Cette pendule se démonte très aisément .
这个摆钟容拆卸。
Cette pendule se démonte très aisément .
这个摆钟容拆卸。
Le cuivre se grave plus aisément que l'acier.
铜比钢容刻。
Ce portable se démonte très aisément.
这部手机很容拆开。
Ils se sont aisément reposés sur le gondole .
他们在威尼斯舟上得到了惬意的休息。
C'est un homme qui se monte aisément.
这是个容发火的人。
Cela se tire aisément de ce que vous dites.
这结论很容从您所说的话里得出。
Ces risques ne sont pas toujours aisément prévisibles.
这些风险并非是显而
见。
On guérit aisément les blessures qui ne sont que dans les chairs.
皮肉伤容治愈。
Ils distinguaient aisément à travers les branches le curieux personnel de cette cérémonie religieuse.
他们透过树枝,很清楚看见参加这个宗教仪式的奇里古怪的人物。
Le problème de la prolifération ne pourra pas être réglé rapidement et aisément.
扩散问题的解决既不会迅速也不会容。
Elle se prête assez aisément à l'agrégation des données au niveau régional.
它还提供了区域一级相对便捷的汇法。
De même, des sociétés saines, compétitives et ouvertes peuvent affronter plus aisément la malfaisance.
同样,健康、竞争和开放的社会在应对邪恶行为面更容
处理。
La réconciliation se fait toujours plus aisément dans une atmosphère de spiritualité et de foi.
在精神和信仰的氛围中,实现和解是更为容
一些。
L'Assemblée générale pourrait ainsi évaluer plus aisément leur impact sur l'enveloppe proposée dans l'esquisse budgétaire.
这样大会就可以更准确评估特别政治任务经费估计数对拟议预算大纲的影响。
Cette approche devrait être systématisée et aisément accessible.
这些数据应具有系统性,并能便人们使用。
Ces deux tendances sont aisément reconnaissables au Darfour.
例如,在达尔富尔两种情况显然都存在。
Ces facteurs peuvent aisément faire pencher la balance.
这些因素很容使天平倾斜。
En outre, l'Internet est plus aisément accessible à chacun.
此外,互联网对任何人来说更容接触。
Il lancera bientôt un site Web d'information aisément consultable.
目前正建立一个网址,以便公众查询与能源有关的问题。
Il n'existe en effet aucune liste complète aisément consultable.
所有这类文件也没有一个容查阅的
清单。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。