗户立即关上了,门在不到分钟的时间里就打开了。

Il permettrait également aux participants et aux bénéficiaires d'accéder instantanément aux informations qui les intéressent.

参与人和受益人也可以立即取得有关的信息。

La cessation d'un conflit armé n'apporte pas toujours instantanément la paix sur le terrain.

武装冲突停止并不总是意味着当地立即实现和平。

Ce réseau pourrait ainsi réagir instantanément pour lutter contre le terrorisme.

网络因此可对打击恐怖主义的需要作出迅速反应。

La réforme du Conseil de sécurité ne résoudra pas ces conflits instantanément.

改革安全理事会并不会立即解决这些冲突

Ces conditions pourraient conduire instantanément à l'éruption d'hostilités.

这种情况可能立即造成敌对行动的爆发。

A travers sa caméra, de simples objets du quotidien, un lavabo ou une ampoule, se chargent instantanément d'amour.

通过他的相机,简单的日常物品,水槽灯泡,照顾爱瞬间

Cette photo est prise instantanément.

这张照片瞬间被拍摄

Ceci, bien sûr, ne peut pas se faire instantanément le jour même de l'accession à l'indépendance.

当然,独立后不会马上实现这情况。

Nous avons désormais la possibilité de donner instantanément des nouvelles de l'Organisation aux quatre coins du monde.

我们现在可以即时向世界每角度提供联合国的新闻。

On pourra rechercher instantanément les empreintes digitales correspondant à l'ADN de chaque criminel connu dans le pays.

这项即将通过的DNA法案将允许立即搜索核对国内已知的每名罪犯的DNA指纹。

Ces nouvelles technologies sensibilisent très directement le public à ces questions et permettent aux activistes de communiquer instantanément.

新技术以非常直接的方式使人们注意这些问题,并且让行动者能够随时不断联系

Dans l'explosion, deux soldats ont été tués sur le coup instantanément et deux officiers ont été grièvement blessés.

在爆炸中,2名士兵当场死亡,2名军官严重受伤。

Grâce à ce système, les textes des débats sont mis instantanément à la disposition des juges et des parties.

办法为法官和当事各方提供即时的审判记录。

Si les États-Unis changent d'attitude immédiatement, la question sera réglée instantanément et tous les problèmes disparaîtront d'un seul coup.

如果美国马上改变其态度,问题就会立即解决,所有问题都将同时消失。

En dépit de la pléthore d'informations instantanément disponibles, le fossé d'incompréhension entre les religions et les civilisations semble s'être élargi.

尽管可即时得到的信息数量浩繁,但不同信仰和文明间的误解鸿沟似乎有增无已。

Les armes chimiques peuvent tuer presque instantanément sans laisser le temps de prendre des antibiotiques ou de chercher un remède.

化学武器可以立即致人于死地,让我们没有时间用抗生素抢救。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 instantanément 的法语例句

用户正在搜索


Belemnitidae, Bélemnoïdes, bélemnophobie, bêler, belette, belfast, belfort, Belfortain, belge, belgicisme,

相似单词


instamment, instance, instant, instantané, instantanéité, instantanément, instar, instar de, instar de (à l'), instaurateur,

adv.
瞬间地; 即刻地
oublier qqch instantanément 转眼之间忘记某事
le moteur s'arrête instantanément 发动机立即停了下来


近义词:
d'emblée,  à l'instant,  aussitôt,  séance tenante,  soudainement,  subitement,  sur l'heure,  tout de suite,  soudain,  subito,  immédiatement
反义词:
lentement,  progressivement
联想词
rapidement很快地, 迅速地;immédiatement直接地;facilement容易地, 轻易地, 不费力地;aussitôt立刻,立即,即刻,马上;automatiquement自动;soudainement突然, 忽然, 一下子;aisément容易地, 轻易地;subitement突然地,骤然地;spontanément自发地,本能地;efficacement有效地,成功地;virtuellement实质上;

Peut également s’utiliser à tout moment de la journée pour rafraîchir?chir la peau instantanément.

还可以用来在任何时间唤醒肌肤,补充水分

Il arrive de penser instantanément à une personne à l'écoute d'une chanson。

有时候,听到一首歌,突然想起一人。

La crise s'est instantanément répercutée sur les marchés financiers.

经济危机立即在金融市场上引起反应。

La fenêtre se referma instantanément la porte fut déverrouillée et ouverte dans la minute qui suivit.

窗户立即关上了,门在不到一分钟的时间开了。

Il permettrait également aux participants et aux bénéficiaires d'accéder instantanément aux informations qui les intéressent.

参与人和受益人也可以立即取得有关的信息。

La cessation d'un conflit armé n'apporte pas toujours instantanément la paix sur le terrain.

武装冲突停止并不总是意味着当地立即实现和平。

Ce réseau pourrait ainsi réagir instantanément pour lutter contre le terrorisme.

这一网络因此可对击恐怖主义的需要作出迅速反应。

La réforme du Conseil de sécurité ne résoudra pas ces conflits instantanément.

改革安全理事会并不会立即解决这些冲突

Ces conditions pourraient conduire instantanément à l'éruption d'hostilités.

这种情况可能立即造成敌对行动的爆发。

A travers sa caméra, de simples objets du quotidien, un lavabo ou une ampoule, se chargent instantanément d'amour.

通过他的相机,简单的日常物品,水槽或一灯泡,照顾爱瞬间

Cette photo est prise instantanément.

这张照片瞬间被拍摄

Ceci, bien sûr, ne peut pas se faire instantanément le jour même de l'accession à l'indépendance.

当然,独立后不会马上实现这一情况。

Nous avons désormais la possibilité de donner instantanément des nouvelles de l'Organisation aux quatre coins du monde.

我们现在可以即时向世界每角度提供联合国的新闻。

On pourra rechercher instantanément les empreintes digitales correspondant à l'ADN de chaque criminel connu dans le pays.

这项即将通过的DNA法案将允许立即搜索核对国内已知的每名罪犯的DNA指纹。

Ces nouvelles technologies sensibilisent très directement le public à ces questions et permettent aux activistes de communiquer instantanément.

新技术以非常直接的方式使人们注意这些问题,并且让行动者能够随时不断联系

Dans l'explosion, deux soldats ont été tués sur le coup instantanément et deux officiers ont été grièvement blessés.

在爆炸中,2名士兵当场死亡,2名军官严重受伤。

Grâce à ce système, les textes des débats sont mis instantanément à la disposition des juges et des parties.

办法为法官和当事各方提供即时的审判记录。

Si les États-Unis changent d'attitude immédiatement, la question sera réglée instantanément et tous les problèmes disparaîtront d'un seul coup.

如果美国马上改变其态度,问题会立即解决,所有问题都将同时消失。

En dépit de la pléthore d'informations instantanément disponibles, le fossé d'incompréhension entre les religions et les civilisations semble s'être élargi.

尽管可即时得到的信息数量浩繁,但不同信仰和文明间的误解鸿沟似乎有增无已。

Les armes chimiques peuvent tuer presque instantanément sans laisser le temps de prendre des antibiotiques ou de chercher un remède.

化学武器可以立即致人于死地,让我们没有时间用抗生素或抢救。

声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 instantanément 的法语例句

用户正在搜索


béliner, bélinogramme, bélinographe, bélinographie, bélite, bélître, belize, Bélizien, beljankite, Bell,

相似单词


instamment, instance, instant, instantané, instantanéité, instantanément, instar, instar de, instar de (à l'), instaurateur,