Les investissements locaux demeurent faibles et les investissements étrangers insignifiants.
国内仍然匮乏,国外
乎其
。
Les investissements locaux demeurent faibles et les investissements étrangers insignifiants.
国内仍然匮乏,国外
乎其
。
L'investissement étranger direct vers les pays les moins avancés a été insignifiant.
面向最不发达国家的外国直接乎其
。
En ci-après six mois, marine des Etats-Unis dans le théâtre Pacifique de la guerre insignifiant.
在此后的六个月中,美国海军在太平洋战场上无足轻重。
Les économies réalisées seront donc probablement insignifiantes si le secrétariat est installé à Nairobi.
因此,如果秘书处设在内罗毕,节省开支有可能是十分重要的问题。
Si ces initiatives sont encourageantes, les résultats ont été insignifiants et sont plutôt symboliques.
这些行动令人鼓舞,但结果极小,依然只具有象征意义。
Malheureusement, la participation des minorités à l'élection de la dernière Assemblée législative a été insignifiante.
不幸的是,在上次议会选举中,少数民族的参与乎其
。
Les questions insignifiantes; Les questions non fondées.
不足道的问题,和 毫无根据的问题。
Leur participation active aux processus de paix demeure insignifiante.
妇女作为和平进程的积极参与者,仍然处于边缘地位。
Il était ainsi possible d'y former un gouvernement insignifiant.
他们这么做是为了在巴勒斯坦设立一个小规模、无足轻重的政府。
Leurs effectifs comparés à ceux des hommes restent insignifiants (tableau 8).
但与男性相比,担任上述公职的妇女在人数上还是不足道的(表8)。
La transformation de ce produit par hydrolyse ou biodégradation devrait être insignifiante.
他们还认为,五氯苯不会发生显著的水解作用或生物降解。
Toutefois, la pénétration des pays en développement sur les marchés des pays développés a été insignifiante.
然而发展中国家打入发达国家市场的程度还是很低的。
De plus, la part de ces pays dans le commerce mondial est insignifiante.
此外,孟加拉国在全球贸易中所占份额是不足道的。
Les autres cancers observés n'ont pas été retenus car insignifiants.
引发其他癌症的可能性很小,无足轻重。
Dans le cadre de la protection des personnes vulnérables, les progrès sont insignifiants.
在保护弱势人民的领域中,进步是小的。
En Asie de l'Est et du Sud-Est, la résine de cannabis reste insignifiante.
在东亚和东南亚,大麻脂依然数量很少。
Les réalisations de la Conférence du désarmement et des organes qui l'ont précédée ne sont pas insignifiantes.
裁谈会及其前身的成果并非无足轻重。
La dégradation qu'il subit sous l'action directe de la lumière est insignifiante.
直接光解的情况也不明显。
Pour les sans-abri et les pauvres, les bienfaits de la mondialisation sont, au mieux, insignifiants.
对于无家可归者和穷人来说,即使从最好的方面看,全球化的好处也不足道。
L'UNICEF a fait observer que la participation des femmes aux processus décisionnels demeurait insignifiante.
儿童基金会指出,妇女参与决策的现象仍然是不稳定的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les investissements locaux demeurent faibles et les investissements étrangers insignifiants.
国内投资仍然匮乏,国外投资微乎其微。
L'investissement étranger direct vers les pays les moins avancés a été insignifiant.
面向最不发达国家外国直接投资微乎其微。
En ci-après six mois, marine des Etats-Unis dans le théâtre Pacifique de la guerre insignifiant.
在此后六个月中,美国海军在太平洋战场上无足轻重。
Les économies réalisées seront donc probablement insignifiantes si le secrétariat est installé à Nairobi.
因此,如果秘书处设在内罗毕,节省开支有能是十分重要
问题。
Si ces initiatives sont encourageantes, les résultats ont été insignifiants et sont plutôt symboliques.
这些行动令人鼓舞,但结果极小,依然只具有象征意义。
Malheureusement, la participation des minorités à l'élection de la dernière Assemblée législative a été insignifiante.
不幸是,在上次议会选举中,少数民族
参与微乎其微。
Les questions insignifiantes; Les questions non fondées.
微不足道问题,和 毫无根据
问题。
Leur participation active aux processus de paix demeure insignifiante.
妇女作为和平进程积极参与者,仍然处于边缘地位。
Il était ainsi possible d'y former un gouvernement insignifiant.
他们这么做是为了在巴勒斯坦设立一个小规模、无足轻重政府。
Leurs effectifs comparés à ceux des hommes restent insignifiants (tableau 8).
但与男性相比,担任上述公职妇女在人数上还是微不足道
(表8)。
La transformation de ce produit par hydrolyse ou biodégradation devrait être insignifiante.
他们还认为,五氯苯不会发生显著水解作用或生物降解。
Toutefois, la pénétration des pays en développement sur les marchés des pays développés a été insignifiante.
然而发展中国家打入发达国家市场程度还是很低
。
De plus, la part de ces pays dans le commerce mondial est insignifiante.
此外,孟加拉国在全球贸易中所占份额是微不足道。
Les autres cancers observés n'ont pas été retenus car insignifiants.
引发其他癌症能性很小,无足轻重。
Dans le cadre de la protection des personnes vulnérables, les progrès sont insignifiants.
在保护弱势人民领域中,进步是微小
。
En Asie de l'Est et du Sud-Est, la résine de cannabis reste insignifiante.
在东亚和东南亚,大麻脂依然数量很少。
Les réalisations de la Conférence du désarmement et des organes qui l'ont précédée ne sont pas insignifiantes.
裁谈会及其前身成果并非无足轻重。
La dégradation qu'il subit sous l'action directe de la lumière est insignifiante.
直接光解情况也不明显。
Pour les sans-abri et les pauvres, les bienfaits de la mondialisation sont, au mieux, insignifiants.
对于无家归者和穷人来说,即使从最好
方面看,全球化
好处也微不足道。
L'UNICEF a fait observer que la participation des femmes aux processus décisionnels demeurait insignifiante.
儿童基金会指出,妇女参与决策现象仍然是不稳定
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les investissements locaux demeurent faibles et les investissements étrangers insignifiants.
国内投资仍然匮乏,国外投资微乎其微。
L'investissement étranger direct vers les pays les moins avancés a été insignifiant.
面向达国家
外国直接投资微乎其微。
En ci-après six mois, marine des Etats-Unis dans le théâtre Pacifique de la guerre insignifiant.
在此后六个月中,美国海军在太
洋战场上无足轻重。
Les économies réalisées seront donc probablement insignifiantes si le secrétariat est installé à Nairobi.
因此,如果秘书处设在内罗毕,节省开支有可能是十分重要问题。
Si ces initiatives sont encourageantes, les résultats ont été insignifiants et sont plutôt symboliques.
这些行动令人鼓舞,但结果极小,依然只具有象征意义。
Malheureusement, la participation des minorités à l'élection de la dernière Assemblée législative a été insignifiante.
幸
是,在上次议会选举中,少数民族
参与微乎其微。
Les questions insignifiantes; Les questions non fondées.
微足道
问题,和 毫无根据
问题。
Leur participation active aux processus de paix demeure insignifiante.
妇女作为和进程
积极参与者,仍然处于边缘地位。
Il était ainsi possible d'y former un gouvernement insignifiant.
他们这么做是为了在巴勒斯坦设立一个小规模、无足轻重政府。
Leurs effectifs comparés à ceux des hommes restent insignifiants (tableau 8).
但与男性相比,担任上述公职妇女在人数上还是微
足道
(表8)。
La transformation de ce produit par hydrolyse ou biodégradation devrait être insignifiante.
他们还认为,五氯苯会
生显著
水解作用或生物降解。
Toutefois, la pénétration des pays en développement sur les marchés des pays développés a été insignifiante.
然而展中国家打入
达国家市场
程度还是很低
。
De plus, la part de ces pays dans le commerce mondial est insignifiante.
此外,孟加拉国在全球贸易中所占份额是微足道
。
Les autres cancers observés n'ont pas été retenus car insignifiants.
引其他癌症
可能性很小,无足轻重。
Dans le cadre de la protection des personnes vulnérables, les progrès sont insignifiants.
在保护弱势人民领域中,进步是微小
。
En Asie de l'Est et du Sud-Est, la résine de cannabis reste insignifiante.
在东亚和东南亚,大麻脂依然数量很少。
Les réalisations de la Conférence du désarmement et des organes qui l'ont précédée ne sont pas insignifiantes.
裁谈会及其前身成果并非无足轻重。
La dégradation qu'il subit sous l'action directe de la lumière est insignifiante.
直接光解情况也
明显。
Pour les sans-abri et les pauvres, les bienfaits de la mondialisation sont, au mieux, insignifiants.
对于无家可归者和穷人来说,即使从好
方面看,全球化
好处也微
足道。
L'UNICEF a fait observer que la participation des femmes aux processus décisionnels demeurait insignifiante.
儿童基金会指出,妇女参与决策现象仍然是
稳定
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件
观点;若
现问题,欢迎向我们指正。
Les investissements locaux demeurent faibles et les investissements étrangers insignifiants.
国内投资仍然匮乏,国外投资微乎其微。
L'investissement étranger direct vers les pays les moins avancés a été insignifiant.
面向最发达国家
外国直接投资微乎其微。
En ci-après six mois, marine des Etats-Unis dans le théâtre Pacifique de la guerre insignifiant.
在此后六个月中,美国海军在太平洋战场上无足轻重。
Les économies réalisées seront donc probablement insignifiantes si le secrétariat est installé à Nairobi.
因此,如果秘书处设在内罗毕,节省开支有可能是十分重要。
Si ces initiatives sont encourageantes, les résultats ont été insignifiants et sont plutôt symboliques.
些行动令人鼓舞,但结果极小,依然只具有象征意义。
Malheureusement, la participation des minorités à l'élection de la dernière Assemblée législative a été insignifiante.
幸
是,在上次议会选举中,少数民族
参与微乎其微。
Les questions insignifiantes; Les questions non fondées.
微足道
,和 毫无根据
。
Leur participation active aux processus de paix demeure insignifiante.
妇女作为和平进程积极参与者,仍然处于边缘地位。
Il était ainsi possible d'y former un gouvernement insignifiant.
他们么做是为了在巴勒斯坦设立一个小规模、无足轻重
政府。
Leurs effectifs comparés à ceux des hommes restent insignifiants (tableau 8).
但与男性相比,担任上述公职妇女在人数上还是微
足道
(
8)。
La transformation de ce produit par hydrolyse ou biodégradation devrait être insignifiante.
他们还认为,五氯苯会发生显著
水解作用或生物降解。
Toutefois, la pénétration des pays en développement sur les marchés des pays développés a été insignifiante.
然而发展中国家打入发达国家市场程度还是很低
。
De plus, la part de ces pays dans le commerce mondial est insignifiante.
此外,孟加拉国在全球贸易中所占份额是微足道
。
Les autres cancers observés n'ont pas été retenus car insignifiants.
引发其他癌症可能性很小,无足轻重。
Dans le cadre de la protection des personnes vulnérables, les progrès sont insignifiants.
在保护弱势人民领域中,进步是微小
。
En Asie de l'Est et du Sud-Est, la résine de cannabis reste insignifiante.
在东亚和东南亚,大麻脂依然数量很少。
Les réalisations de la Conférence du désarmement et des organes qui l'ont précédée ne sont pas insignifiantes.
裁谈会及其前身成果并非无足轻重。
La dégradation qu'il subit sous l'action directe de la lumière est insignifiante.
直接光解情况也
明显。
Pour les sans-abri et les pauvres, les bienfaits de la mondialisation sont, au mieux, insignifiants.
对于无家可归者和穷人来说,即使从最好方面看,全球化
好处也微
足道。
L'UNICEF a fait observer que la participation des femmes aux processus décisionnels demeurait insignifiante.
儿童基金会指出,妇女参与决策现象仍然是
稳定
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦
代
本软件
观点;若发现
,欢迎向我们指正。
Les investissements locaux demeurent faibles et les investissements étrangers insignifiants.
国内投资仍然匮乏,国外投资微乎其微。
L'investissement étranger direct vers les pays les moins avancés a été insignifiant.
面向最发达国家
外国直接投资微乎其微。
En ci-après six mois, marine des Etats-Unis dans le théâtre Pacifique de la guerre insignifiant.
在此后六个月中,美国海军在太平洋战场上无足轻重。
Les économies réalisées seront donc probablement insignifiantes si le secrétariat est installé à Nairobi.
因此,如果秘书处设在内罗毕,节省开支有可能是十分重要问题。
Si ces initiatives sont encourageantes, les résultats ont été insignifiants et sont plutôt symboliques.
这些行动令人鼓舞,但结果极小,依然只具有象征意义。
Malheureusement, la participation des minorités à l'élection de la dernière Assemblée législative a été insignifiante.
是,在上次议会选举中,少数民族
参与微乎其微。
Les questions insignifiantes; Les questions non fondées.
微足道
问题,和 毫无根据
问题。
Leur participation active aux processus de paix demeure insignifiante.
妇女作为和平进程积极参与者,仍然处于边缘地位。
Il était ainsi possible d'y former un gouvernement insignifiant.
他们这么做是为了在巴勒斯坦设立一个小规模、无足轻重政府。
Leurs effectifs comparés à ceux des hommes restent insignifiants (tableau 8).
但与男性相比,担任上述公职妇女在人数上还是微
足道
(表8)。
La transformation de ce produit par hydrolyse ou biodégradation devrait être insignifiante.
他们还认为,五氯苯会发生显著
水解作用或生物降解。
Toutefois, la pénétration des pays en développement sur les marchés des pays développés a été insignifiante.
然而发展中国家打入发达国家市场程度还是很低
。
De plus, la part de ces pays dans le commerce mondial est insignifiante.
此外,孟加拉国在全球贸易中所占份额是微足道
。
Les autres cancers observés n'ont pas été retenus car insignifiants.
引发其他癌症可能性很小,无足轻重。
Dans le cadre de la protection des personnes vulnérables, les progrès sont insignifiants.
在保护弱势人民领域中,进步是微小
。
En Asie de l'Est et du Sud-Est, la résine de cannabis reste insignifiante.
在东亚和东南亚,大麻脂依然数量很少。
Les réalisations de la Conférence du désarmement et des organes qui l'ont précédée ne sont pas insignifiantes.
裁谈会及其前身成果并非无足轻重。
La dégradation qu'il subit sous l'action directe de la lumière est insignifiante.
直接光解情况也
明显。
Pour les sans-abri et les pauvres, les bienfaits de la mondialisation sont, au mieux, insignifiants.
对于无家可归者和穷人来说,即使从最好方面看,全球化
好处也微
足道。
L'UNICEF a fait observer que la participation des femmes aux processus décisionnels demeurait insignifiante.
儿童基金会指出,妇女参与决策现象仍然是
稳定
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les investissements locaux demeurent faibles et les investissements étrangers insignifiants.
国内投资仍然匮乏,国外投资微乎其微。
L'investissement étranger direct vers les pays les moins avancés a été insignifiant.
面向最不发达国家的外国直接投资微乎其微。
En ci-après six mois, marine des Etats-Unis dans le théâtre Pacifique de la guerre insignifiant.
在此后的六个月中,美国海军在太平洋战场上足轻重。
Les économies réalisées seront donc probablement insignifiantes si le secrétariat est installé à Nairobi.
因此,如果秘书处设在内罗毕,节省开支有可能是十分重要的。
Si ces initiatives sont encourageantes, les résultats ont été insignifiants et sont plutôt symboliques.
这些行动令人鼓舞,但结果极小,依然只具有象征意义。
Malheureusement, la participation des minorités à l'élection de la dernière Assemblée législative a été insignifiante.
不幸的是,在上次议会选举中,少数民族的参与微乎其微。
Les questions insignifiantes; Les questions non fondées.
微不足道的,
根据的
。
Leur participation active aux processus de paix demeure insignifiante.
妇女作为平进程的积极参与者,仍然处于边缘地位。
Il était ainsi possible d'y former un gouvernement insignifiant.
他们这么做是为了在巴勒斯坦设立一个小规模、足轻重的政府。
Leurs effectifs comparés à ceux des hommes restent insignifiants (tableau 8).
但与男性相比,担任上述公职的妇女在人数上还是微不足道的(表8)。
La transformation de ce produit par hydrolyse ou biodégradation devrait être insignifiante.
他们还认为,五氯苯不会发生显著的水解作用或生物降解。
Toutefois, la pénétration des pays en développement sur les marchés des pays développés a été insignifiante.
然而发展中国家打入发达国家市场的程度还是很低的。
De plus, la part de ces pays dans le commerce mondial est insignifiante.
此外,孟加拉国在全球贸易中所占份额是微不足道的。
Les autres cancers observés n'ont pas été retenus car insignifiants.
引发其他癌症的可能性很小,足轻重。
Dans le cadre de la protection des personnes vulnérables, les progrès sont insignifiants.
在保护弱势人民的领域中,进步是微小的。
En Asie de l'Est et du Sud-Est, la résine de cannabis reste insignifiante.
在东亚东南亚,大麻脂依然数量很少。
Les réalisations de la Conférence du désarmement et des organes qui l'ont précédée ne sont pas insignifiantes.
裁谈会及其前身的成果并非足轻重。
La dégradation qu'il subit sous l'action directe de la lumière est insignifiante.
直接光解的情况也不明显。
Pour les sans-abri et les pauvres, les bienfaits de la mondialisation sont, au mieux, insignifiants.
对于家可归者
穷人来说,即使从最好的方面看,全球化的好处也微不足道。
L'UNICEF a fait observer que la participation des femmes aux processus décisionnels demeurait insignifiante.
儿童基金会指出,妇女参与决策的现象仍然是不稳定的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现,欢迎向我们指正。
Les investissements locaux demeurent faibles et les investissements étrangers insignifiants.
国内投资仍然匮乏,国外投资微乎其微。
L'investissement étranger direct vers les pays les moins avancés a été insignifiant.
面向最不发达国家的外国直接投资微乎其微。
En ci-après six mois, marine des Etats-Unis dans le théâtre Pacifique de la guerre insignifiant.
在此后的六个月中,美国海军在太平洋战场上无。
Les économies réalisées seront donc probablement insignifiantes si le secrétariat est installé à Nairobi.
因此,如果秘书处设在内罗毕,节省开支有可能是十分的问题。
Si ces initiatives sont encourageantes, les résultats ont été insignifiants et sont plutôt symboliques.
这些行动令人鼓舞,但结果极小,依然只具有象征意义。
Malheureusement, la participation des minorités à l'élection de la dernière Assemblée législative a été insignifiante.
不幸的是,在上次议会选举中,少数民族的参与微乎其微。
Les questions insignifiantes; Les questions non fondées.
微不道的问题,和 毫无根据的问题。
Leur participation active aux processus de paix demeure insignifiante.
妇女作为和平进程的积极参与者,仍然处于边缘地位。
Il était ainsi possible d'y former un gouvernement insignifiant.
他们这么做是为了在巴勒斯坦设立一个小规模、无的政府。
Leurs effectifs comparés à ceux des hommes restent insignifiants (tableau 8).
但与男性相比,担任上述公职的妇女在人数上还是微不道的(表8)。
La transformation de ce produit par hydrolyse ou biodégradation devrait être insignifiante.
他们还认为,五氯苯不会发生显著的水解作用或生物降解。
Toutefois, la pénétration des pays en développement sur les marchés des pays développés a été insignifiante.
然而发展中国家打入发达国家市场的程度还是很低的。
De plus, la part de ces pays dans le commerce mondial est insignifiante.
此外,孟加拉国在全球贸易中所占份额是微不道的。
Les autres cancers observés n'ont pas été retenus car insignifiants.
引发其他癌症的可能性很小,无。
Dans le cadre de la protection des personnes vulnérables, les progrès sont insignifiants.
在保护弱势人民的领域中,进步是微小的。
En Asie de l'Est et du Sud-Est, la résine de cannabis reste insignifiante.
在东亚和东南亚,大麻脂依然数量很少。
Les réalisations de la Conférence du désarmement et des organes qui l'ont précédée ne sont pas insignifiantes.
裁谈会及其前身的成果并非无。
La dégradation qu'il subit sous l'action directe de la lumière est insignifiante.
直接光解的情况也不明显。
Pour les sans-abri et les pauvres, les bienfaits de la mondialisation sont, au mieux, insignifiants.
对于无家可归者和穷人来说,即使从最好的方面看,全球化的好处也微不道。
L'UNICEF a fait observer que la participation des femmes aux processus décisionnels demeurait insignifiante.
儿童基金会指出,妇女参与决策的现象仍然是不稳定的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les investissements locaux demeurent faibles et les investissements étrangers insignifiants.
国内投资仍然匮乏,国外投资微乎其微。
L'investissement étranger direct vers les pays les moins avancés a été insignifiant.
面向最不发达国家的外国直接投资微乎其微。
En ci-après six mois, marine des Etats-Unis dans le théâtre Pacifique de la guerre insignifiant.
在此后的六个月中,美国海军在太平洋战场上足轻重。
Les économies réalisées seront donc probablement insignifiantes si le secrétariat est installé à Nairobi.
因此,如果秘书处设在内罗毕,节省开支有可能是十分重要的问题。
Si ces initiatives sont encourageantes, les résultats ont été insignifiants et sont plutôt symboliques.
这些行动令人鼓舞,但结果极小,依然只具有象征意义。
Malheureusement, la participation des minorités à l'élection de la dernière Assemblée législative a été insignifiante.
不幸的是,在上次议会选举中,少数民族的参与微乎其微。
Les questions insignifiantes; Les questions non fondées.
微不足道的问题,和 毫的问题。
Leur participation active aux processus de paix demeure insignifiante.
妇女作为和平进程的积极参与者,仍然处于边缘地位。
Il était ainsi possible d'y former un gouvernement insignifiant.
他们这么做是为了在巴勒斯坦设立一个小规模、足轻重的政府。
Leurs effectifs comparés à ceux des hommes restent insignifiants (tableau 8).
但与男性相比,担任上述公职的妇女在人数上还是微不足道的(表8)。
La transformation de ce produit par hydrolyse ou biodégradation devrait être insignifiante.
他们还认为,五氯苯不会发生显著的水解作用或生物降解。
Toutefois, la pénétration des pays en développement sur les marchés des pays développés a été insignifiante.
然而发展中国家打入发达国家市场的程度还是很低的。
De plus, la part de ces pays dans le commerce mondial est insignifiante.
此外,孟加拉国在全球贸易中所占份额是微不足道的。
Les autres cancers observés n'ont pas été retenus car insignifiants.
引发其他癌症的可能性很小,足轻重。
Dans le cadre de la protection des personnes vulnérables, les progrès sont insignifiants.
在保护弱势人民的领域中,进步是微小的。
En Asie de l'Est et du Sud-Est, la résine de cannabis reste insignifiante.
在东亚和东南亚,大麻脂依然数量很少。
Les réalisations de la Conférence du désarmement et des organes qui l'ont précédée ne sont pas insignifiantes.
裁谈会及其前身的成果并非足轻重。
La dégradation qu'il subit sous l'action directe de la lumière est insignifiante.
直接光解的情况也不明显。
Pour les sans-abri et les pauvres, les bienfaits de la mondialisation sont, au mieux, insignifiants.
对于家可归者和穷人来说,即使从最好的方面看,全球化的好处也微不足道。
L'UNICEF a fait observer que la participation des femmes aux processus décisionnels demeurait insignifiante.
儿童基金会指出,妇女参与决策的现象仍然是不稳定的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les investissements locaux demeurent faibles et les investissements étrangers insignifiants.
内投资仍然匮乏,
外投资微乎其微。
L'investissement étranger direct vers les pays les moins avancés a été insignifiant.
面向最不发达外
直接投资微乎其微。
En ci-après six mois, marine des Etats-Unis dans le théâtre Pacifique de la guerre insignifiant.
在此后六个月中,美
海军在太
洋战场上无足轻重。
Les économies réalisées seront donc probablement insignifiantes si le secrétariat est installé à Nairobi.
因此,如果秘书处设在内罗毕,节省开支有可能是十分重要问题。
Si ces initiatives sont encourageantes, les résultats ont été insignifiants et sont plutôt symboliques.
这些行动令人鼓舞,但结果极小,依然只具有象征意义。
Malheureusement, la participation des minorités à l'élection de la dernière Assemblée législative a été insignifiante.
不幸是,在上次议会选举中,少数民族
参与微乎其微。
Les questions insignifiantes; Les questions non fondées.
微不足道问题,和 毫无根据
问题。
Leur participation active aux processus de paix demeure insignifiante.
妇女作为和进程
积极参与者,仍然处于边缘地位。
Il était ainsi possible d'y former un gouvernement insignifiant.
他们这么做是为了在巴勒斯坦设立一个小规模、无足轻重政府。
Leurs effectifs comparés à ceux des hommes restent insignifiants (tableau 8).
但与男性相比,担任上述公职妇女在人数上还是微不足道
(表8)。
La transformation de ce produit par hydrolyse ou biodégradation devrait être insignifiante.
他们还认为,五氯苯不会发生显著水解作用或生物降解。
Toutefois, la pénétration des pays en développement sur les marchés des pays développés a été insignifiante.
然而发展中打入发达
市场
程度还是很低
。
De plus, la part de ces pays dans le commerce mondial est insignifiante.
此外,孟加拉在全球贸易中所占份额是微不足道
。
Les autres cancers observés n'ont pas été retenus car insignifiants.
引发其他癌症可能性很小,无足轻重。
Dans le cadre de la protection des personnes vulnérables, les progrès sont insignifiants.
在保护弱势人民领域中,进步是微小
。
En Asie de l'Est et du Sud-Est, la résine de cannabis reste insignifiante.
在东亚和东南亚,大麻脂依然数量很少。
Les réalisations de la Conférence du désarmement et des organes qui l'ont précédée ne sont pas insignifiantes.
裁谈会及其前身成果并非无足轻重。
La dégradation qu'il subit sous l'action directe de la lumière est insignifiante.
直接光解情况也不明显。
Pour les sans-abri et les pauvres, les bienfaits de la mondialisation sont, au mieux, insignifiants.
对于无可归者和穷人来说,即使从最好
方面看,全球化
好处也微不足道。
L'UNICEF a fait observer que la participation des femmes aux processus décisionnels demeurait insignifiante.
儿童基金会指出,妇女参与决策现象仍然是不稳定
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les investissements locaux demeurent faibles et les investissements étrangers insignifiants.
国内投资仍然匮乏,国外投资微乎其微。
L'investissement étranger direct vers les pays les moins avancés a été insignifiant.
面向最不发达国家外国直接投资微乎其微。
En ci-après six mois, marine des Etats-Unis dans le théâtre Pacifique de la guerre insignifiant.
在此个月中,美国海军在太平洋战场上无足轻重。
Les économies réalisées seront donc probablement insignifiantes si le secrétariat est installé à Nairobi.
因此,如果秘书处设在内罗毕,节省开支有可能是十分重要问题。
Si ces initiatives sont encourageantes, les résultats ont été insignifiants et sont plutôt symboliques.
这些行动令人鼓舞,但结果极小,依然只具有象征意。
Malheureusement, la participation des minorités à l'élection de la dernière Assemblée législative a été insignifiante.
不幸是,在上次议会选举中,少数民族
参与微乎其微。
Les questions insignifiantes; Les questions non fondées.
微不足道问题,和 毫无根据
问题。
Leur participation active aux processus de paix demeure insignifiante.
妇女作为和平进程积极参与者,仍然处于边缘地位。
Il était ainsi possible d'y former un gouvernement insignifiant.
他们这么做是为了在巴勒斯坦设立一个小规模、无足轻重政府。
Leurs effectifs comparés à ceux des hommes restent insignifiants (tableau 8).
但与男性相比,担任上述公职妇女在人数上还是微不足道
(表8)。
La transformation de ce produit par hydrolyse ou biodégradation devrait être insignifiante.
他们还认为,五氯苯不会发生显著水解作用或生物降解。
Toutefois, la pénétration des pays en développement sur les marchés des pays développés a été insignifiante.
然而发展中国家打入发达国家市场程度还是很低
。
De plus, la part de ces pays dans le commerce mondial est insignifiante.
此外,孟加拉国在全球贸易中所占份额是微不足道。
Les autres cancers observés n'ont pas été retenus car insignifiants.
引发其他癌症可能性很小,无足轻重。
Dans le cadre de la protection des personnes vulnérables, les progrès sont insignifiants.
在保护弱势人民领域中,进步是微小
。
En Asie de l'Est et du Sud-Est, la résine de cannabis reste insignifiante.
在东亚和东南亚,大麻脂依然数量很少。
Les réalisations de la Conférence du désarmement et des organes qui l'ont précédée ne sont pas insignifiantes.
裁谈会及其前身成果并非无足轻重。
La dégradation qu'il subit sous l'action directe de la lumière est insignifiante.
直接光解情况也不明显。
Pour les sans-abri et les pauvres, les bienfaits de la mondialisation sont, au mieux, insignifiants.
对于无家可归者和穷人来说,即使从最好方面看,全球化
好处也微不足道。
L'UNICEF a fait observer que la participation des femmes aux processus décisionnels demeurait insignifiante.
儿童基金会指出,妇女参与决策现象仍然是不稳定
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。